Transcripción de documentos
Owner’s Manual
Extended-Run Battery Cabinet
Models: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40,
BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB
Not suitable for mobile applications.
Español 76 • Français 151
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
1
Table of Contents
1. Introduction
3
1.1 Features
1.2 UPS and Battery Cabinet
Compatibility
3
4
2. Important Safety Instructions
5
2.1 Installation and Location Warnings
2.2 Connection Warnings
2.3 Battery Warnings
3. Battery Cabinet Installation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Preparation
Transportation
Mechanical Check
Package Contents
Internal Wiring (Typical)
Battery Cabinet Placement
Electrical Connection
Final Electrical Check
4. Mechanical Data
4.1 Physical Measurements
4.1.1
4.1.2
4.1.3
BP240V09, BP240V09K and
BP240V09-NIB
BP240V40 and BP240V40-NIB
BP240V40L and BP240V40L-NIB
4.2 Physical Requirements
5. Installation
5.1 Unpacking and Inspection
5.2 Selecting Installation Position
5.3 Power Cables
5.3.1 Cable Sizes
5.6.2 Battery Installation and Connection 55
5.6.3 Voltage Check
56
5.7 Multiple Battery Pack Connections 57
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5
5
6
Models BP240V09, BP240V09K
BP240V09-NIB
Models BP240V40, BP240V40-NIB
Models BP240V40L,
BP240V40L-NIB
6. Operation and Configuration of
S3M UPS Models and
7
Battery Cabinets
7
7
7
8
8
9
9
10
6.1
6.2
11
11
13
15
17
18
18
21
22
22
22
23
37
39
S3M10-50K UPS Compatibility
with BP240V09 to BP240V40L
Battery Cabinet Models
Configuring 10-20K UPS for
Specific Battery Cabinets using
the LCD Display
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
11
5.4 Internal Battery Installation –
Model BP240V09-NIB
5.4.1 Battery Installation and Setup
5.4.2 Battery Connection
5.4.3 Voltage Check
S3M10-20K UPS Home Display
Setting
Battery Setup
Configuring the S3M10-20K UPS
and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40
and BP240V40L Battery Cabinets
57
58
59
61
61
61
62
62
63
63
6.3 Configuring 25-100K UPS for
Specific Battery Cabinets Using
the LCD Display
66
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
66
67
68
69
S3M25-100K UPS Home Display
Setting
Battery Setup
Configuring the S3M25-50K
UPS and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40
or BP240V40L Battery Cabinets
6.4 Configuration Reference Table for 71
S3M10-50K UPS and
BP240V09/09K/09-NIB and
BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Battery Cabinet Models
5.5 Internal Battery Installation –
Model BP240V40-NIB
39
7. Specifications
73
40
8. Storage and Service
74
9. Warranty
75
5.5.1 Battery Installation and Setup
5.6 Internal Battery Installation –
Model BP240V40L-NIB
47
48
5.6.1 Battery Installation and Setup
2
1. Introduction
Tripp Lite’s Extended-Run Battery Cabinets connect to SmartOnline® UPS Systems to provide long-lasting battery backup
for data centers, telecommunications, networks, industrial facilities, security, emergency systems and other mission-critical
applications that require high capacity, high availability and extended runtime.
Battery cabinets are available in seven options, with pre-installed batteries and without: BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L and BP240V40L-NIB.
The “-NIB” suffix battery cabinet models BP240V09-NIB, BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB do not include pre-installed
batteries. However, they include all of the jumper cables, fuses and breakers, enabling the flexibility to purchase batteries
separately for the battery cabinet. The BP240V09-NIB battery cabinet is designed for CSB HR1234W F2 or similar 9Ah
batteries. The BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB battery cabinets are designed for CSB GP12400i batteries.
1.1 Features
• The battery cabinets are designed for battery string voltages of ± 120V DC and battery capacities of 9Ah or 40Ah, @ C20
to 1.67VPC.
• Battery cabinets contain multiple 12V DC AGM batteries connected in series to achieve higher voltages.
• Each battery cabinet contains several shelves to achieve the required battery string voltages:
o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: holds 80 x 9Ah AGM batteries
o BP240V40 / BP240V40-NIB: holds 20 x 40Ah AGM batteries
o BP240V40L / BP240V40L-NIB: holds 40 x 40Ah AGM batteries
• Hinged lockable door facilitates access to batteries for periodic maintenance.
• A minimum of 4 in. (100 mm) clearance is located above the individual batteries for access to terminals.
• The battery cabinet is constructed of heavy-gauge steel for durability.
• A baked powder-coat finish provides corrosion resistance.
• The battery cabinet ships bolted to a pallet with a double layer of protective stretch wrap and integrated corner and top
protection.
• Appropriate ventilation and convection cooling of individual batteries is provided via spacing between batteries. Front and
rear vents allow the free flow of warmer air out of the battery cabinet.
• A molded case circuit breaker is provided for overcurrent protection.
• User-supplied power output cables can be fed into the battery cabinet via built-in conduit knockouts on the bottom of the
cabinet for BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB models, and with an included cable for BP240V09/09K/09-NIB models at the
rear of the cabinet.
• For improved safety, higher power density and minimized maintenance, the cabinet systems use Valve-Regulated Lead-Acid
(VRLA) recombinant batteries. The electrolyte in these batteries is immobilized in either an absorbent mat separator or a
gelling medium, eliminating the spilling hazards and maintenance requirements of free liquid electrolyte. There is no need to
add water or measure specific gravity.
• Because the batteries are recombinant cells that employ an oxygen recombination cycle, minimal gasses are emitted during
normal float charging. Each cell contains an individual valve, which releases the gas products from overcharge and prevents
pressure build-up within the cell.
3
1. Introduction
1.2 UPS and Battery Cabinet Compatibility
Cabinets with Internal Batteries
Cabinets without Internal Batteries
BP240V09 / 09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V09-NIB
BP240V40-NIB
BP240V40L-NIB
10kVA-20kVA
UPS with Internal
Batteries
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Yes
No
No
10kVA-20kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Yes
Yes
Yes
25kVA-100kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M25K, S3M30K
No
Yes
Yes
• S3M50K
No
No
Yes
• S3M60K, S3M80K, S3M100K
No
No
No
4
2. Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All sections of this manual contain instructions and warnings that must be followed during the installation and
operation of the battery cabinet described in this manual. Read ALL instructions thoroughly before attempting to
move, install or connect your battery cabinet.
Failure to heed these warnings may affect your warranty and cause serious property damage and/or personal injury.
DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD!
All wiring should be performed by a qualified electrician in accordance with the warnings in this manual
and all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may cause serious personal injury and
property damage.
2.1 Installation and Location Warnings
• Install the battery cabinet in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids
and gasses, conductive contaminants, dust and direct sunlight.
• Install the battery cabinet in a level, structurally sound location.
• The battery cabinet is extremely heavy. Exercise caution when moving or lifting the unit.
• Operate the battery cabinet at indoor temperatures between 0° C and 40° C only. For best results, maintain an ambient
indoor temperature of 25° C.
• Allow adequate space around the front and rear of the battery cabinet for proper ventilation. Do not block, cover or insert
objects into the battery cabinet’s external ventilation openings.
• Do not place any object on the battery cabinet, especially containers of liquid.
• Do not attempt to stack the battery cabinet. Attempting to stack the battery cabinet may cause permanent damage and
create a potential for serious personal injury.
• Do not attempt to unpack or move the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment rated to bear
the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend forks under load.
Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.)
• For emergency use, install a fire extinguisher rated for energized electrical equipment fires (Class C rating or exact
equivalent, with a non-conductive extinguishing agent) near the battery cabinet.
2.2 Connection Warnings
• The battery cabinet contains hazardous high voltages that have the potential to cause personal injury or death from electric
shock.
• The battery cabinet has its own energy source. The output terminals may be live, even when the battery cabinet is not
connected to a UPS system.
• The battery cabinet must be suitably grounded according to all applicable electrical wiring regulations.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the
failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
• De-energize all input and output power sources before installing cables or making electrical connections.
• Use flexible cable of sufficient length to permit battery cabinet servicing.
• Use ferrule caps to cover termination cables and prevent frayed ends from shorting on terminal blocks. Use cabling rated
VW-1, FT-1 or better. Use cable sleeves and connector clamps.
• Confirm all cables are marked correctly according to their purpose, polarity and diameter.
• Observe proper polarity by following the positive and negative markings on the unit. Failure to observe proper polarity may
damage the batteries and create a serious risk of personal injury and property damage.
5
2. Important Safety Instructions
• Wiring and assembly should be performed by trained, qualified electricians only. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for
wire sizing.
2.3 Battery Warnings
• The battery cabinet requires routine maintenance by qualified, knowledgeable service personnel familiar with its operation.
All required precautions should be taken prior to opening the cabinet for any reason. Keep unauthorized personnel away
from batteries.
• The battery cabinet contains valve-regulated recombinant lead-acid (VRLA) batteries. Do not attempt to add water to these
batteries or sample the electrolyte specific gravity.
• VRLA batteries can contain an explosive mixture of hydrogen gas. DO NOT SMOKE when near batteries. DO NOT cause
flames or sparks near batteries. Discharge static electricity from body before touching batteries. DO NOT open or mutilate
batteries—released electrolyte is harmful to the skin and eyes and may be toxic. DO NOT dispose of batteries in a fire—
they may explode.
• Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or replacement
should be performed only by qualified service personnel observing proper precautions. Use tools with insulated handles.
Remove watches, rings or other metal objects. Wear rubber gloves and boots. Do not short or bridge the battery terminals
with any object. Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
• Replace batteries with equivalent batteries (same number and type) available from Tripp Lite.
• The batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements. Do not dispose of batteries except through
approved channels in accordance with all applicable local, state and national regulations.
• Do not connect or disconnect batteries when the UPS system is operating from the battery supply or when the unit is not
in bypass mode. Disconnect the charging source prior to connection or disconnecting battery terminals.
• If the charging source remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries
to recharge. The charging source should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted
24-hour period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause permanent battery damage.
• Allow batteries to charge uninterrupted for 24 hours after installation.
Note on Labeling
These symbols may appear on the product label:
V : DC Voltage
: Ground
+: Battery Positive
– : Battery Negative
Refer to the product label for model numbers, voltage ratings and other important information.
Standards Compliance
• UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3rd Ed)
• ISTA B (Transport, Vibration, Tilt)
6
3. Battery Cabinet Installation
Read Section 2 – Important Safety
Instructions Before Installation
3.1 Preparation
• At your site, prepare to off-load the battery cabinet from the delivery truck and transport it to the final installation location.
Consider both the packaged weight and dimensions.
• Make sure the floor can support the load of the specific battery cabinet being installed. The battery cabinet must
be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the battery cabinet and other
equipment that will be installed nearby.
• Draw a wiring schematic representing the cables connected between the battery cabinet’s output terminal blocks
and any external disconnect device, junction box and/or load/rectifier.
• If you plan to store the battery cabinet for an extended period before or after installation, follow the instructions in
section 8. Storage and Service.
3.2 Transportation
1. Inspect the shipping container(s) for visible damage (do not remove the stretch wrap around the unit until it has
been transported to the final installation location). Confirm that the model name and rating match the unit you ordered. If
you determine the unit has been damaged during shipping or if anything appears to be missing,
contact Tripp Lite for assistance. Do not attempt to use the unit if it has been damaged or mishandled.
2. Do not attempt to move or unpack the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment
rated to bear the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend
forks under load. Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.)
Confirm load limits for freight elevators, handling equipment and floors along the transport route
are not exceeded by the combined weight of the packaged battery cabinet, handling equipment and personnel. Confirm
that the packaged unit will pass through any doorways along the intended route.
3. The battery cabinet is secured with stretch wrap to protect it during shipping and movement within a facility.
Remove the stretch wrap from the battery cabinet when the unit is in the final installation location—not before.
3.3 Mechanical Check
While the assembled cabinet battery system is still on the shipping pallet, inspect all sides for impact or other damage.
1. Open the front door of the battery cabinet.
2. Confirm none of the internal parts (batteries, terminal blocks, circuit breaker and other parts) have been damaged.
3. Note the individual battery model number and terminal type shown in section 7. Specifications.
4. Use insulated tools to tighten all battery terminal connections to the recommended torque shown in the table in section
5.3 Power Cables.
5. Use insulated tools to tighten the cables from the positive and negative output terminals at the end batteries to the circuit
breaker.
7
3. Battery Cabinet Installation
3.4 Package Contents
Part Number
Description
BP240V09
BP240V09K
BP240V09NIB
BP240V40
BP240V40L
BP240V40NIB
BP240V40LNIB
Owner's Manual
933BF6
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Battery Cable
73184C
Length 1.3 m Cables
with Anderson
connector terminals
2
2
n/a
n/a
n/a
n/a
Battery Cable
731891
Length 3 m Cables
with Anderson
connector terminals
n/a
n/a
2
2
2
2
Battery Shorts/
Jumper Cables
731856
Copper bars for
interconnecting
adjacent batteries
n/a
72
n/a
n/a
n/a
n/a
Cushion
820606
Battery cabinet
bracket/panel
assembly
n/a
16
n/a
n/a
n/a
n/a
Battery Cables
for "-NIB"
Models
Various P/N
For connecting the
battery strings to the
cabinet
n/a
n/a
n/a
n/a
9
16
Copper Jumper
Bars
1038F2
Copper bars for
interconnecting
adjacent batteries
n/a
n/a
n/a
n/a
14
28
3.5 Internal Wiring (Typical)
• Battery cabinets use multiple 12V DC batteries connected in series to provide nominal DC voltage of 240V DC (±120V DC).
• Internal cabling is sized for specific application load currents. Do not use any other cable size other than the one provided in
the battery cabinet.
• Each battery cabinet shelf includes a specific wiring diagram. Refer to section 5. Installation for battery installation details.
• All circuit breakers are in the middle tier of the battery cabinet.
• All load connection polarities will be labeled as “+” (battery positive), “-“ (battery negative) and “N” (battery center tap) for
±120V DC strings.
• All battery cabinets are provided with a branch circuit overcurrent protection device and may be wired directly to the load or
UPS.
8
3. Battery Cabinet Installation
3.6 Battery Cabinet Placement
Place the battery cabinet in a cool location with free airflow and away from direct heat sources. The lifespan and performance
of a battery may be dramatically affected by elevated temperature, decreasing 50% for each 8.25° C above 25° C.
1. Prepare the surface where the cabinet will be placed. The surface must be clean, flat and able to support the battery
cabinet and other equipment installed nearby. See section 7. Specifications for floor loads.
2. Allow adequate clearance around the front and rear of the battery cabinet for ventilation and maintenance. The front door
must be accessible to allow easy access to internal batteries, internal fuses and other overcurrent protection devices. See
section 5.1 Unpacking and Inspection for dimensions and battery cabinet measurements.
3. If the cabinet will be anchored to the floor, install appropriate anchor bolts in the mounting hole located at the bottom of
the cabinet. Use washers to create a level surface between the mounting areas around the anchor bolts.
4. Using extreme caution, remove the bolts securing the battery cabinet to the shipping pallet.
5. Forklift forks should be at maximum width within the cabinet clearance opening and fully inserted to prevent tipping. Lift
cabinet from bottom only. Be careful not to damage the sheet metal floor of the cabinet with the forks.
6. If the battery cabinet will be secured to the floor, carefully align and lower the battery cabinet down on the floor anchor
bolts and secure it in place.
7. If the cabinet will not be secured to the floor, lower it into the designated space and then level it using shims. Leveling does
not affect performance, but does align the battery cabinet with other equipment in the facility.
3.7 Electrical Connection
DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD!
All wiring should be performed by a qualified electrician in accordance with the warnings in this manual and
all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may cause serious personal injury and property
damage.
• The battery cabinet is connected to the load through a DC circuit breaker. This allows the battery to disconnect from the load
and charger for maintenance and/or repair.
• The DC molded case circuit breakers are CE-approved for branch circuit protection. If replacement is required, CE-approved
components with the same voltage and current rating must be used.
• The size of the load connection cables must consider maximum allowable voltage drop, as well as the cables’ continuous
ampere capacity and anticipated ampere discharge rate of the individual battery cabinet. A maximum voltage drop of 1.5V
DC in the load connection cables is recommended. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for recommended wire sizes.
• Refer to all applicable local, state and national codes for appropriate cable size and ratings.
• External circuit protection devices (fuses or circuit breakers) must consider the discharge rate of the battery, the wiring to be
protected and the DC short circuit current of the battery.
After performing the installation procedures in section 5. Installation, perform the following:
1. Open the front door of the battery cabinet to access internal components. Use a digital voltmeter when voltage
measurements are required.
2. Determine if the battery has been inadvertently grounded by resetting the circuit breaker to the “On” position and
measuring the voltage between the battery cabinet grounding lug and the positive load connection point within the cabinet.
This voltage should measure 0 (zero) VDC. If the measured voltage is not zero, determine the cause and correct before
proceeding.
3. Return the internal circuit breaker to an open “Off” position as a safety precaution while connecting the output cables.
Doing so prevents damage in the event the cables are accidentally shorted.
9
3. Battery Cabinet Installation
4. The top of the battery cabinet includes knockouts for load connection cable entry. Punch out the appropriate knockout and
connect the conduit or cable bushing.
5. The output circuit breaker accommodates cables up to 300 mm2.
6. Connect an appropriate equipment grounding cable to the grounding lug located on the top of the battery cabinet.
7. Feed the positive and negative cables (and “N” center, if equipped) from the open external disconnect switch or the UPS
battery field wiring terminals through the conduit/cable bushing. Connect to the respective output terminals inside the
battery cabinet.
3.8 Final Electrical Check
Before closing any connecting circuit breaker or disconnect switch, complete these verification steps:
1. Verify the battery cabinet output voltage is correct.
2. If battery cabinets will be operated in parallel, verify that the individual system output voltages match within 2V DC.
3. Verify the voltage measured between either output terminal and the battery cabinet ground is zero.
4. If any of the above verification steps show an irregularity, determine and correct the cause before proceeding.
5. Reset the circuit breaker to the “On” position.
10
4. Mechanical Data
4.1 Physical Measurements
4.1.1 BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB
Dimensions (H x W x D): 34.2 x 9.8 x 35.4 in. (868 x 250 x 900 mm)
34.2”
(868 mm)
9.8”
(250 mm)
Front View
35.4”
(900 mm)
Side View
Figure 4-1: BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB
11
Rear View
4. Mechanical Data
2
1
3
4
Figure 4-2: Rear View (Terminal Block without Cover)
1 External Battery Cable Connectors
2 Battery Breaker
3 Grounding Lug
4 Battery Cable Knockouts
12
4. Mechanical Data
4.1.2 BP240V40 and BP240V40-NIB
Dimensions (H x W x D): 47.2 x 17.4 x 33.5 in. (1200 x 442 x 850 mm)
47.2”
(1200 mm)
17.4”
(442 mm)
33.5”
(850 mm)
Front View
Side View
Figure 4-3: BP240V40 and BP240V40-NIB
13
Rear View
4. Mechanical Data
1
2
4
3
5
Figure 4-4: Rear View, BP240V40 and BP240V40-NIB
(Terminal Block Shown without Cover)
1
2
3
4
5
Battery Breaker (one breaker for one battery group)
External Battery Cable Connectors for 10-20kVA UPS Models
Battery Cable Terminal Connectors for 25-30kVA UPS Models
Grounding Lug
Battery Cable Knockouts
14
4. Mechanical Data
4.1.3 BP240V40L and BP240V40L-NIB
Dimensions (H x W x D): 63 x 23.6 x 33.5 in. (1600 x 600 x 850 mm)
63”
(1600 mm)
23.6”
(600 mm)
33.5”
(850 mm)
Front View
Side View
Figure 4-5: BP240V40L and BP240V40L-NIB
15
Rear View
4. Mechanical Data
1
2
4
3
5
Figure 4-6: Rear View, BP240V40L and BP240V40L-NIB
(Terminal Block Shown without Cover)
1
2
3
4
5
Battery Breaker (one breaker for one battery group)
External Battery Cable Connectors for S3M10-20kVA UPS Models
External Battery Cable Connectors for S3M25-50kVA UPS Models
Grounding Lug
Battery Cable Knockouts
16
4. Mechanical Data
4.2 Physical Requirements
Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation
and ventilation.
≥20”
(500 mm)
≥20”
(500 mm)
≥20”
(500 mm)
17
5. Installation
Note: Before installation, inspect the unit. Ensure nothing inside the package is damaged. Retain the original packing material
in a safe place for future use.
5.1 Unpacking and Inspection
Any damage to packaging should be noted with the delivery carrier at the time of receipt.
Remove the rail kit, battery enclosure, and battery modules from the packaging.
Note: The battery modules are very heavy. Be cautious when unpacking and lifting the unit to avoid injury.
• Don’t tilt the battery pack when removing it from the packaging.
• Inspect the battery cabinet for damage that may have occurred from transport. If damage is found, do not turn on the unit.
Immediately contact the dealer from whom the unit was purchased.
• Check the accessories according to the packing list and contact the dealer in case of missing parts.
For Battery Cabinet Models BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB
1. Remove the packing tape with scissors.
2. Remove the outer carton.
3. Remove the inner carton, unfasten and remove the
screws securing the cabinet to the shipping pallet.
4. P
lace the incline board on the floor. Use the screws
unfastened in step 3 to fasten the incline board to the
pallet.
18
5. Installation
5. Slowly slide the cabinet down from the pallet.
For Battery Cabinet Models BP240V40, BP240V40L
1. Remove the packing tape with scissors.
2. Remove the carton.
19
5. Installation
3. Remove the foam packing.
4. R
emove the metal brackets securing the
battery cabinet to the shipping pallet.
5. Position a forklift under the cabinet.
6. Lift the cabinet from the pallet.
20
5. Installation
8. M
ove the cabinet into its final operating position.
Adjust one front foot to level and immobilize the unit,
then adjust the other support foot accordingly to
ensure the unit is level.
7. Place the cabinet on a level surface as close as
possible to its final position.
5.2 Selecting Installation Position
Select a proper environment to install the unit, in order to minimize the possibility of damage to the battery system and
maximize the life of the batteries.
1. Do not block air flow to the ventilation openings of the unit.
2. Ensure environmental conditions of the installation site are in accordance with the unit specifications to avoid overheat and
excessive moisture. Refer to section 4.2 Physical Requirements.
3. Do not place the unit in a dusty or corrosive environment or near any flammable objects.
4. The unit is not designed for outdoor use.
Notes:
• Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, flammable gases, liquids and corrosives.
• To help prevent high temperatures in the room where the UPS is installed, extractor fans and/or cooling systems are recommended.
• Batteries should be mounted in an environment where the temperature is within the required specifications. Temperature is a key factor
in determining battery life and capacity. Battery temperature should be maintained between 59°F to 77°F (20°C to 25°C). Keep batteries
away from heat sources, main air ventilation areas, etc.
WARNING!
Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C).
Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range
will reduce battery capacity.
• If the UPS will not be installed immediately, it must be stored in a room without excessive heat or humidity.
21
5. Installation
5.3 Power Cables
The cable design shall comply with the voltages and currents provided in this section, and in accordance with local electrical codes.
WARNING!
Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C).
Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range
will reduce battery capacity.
5.3.1 Cable Sizes
Battery Cabinet
Models
Recommended
DC Cable AWG
Recommended Ground
Cable AWG
Recommended
Cable Torque
10kVA
6 AWG
Max 6 AWG
6 AWG
Max 2 AWG (35mm2)
15-20kVA
2 x 6 AWG
Max 6 AWG
2 x 6 AWG
Max 2 AWG (35mm2)
Anderson Connector
(No Torque Parameter)
0kgf.com / 0N*m
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25kVA
1/0 AWG
2 AWG
30kVA
1/0 AWG
1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10kVA
6 AWG
6 AWG
15-20kVA
2 x 6 AWG
2 x 6 AWG
25kVA
1/0 AWG
2 AWG
30kVA
1/0 AWG
1/0 AWG
50kVA
2/0 AWG
2/0 AWG
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
UPS Size
450kgf.cm/
44N•m
450kgf.cm/
44N•m
5.4 Internal Battery Installation - Model BP240V09-NIB
The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuses and terminals and can holds 80 units of 12V 9Ah batteries, with
output voltage of ±120V by battery connection. Four groups of batteries are connected in parallel for use, and consist
of BAT+, N, BAT-.
Figure 5-1: Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
22
5. Installation
5.4.1 Battery Installation and Setup
1. Remove all circled screws (Figures 5-2A and 5-2B).
2. Remove the top, right side and left side plates (Figure 5-3).
Figure 5-2A
Figure 5-2B
Figure 5-3
23
5. Installation
3. Remove all screws securing the bracket rod on the left and right (Figures 5-4A and 5-4B).
Figure 5-4A
Figure 5-4B
4. Remove the right side and left side bracket bars (Figure 5-5A and 5-5B).
Figure 5-5A
Figure 5-5B
24
5. Installation
5. Install 10 battery packs in the bottom layer (L1-A, group 1 positive string). Be sure to keep terminal sides of all
batteries up (Figure 5-6A).
6. Install another 10 battery packs in the bottom layer (L1-B, group 1 negative string). Be sure to keep terminal sides
of all batteries up (Figure 5-6B).
Figure 5-6A
Figure 5-6B
7. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 1 batteries (Figures 5-7A and 5-7B).
Figure 5-7A
Figure 5-7B
25
5. Installation
8. Install 10 battery packs in the next layer (L2-A, group 2 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up
(Figure 5-8A).
9. Install another 10 battery packs in the layer (L2-B, group 2 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-8B).
Figure 5-8A
Figure 5-8B
10. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 2 batteries (Figures 5-9A and 5-9B).
Figure 5-9A
Figure 5-9B
26
5. Installation
11. Install 10 battery packs in the next layer (L3-A, group 3 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up
(Figure 5-10A).
12. Install another 10 battery packs to the layer (L3-B, group 3 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-10B).
Figure 5-10A
Figure 5-10B
13. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 3 batteries (Figures 5-11A and 5-11B).
Figure 5-11A
Figure 5-11B
27
5. Installation
14. Install 10 battery packs in the next layer (L4-A, group 4 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up
(Figure 5-12A).
15. Install another 10 battery packs in the layer (L4-B, group 4 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-12B).
Figure 5-12A
Figure 5-12B
16. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 4 batteries (Figure 5-13A and 5-13B).
Figure 5-13A
Figure 5-13B
28
5. Installation
Battery Cabling
Cable
Cable Number
Factory PreLocation
installed Cable
Cable Color
Cable Gauge
Cable Length
Quantity
1
Black
1015 10 AWG
101 mm
72
1#
2
Red
1015 10 AWG
1170 mm
1
2#
3
Red
1015 10 AWG
1000 mm
1
3#
4
Red
1015 10 AWG
830 mm
1
4#
5
Red
1015 10 AWG
660 mm
1
5#
6
Black
1015 10 AWG
920 mm
1
6#
7
Black
1015 10 AWG
760 mm
1
7#
8
Black
1015 10 AWG
600 mm
1
8#
9
Black
1015 10 AWG
440 mm
1
8#
10
Blue
1015 10 AWG
790/810 mm
1
10#
11
Blue
1015 10 AWG
610/660 mm
1
11#
12
Blue
1015 10 AWG
440/540 mm
1
12#
13
Blue
1015 10 AWG
280/420 mm
1
13#
14
Red
1015 8 AWG
650 mm
1
14#
15
Black
1015 8 AWG
800 mm
1
15#
16
Red
1015 8 AWG
210 mm
1
16#
17
Black
1015 8 AWG
310 mm
1
17#
18
Red
1015 6 AWG
330 mm
2
18#
19
Black
1015 6 AWG
370 mm
2
19#
20
Blue
1015 8 AWG
450 mm
1
20#
21
Blue
1015 8 AWG
340 mm
2
21#
22
Green and
Yellow
1015 4 AWG
200 mm
2
22#
29
No
Yes
5. Installation
17. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the positive side of the battery
cabinet (Figure 5-14A).
18. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the negative side of the battery
cabinet (Figure 5-14B).
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
Figure 5-14A: The left side of the cabinet
is the positive side of the battery strings.
Figure 5-14B: The right side of the cabinet
is the negative side of the battery strings.
19. Connect group 1 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15A).
Note: In steps 19 through 29, the cabinet diagrams show only the specific cable being referenced in each sequential step to avoid confusion with previously installed cables. However, each step is an accumulation of cable connections. Refer to the wiring connection diagram in
Figure 5-32 for details.
20. Connect group 1 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15B).
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10#
10#
10
1
20
Figure 5-15A
11
Figure 5-15B
30
5. Installation
21. Connect group 1 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-16A).
22. Connect group 1 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-16B).
2#
6#
Figure 5-16A
Figure 5-16B
23. Connect group 2 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17A).
24. Connect group 2 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17B).
11#
11#
Figure 5-17A
Figure 5-17B
31
5. Installation
25. Connect group 2 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-18A).
26. Connect group 2 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-18B).
3#
7#
Figure 5-18A
Figure 5-18B
27. Connect group 3 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19A).
28. Connect group 3 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19B).
12#
12#
Figure 5-19A
Figure 5-19B
32
5. Installation
29. Connect group 3 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-20A).
30. Connect group 3 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-20B).
4#
8#
Figure 5-20A
Figure 5-20B
31. Connect group 4 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21A).
32. Connect group 4 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21B).
13#
13#
Figure 5-21A
Figure 5-21B
33
5. Installation
33. Connect group 4 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-22A).
34. Connect group 4 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-22B).
5#
9#
Figure 5-22A
Figure 5-22B
35. Connect + battery bus bar to the fuse (Figure 5-23).
36. Connect the fuse to the BAT+ circuit breaker (Figure 5-24).
14#
16#
Figure 5-23
Figure 5-24
34
5. Installation
37. Connect - battery bus bar to the fuse (Figure 5-25).
38. Connect the fuse to the BAT- circuit breaker (Figure 5-26).
15#
17#
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
Figure 5-25
Figure 5-26
39. Connect N battery bus bar to the BAT N circuit breaker (Figure 5-27).
Starts
Here
Ends
Here
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
Figure 5-27
35
5. Installation
40. Reinstall the top cover (Figure 5-28).
Figure 5-28
41. Reinstall the right side and left side plates (Figure 5-29).
Figure 5-29
36
5. Installation
5.4.2 Battery Connection
With the battery cabinet placed in position, remove the left and right panels of the cabinet. Remove the right and left cover
plate of the battery pack and the battery flapper to install the batteries.
The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinet contains 80 batteries (12V 9Ah), divided into four groups
connected in parallel for use. Each group consists of 20 batteries in series (BAT+, N and BAT-).
BAT- fuses and
BAT+ fuses
(2 x 160A)
Breaker
Positive Side Battery Groups:
10 Batteries (x4)
Figure 5-30: Positive Side Battery View
Breaker
External Battery Cable
Connectors
Negative Side Battery Groups:
10 Batteries (x4)
Figure 5-31: Negative Side Battery View
37
5. Installation
Figure 5-32: Wiring Diagram for Installation of 80 Batteries
38
5. Installation
5.4.3 Voltage Check
When all batteries have been installed and connected, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages between
BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover.
Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could
occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect
the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar.
5.5 Internal Battery Installation: Model BP240V40-NIB
The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuse and terminals and holds 20 units of 12V 40Ah batteries, with
nominal output voltage of ±120V by battery connection. One group of batteries is connected in parallel for use, consisting of
BAT+, N, BAT-.
Note: The BP240V40 battery cabinet is compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers with suffix -NIB).
Figure 5-33: Models BP240V40 / BP240V40-NIB
39
5. Installation
5.5.1 Battery installation and setup
1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-34A and 5-34B).
Figure 5-34A
Figure 5-34B
40
5. Installation
2. Remove the top, front, back, right side and left side plates (Figures 5-35A and 5-35B).
Figure 5-35A
Figure 5-35B
41
5. Installation
3. Remove all screws from the six battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-36A).
Figure 5-36A
4. Install 6 battery packs in layer 1 (Figure 5-36B).
Figure 5-36B
42
5. Installation
5. Reinstall layer 1 battery retention brackets and screws (Figure 5-37).
6. Install 6 battery packs to layer 2 (Figure 5-37).
Figure 5-37
7. Reinstall layer 2 battery retention brackets and screws (Figure 5-38).
8. Install 8 battery packs to layer 3 (Figure 5-38).
Figure 5-38
43
5. Installation
9. Reinstall layer 3 battery retention plates and screws (Figure 5-39).
Figure 5-39
10. Install the copper bus bars (13 pieces) between adjacent batteries and battery insert bolts/posts (Figure 5-40).
Figure 5-40
44
5. Installation
11. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ bus bar, battery 10- to BATN bus bar, battery 11+ to BATN bus bar, battery
20- to BAT- bus bar and the layer connect cables (Figures 5-41A and 5-41B).
Notes:
• For these connections, refer to the wiring diagram in Figure 5-41C.
• This manual may be downloaded in color at tripplite.com, which shows the cables in corresponding colors:
Red = Positive
Blue = Center Tap
Black = Negative
Figure 5-41A
Figure 5-41B
45
5. Installation
Front
Rear
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Figure 5-41C
46
5. Installation
5.6 Internal Battery Installation - Model BP240V40L-NIB
The battery cabinet includes built-in battery cables, breaker, fuses, terminals and DC connections. The cabinet holds 40 units
of 12V 40Ah batteries, with nominal output voltage of ±120V by battery connection. Two groups of batteries are connected in
parallel for use, which consist of BAT+, N, BAT-.
Figure 5-42: Models BP240V40L / BP240V40L-NIB
47
5. Installation
5.6.1 Battery Installation and Setup
1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-43A and 5-43B).
Figure 5-43A
Figure 5-43B
48
5. Installation
2. Remove top, right side and left side plates (Figure 5-44).
Figure 5-44A
49
5. Installation
3. Remove all screws from the battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-45).
Figure 5-45
4. Install 10 battery packs in layer1. (Figure 5-46).
Figure 5-46
50
5. Installation
5. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 1 (Figure 5-47).
6. Install 10 battery packs in layer 2. (Figure 5-47).
Figure 5-47
7. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 2 (Figure 5-48).
8. Install 10 battery packs in layer 3. (Figure 5-48).
Figure 5-48
51
5. Installation
9. Reinstall 3 battery retention brackets with screws in layer 3 (Figure 5-49).
10. Install 10 battery packs in layer 4 (Figure 5-49).
Figure 5-49
11. Reinstall battery retention brackets and screws in layer 4 (Figures 5-50A and 5-50B).
Layer 4
Battery
Group 2
Layer 3
Layer 2
Battery
Group 1
Layer 1
Figure 5-50A (front view)
Figure 5-50B
52
5. Installation
12. Install the copper bars (28 pieces) between adjacent batteries and the screws (Figures 5-51A and 5-51B).
Figure 5-51A
Figure 5-51B
13. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ copper bar, battery 10- to BAT N copper bar, battery 11+ to BAT N copper
bar, battery 20- to BAT- copper bar and the layer’s connecting cables (Figures 5-52A and 5-52B).
Figure 5-52A
Figure 5-52B
53
5. Installation
14. Reinstall the covers and the screws (Figure 5-53).
Figure 5-53
54
5. Installation
5.6.2 Battery Installation and Connection
The 40 batteries are divided into two groups connected in parallel for use. Each group has has 20 batteries in series (BAT+,
N and BAT-). Install the batteries starting at the bottom of the cabinet and working up one by one (Figures 5-54 and 5-55).
Layer 4
Battery Group 2
Layer 3
Layer 2
Battery Group 1
Layer 1
Figure 5-54: Front Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB
Positive Battery Group 2
Negative Battery Group 2
Fuses, 250A (x4)
Battery Breaker
Positive Battery Group 1
10-20 kVA Connector
25-50 kVA Connector
Negative Battery Group 1
Figure 5-55: Rear Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB
55
5. Installation
Next, connect the battery cables according to the following wiring diagram (Figure 5-56).
Front
Rear
Layer 4
Layer 3
Layer 2
CONN1
CONN2
Layer 1
Figure 5-56: Wiring Diagram for Installation of 40 (12V 40Ah) batteries
5.6.3 Voltage Check
When the battery installation and connection is completed, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages
between BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover.
Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could
occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect
the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar.
56
5. Installation
5.7 Multiple Battery Pack Connections
CAUTION!
Ensure correct polarity of the battery string series connection. DO NOT mix old and new batteries, different
brands of batteries or batteries with different capacities.
WARNING!
Ensure correct polarity of battery string end connections to the battery circuit breaker, and from the
battery circuit breaker to the UPS terminals, i.e. (+) to (+), (-) to (-) and (N) to (N). Disconnect one or more
battery cell links in each tier. Do not reconnect these links and do not close the battery circuit breaker
unless all connections have been properly checked and approved.
5.7.1 Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
Note: The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinets are compatible only with 10kVA to 20 kVA UPS systems.
UPS
Battery cabinet 1
Battery cabinet 2
Figure 5-57: Multiple Battery Pack (80 x 9Ah)
Connections for BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20kVA UPS
57
5. Installation
5.7.2 Models BP240V40 / BP240V40-NIB
Note: The BP240V40 and BP240V40-NIB battery cabinets are compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers
with suffix -NIB).
UPS
Battery cabinet
UPS
Figure 5-58: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah)
Connections for BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA and
20 kVA UPS Systems
Battery cabinet
Figure 5-59: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah)
Connections for BP240V40 – 25 kVA and 30 kVA UPS Systems
58
5. Installation
5.7.3 Models BP240V40L / BP240V40L-NIB
UPS
Battery Cabinet
UPS
Figure 5-60: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA
and 20 kVA UPS Systems
Battery Cabinet
Figure 5-61: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA and
30 kVA UPS Systems
59
5. Installation
UPS
Battery Cabinet
Figure 5-62: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA UPS Systems
60
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.1 S3M10-50K UPS Compatibility with BP240V09 to BP240V40L
Battery Cabinet Models
Cabinets with Internal Batteries
Cabinets without Internal Batteries
BP240V09 / 09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V09-NIB
BP240V40-NIB
BP240V40L-NIB
10kVA-20kVA
UPS with Internal
Batteries
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Yes
No
No
10kVA-20kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Yes
Yes
Yes
25kVA-100kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M25K, S3M30K
No
Yes
Yes
• S3M50K
No
No
Yes
• S3M60K, S3M80K, S3M100K
No
No
No
6.2 Configuring 10-20K UPS for Specific Battery Cabinets using the
LCD Display
Overview of the Operating Panel of the UPS
CAUTION!
Settings for most parameters cannot be changed when the UPS is in inverter mode.
61
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.2.1 S3M10-20K UPS Home Display
6.2.2 Setting
Click on the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is for
technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings.
Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”.
62
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.2.3 Battery Setup
Click Battery Setup
6.2.4 Configuring the S3M10-20K UPS and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets
Step 1: Setting the Battery Group
The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For example,
UPS model S3M20K3B has 60 internal batteries and is Battery Group 3. However, to connect a BP240V09 cabinet with
80 internal batteries to the S3M20K3B, the S3M20K3B UPS must be configured to a Battery Group 7 (seven sets of 20
batteries). Obtain the Battery Group number based on the specific S3M UPS and Battery Cabinet models combination from
the chart under Section 6.4.
The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries.
Step 2: Setting the Battery Number
The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to Tripp Lite external battery
cabinets designed for the S3M-Series UPS Series.
63
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability
Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specific
battery cabinet models:
• BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9
• BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40
• BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65
• BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100
The values can be 7~2000.
Scroll to the next display screen by pressing the down arrow.
Step 4: Setting Max Charge Current
Max Charge Current is the estimated charge current that the UPS will use to charge the batteries. Obtain the recommended
estimated Max Charge Current based on the specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in
Section 6.4.
Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper float (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell, 14.1V/
battery) voltages.
Cell float voltage: The float voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
64
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Step 5: Setting Aver Changing Duration (min)
Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new batteries
to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on the specific
S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended battery boost charge
durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age of the batteries and the battery
ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the defaulted 240 value in the display.
• The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is
value 240 (4 hours).
EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cutoff of the batteries during a battery mode operation. The
value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery.
Float Temp Compen Coeff: Modifies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be
0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C.
Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable.
No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present. The
default value is Alarm.
65
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3 Configuring 25-100K UPS for Specific Battery Cabinets Using the
LCD Display
CAUTION!
Settings for most parameters cannot be changed when the UPS is in inverter mode.
6.3.1 S3M25-100K UPS Home Display
66
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3.2 Setting
Click the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is for
technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings.
Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”.
67
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3.3 Battery Setup
Click BATT Setup
Float Temp. Compen.: The temperature sensor compensation setting maybe changed to Enable when a battery temperature
sensor is connected to the UPS system’s RJ45 rear port.
Temp Sensor Select: Set the temperature sensor type to NTC for single and short distances. Set the temperature sensor type
to RS485 for multiple and far distances.
68
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3.4 Configuring the S3M25-50K UPS and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets
Step 1: Setting the Battery Group
The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For example, UPS
model S3M50K UPS has no internal batteries and is Battery Group 1 by default. However, to connect a BP240V40L cabinet
with 40 internal batteries to the S3M50K, the S3M50K UPS must be configured to Battery Group 2. To connect a second
BP240V40L cabinet to the S3M50K UPS, the Battery Group must be 4 (four sets of 20 batteries). Obtain the Battery Group
number based on the specific S3M UPS and Battery Cabinet models combination from the chart under Section 6.4.
The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries.
Step 2: Setting the Battery Number
The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to Tripp Lite external battery cabinets designed for the S3M-Series UPS Series.
Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability
Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specific
battery cabinet model:
• BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9
• BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40
• BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65
• BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100
The Single Battery (Ah) values can be 7~2000.
Scroll to the next display screen by pressing the down arrow.
69
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Step 4: Setting Chg. cur. limiting coef (C)
The charging current limit is a multiple of the battery capacity. It is used to set the battery boost charging time limit. The value
can be 0.05~0.25, and is 0.25 by default. Obtain the Charging (Chg) current (cur) limiting coefficient (C) based on the
specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4.
Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper float (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell, 14.1V/
battery) voltages.
Cell float voltage: The float voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
Step 5: Setting Aver Changing Duration (min)
Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new batteries
to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on the specific
S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended battery boost charge
durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age of the batteries and the battery
ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the defaulted 240 value in the display.
The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is value
240 (4 hours).
70
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cutoff of the batteries during a battery mode operation. The
value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery.
Float Temp Compen Coeff: Modifies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be
0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C.
Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable.
No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present. The
default value is Enable.
6.4 Configuration Reference Table for S3M10-50K UPS and
BP240V09/09K/09-NIB or BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Battery
Cabinet Models
Configurations for S3M10-20kVA UPS with Internal Batteries
15kVA
20kVA
Step 2
Step 3
Step 4
Single
Battery
Battery
(Ah)
Max Charge
Number Capability Current (A)
Step 5
Aver Changing
Duration (min)
Time (minutes) to
Charge Batteries to
90% at 25°C
Battery
Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Battery
Group
S3M10K1B
BP240V09K
1
5
20
9
6.75
500
S3M10K2B
BP240V09K
1
6
20
9
8.1
500
S3M10K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
S3M15K2B
BP240V09K
1
6
20
9
8.1
500
S3M15K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
S3M20K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
UPS with Intenal
batteries
10kVA
Step 1
71
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Configurations for S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB UPS with No Internal Batteries
Step 1
UPS with No Internal
Batteries
Step 3
Step 4
Step 5
Aver Changing
Duration
(min)
Single
Qty. of
Battery
Time (minutes) to
Battery Battery Battery
(Ah)
Max Charge Charge Batteries to
Cabinets Group Number Capability Current (A)
90% at 25°C
Battery
Cabinet
S3M10K-NIB,
10-20kVA S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB
Step 2
BP240V09K
1
4
20
9
5.4
500
BP240V09K
2
8
20
9
10.8
500
BP240V40
1
1
20
40
6
500
BP240V40
2
2
20
40
12
500
BP240V40
3
3
20
40
18
500
BP240V40L
1
2
20
40
12
500
BP240V40L
2
4
20
40
20
600
BP240V40L
3
6
20
40
20
900
Configurations for S3M25K and S3M30K
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Battery Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery (Ah)
Capability
Chg. Cur.
Limiting
Coef. (C)
Aver Changing Duration (min)
Time (minutes) to Charge
Batteries to 90% at 25°C
BP240V40
1
1
20
40
0.15
540
BP240V40
2
2
20
40
0.15
540
BP240V40
3
3
20
40
0.15
540
BP240V40L
1
2
20
40
0.15
540
BP240V40L
2
4
20
40
0.12
540
BP240V40L
3
6
20
40
0.08
999
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Chg. Cur.
Limiting
Coef. (C)
Aver Changing Duration (min)
Time (minutes) to Charge
Batteries to 90% at 25°C
Configurations for S3M50K
Battery Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery (Ah)
Capability
BP240V40
1
1
20
40
0.15
540
BP240V40
2
2
20
40
0.15
540
BP240V40
3
3
20
40
0.15
540
BP240V40L
1
2
20
40
0.15
540
BP240V40L
2
4
20
40
0.15
540
BP240V40L
3
6
20
40
0.15
540
72
7. Specifications
Battery Cabinet Specifications
Battery Cabinet
Models
Battery Ah Size
BP240V09 / 09K
9 Ah
BP240V09-NIB
Empty, but includes
(NIB= No internal all battery connection
battery)
cables and breakers.
BP240V40
BP240V40-NIB
BP240V40L
BP240V40L-NIB
40 Ah, CSB
BP12400
Empty, but includes
all battery connection
cables and breakers.
40 Ah, CSB
BP12400
Empty, but includes
all battery connection
cables and breakers.
Battery
Terminal Type
(DC Nominal Voltage: ± 120V DC, 240V DC)
DC Output
Breakers
Fuses
DC Output
Battery Amperage Amperage Breakers
Qty.
Rating
Rating
Included
Anderson
Connector
2x3 Pin (75A)
80
M6 Threaded
Insert (cable
connection
included
on empty
battery cabinets
is designed
to work with
M6 threaded
inserts)
20
0
0
40
0
125A,
3-Pole/
Qty. 1
160A,
Qty. 2
150A,
3-Pole/
Qty. 1
250A,
Qty. 2
250A,
3-Pole/
Qty. 1
250A,
Qty. 4
73
Qty. 1
Qty. 1
Qty. 1
Dimmensions,
HxWxD
Cabinet
Weight
(complete
unit weight)
Floor
Load
34.2 x 9.8 x 35.4 in.
(868 x 250 x 900 mm
575.4 lb.
(261 kg)
1160
kg/m²
134.5 lb.
(61 kg)
271.1
kg/m²
728.1 lb.
(330 kg)
878.4
kg/m²
172.1 lb.
(78 kg)
207.6
kg/m²
63 x 23.6 x 33.5 in.
1491.6 lb.
(1600 x 600 x 850 mm) (676 kg)
1325.5
kg/m²
346.4 lb.
(157 kg)
307.8
kg/m²
47.2 x 17.4 x 33.5 in.
(1200 x 442 x 850 mm)
8. Storage and Service
Storage
The battery cabinet must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a relative
humidity less than 90% (non-condensing). Store the battery cabinet in its original shipping container if possible. Charge
the batteries for at least 24 hours prior to use. Do not rely on the battery cabinet to provide backup power to connected
equipment until the batteries are fully charged.
Note: If the UPS system remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries
to recharge. The UPS system should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted 24-hour
period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause irreversible battery damage.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service
Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your
product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not originate from
a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request
a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your
unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping
instructions will be emailed to you. Any Damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during
shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty. Products shipped to
Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the
outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product
for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
74
9. Warranty
Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship
within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty includes parts and Tripp Lite
service center labor. On-site service plans are available from Tripp Lite through authorized service partners (in most areas).
Visit tripplite.com/support for details. International customers should contact Tripp Lite support at
[email protected].
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER
MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use
intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the
suitability or fitness of these devices for any specific application.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When
requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the
marketing name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new
electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ
slightly from actual products.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
75
20-11-073 93-3BF6_RevB
Manual del Propietario
Gabinete de Baterías para
Autonomía Extendida
Modelos: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40,
BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB
No es adecuado para aplicaciones móviles.
English 1 • Français 151
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
76
Índice
1. Introducción
78
1.1 Características
1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y
Gabinete de Baterías
78
79
2. Instrucciones de Seguridad
Importantes
80
2.1
2.2
2.3
80
Advertencias sobre la Instalación y
la Ubicación
Advertencias sobre la Conexión
Advertencias sobre la Batería
80
81
5.6 Instalación de Baterías Internas –
Modelo BP240V40L-NIB
5.6.1 Instalación y Configuración de las Baterías 123
5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería 130
5.6.3 Comprobación del Voltaje
131
5.7 Conexiones de Varios Módulos de
Baterías
5.7.1
5.7.2
5.7.3
Preparación
Transportación
Comprobación Mecánica
Contenido del Empaque
Cableado Interno (típico)
Colocación del Gabinete de Baterías
Conexión Eléctrica
Comprobación Eléctrica Final
6. Operación y Configuración de
Modelos de UPS y Gabinetes de
82
Baterías S3M
4. Datos Mecánicos
4.1 Medidas Físicas
4.1.1
4.1.2
4.1.3
BP240V09, BP240V09K y
BP240V09-NIB
BP240V40 y BP240V40-NIB
BP240V40L y BP240V40L-NIB
4.2 Requerimientos Físicos
5. Instalación
82
82
83
83
84
84
85
86
86
86
88
90
92
93
5.1 Desembalaje e Inspección
93
5.2 Selección de la Posición de Instalación 96
5.3 Cables de Alimentación
97
5.3.1 Tamaños de Cables
97
5.4 Instalación de Baterías Internas
Modelo BP240V09-NIB
97
5.4.1
5.4.2
5.4.3
98
Instalación y Configuración
de las Baterías
Conexión de la Batería
Comprobación del Voltaje
5.5 Instalación de Baterías Internas –
Modelo BP240V40-NIB
112
114
114
5.5.1 Instalación y Configuración de las Baterías 115
6.1
6.2
132
Modelos BP240V09, BP240V09K
132
BP240V09-NIB
Modelos BP240V40, BP240V40-NIB 133
Modelos BP240V40L, BP240V40L-NIB 134
3. Instalación del Gabinete de Baterías 82
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
122
136
Compatibilidad del UPS S3M10-50K 136
con Modelos de Gabinete de Baterías
BP240V09 a BP240V40L
Configuración del UPS de 10K ~ 20K 136
para Gabinetes de Baterías Específicos
Usando la Pantalla LCD
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K
Configuración
Configuración de la Batería
Configuración del UPS S3M10-20K y
Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
137
137
138
138
6.3 Configuración del UPS de 25K ~ 100K 141
para Gabinetes de Baterías Específicos
Usando la Pantalla LCD
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K
Configuración
Configuración de la Batería
Configuración del UPS S3M25-50K
y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
141
142
143
144
6.4 Tabla de Referencia de Configuración 146
para Sistemas UPS S3M10-50K y
Modelos de Gabinete de Baterías
BP240V09/09K/ 09-NIB y BP240V40/
40-NIB/40L/40L-NIB
7. Especificaciones
8. Almacenamiento y Servicio
9. Garantía
77
148
149
150
1. Introducción
Los Gabinetes de Baterías para Autonomía Extendida de Tripp Lite se conectan a Sistemas UPS SmartOnline® para
proporcionar respaldo por batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones
industriales, seguridad, sistemas de emergencia y otras aplicaciones de misión crítica que requieran alta capacidad, alta
disponibilidad y autonomía extendida.
Los gabinetes de baterías están disponibles en siete opciones, con baterías preinstaladas y sin estas: BP240V09,
BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L y BP240V40L-NIB.
Los modelos de gabinetes de baterías con sufijo "-NIB" BP240V09-NIB, BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB no incluyen
baterías preinstaladas. Sin embargo, incluyen todos los cables de puenteo, fusibles y breakers, lo que permite la flexibilidad
para comprar baterías por separado para el gabinete de baterías. El gabinete de baterías BP240V09-NIB está diseñado para
baterías CSB HR1234W F2 o similares de 9Ah. Los gabinetes de baterías BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB están diseñados
para baterías CSB GP12400i.
1.1 Características
• Los gabinetes de baterías están diseñados para tensiones de series de baterías de ± 120V CD y capacidades de batería
de 9Ah o 40Ah, en C20 a 1.67VPC.
• Los gabinetes de baterías contienen varias baterías AGM de 12V CD conectadas en serie para alcanzar voltajes más altos.
• Cada gabinete de baterías contiene varios entrepaños para alcanzar los voltajes requeridos de la serie de baterías:
o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: con capacidad para 80 baterías AGM de 9Ah
o BP240V40 / BP240V40-NIB: con capacidad para 20 baterías AGM de 40Ah
o BP240V40L / BP240V40L-NIB: con capacidad para 40 baterías AGM de 40Ah
• La puerta con bisagra y cerradura facilita el acceso a las baterías para el mantenimiento periódico.
• Para acceder a las terminales, se ha dejado un espacio libre mínimo de 102 mm [4"] encima de las baterías individuales.
• El gabinete de baterías está construido de acero de grueso calibre para mayor durabilidad.
• Un acabado de pintura en polvo horneada proporciona resistencia contra corrosión.
• El gabinete de baterías se embarca atornillado a una tarima con una capa doble de cinta de embalaje y protección
integrada en las esquinas y la parte superior.
• La ventilación y enfriamiento adecuado por convección de las baterías individuales es resultado del espaciamiento
adecuado entre las baterías. Las rejillas de ventilación delanteras y traseras permiten la libre circulación del aire caliente
hacia afuera del gabinete de baterías.
• Se proporciona un breaker en una caja moldeada para protección contra sobrecorriente.
• Los cables de salida de energía suministrados por el usuario pueden introducirse en el gabinete de baterías a través de
las aberturas para conductos ubicadas en la parte inferior del gabinete para modelos BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB y con
un cable incluido para modelos BP240V09/09K/09-NIB en la parte posterior del gabinete.
• Para una seguridad mejorada, mayor densidad de potencia y mantenimiento mínimo, los sistemas de gabinete utilizan
baterías recombinantes de Ácido Plomo Reguladas por Válvula (VRLA). El electrolito de estas baterías es inmovilizado en
un separador de malla absorbente o en un medio gelificante, eliminando riesgos de derrame y requisitos de mantenimiento
del electrolito líquido libre. No hay ninguna necesidad de agregar agua o medir la gravedad específica.
• Ya que las baterías tienen celdas recombinantes que emplean un ciclo de recombinación del oxígeno, se emiten gases
mínimos durante la carga de flotación normal. Cada celda contiene una válvula individual, que libera los productos de
gas de sobrecarga y evita la acumulación de la presión dentro de la celda.
78
1. Introducción
1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y Gabinete de Baterías
Gabinetes con Baterías Internas
BP240V09 / 09K
BP240V40
BP240V40L
Gabinetes sin Baterías Internas
BP240V09-NIB
BP240V40-NIB
BP240V40L-NIB
UPS de 10kVA a
20kVA con Baterías
Internas
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Sí
No
No
UPS de 10kVA a
20kVA SIN Baterías
Internas
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
Sí
No
No
No
UPS de 25kVA a
• S3M25K, S3M30K
100kVA SIN Baterías • S3M50K
Internas
• S3M60K, S3M80K, S3M100K
79
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación
y la operación del gabinete de batería aquí descrito. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes de mover, instalar
o conectar el gabinete de baterías.
Caso contrario, puede afectar la garantía y causar daños materiales o lesiones físicas graves.
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE!
El tendido de cables debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias
descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado
incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños a la propiedad.
2.1 Advertencias sobre la Instalación y la Ubicación
• Instale el gabinete de batería en un ambiente interior controlado, alejado de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos
y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
• Instale el gabinete de baterías en una ubicación nivelada y con estructura firme.
• El gabinete de baterías es extremadamente pesado. Tenga cuidado al mover o levantar la unidad.
• Opere el gabinete de baterías únicamente a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C. Para mejores resultados, mantenga la
temperatura ambiente a 25 °C.
• Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni coloque
objetos en las aberturas de ventilación externas del gabinete de baterías.
• No apoye ningún objeto sobre el gabinete de batería, especialmente recipientes con líquido.
• No intente apilar el gabinete de batería. Si lo hiciera, puede dañarlo de forma permanente y causar lesiones físicas graves.
• No intente desembalar ni mover el gabinete sin asistencia. Use un equipo de manipulación con la capacidad apropiada para
soportar el peso y la carga del compartimiento, como montacargas y gatos para tarimas. (Extienda totalmente las horquillas
del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base
solamente. Use calzado protector).
• Para uso en caso de emergencia, instale un extintor certificado para incendios de equipos eléctricos energizados (clasificación clase
C o uno exactamente equivalente, con agente extintor no conductor) cerca del gabinete.
2.2 Advertencias sobre la Conexión
• El gabinete de baterías contiene alto voltaje peligroso que puede causar lesiones físicas o la muerte por descarga eléctrica.
• El gabinete tiene su propia fuente de alimentación. Las terminales de salida pueden estar energizadas aún cuando el gabinete no
está conectado a un sistema UPS.
• El gabinete de baterías se debe conectar a tierra como corresponda conforme a la normativa vigente aplicable al cableado eléctrico.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte vital donde es razonable esperar que la falla de este equipo
provoque la falla del equipo de soporte vital o afecte significativamente su seguridad o eficiencia.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación de entrada y salida antes de instalar los cables o realizar conexiones eléctricas.
• Use un cable flexible de longitud suficiente para permitir las tareas de servicio del gabinete.
• Use casquillos para tapar los cables de terminación y evitar que los extremos deshilachados entren en corto en los bloques de
terminales. Use cables con clasificación VW-1, FT-1 o superior. Use manguitos para los cables y abrazaderas para los conectores.
• Confirme que todos los cables estén marcados correctamente según su finalidad, polaridad y diámetro.
• Tome en cuenta la polaridad correcta siguiendo las marcas de positivo y negativo en la unidad. No tener en cuenta la polaridad
correcta puede dañar las baterías y crear un riesgo grave de lesiones físicas y daños a la propiedad.
80
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
• El tendido de cables y el ensamble deben estar a cargo solamente de electricistas calificados y capacitados. Consulte el
Manual del Propietario de la unidad UPS para conocer el calibre de los cables.
2.3 Advertencias sobre la Batería
• El gabinete de baterías requiere mantenimiento de rutina por técnicos calificados que estén familiarizados con en su
operación. Deben tomarse todas las precauciones requeridas antes de abrir el gabinete por cualquier motivo. Mantenga al
personal no autorizado alejado de las baterías.
• El gabinete de baterías contiene baterías de ácido plomo recombinantes reguladas con válvula (VRLA). No intente agregar
agua a las baterías ni tomar una muestra de la gravedad específica del electrolito.
• Las baterías VRLA pueden contener una mezcla explosiva de gas de hidrógeno. NO FUME cerca de las baterías. NO
encienda llamas ni chispas cerca de las baterías. Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar las baterías.
NO abra ni altere las baterías, la emisión de electrolitos es dañina para la piel y los ojos, y puede ser tóxica. No deseche las
baterías en el fuego—pueden explotar.
• Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la corriente de cortocircuito elevada. La conexión
y reemplazo de la batería debe llevarse a cabo solo por personal de servicio calificado que observe las precauciones
apropiadas. Use herramientas con mangos aislados. Quítese relojes, anillos u otros objetos metálicos. Use botas y guantes
de hule. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. No coloque herramientas o partes
metálicas sobre la parte superior de las baterías.
• Reemplace las baterías por otras equivalentes (mismo número y tipo) que puede comprar en Tripp Lite.
• Las baterías son reciclables. Para los requisitos de eliminación de residuos, consulte los códigos locales. Solo deseche las
baterías mediante los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estatales y nacionales que
correspondan.
• No conecte ni desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté funcionando con alimentación por batería o cuando
la unidad no se encuentre en modo de derivación. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las
terminales de la batería.
• Si la fuente de carga permanece apagada por un período prolongado, debe encenderse periódicamente para recargar
las baterías. Debe encenderse la unidad de carga y recargarse las baterías durante
24 horas ininterrumpidas como mínimo cada 3 meses. Si no se recargan las baterías periódicamente, puede causar daños
permanentes a la batería.
• Deje que las baterías se carguen durante 24 horas ininterrumpidas después de la instalación.
• No intente reparar el cargador de batería integrado (que se incluye solo con los modelos "C"). Si requiere servicio, póngase en
contacto con Tripp Lite.
Nota sobre el etiquetado
Pueden aparecer estos símbolos en la etiqueta del producto:
V : Voltaje de CD
: Conexión a Tierra
+: Positivo de la Batería
– : Negativo de la Batería
Consulte la etiqueta del producto para los números de modelo, especificación de voltaje
y otra información importante.
Cumplimiento de Estándares
• UL 1778, CSA-C22.2 Nº 107.3-14 (3ª Ed)
• ISTA B (Transporte, Vibración, Inclinación)
81
3. Instalación del Gabinete de Baterías
Antes de la instalación, lea la Sección 2
– Instrucciones de Seguridad Importantes
3.1 Preparación
• En su instalación, prepárese para descargar el gabinete de baterías del camión de entrega y transportarlo hasta el lugar de
instalación final. Tenga en cuenta el peso y dimensiones del paquete.
• Asegúrese de que el piso pueda soportar la carga del gabinete de baterías específico que se está instalando. El gabinete
debe instalarse en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que pueda soportar el peso del gabinete de
baterías y otros equipos que se instalen cerca.
• Dibuje un esquema de cableado que represente los cables conectados entre los bloques de terminales de salida del
gabinete de baterías y cualquier dispositivo externo de desconexión, caja de conexiones o carga y rectificador.
• Si planea almacenar el gabinete por un período prolongado antes de la instalación, siga las instrucciones de la
Sección 8. Almacenamiento y Servicio.
3.2 Transporte
1. Inspeccione el o los contenedores de embarque para detectar daños visibles (no retire la cinta de embalaje alrededor de
la unidad hasta que ésta haya sido transportada hasta el lugar de instalación final). Confirme que el nombre del modelo y
la especificación coincidan con la unidad que ordenó. Si usted determina que la unidad ha sufrido daños durante el envío
o si algo parece faltar, póngase en contacto con Tripp Lite. No intente utilizar la unidad si presenta daños o señales de
manipulación inadecuada.
2. No intente mover o desembalar el gabinete de baterías sin asistencia. Use un equipo de manipulación adecuado que
soporte el peso y el volumen del gabinete de baterías, como elevadores de carga, gatos mecánicos para tarimas y
montacargas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho
posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector). Confirme que el peso combinado
del gabinete de baterías embalado, los equipos de manipulación y el personal no exceda los límites de carga para los
elevadores de carga, los equipos de manipulación y los pisos a lo largo de la ruta de transporte. Confirme que la unidad
embalada pasará a través de cualquier puerta a lo largo de la ruta prevista.
3. El gabinete de baterías está asegurado con cinta de embalaje para protegerlo durante el transporte y movimiento dentro
de una instalación. Retire la cinta de embalaje del gabinete de baterías cuando la unidad está en el lugar de instalación
final—no antes.
3.3 Comprobación Mecánica
Mientras que el sistema de gabinete de baterías se encuentre todavía en la tarima, inspeccione todas las partes para detectar
golpes u otros daños.
1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías.
2. Confirme que ninguna de las partes internas (baterías, bloques de terminales, breaker y otras partes) esté dañada.
3. Apunte el número de modelo de batería individual y el tipo de terminal que se muestran en la sección 7.
Especificaciones.
4. Utilice herramientas aislantes para apretar todas las conexiones de terminales de la batería al valor recomendado
mostrado en la tabla en la sección 5.3 Cables de Alimentación.
5. Utilice herramientas aisladas para apretar los cables de las terminales de salida positivas y negativas en el extremo de las
baterías al breaker.
82
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.4 Contenido del Empaque
Número de
Parte
Descripción
BP240V09
BP240V09K
BP240V09NIB
BP240V40
BP240V40L
BP240V40NIB
BP240V40LNIB
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Manual del
Propietario
933BF6
Cable de la
Batería
73184C
Longitud 1.3 m
Cables con terminales
de conector Anderson
2
2
n/a
n/a
n/a
n/a
Cable de la
Batería
731891
Longitud 3 m
Cables con terminales
de conector Anderson
n/a
n/a
2
2
2
2
Cables de
Puenteo de la
Batería
731856
Barras de cobre para
interconexión de
baterías adyacentes
n/a
72
n/a
n/a
n/a
n/a
Cojín
820606
Soporte para gabinete
de baterías / conjunto
de panel
n/a
16
n/a
n/a
n/a
n/a
Diversos N/P
Para conectar las
series de baterías al
gabinete
n/a
n/a
n/a
n/a
9
16
1038F2
Barras de cobre para
interconexión de
baterías adyacentes
n/a
n/a
n/a
n/a
14
28
Cables de
Batería para
Modelos "-NIB"
Barras para
Puentes de
Cobre
3.5 Cableado Interno (Típico)
• Los gabinetes de baterías utilizan múltiples baterías de 12V CD conectadas en serie para proporcionar el voltaje de CD
nominal de 240V CD (±120V CD).
• El cableado interno está dimensionando para las corrientes de carga de la aplicación específica. No use otro tamaño de
cable que no sea el proporcionado en el gabinete de baterías.
• Cada entrepaño del gabinete de baterías incluye un diagrama de cableado específico. Consulte la sección 6. Instalación
para ver detalles de instalación de la batería.
• Todos los breakers están en el nivel medio del gabinete de baterías.
• Todas las polaridades de conexión de carga serán etiquetadas como "+" (positivo de la batería), "-" (negativo de la batería) y
"N" (conexión central de la batería) para series de ±120V CD.
• Todos los gabinetes de la batería están provistos de un dispositivo de protección contra sobrecorriente de circuito de ramal y
pueden conectarse directamente a la carga o al UPS.
83
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.6 Colocación del Gabinete de Baterías
Coloque el gabinete de baterías en un lugar fresco con flujo de aire libre y lejos de fuentes de calor directo. La vida útil y el
rendimiento de una batería pueden verse considerablemente afectadas por temperaturas elevadas, disminuyendo en un 50%
para cada 8.25 °C por encima de 25 ºC.
1. Prepare la superficie donde se colocará el gabinete. La superficie debe estar limpia, ser plana y ser capaz de soportar el
gabinete de baterías y otros equipos instalados cerca. Consulte la sección 7. Especificaciones para la capacidad de
carga del piso.
2. Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una correcta ventilación y mantenimiento.
La puerta frontal debe ser accesible para permitir un fácil acceso a las baterías internas, fusibles internos y otros
dispositivos de protección contra sobrecorriente. Para dimensiones y medidas del gabinete de baterías, vea la Sección 5.1
Desembalaje e Inspección.
3. Si el gabinete será anclado al suelo, instale tornillos de anclaje adecuados en el orificio situado en la parte inferior del
gabinete. Utilice arandelas para crear una superficie plana entre las áreas de instalación alrededor de los tornillos de
anclaje.
4. Con mucho cuidado, retire los tornillos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima.
5. Las horquillas del montacargas deben estar a la anchura máxima dentro de la abertura del gabinete y completamente
introducidas, para evitar que se voltee. Levante el gabinete por la base solamente. Tenga cuidado de no dañar el piso de
lámina metálica del gabinete con las horquillas.
6. Si el gabinete de batería será fijado al suelo, alinee cuidadosamente y baje el gabinete de baterías en los tornillos de
anclaje del piso y fíjelo en su lugar.
7. Si el gabinete no se fijará al piso, bájelo en el espacio designado y luego nivélelo con cuñas. La nivelación no afecta el
rendimiento, pero alinea el gabinete de batería con otros equipos en la instalación.
3.7 Conexión Eléctrica
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE!
El tendido de cables debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias
descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado
incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños a la propiedad.
• El gabinete de baterías está conectada a la carga a través de un breaker CD. Esto permite desconectar la batería de la
carga y el cargador para mantenimiento o reparación.
• Los breakers de CD en la caja moldeada son aprobados por CE para la protección de circuitos ramales. Si se requiere
reemplazarlos, deben usarse componentes aprobados por CE de la misma especificación de voltaje y corriente.
• El tamaño de los cables de conexión de carga debe considerar la caída de voltaje máxima permitida, así como la capacidad
de amperaje continuo y tasa de amperaje de descarga esperada del gabinete de baterías individual. Se recomienda Una
caída de máxima de 1.5V CD en los cables de conexión de carga. Consulte el Manual del Propietario de la unidad UPS para
conocer el tamaño de los cables recomendados.
• Consulte todos los códigos locales, estatales y nacionales para el tamaño y calificaciones de cable apropiados.
• Los dispositivos de protección de circuito externo (fusibles o breakers) deben considerar la tasa de descarga de la batería, el
cableado a proteger y la corriente de cortocircuito de la batería.
Después de ejecutar los procedimientos de instalación de la sección 5. Instalación, haga lo siguiente:
1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías para acceder a los componentes internos. Use un voltímetro digital cuando
sea necesario medir los voltajes.
2. Determine si la batería ha sido inadvertidamente conectada a tierra restableciendo el breaker a la posición "On" y mida el
voltaje entre la terminal de tierra del gabinete de baterías y el punto de conexión de carga positiva dentro del gabinete.
Este voltaje debe medir 0 (cero) VCD. Si el voltaje medido no es cero, determine la causa y corríjala antes de continuar.
3. Regrese el breaker interno a una posición "Off" abierta, como medida de seguridad mientras se conectan los cables de
salida. Hacer esto evita daños en caso de que accidentalmente se pongan en corto los cables.
84
3. Instalación del Gabinete de Baterías
4. La parte superior del gabinete de baterías incluye aberturas para la entrada del cable de conexión de carga. Perfore la
abertura apropiada y conecte el conducto o el buje del cable.
5. El breaker del circuito de salida permite cables de hasta 300 mm2.
6. Conecte un cable adecuado a la terminal de tierra situada en la parte superior del gabinete de baterías.
7. Introduzca los cables positivo y negativo (y "N" central, si está incluido) desde el switch de desconexión externo abierto o
las terminales de cableado de campo de la batería del UPS a través del conduit o pasacables. Conecte a las terminales de
salida respectivas dentro del gabinete de baterías.
3.8 Comprobación Eléctrica Final
Antes de cerrar cualquier breaker de conexión o switch de desconexión, siga estos pasos de verificación:
1. Verifique que esté correcto el voltaje de salida del gabinete de baterías.
2. Si los gabinetes de baterías serán operados en paralelo, verifique que los voltajes individuales de salida del sistema
coincidan dentro de 2V CD.
3. Verifique que el voltaje medido entre cualquier terminal de salida y la tierra del gabinete de baterías sea igual a cero.
4. Si alguno de los pasos de verificación anteriores muestra una irregularidad, determine y corrija la causa antes de continuar.
5. Restaure el breaker a la posición "On".
85
4. Datos Mecánicos
4.1 Medidas Físicas
4.1.1 BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 868 x 250 x 900 mm [34.2" x 9.8" x 35.4"]
869 mm
[34.2"]
249 mm [9.8"]
Vista Frontal
899 mm
[35.4"]
Vista Lateral
Figura 4-1: BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB
86
Vista Posterior
4. Datos Mecánicos
2
1
3
4
Figura 4-2: Vista Posterior (bloque de terminales sin tapa)
1 Conectores de Cables de Baterías Externas
2 Breaker de la Batería
3 Terminal de tierra
4 Recortes para Cables de la Batería
87
4. Datos Mecánicos
4.1.2 BP240V40 y BP240V40-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 1200 x 442 x 850 mm [47.2" x 17.4" x 33.5"]
1199 mm
[47.2"]
442 mm
[17.4"]
Vista Frontal
851 mm
[33.5"]
Vista Lateral
Figura 4-3: BP240V40 y BP240V40-NIB
88
Vista Posterior
4. Datos Mecánicos
1
2
4
3
5
Figura 4-4: Vista Posterior, BP240V40 y BP240V40-NIB
(el bloque de terminales se muestra sin tapa)
1
2
3
4
5
Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías)
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS de 10kVA ~ 20kVA
Conectores de Terminales para Cables de Baterías para los modelos de UPS de 25kVA ~ 30kVA
Terminal de tierra
Recortes para Cables de la Batería
89
4. Datos Mecánicos
4.1.3 BP240V40L y BP240V40L-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 1600 x 600 x 850 mm [63" x 23.6" x 33.5"]
1600 mm
[63"]
599 mm
[23.6"]
851 mm
[33.5"]
Vista Frontal
Vista Lateral
Figura 4-5: BP240V40L y BP240V40L-NIB
90
Vista Posterior
4. Datos Mecánicos
1
2
4
3
5
Figura 4-6: Vista Posterior, BP240V40L y BP240V40L-NIB
(se muestra el bloque de terminales sin tapa)
1
2
3
4
5
Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías)
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M10-20kVA
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M25-50kVA
Terminal de tierra
Recortes para Cables de la Batería
91
4. Datos Mecánicos
4.2 Requerimientos Físicos
Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y ventilación.
≥500 mm
[20"]
≥500 mm
[20"]
≥500 mm
[20"]
92
5. Instalación
Nota: Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Cerciórese de que nada se haya dañado dentro del paquete. Conserve el material
de embalaje original en un lugar seguro para uso futuro.
5.1 Desempaque e Inspección
Cualquier daño en al empaque debe señalarse al transportista en el momento de la recepción.
Retire del empaque el juego de riel, gabinete de baterías y módulos de baterías.
Nota: Los módulos de baterías son muy pesados. Tenga cuidado cuando desembale y levante la unidad para no causar daños.
• No incline el módulo de baterías al retirarlo del empaque.
• Inspeccione el gabinete de baterías para detectar daños que puedan haber ocurrido como resultado del transporte. Si se
encuentran daños, no encienda la unidad. Comuníquese inmediatamente con el distribuidor al que le compró la unidad.
• Compruebe los accesorios de acuerdo con la lista de empaque y póngase en contacto con el distribuidor en caso de que
falten piezas.
Para los modelos de gabinetes de baterías BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB
1. Quite la cinta de empaque con tijeras.
2. Retire la caja de cartón externa.
3. Retire la caja de cartón interna, destornille y retire
los tornillos que sujetan el gabinete a la tarima de
embarque.
4. Coloque el tablero inclinado sobre el piso. Use los tornillos
destornillados en el paso 3 para asegurar la placa inclinada
a la tarima.
93
5. Instalación
5. Deslice lentamente el gabinete hacia abajo de la tarima.
Para los modelos de gabinetes de baterías BP240V40, BP240V40L
1. Quite la cinta de empaque con tijeras.
2. Retire la caja de cartón.
94
5. Instalación
3. Retire la espuma.
4. R
etire los soportes metálicos que aseguran el
gabinete de baterías a la tarima de embarque.
5. Coloque un montacargas debajo del gabinete.
6. Levante el gabinete de la tarima.
95
5. Instalación
8. M
ueva el gabinete a su posición de operación final.
Ajuste una pata delantera para nivelar e inmovilizar la
unidad, luego ajuste la otra pata de apoyo en forma
correspondiente para garantizar que la unidad esté
nivelada.
7. Coloque el gabinete sobre una superficie nivelada lo
más cerca posible de su posición final.
5.2 Selección de la Posición de Instalación
Seleccione un lugar adecuado para la instalación de la unidad, a fin de minimizar la posibilidad de daño del sistema de
baterías y maximizar la vida de las baterías.
1. No bloquee la circulación de aire en las ranuras de ventilación de la unidad.
2. Compruebe que las condiciones ambientales del sitio de instalación coincidan con las especificaciones de la unidad
para evitar recalentamiento o humedad excesiva. Consulte la sección 4.2 requerimientos físicos.
3. No coloque la unidad en un ambiente con polvo o corrosivo, ni cerca de objetos inflamables.
4. La unidad no ha sido diseñada para uso en exteriores.
Notas:
• Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, líquidos y
corrosivos.
• Para ayudar a evitar altas temperaturas en la sala donde esté instalado el UPS, se recomiendan ventiladores extractores o sistemas de
enfriamiento.
• Las baterías deben instalarse en un ambiente en donde la temperatura esté dentro de las especificaciones requeridas. La temperatura
es un factor clave para determinar la vida y capacidad de la batería. La temperatura de la batería debe mantenerse entre 20 °C y 25 °C
[59 °F y 77 °F]. Mantenga las baterías alejadas de fuentes de calor, áreas de ventilación del aire principal, etc.
¡ADVERTENCIA!
Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre
20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería,
mientras que operar el UPS por debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería.
• Si el UPS no se instalará de inmediato, debe almacenarse en un cuarto sin calor o humedad excesivos.
96
5. Instalación
5.3 Cables de Alimentación
El diseño del cable deberá cumplir con los voltajes y corrientes proporcionados en esta sección, y con los códigos eléctricos locales.
¡ADVERTENCIA!
Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre 20 °C y 25 °C
[59 °F y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería, mientras que operar
el UPS por debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería.
5.3.1 Tamaños de Cable
Modelos de
Gabinetes de
Baterías
Tamaño de
UPS
Recomendado
AWG del Cable de CD
AWG del Cable de
Conexión a Tierra
Recomendado
10 kVA
6 AWG
Máximo 6 AWG
6 AWG
Máximo 2 AWG (35 mm2)
15kVA ~ 20kVA
2 x 6 AWG
Máximo 6 AWG
2 x 6 AWG
Máximo 2 AWG (35 mm2)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25kVA
1/0 AWG
2 AWG
30kVA
1/0 AWG
1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10 kVA
6 AWG
6 AWG
15-20kVA
2 x 6 AWG
2 x 6 AWG
25kVA
1/0 AWG
2 AWG
30kVA
1/0 AWG
1/0 AWG
50kVA
2/0 AWG
2/0 AWG
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
Apriete Recomendado
del Cable
Conector Anderson
(Sin parámetro de torsión)
0 kgf.com / 0N*m
450kgf.cm/
44N •m
450kgf.cm/
44N •m
5.4 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V09-NIB
La caja de baterías incluye cables de batería, breaker, fusibles y terminales incorporados y puede soportar 80 unidades de
baterías de 12V 9Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Cuatro grupos de baterías están conectadas en
paralelo para su uso y consisten en BAT+, N, BAT-.
Figura 5-1: Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
97
5. Instalación
5.4.1 Instalación y Configuración de Baterías
1. Retire todos los tornillos encerrados en un círculo (Figuras 5-2A y 5-2B).
2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-3).
Figura 5-2A
Figura 5-2B
Figura 5-3
98
5. Instalación
3. Retire todos los tornillos que aseguran la sujetan la varilla de soporte de la izquierda y la derecha (Figuras 5-4A y 5-4B).
Figura 5-4A
Figura 5-4B
4. Retire las barras del soporte lateral derecha e izquierda (Figura 5-5A y 5-5B).
Figura 5-5A
Figura 5-5B
99
5. Instalación
5. Instale 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-a, serie positiva del grupo 1). Asegúrese de mantener los lados de
las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6A).
6. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-B, serie negativa del grupo 1). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6B).
Figura 5-6A
Figura 5-6B
7. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del Grupo 1 (Figuras 5-7A y 5-7B).
Figura 5-7A
Figura 5-7B
100
5. Instalación
8. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L2-A, serie positiva del grupo 2). Asegúrese de mantener los lados de
las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8A).
9. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L2-B, serie negativa del grupo 2). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8B).
Figura 5-8A
Figura 5-8B
10. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 2 (Figuras 5-9A y 5-9B).
Figura 5-9A
Figura 5-9B
101
5. Instalación
11. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L3-A, serie positiva del grupo 3). Asegúrese de mantener los lados
de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10A).
12. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L3-B, serie negativa del grupo 3). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10B).
Figura 5-10A
Figura 5-10B
13. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 3 (Figuras 5-11A y 5-11B).
Figura 5-11A
Figura 5-11B
102
5. Instalación
14. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L4-A, serie positiva del grupo 4). Asegúrese de mantener los lados
de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12A).
15. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L4-B, serie negativa del grupo 4). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12B).
Figura 5-12A
Figura 5-12B
16. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 4 (Figuras 5-13A y 5-13B).
Figura 5-13A
Figura 5-13B
103
5. Instalación
Cableado de la Batería
Cantidad
Ubicación del
Número de
Cable
Cable
Preinstalado
de Fábrica
101 mm
72
1#
No
1015 10 AWG
1170 mm
1
2#
Rojo
1015 10 AWG
1000 mm
1
3#
Rojo
1015 10 AWG
830 mm
1
4#
5.
Rojo
1015 10 AWG
660 mm
1
5#
6
Negro
1015 10 AWG
920 mm
1
6#
7
Negro
1015 10 AWG
760 mm
1
7#
8
Negro
1015 10 AWG
600 mm
1
8#
9
Negro
1015 10 AWG
440 mm
1
8#
10
Azul
1015 10 AWG
790/810 mm
1
10#
11
Azul
1015 10 AWG
610/660 mm
1
11#
12
Azul
1015 10 AWG
440/540 mm
1
12#
13
Azul
1015 10 AWG
280/420 mm
1
13#
14
Rojo
1015 8 AWG
650 mm
1
14#
15
Negro
1015 8 AWG
800 mm
1
15#
16
Rojo
1015 8 AWG
210 mm
1
16#
17
Negro
1015 8 AWG
310 mm
1
17#
18
Rojo
1015 6 AWG
330 mm
2,
18#
19
Negro
1015 6 AWG
370 mm
2,
19#
20
Azul
1015 8 AWG
450 mm
1
20#
21
Azul
1015 8 AWG
340 mm
2,
21#
22
Verde y Amarillo
1015 4 AWG
200 mm
2,
22#
Color del
Cable
Calibre del
Cable
Longitud del
Cable
1
Negro
1015 10 AWG
2
Rojo
3
4
Cable
104
Sí
5. Instalación
17. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado positivo del gabinete de
baterías (Figura 5-14A).
18. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado negativo del gabinete de
baterías (Figura 5-14B).
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
Figura 5-14A: El lado izquierdo del gabinete
es el lado positivo de las series de baterías.
Figura 5-14B: El lado derecho del gabinete
es el lado negativo de las series de baterías.
19. Conecte la batería 10- del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15A).
Nota: En los pasos 19 al 29, los diagramas del gabinete muestran solamente el cable específico al que se está haciendo referencia
en cada paso secuencial para evitar confusión con cables instalados anteriormente. Sin embargo, cada paso es una acumulación de
conexiones de cable. Para detalles, refiérase al diagrama de conexión de cableado en la Figura 5-32.
20. Conecte la batería 11+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15B).
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10#
10#
10
1
20
Figura 5-15A
11
Figura 5-15B
105
5. Instalación
21. Conecte la batería 1+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-16A).
22. Conecte la batería 20- del grupo 1 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-16B).
2#
6#
Figura 5-16A
Figura 5-16B
23. Conecte la batería 10- del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17A).
24. Conecte la batería 11+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17B).
11#
11#
Figura 5-17A
Figura 5-17B
106
5. Instalación
25. Conecte la batería 1+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-18A).
26. Conecte la batería 20- del grupo 2 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-18B).
3#
7#
Figura 5-18A
Figura 5-18B
27. Conecte la batería 10- del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19A).
28. Conecte la batería 11+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19B).
12#
12#
Figura 5-19A
Figura 5-19B
107
5. Instalación
29. Conecte la batería 1+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-20A).
30. Conecte la batería 20- del grupo 3 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-20B).
4#
8#
Figura 5-20A
Figura 5-20B
31. Conecte la batería 10- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21A).
32. Conecte la batería 11- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21B).
13#
13#
Figura 5-21A
Figura 5-21B
108
5. Instalación
33. Conecte la batería 1+ del grupo 4 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-22A).
34. Conecte la batería 20- del grupo 4 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-22B).
5#
9#
Figura 5-22A
Figura 5-22B
35. Conecte la barra colectora de la batería + al fusible (Figura 5-23).
36. Conecte el fusible al breaker de BAT + (Figura 5-24).
14#
16#
Figura 5-23
Figura 5-24
109
5. Instalación
37. Conecte la barra colectora de la batería - al fusible (Figura 5-25).
38. Conecte el fusible al breaker de BAT- (Figura 5-26).
15#
17#
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
Figura 5-25
Figura 5-26
39. Conecte la barra colectora de la batería N al breaker del BAT N (Figura 5-27).
Comienza
aquí
Termina
aquí
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
Figura 5-27
110
5. Instalación
40. Vuelva a instalar la tapa superior (Figura 5-28).
Figura 5-28
41. Vuelva a instalar las placas del lado derecho y del lado izquierdo (Figura 5-29).
Figura 5-29
111
5. Instalación
5.4.2 Conexión de la Batería
Con el gabinete de baterías en su lugar, retire los paneles izquierdo y derecho del gabinete. Retire la placa de la cubierta
derecha e izquierda del módulo de baterías y la aleta de la batería para instalar las baterías.
El gabinete de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB contiene 80 baterías (12V 9Ah), divididas en cuatro grupos
conectados en paralelo para fines de uso. Cada grupo consta de 20 baterías en serie (BAT+, N y BAT-).
Fusibles BAT- y
fusibles BAT+
(2 x 160A)
Breaker
Grupos de Baterías Laterales
Positivas: 10 Baterías (x4)
Figura 5-30: Vista de la Batería del Lado Positivo
Breaker
Conectores
de Cables
de Baterías
Externas
Grupos de Baterías Laterales
Negativas: 10 Baterías (x4)
Figura 5-31: Vista de la Batería del Lado Negativo
112
5. Instalación
Figura 5-32: Diagrama de Cableado para la Instalación de 80 Baterías
113
5. Instalación
5.4.3 Comprobación del Voltaje
Cuando todas las baterías hayan sido instaladas y conectadas, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los
voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete.
Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones
físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las
baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre.
5.5 Instalación de la Batería Interna: Modelo BP240V09-NIB
La caja de baterías incluye cables de batería, breakers, fusible y terminales incorporados y puede soportar 20 unidades de
baterías de 12V 40Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Un grupo de baterías está conectado en
paralelo para uso, y consta de BAT+, N, BAT-.
Nota: El gabinete de baterías BP240V40 es compatible solamente con sistemas UPS sin baterías internas (Números de modelo con sufijo -NIB).
Figura 5-33: Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB
114
5. Instalación
5.5.1 Instalación y Configuración de las Baterías
1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-34A y 5-34B).
Figura 5-34A
Figura 5-34B
115
5. Instalación
2. Retire las placas superior, frontal, posterior, lado derecho y lado izquierdo (Figuras 5-35A y 5-35B).
Figura 5-35A
Figura 5-35B
116
5. Instalación
3. Retire todos los tornillos de los seis soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención
(Figura 5-36A).
Figura 5-36A
4. Instale 6 módulos de baterías en la capa 1 (Figura 5-36B).
Figura 5-36B
117
5. Instalación
5. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 1 (Figura 5-37).
6. Instale 6 módulos de baterías en la capa 2 (Figura 5-37).
Figura 5-37
7. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 2 (Figura 5-38).
8. Instale 8 módulos de baterías en la capa 3 (Figura 5-38).
Figura 5-38
118
5. Instalación
9. Vuelva a instalar los placas y tornillos de sujeción de la batería de la capa 3 (Figura 5-39).
Figura 5-39
10. Instale barras colectoras de cobre (13 piezas) entre las baterías adyacentes y los tornillos y postes de inserción de la
batería (Figuras 5-40).
Figura 5-40
119
5. Instalación
11. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra colectora BAT+, la batería 10- a la barra colectora BATN, la batería 11+ a
la barra colectora BATN, la batería 20- a la barra colectora BAT- y los cables de conexión de capa (Figuras 5-41A y 5-41B).
Notas:
• Para estas conexiones, refiérase al diagrama de cableado en la Figura 5-41C.
• Este manual puede descargarse en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo
Figura 5-41A
Figura 5-41B
120
5. Instalación
Front
Rear
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Figura 5-41C
121
5. Instalación
5.6 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V40L-NIB
El gabinete de baterías incluye cables de conexión de la batería, breaker, fusibles, terminales y conexiones CD. El gabinete
soporta 40 unidades de baterías de 12V 40Ah, con voltaje nominal de salida de ±120V por conexión de batería. Dos grupos
de baterías están conectadas en paralelo para su uso y constan de BAT+, N, BAT-.
Figura 5-42: Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB
122
5. Instalación
5.6.1 Instalación y Configuración de las Baterías
1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-43A y 5-43B).
Figura 5-43A
Figura 5-43B
123
5. Instalación
2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-44).
Figura 5-44A
124
5. Instalación
3. Retire todos los tornillos de los soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención (Figura 5-45).
Figura 5-45
4. Instale 10 módulos de baterías en la capa 1. (Figura 5-46).
Figura 5-46
125
5. Instalación
5. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 1 (Figura 5-47).
6. Instale 10 módulos de baterías en la capa 2. (Figura 5-47).
Figura 5-47
7. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 2 (Figura 5-48).
8. Instale 10 módulos de baterías en la capa 3. (Figura 5-48).
Figura 5-48
126
5. Instalación
9. Vuelva a instalar 3 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 3 (Figura 5-49).
10. Instale 10 módulos de baterías en la capa 4 (Figura 5-49).
Figura 5-49
11. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 4 (Figuras 5-50A y 5-50B).
Capa 4
Batería
Grupo 2
Capa 3
Capa 2
Batería
Grupo 1
Capa 1
Figura 5-50A (vista frontal)
Figura 5-50B
127
5. Instalación
12. Instale las barras de cobre (28 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos (Figuras 5-51A y 5-51B).
Figura 5-51A
Figura 5-51B
13. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra de cobre BAT+, batería 10- a la barra de cobre BAT N, batería 11+ a la
barra de cobre BAT N, batería 20- a la barra de cobre BAT- y los cables de conexión de la capa (Figuras 5-52A y 5-52B).
Figura 5-52A
Figura 5-52B
128
5. Instalación
14. Reinstale las cubiertas y los tornillos (Figura 5-53).
Figura 5-53
129
5. Instalación
5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería
Las 40 baterías están divididas en dos grupos conectados en paralelo para uso. Cada grupo tiene 20 baterías en serie (BAT+,
N y BAT-). Instale las baterías comenzando por la parte inferior del gabinete y avanzando una por una (Figuras 5-54 y 5-55).
Capa 4
Grupo de Baterías 2
Capa 3
Capa 2
Grupo de Baterías 1
Capa 1
Figura 5-54: Vista Interna Delantera, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB
Grupo 2 de Baterías Positivas
Grupo 2 de Baterías Negativas
Fusibles, 250A (x4)
Breaker de la Batería
Grupo 1 de Baterías Positivas
Conector de 10kVA ~ 20 kVA
Conector de 25kVS ~ 50 kVA
Grupo 1 de Baterías Negativas
Figura 5-55: Vista Interna Posterior, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB
130
5. Instalación
A continuación, conecte los cables de la batería de acuerdo con el siguiente diagrama de cableado (Figura 5-56).
Frente
Atrás
Capa 4
Capa 3
Capa 2
CONN1 CONN2
Capa 1
Figura 5-56: Diagrama de Cableado para Instalación de 40 baterías (12V 40Ah)
5.6.3 Comprobación del Voltaje
Cuando se complete la instalación y conexión de la batería, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los
voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete.
Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones
físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las
baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre.
131
5. Instalación
5.7 Conexiones de Varios Módulos de Baterías
¡PRECAUCIÓN!
Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. NO mezcle baterías con capacidades
diferentes o de marcas diferentes o baterías nuevas y viejas.
¡ADVERTENCIA!
Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la serie de baterías al breaker de la
batería y desde el breaker de la batería a las terminales del UPS (es decir, (+) a (+), (-) a (-) y (N) a (N)).
Desconecte uno o más enlaces de celda de la batería en cada nivel. No vuelva a conectar estos enlaces
y no cierre el breaker de la batería a menos que todas las conexiones estén correctamente revisadas y
aprobadas.
5.7.1 Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
Nota: Los gabinetes de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS de 10kVA a 20kVA.
UPS
Gabinete de baterías 1
Gabinete de baterías 2
Figura 5-57: Conexiones de varios módulos de baterías (80 x 9Ah)
para UPS BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA
132
5. Instalación
5.7.2 Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB
Nota: Los gabinetes de baterías BP240V40 y BP240V40-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS sin baterías internas
(números de modelo con sufijo -NIB).
UPS
Gabinete de baterías
UPS
Figura 5-58: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA y
20 kVA
Gabinete de baterías
Figura 5-59: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40 – 25 kVA y 30 kVA
133
5. Instalación
5.7.3 Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB
UPS
Gabinete de Baterías
UPS
Figura 5-60: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA
y 20 kVA
Gabinete de Baterías
Figura 5-61: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA y
30 kVA
134
5. Instalación
UPS
Gabinete de Baterías
Figura 5-62: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA
135
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.1 Compatibilidad del UPS S3M10-50K con Modelos de Gabinete de
Baterías BP240V09 a BP240V40L
Gabinetes con Baterías Internas
BP240V09 / 09K
BP240V40
BP240V40L
Gabinetes sin Baterías Internas
BP240V09-NIB
BP240V40-NIB
BP240V40L-NIB
UPS de 10kVA a
20kVA con Baterías
Internas
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Sí
No
No
UPS de 10kVA a
20kVA SIN Baterías
Internas
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
Sí
No
No
No
UPS de 25kVA a
• S3M25K, S3M30K
100kVA SIN Baterías • S3M50K
Internas
• S3M60K, S3M80K, S3M100K
6.2 Configuración del UPS de 10K ~ 20K para Gabinetes de Baterías
Específicos Usando la Pantalla LCD
Descripción General del Panel de Operación del UPS
¡PRECAUCIÓN!
La configuración para la mayoría de los parámetros no puede cambiarse cuando el UPS está en modo de
inversor.
136
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K
6.2.2 Configuración
Haga click en el ícono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración básica es para
la configuración del usuario y la configuración avanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su
administrador para ingresar a la configuración avanzada.
Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de
usuario es “191210”.
137
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.2.3 Configuración de la Batería
Haga clic en Configuración de la Batería
6.2.4 Configuración del UPS S3M10-20K y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías
La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas
al modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS Modelo S3M20K3B tiene 60 baterías internas y es el Grupo de Baterías 3.
Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V09 con 80 baterías internas al S3M20K3B, el UPS S3M20K3B debe
configurarse para un Grupo de Baterías 7 (siete juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías basado en
la combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías específicos de la tabla debajo de la Sección 6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas.
Paso 2: Configuración del Número de Baterías
El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes
de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M.
138
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Batería (Ah)
Cambie la capacidad de una sola batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue, para los
modelos específicos de gabinete de baterías:
• BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9
• BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
• BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65
• BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100
Los valores pueden ser de 7 ~ 2000.
Desplácese a la siguiente pantalla presionando la flecha hacia abajo.
Paso 4: Configuración de la Corriente Máxima de Carga
La Corriente Máxima de Carga es la corriente de carga estimada que utilizará el UPS para cargar las baterías. Obtenga la
corriente máxima de carga estimada recomendada en base a la combinación específica de UPS S3M y modelo de gabinete
de baterías de la tabla en la Sección 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fábrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda,
13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería).
Voltaje en flotación de celda: l valor del voltaje en flotación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado es
2.27 V/celda.
Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor
predeterminado es 2.35 V/celda.
139
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min)
La configuración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de elevación
para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio
recomendado (Prom) (min) basado en la combinación específica de UPS S3M y gabinete de baterías de la tabla en la
sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son estimaciones
basadas solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la temperatura
ambiente de la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240
predeterminado en la pantalla.
• La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1 ~
999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).
Voltaje de la Batería EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una operación en
modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por
batería.
Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación: Modifica el voltaje de compensación después de activar el
switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C.
Configuración de Carga de Elevación: La carga de elevación puede configurarse como Inactiva o Activa. El valor
predeterminado es Activa.
Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No haya
baterías presentes. El valor predeterminado es Alarma.
140
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3 Configuración del UPS de 25K ~ 100K para Gabinetes de
Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD
¡PRECAUCIÓN!
La configuración para la mayoría de los parámetros no puede cambiarse cuando el UPS está en modo de
inversor.
6.3.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K
141
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.2 Configuración
Haga clic en el icono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración básica es para la
configuración del usuario y la configuración avanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su
administrador para ingresar a la configuración avanzada.
Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de
usuario es “191210”.
142
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.3 Configuración de la Batería
Haga click en BATT Setup [Configuración de Batería]
Temperatura de Flotación. Compen.: La configuración de compensación del sensor de temperatura puede cambiarse para
activar cuando se conecte un sensor de temperatura de la batería al puerto posterior RJ45 del sistema UPS.
Selección del Sensor de Temperatura: Configure el tipo de sensor de temperatura en NTC para uno solo y distancias
cortas. Configure el tipo de sensor de temperatura en RS485 para varios y distancias grandes.
143
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.4 Configuración del UPS S3M25-50K y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías
La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas al
modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS modelo S3M50K no tiene baterías internas y es el Grupo de Baterías 1 de forma predeterminada. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V40L con 40 baterías internas al S3M50K, el UPS S3M50K debe
configurarse como Grupo de Baterías 2. Para conectar un segundo gabinete BP240V40L al UPS S3M50K, el Grupo de Baterías debe ser 4 (cuatro juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías según la combinación de modelos
de UPS S3M y Gabinete de Baterías específicos de la tabla debajo de la Sección 6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas.
Paso 2: Configuración del Número de Baterías
El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes
de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M.
Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Batería (Ah)
Cambie la Capacidad de Una Sola Batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue, para el
modelo específico de gabinete de baterías:
• BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9
• BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
• BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65
• BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100
Los Valores de Una Sola Batería (Ah) pueden ser de 7 ~ 2000.
Desplácese a la siguiente pantalla presionando la flecha hacia abajo.
144
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Paso 4: Configuración de coeficiente de limitación de corriente de carga (C)
El límite de corriente de carga es un múltiplo de la capacidad de la batería. Se usa para establecer el límite de tiempo de
carga de elevación de la batería. El valor puede ser 0.05 ~ 0.25 y es 0.25 de forma predeterminada. Obtenga el coeficiente
de limitación (C) de corriente (cur) de carga (Chg) basado en la combinación de UPS S3M y gabinete de baterías
específicos de la tabla en la Sección 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fábrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda,
13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería).
Voltaje en flotación de celda: l valor del voltaje en flotación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado es
2.27 V/celda.
Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor
predeterminado es 2.35 V/celda.
Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min)
La configuración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de elevación
para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio
recomendado (Prom) (min) basado en la combinación específica de UPS S3M y gabinete de baterías de la tabla en la sección
6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son estimaciones basadas
solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la temperatura ambiente de
la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240 predeterminado en la
pantalla.
La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1 ~
999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).
145
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Voltaje de la Batería EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una operación en
modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por
batería.
Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación: Modifica el voltaje de compensación después de activar el
switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C.
Configuración de Carga de Elevación: La carga de elevación puede configurarse como Inactiva o Activa. El valor predeterminado es Activa.
Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No haya
baterías presentes. El valor predeterminado es Activa.
6.4 Tabla de Referencia de Configuración para Sistemas UPS
S3M10-50K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09/09K/
09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Configuraciones para UPS S3M10-20kVA con Baterías Internas
Paso 1
UPS con Baterías
Internas
10 kVA
15 kVA
20 kVA
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Duración Promedio
Capacidad
Cantidad
de Carga (min)
de Una
de
Número
Sola
Máxima
Tiempo (minutos)
Gabinetes
Grupo de
de
Batería Corriente de para Cargar Baterías
Gabinete de
de
Baterías
Baterías Baterías Baterías
(Ah)
Carga (A)
al 90% a 25 °C
S3M10K1B
BP240V09K
1
5
20
9
6.75
500
S3M10K2B
BP240V09K
1
6
20
9
8.1
500
S3M10K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
S3M15K2B
BP240V09K
1
6
20
9
8.1
500
S3M15K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
S3M20K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
146
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Configuraciones para UPS S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB Sin Baterías Internas
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Duración Promedio
Cantidad
Capacidad
de Carga (min)
de
de Una
Gabinetes
Número
Sola
Máxima
Tiempo (minutos)
Gabinete
de
Grupo de
de
Batería Corriente de para Cargar Baterías
de Baterías Baterías Baterías Baterías
(Ah)
Carga (A)
al 90% a 25 °C
UPS SIN Baterías
Internas
S3M10K-NIB,
10-20kVA S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB"
BP240V09K
1
4
20
9
5.4
500
BP240V09K
2
8
20
9
10.8
500
BP240V40
1
1
20
40
6
500
BP240V40
2
2
20
40
12
500
BP240V40
3
3
20
40
18
500
BP240V40L
1
2
20
40
12
500
BP240V40L
2
4
20
40
20
600
BP240V40L
3
6
20
40
20
900
Configuraciones para S3M25K y S3M30K
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Coeficiente
Duración Promedio de
de
Carga (min)
Capacidad Limitación
Número de de Una Sola de Corriente Tiempo (minutos) para Cargar
Baterías Batería (Ah) de Carga (C)
Baterías al 90% a 25 °C
Gabinete de
Baterías
Cantidad de
Gabinetes de
Baterías
Grupo de
Baterías
BP240V40
1
1
20
40
0.15
540
BP240V40
2
2
20
40
0.15
540
BP240V40
3
3
20
40
0.15
540
BP240V40L
1
2
20
40
0.15
540
BP240V40L
2
4
20
40
0.12
540
BP240V40L
3
6
20
40
0.08
999
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Configuraciones para S3M50K
Coeficiente
Duración Promedio de
de
Carga (min)
Capacidad Limitación
Número de de Una Sola de Corriente Tiempo (minutos) para Cargar
Baterías Batería (Ah) de Carga (C)
Baterías al 90% a 25 °C
Gabinete de
Baterías
Cantidad de
Gabinetes de
Baterías
Grupo de
Baterías
BP240V40
1
1
20
40
0.15
540
BP240V40
2
2
20
40
0.15
540
BP240V40
3
3
20
40
0.15
540
BP240V40L
1
2
20
40
0.15
540
BP240V40L
2
4
20
40
0.15
540
BP240V40L
3
6
20
40
0.15
540
147
7. Especificaciones
Especificaciones del gabinete de baterías (voltaje nominal de CD: ± 120V CD, 240V CD)
Modelos de
Gabinetes de
Baterías
Tamaño de la
Batería en Ah
BP240V09 / 09K
9 Ah
BP240V09-NIB
(NIB= No Internal
Batteries [Sin
baterías internas])
Vacío, pero incluye
todos los cables y
breakers de conexión
de la batería.
BP240V40
BP240V40-NIB
BP240V40L
BP240V40L-NIB
40 Ah,
CSB BP12400
Especificación
de Amperaje
de los
Breakers
Tipo de
Cantidad
Breakers
Especificación de Salida
Terminales de
de
de Salida de de Amperaje
de CD
la Batería Baterías
CD
de los Fusibles Incluidos
Conector
Anderson
2x3 pines
(75A)
Inserto roscado
M6 (la
conexión de
Vacío, pero incluye
cable incluida
todos los cables y
en los
breakers de conexión
gabinetes de
de la batería.
baterías vacíos
40 Ah,
está diseñada
CSB BP12400
para funcionar
con insertos
Vacío, pero incluye
roscados
M6)
todos los cables y
breakers de conexión
de la batería.
80
125A, 3 polos/
Cant. 1
160A,
Cant. 2
Cant. 1
Dimensiones:
Al x An x Pr
868 x 250 x 900 mm
[34.2" x 9.8" x 35.4"]
0
20
150A, 3 polos/
Cant. 1
250A,
Cant. 2
Cant. 1 1200 x 442 x 850 mm
[47.2" x 17.4" x 33.5"]
0
40
250A, 3 polos/
Cant. 1
0
148
250A,
Cant. 4
Cant. 1 1600 x 600 x 850 mm
[63" x 23.6" x 33.5"]
Peso
del Gabinete
(peso de
la unidad
Carga en
completa)
el Piso
261 kg
[575.4 lb]
1160
kg/m²
61 kg
[134.5 lb]
271.1
kg/m²
330 kg
[728.1 lb]
878.4
kg/m²
78 kg
[172.1 lb]
207.6
kg/m²
676 kg
[1491.6 lb]
1325.5
kg/m²
157 kg
[346.4 lb]
307.8
kg/m²
8. Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
El gabinete de baterías debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104 °F] y
una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el gabinete de baterías en su contenedor
de embarque original. Cargar las baterías por lo menos 24 horas antes de usarlas. No confíe en el gabinete de baterías para
proporcionar energía de respaldo hasta que las baterías estén completamente cargadas.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías.
Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no
cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. También están disponibles una gran variedad
de Programas de Garantía Extendida y Servicio In Situ por parte de Tripp Lite. Para más información sobre el servicio, visite
tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para cerciorarse de que el problema de servicio no se
origine por una mala lectura las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite
tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Desde
aquí puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía [RMA], que se requiere para el servicio. Este
sencillo formulario en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general
del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico.
Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o un Centro
de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos enviados a Tripp Lite o un Centro
de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el
exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese
el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó la RMA.
149
10. Garantía
Garantía Limitada
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra dentro de ese
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en
un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de
las áreas). Para detalles, visite tripplite.com/support. Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@
tripplite.com.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la
exclusión de limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU.
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El
número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al
solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre
de la marca o el número de comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un
equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite están obligados a:
• Enviar el equipo viejo para fines de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
• Enviar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden
diferir ligeramente de los productos reales.
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
150
20-11-073 93-3BF6_RevB
Manuel de l'utilisateur
Armoire de batteries pour un
fonctionnement prolongé
Modèles : BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40,
BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB
Ne convient pas aux applications mobiles.
English 1 • Español 76
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
151
Table des matières
1. Introduction
1.1 Caractéristiques
1.2 Compatibilité de l'onduleur et
de l'armoire de batteries
153
153
154
2. Consignes de sécurité importantes 155
2.1
2.2
2.3
Avertissements concernant
155
l'installation et l'emplacement
Avertissements concernant
155
les connexions
Avertissements portant sur les batteries 156
3. Installation de l'armoire de batteries 157
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Préparation
Transport
Vérification mécanique
Contenu de l’emballage
Câblage interne (typique)
Placement de l'armoire de batteries
Connexion électrique
Vérification électrique finale
4. Données mécaniques
4.1 Mesures physiques
4.1.1
4.1.2
4.1.3
BP240V09, BP240V09K et
BP240V09-NIB
BP240V40 et BP240V40-NIB
BP240V40L et BP240V40L-NIB
4.2 Exigences physiques
5. Installation
157
157
157
158
158
159
159
160
161
161
161
163
165
167
168
5.1 Déballage et inspection
168
5.2 Sélection de la position d'installation 171
5.3 Câbles d'alimentation
172
5.3.1
Tailles des câbles
172
5.4 Installation des batteries internes – 172
Modèle BP240V09-NIB
5.4.1
5.4.2
5.4.3
Installation et configuration des batteries 173
Connexion de la batterie
187
Vérifier la tension
189
5.5 Installation des batteries internes – 189
Modèle BP240V40-NIB
5.5.1
Installation et configuration des batteries 190
5.6 Installation des batteries internes – 197
Modèle BP240V40L-NIB
5.6.1
Installation et configuration
des batteries
198
5.6.2
5.6.3
Installation et connexion
des batteries
Vérification de la tension
5.7 Connexions de plusieurs modules
de batteries
5.7.1
5.7.2
5.7.3
205
206
207
Modèles BP240V09, BP240V09K
207
BP240V09-NIB
Modèles BP240V40, BP240V40-NIB 208
Modèles BP240V40L, BP240V40L-NIB 209
6. Fonctionnement et configuration 211
des modèles d’onduleur S3M et
des armoires de batteries
6.1
6.2
Compatibilité de l’onduleur
211
S3M10-50K avec les modèles d’armoires
de batteries BP240V09 à BP240V40L
Configuration des onduleurs de 10 à 211
20K pour des armoires de batteries
spécifiques en utilisant l’écran ACL
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
Écran d’accueil de l’onduleur
212
S3M10-20K
Réglages
212
Configuration des batteries
213
Configuration de l’onduleur
213
S3M10-20K et optimisation du
chargement des armoires de batteries
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et
BP240V40L
6.3 Configuration des onduleurs de 25 216
à 100K pour des armoires de batteries
spécifiques en utilisant l’écran ACL
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.4
Écran d’accueil de l’onduleur
216
S3M25-100K
Réglages
217
Configuration des batteries
218
Configuration de l’onduleur S3M25- 219
50K et optimisation du chargement des
armoires de batteries BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
Tableau de référence pour la
221
configuration des modèles d’onduleur
S3M10-50K UPS et des modèles
d’armoires de batteries BP240V09/09K/
09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
7. Caractéristiques techniques
223
8. Entreposage
223
9. Service et garantie
224
152
1. Introduction
Les armoires de batteries pour fonctionnement prolongé de Tripp Lite se connectent aux onduleurs SmartOnline® pour fournir
une alimentation de secours de longue durée à partir des batteries pour les centres de données, les télécommunications,
les réseaux, les installations industrielles, la sécurité, les systèmes d'urgence et autres applications critiques qui exigent une
haute capacité, une haute disponibilité et un fonctionnement prolongé.
Les armoires de batteries sont offertes en sept options, avec ou sans batteries préinstallées : BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L et BP240V40L-NIB.
Les modèles d'armoires de batteries avec le suffixe « -NIB » BP240V09-NIB, BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB et
BP240V40L-NIB n'incluent pas de batteries préinstallées. Cependant, ils incluent tous les câbles de raccordement, les fusibles
et les disjoncteurs, offrant la flexibilité d'acheter des batteries séparément pour l'armoire de batteries. L’armoire de batteries
BP240V09-NIB est conçue pour des batteries CSB HR1234W F2 ou des batteries de 9 Ah semblables. Les armoires de
batteries BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB sont conçues pour des batteries CSB GP12400i.
1.1 Caractéristiques
• Les armoires de batteries sont conçues pour un ensemble de batteries d'une tension de ± 120 V CC et des batteries d'une
capacité de 9 Ah ou 40 Ah, @ C20 jusqu'à 1,67 VPC.
• Les armoires de batteries contiennent plusieurs batteries AGM de 12 V CC connectées en série pour atteindre des tensions
plus élevées.
• Chaque armoire de batteries contient plusieurs étagères pour atteindre les tensions d'ensemble de batteries requises :
o BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB : peut accueillir 80 x batteries AGM de 9 Ah
o BP240V40/BP240V40-NIB : peut accueillir 20 x batteries AGM de 40 Ah
o BP240V40L/BP240V40L-NIB : peut accueillir 40 x batteries AGM de 40 Ah
• Une porte à charnières verrouillable facilite l'accès aux batteries pour l'entretien périodique.
• Un espace libre d'au moins 100 mm (4 po) est présent au-dessus des batteries individuelles pour permettre l'accès aux
bornes.
• L'armoire de batteries est fabriquée en acier épais pour une bonne durabilité.
• Le fini en poudre cuite offre une résistance à la corrosion.
• L'armoire de batteries est expédiée boulonnée à une palette avec une double couche de film de protection étirable et une
protection des coins et du dessus intégrée.
• Une ventilation appropriée et un refroidissement par convection des batteries individuelles sont fournis par de l'espace entre
les batteries. Les évents avant et arrière permettent la libre circulation de l'air chaud hors de l'armoire de batteries.
• Un disjoncteur à boîtier moulé est fourni pour une protection contre les surcharges.
• Les câbles de sortie de puissance fournis par l’utilisateur peuvent être introduits dans l’armoire de batterie par des entrées
défonçables intégrées dans la partie inférieure de l’armoire pour les modèles BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB, et avec un
câble inclus pour les modèles BP240V09/09K/09-NIB à l’arrière de l’armoire.
• Pour une meilleure sécurité, une densité de puissance supérieure et un entretien minimum, les systèmes d'armoire utilisent
des batteries recombinantes au plomb-acide à valves. L'électrolyte dans ces batteries est immobilisé dans un séparateur
composé d'un paillasson absorbant ou d'un produit gélifiant, éliminant les risques de déversement et les exigences en
matière d'entretien de l'électrolyte sous forme de liquide libre. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau ou de mesurer une
gravité spécifique.
• Parce que les batteries sont des éléments recombinants qui utilisent un cycle de recombinaison d'oxygène, une quantité
minimale de gaz est émise pendant le chargement normal de maintien. Chaque élément contient une soupape individuelle
qui libère les produits du gaz des surcharges et prévient l'accumulation de pression dans l'élément.
153
1. Introduction
1.2 Compatibilité de l'onduleur et de l'armoire de batteries
Armoires avec batteries internes
Armoires sans batterie interne
BP240V09 / 09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V09-NIB
BP240V40-NIB
BP240V40L-NIB
Onduleurs 10
kVA-20 kVA avec
batteries internes
•S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
•S3M15K2B, S3M15K3B
•S3M20K3B
Oui
Non
Non
Onduleurs 10 kVA20 kVA sans batterie
interne
•S3M10K-NIB
•S3M15K-NIB
•S3M20K-NIB
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Onduleurs de 25 kVA •S3M25K, S3M30K
à 100 kVA SANS
•S3M50K
batteries internes
•S3M60K, S3M80K, S3M100K
154
2. Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être respectés lors
de l'installation et du fonctionnement de l'armoire de batteries décrite dans ce manuel. Lire attentivement TOUTES les
instructions avant de tenter de déplacer, d'installer ou de connecter l'armoire de batteries.
Le non-respect de ces avertissements peut avoir une incidence sur la garantie et causer des dommages graves à la
propriété ou des blessures.
DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION!
Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec les avertissements se
trouvant dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect
risque de causer des dommages graves à la propriété ou des blessures.
2.1 Avertissements concernant l'installation et l'emplacement
• Installer l'armoire de batteries dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des
liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Installer l'armoire de batteries dans un endroit au niveau, solidement construit.
• L'armoire de batteries est extrêmement lourde. Faire preuve de prudence au moment de déplacer ou de soulever l'appareil.
• Utiliser l'armoire de batteries à des températures intérieures entre 0 °C et 40 °C seulement. Pour de meilleurs résultats, maintenir
une température ambiante interne de 25 °C.
• Laisser un espace adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour permettre une ventilation appropriée. Ne pas
bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes de l'armoire de batteries.
• Ne placer aucun objet sur l'armoire de batteries, en particulier des récipients contenant un liquide.
• Ne pas essayer d'empiler l'armoire de batteries. Tenter d'empiler l'armoire de batteries pourrait causer des dommages permanents
et créer un potentiel de sévices graves à la personne.
• Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié pouvant
supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un chariot élévateur à
fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la charge. Soulever l'armoire
à partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.)
• Pour des situations d'urgence, installer un extincteur conçu pour les incendies d'équipement électrique alimenté (de classe C ou
l'équivalent exact, avec un agent d'extinction non conducteur) à proximité de l'armoire de batteries.
2.2 Avertissements concernant les connexions
• L'armoire de batteries contient des hautes tensions dangereuses qui ont le potentiel de causer des blessures ou la mort par
électrocution.
• L'armoire de batteries contient sa propre source d'énergie. Les bornes de sortie peuvent être sous tension même lorsque l'armoire
de batteries n'est pas connectée à un onduleur.
• L'armoire de batteries doit être correctement mise à la terre conformément à toutes les réglementations sur le câblage électrique.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon
toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son
efficacité.
• Désactiver toutes les sources d'alimentation d'entrée et de sortie avant d'installer les câbles ou de faire les connexions électriques.
• Utiliser un câble flexible de longueur suffisante pour permettre l'entretien de l'armoire de batteries.
• Utiliser des capuchons à ferrules pour couvrir l'extrémité des câbles et d'empêcher les extrémités effilochées de court-circuiter les
blocs de jonction. Utiliser du câblage coté VW-1, FT-1 ou supérieur. Utiliser des manchons de câble et des coquilles d'accouplement.
155
2. Consignes de sécurité importantes
• Confirmer que tous les câbles sont marqués correctement en fonction de leurs fins, leur polarité et leur diamètre.
• Respecter une polarité appropriée en observant les indications des bornes positive et négative sur l’appareil. Le non-respect d’une
bonne polarité pourrait endommager les batteries et créer un risque sérieux de dommages à la propriété et de blessures.
• Le câblage et l'assemblage doivent être confiés uniquement à un électricien formé et qualifié. Consulter le manuel de l'utilisateur
de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles.
2.3 Avertissements portant sur les batteries
• L'armoire de batteries nécessite un entretien de routine par du personnel d'entretien qualifié et compétent connaissant bien son
fonctionnement. Prendre toutes les précautions requises avant d'ouvrir l'armoire pour quelque raison que ce soit. Garder le personnel
non autorisé à l'écart des batteries.
• L'armoire de batteries contient des batteries au plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). Ne pas tenter d'ajouter de l'eau à ces
batteries ou d'effectuer un échantillonnage de la gravité spécifique de l'électrolyte.
• Les batteries VRLA peuvent contenir un mélange explosif de gaz hydrogène. NE PAS FUMER à proximité des batteries. NE PAS
provoquer de flammes ou d'étincelles à proximité des batteries. Décharger l'électricité statique du corps avant de toucher les
batteries. NE PAS ouvrir ou endommager les batteries — les électrolytes dégagés sont dangereux pour la peau et les yeux et peuvent
être toxiques. NE PAS jeter de batteries dans le feu — elles risqueraient d'exploser.
• Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures par des courants de court-circuit élevés. La connexion
ou le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par du personnel d'entretien qualifié tenant compte des mesures de
sécurité appropriées. Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Enlever les montres, les bagues ou tout autre objet métallique.
Porter des gants et des bottes en caoutchouc. Ne pas créer de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet
quelconque. Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
• Remplacer les batteries avec des batteries équivalentes (de même type et de même numéro) disponibles chez Tripp Lite.
• Les batteries sont recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l'élimination. Ne pas éliminer les
batteries sauf au moyen d'un canal approuvé conformément à toutes les réglementations locales, de l'État et nationales applicables.
• Ne pas connecter ou déconnecter les batteries lorsque l'onduleur est alimenté par batteries ou lorsque l'appareil ne se trouve pas
en mode de dérivation. Débrancher la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes des batteries.
• Si la source de chargement demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de la mettre périodiquement
sous tension pour permettre aux batteries de se recharger. La source de chargement doit être mise sous tension et les batteries
doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas
rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages permanents aux batteries.
• Permettre le chargement des batteries sans interruption pendant 24 heures suivant l'installation.
• Ne pas tenter d'effectuer l'entretien du chargeur de batterie intégré (inclus avec les modèles « C » uniquement). Contacter Tripp Lite
pour tous les besoins en matière d'entretien.
Remarque concernant l'étiquetage
Ces symboles peuvent figurer sur l'étiquette du produit :
V : tension CC
: Masse
+ : positif de la batterie
– : négatif de la batterie
Consulter l'étiquette du produit pour les numéros de modèles, les valeurs nominales de
tension et autres informations importantes.
Conformité aux normes
• UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3e édition)
• ISTA B (transport, vibration, inclinaison)
156
3. Installation de l'armoire de batteries
Lire la Section 2 – Consignes de sécurité
importantes avant l'installation
3.1 Préparation
• Sur le site, se préparer à décharger l'armoire de batteries du camion de livraison et à la transporter vers l'emplacement d'installation
final. Prendre en considération le poids et les dimensions de l'emballage.
• S'assurer que le plancher peut supporter la charge de l'armoire de batteries spécifique étant installée. L'armoire de batteries doit être
installée dans un endroit solidement construit dont le plancher est au niveau qui est capable de supporter le poids de l'armoire de
batteries et tout autre équipement qui sera installé à proximité.
• Dessiner un schéma de câblage représentant les câbles connectés entre les blocs de jonction de sortie de l'armoire de batteries et
tout dispositif de déconnexion externe, boîte de connexion et/ou charge/redresseur.
• S'il est prévu que l'armoire de batteries soit entreposée pendant une période prolongée avant ou après l'installation, suivre les
instructions de la section 9. Entreposage et entretien
3.2 Transport
1. Inspecter le ou les conteneurs d'expédition pour la présence de dommages visibles (ne pas retirer le film étirable autour de l'appareil
avant son transport vers l'emplacement d'installation final). Confirmer que le nom du modèle et les valeurs nominales correspondent
à l'appareil commandé. S'il est déterminé que l'appareil a été endommagé durant l'expédition ou si quelque chose semble manquer,
contacter Tripp Lite pour obtenir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser l'appareil s'il a été endommagé ou manipulé de façon inappropriée.
2. Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié pouvant
supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un chariot élévateur à
fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la charge. Soulever l'armoire à
partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.) Confirmer que les limites de charge pour le monte-charge, l'équipement
de manutention et les planchers le long de l'itinéraire de transport n'excèdent pas le poids combiné de l'armoire de batteries
emballée, de l'équipement de manutention et du personnel. Confirmer que l'appareil emballé passera à travers les portes le long de
l'itinéraire prévu.
3. L'armoire de batteries est retenue avec du film étirable pour la protéger pendant l'expédition et le déplacement à l'intérieur de
l'installation. Enlever le film étirable de l'armoire de batteries une fois que l'appareil se trouve dans son emplacement d'installation
final — et non pas avant.
3.3 Vérification mécanique
Pendant que le système de batteries de l'armoire assemblée se trouve toujours sur la palette d'expédition, inspecter tous les côtés à la
recherche d'impact ou de tout autre dommage.
1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries.
2. Confirmer qu'aucune pièce interne (batteries, bloc de jonction, disjoncteur et autres pièces) n'est endommagée.
3. Prendre en note le numéro de modèle individuel des batteries et le type de borne illustrés dans la section 7. Caractéristiques
techniques
4. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer toutes les connexions des bornes des batteries au couple recommandé
illustré dans le tableau de la section 5.3 Câbles d'alimentation.
5. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer les câbles des bornes de sortie positives et négatives des batteries de la fin
au disjoncteur.
157
3. Installation de l'armoire de batteries
3.4 Contenu de l’emballage
Numéro de
pièce
Description
BP240V09
BP240V09K
BP240V09NIB
BP240V40
BP240V40L
BP240V40NIB
BP240V40LNIB
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Manuel de
l'utilisateur
933BF6
Câble de la
batterie
73184C
Longueur de 1,3 m
Câbles avec bornes de
connecteur Anderson
2
2
S/O
S/O
S/O
S/O
Câble de la
batterie
731891
Longueur de 3 m
Câbles avec bornes de
connecteur Anderson
S/O
S/O
2
2
2
2
Câbles de
court-circuit/
raccordement
731856
Barres en cuivre pour
l'interconnexion de
batteries adjacentes
S/O
72
S/O
S/O
S/O
S/O
Coussin
820606
Assemblage du
support/panneau de
l'armoire de batteries
S/O
16
S/O
S/O
S/O
S/O
Câbles des
batteries pour
les modèles
« -NIB »
Différents N/P
Pour connecter
les ensembles de
batteries à l'armoire
S/O
S/O
S/O
S/O
9
16
Barres de
raccordement
en cuivre
1038F2
Barres en cuivre pour
l'interconnexion de
batteries adjacentes
S/O
S/O
S/O
S/O
14
28
3.5 Câblage interne (typique)
• Les armoires de batteries utilisent plusieurs batteries de 12 V CC connectées en série pour fournir une tension nominale CC de 240 V
CC (±120 V CC).
• Le câblage interne est dimensionné pour des courants de charge spécifiques à l'application. Ne pas utiliser un câble de toute autre
taille que celui fourni dans l'armoire de batteries.
• Chaque étagère de l'armoire de batteries inclut un schéma de câblage spécifique. Consulter la section 5. Installation pour des
détails sur l'installation des batteries.
• Tous les disjoncteurs se trouvent dans la section intermédiaire de l'armoire de batteries.
• Les polarités de toutes les connexions de la charge seront étiquetées « + » (positif de la batterie), « - » (négatif de la batterie) et « N »
(partie centrale de la batterie) pour des chaînes CC de ±120 V.
• Toutes les armoires de batteries sont fournies avec un dispositif de protection contre les surcharges du circuit de dérivation et peuvent
être câblées directement à la charge ou à l'onduleur.
158
3. Installation de l'armoire de batteries
3.6 Placement de l'armoire de batteries
Placer l'armoire de batteries dans un endroit frais où l'air circule librement et à l'écart des sources de chaleur directes. La durée de vie
utile et le rendement d'une batterie peuvent être fortement affectés par une température élevée, réduits de 50 % pour chaque 8,25 °C
au-dessus de 25 °C.
1. Préparer la surface de l'endroit où l'armoire sera placée. La surface doit être propre, plane et capable de supporter l'armoire de
batteries et le reste de l'équipement installé à proximité. Consulter la section 7. Spécifications pour les charges au plancher.
2. Laisser un espace libre adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour la ventilation et l'entretien. La porte avant
doit être accessible pour permettre un accès facile aux batteries internes, aux fusibles internes et aux dispositifs de protection contre
les surcharges. Consulter la section 5.1 Déballage et inspection pour les dimensions et les mesures de l'armoire de batteries.
3. Si l'armoire est ancrée au sol, installer des boulons d'ancrage appropriés dans le trou de montage qui se trouve dans la partie
inférieure de l'armoire. Utiliser des rondelles pour créer une surface au niveau entre les zones de montage et les boulons d'ancrage.
4. En procédant avec soin, retirer les boulons retenant l'armoire de batteries à la palette d'expédition.
5. Les fourches du chariot élévateur à fourche doivent être écartées le plus possible dans l'ouverture de dégagement de l'armoire
et complètement insérées pour prévenir le renversement. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Prendre soin de ne pas
endommager le plancher en tôle de l'armoire avec les fourches.
6. Si l'armoire de batteries est fixée au sol, aligner soigneusement l'armoire de batteries et l'abaisser sur les boulons d'ancrage du sol,
puis la fixer en place.
7. Si l'armoire n'est pas fixée au sol, l'abaisser dans l'espace désigné, puis la mettre au niveau en utilisant les cales. La mise à niveau
ne nuit pas au rendement, mais permet d'aligner l'armoire de batteries avec le reste de l'équipement dans l'installation.
3.7 Connexion électrique
DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION!
Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec les avertissements se trouvant
dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect risque de
causer des dommages graves à la propriété ou des blessures.
• L'armoire de batteries est connectée à la charge au moyen d'un disjoncteur CC. Cela permet de déconnecter la batterie depuis la
charge et le chargeur pour l'entretien et/ou la réparation.
• Les disjoncteurs à boîtier moulé CC sont homologués CE pour la protection du circuit de dérivation. Si un remplacement est requis,
utiliser des composants homologués CE avec la même tension et intensité nominale.
• Le dimensionnement des câbles de connexion doit prendre en considération la chute de tension maximale permise de même que la
capacité continue en ampères des câbles et le taux de décharge anticipé en ampères de l'armoire de batteries individuelle. Une chute
de tension maximale de 1,5 V CC dans les câbles de connexion de la charge est recommandée. Consulter le manuel de l'utilisateur
de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles recommandé.
• Se référer à tous les codes locaux, nationaux et de l'État applicables pour le dimensionnement et les valeurs nominales appropriés
pour les câbles.
• Les dispositifs de protection du circuit externe (fusibles ou disjoncteurs) doivent prendre en considération le taux de décharge de la
batterie, le câblage à protéger et le courant du court-circuit CC de la batterie.
Après avoir effectué les procédures d'installation de la section 5. Installation, effectuer ce qui suit :
1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries pour accéder aux composants internes. Utiliser un voltmètre numérique lorsque des
mesures de la tension doivent être prises.
2. Déterminer si la batterie a été mise à la masse par inadvertance en réinitialisant le disjoncteur en position « On » (marche) et en
mesurant la tension entre la patte de mise à la masse de l'armoire de batteries et le point de connexion de charge positive dans
l'armoire. Cette tension devrait mesurer 0 (zéro) V CC. Si la tension mesurée n'est pas zéro, déterminer la cause et apporter une
correction avant de continuer.
3. Remettre le disjoncteur interne en position « Off » (arrêt) comme mesure de précaution pendant la connexion des câbles de sortie.
Une telle mesure permet d'empêcher les dommages si les câbles sont accidentellement court-circuités.
159
3. Installation de l'armoire de batteries
4. Le dessus de l'armoire de batteries inclut des entrées défonçables pour l'entrée du câble de connexion de la charge. Défoncer
l'entrée défonçable appropriée, puis raccorder le conduit ou la bague du câble.
5. Le disjoncteur de sortie accueille des câbles de jusqu'à 300 mm2.
6. Raccorder un câble de mise à la masse de l'équipement approprié à la patte de mise à la masse qui se trouve sur le dessus de
l'armoire de batteries.
7. Acheminer les câbles positif et négatif (et le centre « N », le cas échéant) de l'interrupteur général externe ouvert ou les bornes du
câblage de champ de la batterie de l'onduleur à travers la bague du conduit/câble. Raccorder les bornes de sorties respectives à
l'intérieur de l'armoire de batteries.
3.8 Vérification électrique finale
Avant de fermer un disjoncteur de connexion ou un interrupteur général, effectuer les étapes de vérification suivantes :
1. Vérifier que la tension de sortie de l'armoire de batteries est correcte.
2. Si les armoires de batteries fonctionnent en parallèle, vérifier que les tensions de sorties individuelles du système correspondent
à 2 V CC.
3. Vérifier que la tension mesurée entre la borne de sortie et la masse de l'armoire de batterie est zéro.
4. Si l'une ou l'autre des vérifications ci-dessus révèle une irrégularité, déterminer et corriger la cause avant de continuer.
5. Remettre le disjoncteur à la position « On » (marche).
160
4. Données mécaniques
4.1 Mesures physiques
4.1.1 BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB
Dimensions (H x l x P) : 868 x 250 x 900 mm (34,2 x 9,8 x 35,4 po)
868 mm
(34,2 po)
250 mm
(9,8 po)
Vue avant
900 mm
(35,4 po)
Vue latérale
Figure 4-1 : BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB
161
Vue arrière
4. Données mécaniques
2
1
3
4
Figure 4-2 : Vue arrière (bloc de jonction sans couvercle)
1
2
3
4
Connecteurs de câble des batteries externes
Disjoncteur des batteries
Patte de mise à la masse
Entrées défonçables du câble des batteries
162
4. Données mécaniques
4.1.2 BP240V40 et BP240V40-NIB
Dimensions (H x l x P): 1 200 x 442 x 850 mm (47,2 x 17,4 x 33,5 po)
1 200 mm
(47,2 po)
442 mm
(17,4 po)
850 mm
(33,5 po)
Vue avant
Vue latérale
Figure 4-3 : BP240V40 et BP240V40-NIB
163
Vue arrière
4. Données mécaniques
1
2
4
3
5
Figure 4-4 : Vue arrière, BP240V40 et BP240V40-NIB
(bloc de jonction illustré sans couvercle)
1
2
3
4
5
Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries)
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d'onduleur de 10 à 20 kVA
Connecteurs de bornes de câbles de batteries pour les modèles d'onduleur de 25 à 30 kVA
Patte de mise à la masse
Entrées défonçables du câble des batteries
164
4. Données mécaniques
4.1.3 BP240V40L et BP240V40L-NIB
Dimensions (H x l x P) : 1 600 x 600 x 850 mm (63 x 23,6 x 33,5 po)
1 600 mm
(63 po)
600 mm
(23,6 po)
850 mm
(33,5 po)
Vue avant
Vue latérale
Figure 4-5 : BP240V40L et BP240V40L-NIB
165
Vue arrière
4. Données mécaniques
1
2
4
3
5
Figure 4-6 : Vue arrière, BP240V40L et BP240V40L-NIB
(bloc de jonction illustré sans couvercle)
1
2
3
4
5
Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries)
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M10-20kVA
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M25-50kVA
Patte de mise à la masse
Entrées défonçables du câble des batteries
166
4. Données mécaniques
4.2 Exigences physiques
Laisser un minimum de 500 mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour le
fonctionnement et la ventilation.
≥500 mm
(20 po)
≥500 mm
(20 po)
≥500 mm
(20 po)
167
5. Installation
Remarque : Avant l'installation, inspecter l'appareil. S'assurer que rien à l'intérieur de l'emballage n'est endommagé. Conserver le
matériel d'emballage original dans un lieu sûr pour utilisation future.
5.1 Déballage et inspection
Tout dommage à l'emballage doit être pris en note avec le transporteur chargé de la livraison au moment de
la réception. Retirer l'ensemble de rail, le boîtier des batteries et les modules de batteries de l'emballage.
Remarque : Les modules de batteries sont très lourds. Faire preuve de prudence au moment de déballer et de
soulever l'appareil pour éviter les blessures.
• Ne pas incliner le module de batteries en le retirant de l’emballage.
• Inspecter l’armoire de batteries pour la présence de dommages qui auraient pu survenir pendant le transport. Si des
dommages sont présents, ne pas mettre l’appareil sous tension. Contacter immédiatement le fournisseur chez qui l’appareil
a été acheté.
• Vérifier les accessoires par rapport au bordereau d’expédition, puis contacter le fournisseur si des pièces sont manquantes.
Pour les modèles d’armoire de batteries BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB
1. Retirer le ruban d’emballage avec des ciseaux.
2. Retirer la boîte extérieure.
3. Retirer la boîte extérieure, dévisser, puis retirer les vis
retenant l’armoire à la palette d’expédition.
4. P
lacer le panneau incliné au sol. Utiliser les vis retirées à
l’étape 3 pour fixer le panneau incliné à la palette.
168
5. Installation
5. Faire glisser lentement l’armoire de la palette.
Pour les modèles d'armoire de batteries BP240V40, BP240V40L
1. Retirer le ruban d'emballage avec des ciseaux.
2. Retirer la boîte.
169
5. Installation
3. Retirer la mousse d'emballage.
5. Positionner un chariot élévateur sous l'armoire.
4. R
etirer les supports en métal retenant
l'armoire de batteries à la palette d'expédition.
6. Soulever l'armoire de la palette.
170
5. Installation
7. Placer l'armoire sur une surface au niveau aussi près
que possible de sa position finale.
8. D
éplacer l'armoire dans sa position de fonctionnement
finale. Ajuster un pied avant pour mettre au niveau
et immobiliser l'appareil, puis ajuster l'autre pied de
support en conséquence pour s'assurer que l'appareil
est au niveau.
5.2 Sélection de la position d'installation
Sélectionner un environnement approprié où installer l'appareil afin de minimiser la possibilité de dommages au système de
batteries et maximiser la durée de vie des batteries.
1. Ne pas bloquer le débit d'air vers les ouvertures de ventilation de l'appareil.
2. S'assurer que les conditions environnementales du lieu d'installation sont conformes aux spécifications de l'appareil afin
d'éviter la surchauffe et l'excès d'humidité. Consulter la section 4.2 Exigences physiques.
3. Ne pas placer l'appareil dans un environnement poussiéreux ou corrosif ou à proximité d'objets inflammables.
4. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Remarques :
• Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inflammables, les
liquides et les matières corrosives.
• Pour aider à prévenir les températures élevées dans la pièce où l'onduleur est installé, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs
d'évacuation et/ou des systèmes de refroidissement.
• Les batteries doivent être montées dans un endroit où la température se situe à l'intérieur des spécifications requises. La température
est un facteur clé pour déterminer la durée de vie et la capacité des batteries. La température des batteries doit être maintenue entre
20 et 25 °C (59 et 77 °F). Garder les batteries à l'écart des sources de chaleur, des principales zones de ventilation d'air, etc.
AVERTISSEMENT!
Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement
entre 20 et 25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée
de vie des batteries, tandis que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité
des batteries.
• Si l'onduleur n'est pas installé immédiatement, il doit être entreposé dans une pièce exempte de chaleur ou d'humidité excessive.
171
5. Installation
5.3 Câbles d'alimentation
La conception des câbles doit être conforme aux tensions et aux courants fournis dans cette section et en conformité avec les
codes locaux de l'électricité.
AVERTISSEMENT!
Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement entre
20 et 25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée de vie des
batteries, tandis que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité des batteries.
5.3.1 Tailles des câbles
Modèles d'armoires
de batteries
Taille
de l'onduleur
Recommandé
AWG du câble CC
AWG du câble de mise à la
masse recommandé
Couple du câble
recommandé
10 kVA
6 AWG
max. 6 AWG
6 AWG
max. 2 AWG (35 mm2)
15-20 kVA
2 x 6 AWG
max. 6 AWG
2 x 6 AWG
max. 2 AWG (35 mm2)
Connecteur Anderson
(aucun paramètre de
couple)
0kgf.com / 0N*m
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25 kVA
1/0 AWG
2 AWG
30 kVA
1/0 AWG
1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10 kVA
6 AWG
6 AWG
15-20 kVA
2 x 6 AWG
2 x 6 AWG
25 kVA
1/0 AWG
2 AWG
30 kVA
1/0 AWG
1/0 AWG
50 kVA
2/0 AWG
2/0 AWG
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
450kgf.cm/
44N m
450kgf.cm/
44N m
5.4 Installation des batteries internes - modèle BP240V09-NIB
La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles et des bornes et peut accueillir
80 unités de batteries de 12 V 9 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Quatre groupes de
batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-.
Figure 5-1 : Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB
172
5. Installation
5.4.1 Installation et configuration des batteries
1. Retirer toutes les vis encerclées (Figures 5-2A et 5-2B).
2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche.
Figure 5-2A
Figure 5-2B
Figure 5-3
173
5. Installation
3. Retirer toutes les vis retenant la tige support à gauche et à droite (Figures 5-4A et 5-4B).
Figure 5-4A
Figure 5-4B
4. Retirer les barres de support de droite et de gauche (Figure 5-5A et 5-5B).
Figure 5-5A
Figure 5-5B
174
5. Installation
5. Installer les 10 modules de batteries dans la couche inférieure (L1-A, ensemble positif du groupe 1). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6A).
6. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche inférieure (L1-B, ensemble négatif du groupe 1). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6B).
Figure 5-6A
Figure 5-6B
7. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 1 (Figures 5-7A et 5-7B).
Figure 5-7A
Figure 5-7B
175
5. Installation
8. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L2-A, ensemble positif du groupe 2). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8A).
9. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L2-B, ensemble négatif du groupe 2). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8B).
Figure 5-8A
Figure 5-8B
10. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-9A et 5-9B).
Figure 5-9A
Figure 5-9B
176
5. Installation
11. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L3-A, ensemble positif du groupe 3). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10A).
12. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L3-B, ensemble négatif du groupe 3). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10B).
Figure 5-10A
Figure 5-10B
13. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-11A et 5-11B).
Figure 5-11A
Figure 5-11B
177
5. Installation
14. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L4-A, ensemble positif du groupe 4). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12A).
15. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L4-B, ensemble négatif du groupe 4). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12B).
Figure 5-12A
Figure 5-12B
16. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 4 (Figures 5-13A et 5-13B).
Figure 5-13A
Figure 5-13B
178
5. Installation
Câblage des batteries
Quantité
Emplacement
du numéro du
câble
Câble
préinstallé en
usine
101 mm
72
1#
Non
1 015 10 AWG
1 170 mm
1
2#
Rouge
1 015 10 AWG
1 000 mm
1
3#
4
Rouge
1 015 10 AWG
830 mm
1
4#
5
Rouge
1 015 10 AWG
660 mm
1
5#
6
Noir
1 015 10 AWG
920 mm
1
6#
7
Noir
1 015 10 AWG
760 mm
1
7#
8
Noir
1 015 10 AWG
600 mm
1
8#
9
Noir
1 015 10 AWG
440 mm
1
8#
10
Bleu
1 015 10 AWG
790/810 mm
1
10#
11
Bleu
1 015 10 AWG
610/660 mm
1
11#
12
Bleu
1 015 10 AWG
440/540 mm
1
12#
13
Bleu
1 015 10 AWG
280/420 mm
1
13#
14
Rouge
1 015 8 AWG
650 mm
1
14#
15
Noir
1 015 8 AWG
800 mm
1
15#
16
Rouge
1 015 8 AWG
210 mm
1
16#
17
Noir
1 015 8 AWG
310 mm
1
17#
18
Rouge
1 015 6 AWG
330 mm
2.
18#
19
Noir
1 015 6 AWG
370 mm
2.
19#
20
Bleu
1 015 8 AWG
450 mm
1
20#
21
Bleu
1 015 8 AWG
340 mm
2.
21#
22
Vert et jaune
1 015 4 AWG
200 mm
2.
22#
Couleur du
câble
Calibre du
câble
Longueur du
câble
1
Noir
1 015 10 AWG
2
Rouge
3
Câble
179
Oui
5. Installation
17. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au côté
positif de l’armoire de batteries (Figure 5-14A).
18. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au côté
négatif de l’armoire de batteries (Figure 5-14B).
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
Figure 5-14A : Le côté gauche de l’armoire est le
côté positif des ensembles de batteries.
Figure 5-14B : Le côté droit de l’armoire est le
côté négatif des ensembles de batteries.
19. Connecter la batterie 10- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15A).
Remarque : Dans les étapes 19 à 29, les schémas de l’armoire illustrent uniquement le câble spécifique référencé dans chaque
étape séquentielle pour éviter toute confusion avec les câbles installés précédemment. Toutefois, chaque étape est une accumulation
de connexions de câbles. Consulter le schéma de connexion du câblage à la Figure 5-32 pour plus de détails.
20. Connecter la batterie 11+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15B).
10#
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
Figure 5-15A
11
Figure 5-15B
180
10#
5. Installation
21. Connecter la batterie 1+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-16A).
22. Connecter la batterie 20- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-16B).
2#
6#
Figure 5-16A
Figure 5-16B
23. Connecter la batterie 10- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17A).
24. Connecter la batterie 11+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17B).
11#
11#
Figure 5-17A
Figure 5-17B
181
5. Installation
25. Connecter la batterie 1+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-18A).
26. Connecter la batterie 20- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-18B).
3#
7#
Figure 5-18A
Figure 5-18B
27. Connecter la batterie 10- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19A).
28. Connecter la batterie 11+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19B).
12#
12#
Figure 5-19A
Figure 5-19B
182
5. Installation
29. Connecter la batterie 1+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-20A).
30. Connecter la batterie 20- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-20B).
4#
8#
Figure 5-20A
Figure 5-20B
31. Connecter la batterie 10- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21A).
32. Connecter la batterie 11+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21B).
13#
13#
Figure 5-21A
Figure 5-21B
183
5. Installation
33. Connecter la batterie 1+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-22A).
34. Connecter la batterie 20- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-22B).
5#
9#
Figure 5-22A
Figure 5-22B
35. Connecter la barre du bus de la batterie + au fusible (Figure 5-23).
36. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT+ (Figure 5-24).
14#
16#
Figure 5-23
Figure 5-24
184
5. Installation
37. Connecter la barre du bus de la batterie - au fusible (Figure 5-25).
38. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT- (Figure 5-26).
15#
17#
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
1
Figure 5-25
Figure 5-26
39. Connecter la barre du bus de la batterie N au disjoncteur de la BAT N (Figure 5-27).
Se
termine
ici
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
10
1
20
11
Figure 5-27
185
Commence
ici
5. Installation
40. Réinstaller le couvercle supérieur (Figure 5-28).
Figure 5-28
41. Réinstaller les plaques de droite et de gauche (Figure 5-29).
Figure 5-29
186
5. Installation
5.4.2 Connexion des batteries
Avec l'armoire des batteries mise en position, retirer les panneaux de gauche et de droite de l'armoire. Retirer la plaque du
couvercle de droite et de gauche du module de batteries, puis le clapet des batteries pour installer les batteries.
L'armoire de batteries du BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB contient 80 batteries (12 V 9 Ah), divisées en quatre
groupes connectés pour le fonctionnement en parallèle. Chaque groupe consiste de 20 batteries en série (BAT+, N et BAT-).
Fusibles BATet fusibles BAT+
(2 x 160 A)
Disjoncteur
Groupes de batteries côté
positif : 10 batteries (x4)
Figure 5-30 : Vue des batteries du côté positif
Disjoncteur
Connecteurs de
câble des batteries
externes
Groupes de batteries côté
négatif : 10 batteries (x4)
Figure 5-31 : Vue des batteries du côté négatif
187
5. Installation
câble
câble
13#
câble
13#
câble
câble
18#
20#
câble
19#
câble
21#
câble
17#
12#
câble
11#
câble
10#
câble
câble
12#
câble
11#
16#
câble
câble
14#
16#
câble
4#
câble
câble
5#
câble
9#
8#
câble
3#
câble
7#
câble
câble
2#
6#
Figure 5-32 : Schéma de câblage pour l'installation de 80 batteries
188
câble
10#
5. Installation
5.4.3 Vérification de la tension
Une fois toutes les batteries installées et connectées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérifier si les tensions
entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de l'armoire.
Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer
des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de
remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre.
5.5 Installation des batteries internes - modèle BP240V40-NIB
La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, un disjoncteur, un fusible et des bornes et peut accueillir 20
unités de batteries de 12 V 40 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Un groupe de batteries
est connecté pour fonctionner en parallèle et est composé de BAT+, N, BAT-.
Remarque : L'armoire de batteries du BP240V40 est compatible uniquement avec les onduleurs sans batteries internes (numéros de
modèle avec le suffixe -NIB).
Figure 5-33 : modèles BP240V40/BP240V40-NIB
189
5. Installation
5.5.1 Installation et configuration des batteries
1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-34A et 5-34B).
Figure 5-34A
Figure 5-34B
190
5. Installation
2. Retirer les plaques du dessus, d’avant, d’arrière, de droite et de gauche (Figures 5-35A et 5-35B).
Figure 5-35A
Figure 5-35B
191
5. Installation
3. Retirer toutes les vis des six supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention
(Figure 5-36A).
Figure 5-36A
4. Installer 6 modules de batteries dans la couche 1 (Figure 5-36B).
Figure 5-36B
192
5. Installation
5. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 1 (Figure 5-37).
6. Installer 6 modules de batteries dans la couche 2 (Figure 5-37).
Figure 5-37
7. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 2 (Figure 5-38).
8. Installer 8 modules de batteries dans la couche 3 (Figure 5-38).
Figure 5-38
193
5. Installation
9. Réinstaller les plaques et les vis de rétention des batteries de la couche 3 (Figure 5-39).
Figure 5-39
10. Installer les barres du bus en cuivre (13 pièces) entre les batteries adjacentes et les boulons/montants d’insertion des
batteries (Figure 5-40).
Figure 5-40
194
5. Installation
11. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre du bus de BAT+, de la batterie 10- à la barre du bus de BATN, de la
batterie 11+ à la barre du bus de BATN, de la batterie 20- à la barre du bus de BAT- et les câbles de connexion de la
couche (Figures 5-41A et 5-41B).
Remarques :
• Pour ces connexions, consulter le schéma de câblage à la Figure 5-41C.
• Ce manuel peut être téléchargé en couleur en visitant tripplite.com; le manuel affiche les câbles dans les couleurs correspondantes :
rouge = positif
bleu = prise centrale
noir = négatif
Figure 5-41A
Figure 5-41B
195
5. Installation
Front
Rear
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Figure 5-41C
196
5. Installation
5.6 Installation des batteries internes - modèle BP240V40L-NIB
L'armoire de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles, des bornes et des connexions CC.
L'armoire peut accueillir 40 unités de batteries de 12 V 40 Ah, avec une tension de sortie nominale de ±120 V par connexion
de batterie. Deux groupes de batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-.
Figure 5-42 : Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB
197
5. Installation
5.6.1 Installation et configuration des batteries
1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-43A et 5-43B).
Figure 5-43A
Figure 5-43B
198
5. Installation
2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche (Figure 5-44).
Figure 5-44A
199
5. Installation
3. Retirer toutes les vis des supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention (Figure 5-45).
Figure 5-45
4. Installer 10 modules de batteries dans la couche1. (Figure 5-46).
Figure 5-46
200
5. Installation
5. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 1 (Figure 5-47).
6. Installer 10 modules de batteries dans la couche2. (Figure 5-47).
Figure 5-47
7. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 2 (Figure 5-48).
8. Installer 10 modules de batteries dans la couche 3. (Figure 5-48).
Figure 5-48
201
5. Installation
9. Réinstaller les 3 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 3 (Figure 5-49).
10. Installer 10 modules de batteries dans la couche 4 (Figure 5-49).
Figure 5-49
11. Réinstaller les supports de rétention des batteries et les vis de la couche 4 (Figures 5-50A et 5-50B).
Couche 4
Batterie
Groupe 2
Couche 3
Couche 2
Batterie
Groupe 1
Couche 1
Figure 5-50A (vue avant)
Figure 5-50B
202
5. Installation
12. Installer les barres en cuivre (28 pièces) entre les batteries adjacentes et les vis (Figures 5-51A et 5-51B).
Figure 5-51A
Figure 5-51B
13. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre en cuivre BAT+, de la batterie 10- à la barre ne cuivre BAT N, de la
batterie 11+ à la barre en cuivre BAT N, de la batterie 20- à la barre en cuivre BAT- et les câbles de connexion de la
couche (Figures 5-52A et 5-52B).
Figure 5-52A
Figure 5-52B
203
5. Installation
14. Réinstaller les couvercles et les vis (Figure 5-53).
Figure 5-53
204
5. Installation
5.6.2 Installation et connexion des batteries
Les 40 batteries sont divisées en deux groupes connectés pour fonctionner en parallèle. Chaque groupe consiste de 20
batteries en série (BAT+, N et BAT-). Installer les batteries en commençant par le bas de l'armoire et en travaillant en montant
une par une (Figures 5-54 et 5-55).
Couche 4
Groupe de batteries 2
Couche 3
Couche 2
Groupe de batteries 1
Couche 1
Figure 5-54 : Vue interne avant, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB
Groupe de batteries positives 2
Groupe de batteries négatives 2
Fusibles, 250 A (x4)
Disjoncteur des batteries
Groupe de batteries positives 1
Connecteur 10 à 20 kVA
Connecteur de 25 à 50 kVA
Groupe de batteries négatives 1
Figure 5-55 : Vue interne arrière, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB
205
5. Installation
Connecter ensuite les câbles des batteries selon le schéma de câblage suivant (Figure 5-56).
Avant
Arrière
Couche 4
Couche 3
Couche 2
CONN1
CONN2
Couche 1
Figure 5-56 : Schéma de câblage pour l'installation de 40 batteries (12 V 40 Ah)
5.6.3 Vérification de la tension
Une fois l'installation et la connexion des batteries terminées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérifier si les
tensions entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de l'armoire.
Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer
des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de
remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre.
206
5. Installation
5.7 Connexions de plusieurs modules de batteries
DANGER!
S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte. NE PAS
combiner des batteries vieilles et neuves, des batteries de différentes marques ou des batteries de
différentes capacités.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que la polarité des connexions d'extrémité des ensembles de batteries vers le disjoncteur des
batteries et du disjoncteur des batteries vers les bornes de l'onduleur est correcte, c.-à-d. (+) à (+)/(-) à
(-) et (N) à (N). Déconnecter un ou plusieurs liens des éléments de batteries dans chaque niveau. Ne pas
reconnecter ces liens et ne pas fermer le disjoncteur des batteries à moins que toutes les connexions
aient été correctement vérifiées et approuvées.
5.7.1 Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB
Remarque : Les armoires de batteries BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs de 10 kVA
à 20 kVA.
Onduleur
Armoire de batteries 1
Armoire de batteries 2
Figure 5-57 : Plusieurs modules de batteries (80 x 9 Ah)
Connexions pour BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB – onduleurs de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA
207
5. Installation
5.7.2 Modèles BP240V40/BP240V40-NIB
Remarque : Les armoires de batteries BP240V40 et BP240V40-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs sans batteries
internes (numéros de modèle avec le suffixe -NIB).
Onduleur
Armoire de batteries
Onduleur
Figure 5-58 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40/BP240V40-NIB – onduleurs de 10 kVA,
15 kVA et 20 kVA
208
Armoire de batteries
Figure 5-59 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40 – onduleurs de 25 kVA et 30 kVA
5. Installation
5.7.3 Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB
Onduleur
Installation en parallèle
Onduleur
Figure 5-60 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 10
kVA, 15 kVA et 20 kVA
Installation en parallèle
Figure 5-61: Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 25
kVA et 30 kVA
209
5. Installation
Onduleur
Installation en parallèle
Figure 5-62 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 50 kVA
210
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.1 Compatibilité de l’onduleur S3M10-50K avec les modèles
d’armoires de batteries BP240V09 à BP240V40L
Armoires avec batteries internes
Armoires sans batterie interne
BP240V09 / 09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V09-NIB
BP240V40-NIB
BP240V40L-NIB
Onduleurs 10
kVA-20 kVA avec
batteries internes
•S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
•S3M15K2B, S3M15K3B
•S3M20K3B
Oui
Non
Non
Onduleurs 10 kVA20 kVA sans batterie
interne
•S3M10K-NIB
•S3M15K-NIB
•S3M20K-NIB
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Onduleurs de 25 kVA •S3M25K, S3M30K
à 100 kVA SANS
•S3M50K
batteries internes
•S3M60K, S3M80K, S3M100K
6.2 Configuration des onduleurs de 10 à 20K pour des armoires de
batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL
Vue d’ensemble du panneau de commande de l’onduleur
DANGER!
Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se trouve en
mode inverseur.
211
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.2.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M10-20K
6.2.2 Réglages
Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour les
réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement. Contacter
l’administrateur pour accéder aux réglages avancés.
Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe de
l’utilisateur est « 191210 ».
212
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.2.3 Configuration des batteries
Cliquer sur Battery Setup (configuration des batteries)
6.2.4 Configuration de l’onduleur S3M10-20K et optimisation du chargement
des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
Étape 1 : Réglage du groupe de batteries
Le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le modèle
de l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M20K3B a 60 batteries internes et fait partie
de Battery Group 3 (groupe de batteries 3). Toutefois, pour connecter une armoire BP240V09 avec 80 batteries internes au
S3M20K3B, l’onduleur S3M20K3B doit être configuré à Battery Group 7 (sept ensembles de 20 batteries) Obtenir le numéro
pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du
modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes.
Étape 2 : Réglage du nombre de batteries
Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des
armoires de batteries externes Tripp Lite conçues pour les onduleurs de la série S3M.
213
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah)
Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit pour
les modèles d’armoires de batteries spécifiques :
• BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9
• BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40
• BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65
• BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100
Les valeurs peuvent varier entre 7 et 2 000.
Faire défiler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la flèche pointant vers le bas.
Étape 4 : Réglage du courant de charge maximum
Le courant de charge maximum est le courant de charge estimé que l’onduleur utilisera pour charger les batteries. Obtenir le
courant de charge maximum estimé recommandé en fonction de la combinaison particulière du modèle d’onduleur S3M et du
modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
Tension de maintien et tension d’amplification : l’onduleur est configuré en usine pour les tensions de maintien (2,27 V/
élément, 13,62 V/batterie) et d’amplification (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées.
Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La
valeur par défaut est 2,27 V/élément.
Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et 2,40
V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément.
214
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.)
Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation
pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.)
recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries
depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont
que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température
ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran.
• La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se
situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures).
EOD Battery Volt : la tension de fin de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant un
fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément ou
10,02 V CC par batterie.
Float Temp Compen Coeff : permet de modifier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La valeur
peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C.
Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être configurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur par
défaut est Enable (activé).
No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie n’est
présente. La valeur par défaut est Alarm (alarme).
215
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3 Configuration des onduleurs de 25 à 100K pour des armoires de
batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL
DANGER!
Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se trouve en
mode inverseur.
6.3.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M25-100K
216
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.2 Réglages
Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour les
réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement. Contacter
l’administrateur pour accéder aux réglages avancés.
Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe de
l’utilisateur est « 191210 ».
217
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.3 Configuration des batteries
Cliquer sur BATT Setup
Float Temp. Compen. : le réglage de la compensation de la sonde de température peut être changé à Enable (activé)
lorsqu’une sonde de température des batteries est connectée au port arrière RJ45 de l’onduleur.
Temp Sensor Select : permet de configurer le type de sonde de température à NTC pour les distances simples et courtes.
Configurer le type de sonde de température à RS485 pour les distances multiples et grandes.
218
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.4 Configuration de l’onduleur S3M25-50K et optimisation du chargement
des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
Étape 1 : Réglage du groupe de batteries
Le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le modèle de
l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M50K n’a aucune batterie interne et est configuré
à Battery Group 1 (groupe de batteries 1) par défaut. Toutefois, pour connecter une armoire BP240V40L avec 40 batteries
internes au S3M50K, l’onduleur S3M50K doit être configuré à Battery Group 2 (groupe de batteries 2) Pour connecter une
seconde armoire BP240V40L à l’onduleur S3M50K, le Battery Group (groupe de batteries) doit être configuré à 4 (quatre
ensembles de 20 batteries). Obtenir le numéro pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison
particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes.
Étape 2 : Réglage du nombre de batteries
Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des armoires de batteries externes Tripp Lite conçues pour les onduleurs de la série S3M.
Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah)
Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit pour
les modèles d’armoires de batteries spécifiques :
• BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9
• BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40
• BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65
• BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100
Les valeurs pour une batterie simple (Ah) peuvent varier entre 7 et 2 000.
Faire défiler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la flèche pointant vers le bas.
219
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 4 : Configurer le coefficient de limite du courant de chargement (C)
La limite de l’intensité de charge est un multiple de la capacité des batteries. Elle est utilisée pour configurer la limite de
temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se situer entre 0,05 et 0,25, et est configurée à 0,25 par
défaut. Obtenir le coefficient (C) de limite de courant (cur) de chargement en fonction de la combinaison particulière du
modèle de l’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
Tension de maintien et tension d’amplification : l’onduleur est configuré en usine pour les tensions de maintien (2,27 V/
élément, 13,62 V/batterie) et d’amplification (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées.
Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La valeur par défaut est 2,27 V/élément.
Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et 2,40
V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément.
Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.)
Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation
pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.)
recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries
depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont
que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température
ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran.
La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se
situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures).
220
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
EOD Battery Volt : la tension de fin de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant un
fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément ou
10,02 V CC par batterie.
Float Temp Compen Coeff : permet de modifier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La valeur
peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C.
Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être configurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur par
défaut est Enable (activé).
No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie n’est
présente. La valeur par défaut est Enable (activé).
6.4 Tableau de référence pour la configuration des modèles
d’onduleur S3M10-50K UPS et des modèles d’armoires de batteries
BP240V09/09K/09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Configurations pour l’onduleur S3M10-20kVA avec batteries internes
Étape 1
Onduleur avec
batteries internes
10kVA
15kVA
20 kVA
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Durée moyenne de
Capacité
chargement (min)
Nombre de
Armoires Groupe Nombre (Ah) d'une Courant de Temps (minutes) pour
de
de
seule
charge max. charger les batteries
Installation
de
(A)
à 90 % à 25 °C
en parallèle batteries batteries batteries batterie
S3M10K1B
BP240V09K
1
5
20
9
6.75
500
S3M10K2B
BP240V09K
1
6
20
9
8.1
500
S3M10K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
S3M15K2B
BP240V09K
1
6
20
9
8.1
500
S3M15K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
S3M20K3B
BP240V09K
1
7
20
9
9.45
500
221
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Configurations pour les onduleurs S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB sans batteries internes
Étape 1 Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Nombre
Durée moyenne de
de
Capacité
chargement (min)
Installation Armoires Groupe Nombre (Ah) d'une Courant de Temps (minutes) pour
en
de
de
de
seule
charge max. charger les batteries
parallèle batteries batteries batteries batterie
(A)
à 90 % à 25 °C
Onduleur sans batteries
internes
S3M10K-NIB,
10-20kVA S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB
BP240V09K
1
4
20
9
5.4
500
BP240V09K
2
8
20
9
10.8
500
BP240V40
1
1
20
40
6
500
BP240V40
2
2
20
40
12
500
BP240V40
3
3
20
40
18
500
BP240V40L
1
2
20
40
12
500
BP240V40L
2
4
20
40
20
600
BP240V40L
3
6
20
40
20
900
Configurations pour S3M25K et S3M30K
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Coefficient
de limite du
Durée moyenne de
courant de
chargement (min)
chargement Temps (minutes) pour charger
(C)
les batteries à 90 % à 25 °C
Installation en
parallèle
Nombre de
Armoires de
batteries
Groupe de
batteries
Nombre de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
BP240V40
1
1
20
40
0.15
540
BP240V40
2
2
20
40
0.15
540
BP240V40
3
3
20
40
0.15
540
BP240V40L
1
2
20
40
0.15
540
BP240V40L
2
4
20
40
0.12
540
BP240V40L
3
6
20
40
0.08
999
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Configurations pour S3M50K
Coefficient
de limite du
Durée moyenne de
courant de
chargement (min)
chargement Temps (minutes) pour charger
(C)
les batteries à 90 % à 25 °C
Installation en
parallèle
Nombre de
Armoires de
batteries
Groupe de
batteries
Nombre de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
BP240V40
1
1
20
40
0.15
540
BP240V40
2
2
20
40
0.15
540
BP240V40
3
3
20
40
0.15
540
BP240V40L
1
2
20
40
0.15
540
BP240V40L
2
4
20
40
0.15
540
BP240V40L
3
6
20
40
0.15
540
222
7. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques des armoires de batteries
(tension nomina-
le CC : ± 120 V CC, 240 V CC)
Modèles
d'armoires de
batteries
Capacité Ah des
batteries
BP240V09 / 09K
9 Ah
BP240V09-NIB
(NIB = aucune
batterie interne)
Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
BP240V40
40 Ah, CSB BP12400
BP240V40-NIB
BP240V40L
BP240V40L-NIB
Ampérage
Ampérage
Nombre nominal des
nominal Disjoncteurs
Type de borne
de
disjoncteurs de
des
de sortie CC
de batterie batteries
sortie CC
fusibles
inclus
Connecteur
Anderson
Broche 2 x 3
(75 A)
Insert fileté M6
Insérer (le
raccord de câble
Vide, mais inclut tous
inclus sur les
les câbles de connexion
armoires de
des batteries et les
batteries vides
disjoncteurs.
est conçu pour
40 Ah, CSB BP12400 fonctionner avec
les inserts filetés
M6)
Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
80
125 A, 3-Pôles/
Qté 1
160 A,
Qté 2
Qté 1
Dimensions,
HxlxP
868 x 250 x 900 mm
(34,2 x 9,8 x 35,4 po)
0
20
150 A, 3-Pôles/
Qté 1
250 A,
Qté 2
Qté 1
0
40
250 A, 3-Pôles/
Qté 1
0
250 A,
Qté 4
Qté 1
868 x 250 x 900 mm
(34,2 x 9,8 x 35,4 po)
Poids de
l'armoire
(poids de
l'appareil au Charge
complet)
au sol
261 kg
(575,4 lb)
1 160
kg/m²
61 kg
(134,5 lb)
271,1
kg/m²
330 kg
(728,1 lb)
878,4
kg/m²
78 kg
(172,1 lb)
207,6
kg/m²
1 200 x 442 x 850 mm
676 kg
1 325,5
(47,2 x 17,4 x 33,5 po) (1 491,6 lb) kg/m²
157 kg
(346,4 lb)
307,8
kg/m²
8. Entreposage et Service
Entreposage
L'armoire de batteries doit être entreposée dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F)
et l'humidité relative est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'armoire de batteries dans son conteneur d'expédition
original si possible. Charger les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation. Ne pas se fier à l'armoire de batteries pour
fournir une alimentation de secours à l'équipement connecté jusqu'à ce que les batteries soient entièrement chargées.
Remarque : Si l'onduleur demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre périodiquement sous
tension pour permettre aux batteries de se recharger. L'onduleur doit être mis sous tension et les batteries doivent être rechargées
pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas rechargées périodiquement,
cela risque de causer des dommages irréversibles aux batteries.
Entretien
Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service
d’entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visiter tripplite.com/support. Avant
de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit :
1. Passer en revue les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de s’assurer que le problème ne provient
pas d’une mauvaise interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer avec le fournisseur et ne pas lui renvoyer le produit. Visiter plutôt tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visiter tripplite.com/support et cliquer sur le lien de retours de produit. À partir de ce point, il
est possible de demander une autorisation de retour de matériel (RMA) qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne
demandera le modèle de l’appareil et le numéro de série, ainsi que d’autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des
instructions d’expédition seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le
produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport
des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d’avance. Inscrire
le numéro de RMA à l’extérieur de l’emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joindre une copie du reçu de caisse.
Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse fournie lors de la demande de « RMA ».
223
9. Garantie
Garantie limitée
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de
fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie inclut
les pièces et la main-d’œuvre du centre de service de Tripp Lite. Tripp Lite offre des plans de services sur place par le biais de partenaires de service
autorisés (dans la plupart des régions).
Pour plus de détails, visiter tripplite.com/support. Les clients internationaux doivent contacter l'assistance de Tripp Lite à
[email protected].
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE
NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite,
et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui
varient selon le territoire.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage
prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à
l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite. Le numéro de
série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lors d'une demande
de renseignements concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des
clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent
différer légèrement des photos et des illustrations.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
224
20-11-073 93-3BF6_RevB