Hager WDI16 series, WDI07 series, WDI10 series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hager WDI16 series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
z
r
t
s
WDI07.., WDI10.., WDI16..
Touch Panel Android/Windows
Panel táctil para Android / Windows
Painel táctil Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
11/2014 - 6LE001039A
Contents
1 Safety instructions ..........................................................................................3
2 Design and layout of the device .....................................................................4
3 Function ..........................................................................................................5
4. Operation .......................................................................................................8
5 Information for electricians ...........................................................................19
5.1 Installation and electrical connection ...................................................19
6 Appendix .......................................................................................................24
6.1 Technical data ..................................................................................... 24
6.2 Troubleshooting ...................................................................................26
6.3 Accessories .........................................................................................26
z
2
Touch Panel 7´´ Android
Order no.: WDI070
Touch Panel 10´´ Android
Order no.: WDI100
Touch Panel 10´´ Windows 7
Order no.: WDI101
Touch Panel 16´´ Windows 7
Order no.: WDI161
Operating and assembly instructions
1 Safety instructions
Electrical equipment may only be installed and assembled by qualied
electricians in accordance with the relevant installation standards of the
country.
Failure to comply with these instructions may result in damage to the de-
vice, re, or other hazards.
This is equipment of class A. It can cause radio interference in residen-
tial areas that the operator must counteract by means of appropriate
measures.
When supplying the system with Power over Ethernet (PoE) the overall
performance including all loads connected (e.g. USB devices) may not ex-
ceed the power consumption of IEEE 802.3af class 3.
In the case of device variants with PoE functions, make sure that no dif-
ferential ground potentials are used so that this function can be used.
When integrated into a door communication system (e.g. Elcom) or usage of
audio les the permissible PoE current consumption may be exceeded. This
may lead to a shutdown of the PoE supply. In this case a 24 V DC auxiliary
voltage supply is to be connected.
Do not operate the user interface with sharp-edged or pointed imple-
ments.
Do not use any sharp-edged implements for cleaning. Do not use any ac-
ids or organic solvents.
These instructions are an integral component of the product and must be
retained by the end user.
z
3
2 Design and layout of the device
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
Figure1: Front view – Example 7´´ Android variant
(1) Touch-sensitive user interface
(2) Microphone
(3) Brightness sensor
(4) Socket for mini USB 2.0
(5) Reset button R for rebooting device
(6) Speaker
(3)
(4)
(5)
(7)
(9)
(5)
(10)
Figure 2: Rear/Side view – Android device variants
z
4
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(5)
Figure 3: Rear/Side view – Windows device variants
(7) Gigabit Ethernet connection RJ45, LAN/PoE (7´´/10´´ Android variant)
(8) Gigabit Ethernet connection RJ45, LAN2 (10´´/16´´ Windows variant)
(9) Connecting terminal for auxiliary voltage 24 V DC
(10) Connections USB 2.0
(11) COM1, Serial RS232
(12) Slot for SD card with rmware and operating system
(13) Connection 3.5 mm jack
3 Function
System information
The device is a display obtainable as a variant with integrated Windows
embedded (PC) or an Android operating system. The capacitive touch display
is highly suitable for the central control and visualisation of building system
technology. Operating functions and system statuses are transmitted to the
touch panel via Ethernet by means of a local server such as the domovea
z
5
Server (see Accessories), which establishes the connection to the KNX sys-
tem.
In this way, for example, light can be switched and dimmed, hangings con-
trolled, temperature and consumption values displayed or emails read and
sent by means of a client on Windows or external applications (Apps) in the
Android-Launcher.
Product characteristics
- Operation directly on the screen with the touch of a nger
- Multi-touch function
- Displaying of congured functions, measured values and data
- Brightness sensor for screen illumination
- USB connections for external data storage media
- Microphone and loudspeaker with echo suppression
- Silent, long-lasting convection cooling without fan
- Disabling function for cleaning the user interface by means of Touch Block-
er (Windows variants)
- Applications (for Android touch panel) and iCom Module for the integration
of door communication functions in the Hager domovea client or Elcom
VideoFON client
- Visualisation for Berker IP-Control via browser
Correct use
- Only suitable for indoor applications
- The appropriate ush-mounted housing for touch panel (see accessories)
must be used for the ush-mounting in hollow walls or solid walls.
- The panel can be mounted in a horizontal or vertical direction.
Please note that the planned visualisation must correspond to the mount-
ing orientation of the touch panel. If, for example, a domovea visualisation
is implemented, both mounting orientations are only possible for the 7´´
variant. A horizontal mounting must be provided from a panel size of 10´´.
P
z
6
Figure 4: Application environment
Scope of delivery
- Touch panel
- USB/Mini USB type A adapter cable
- Installation material/tool
- RJ45 connector kit with connector and patch cable
- Operating system*) installed - depending on device variant:
- Windows7
®
embedded*) or
- Android 4.0.x
Additionally for Windows variants:
- Touch-Blocker preinstalled on the desktop
- Drivers for the hardware
- Recovery-DVD
*) Windows 7 embedded is a registered trademark of Microsoft Corporation.
domovea Client
(Android)
VideoFon Client
(Windows)
VideoFon Client
(Android)
Domovea Server
(KNX-IP Server)
IP Kamera
PoEPoE
LAN
LAN
LAN
LANPoE
Router/Switch
IP Lautsprecher SIP
Internet
Klingeltaster
Mobile
Phone
Ruf-Modul
IP Server SIP
07
31
z
7
4. Operation
The screen has a touch-sensitive surface, called touch screen. By touching the
user interface with your nger or with a special touch screen pen (not included
in scope of delivery) stored actions and functions are activated.
Do not operate the user interface with sharp-edged or pointed implements.
Depending on the software visualization, different operating modes are basi-
cally possible by means of the touch-sensitive user interface (Table 1).
Operating mode Explanation with examples
short touch Switch on/off, stop, activate/deactivate, ...
long touch Change dimming value, move blind, …
Single-surface opera-
tion:
Switching on/off with the same control surface
Two-surface operation: Switching on/off using two control surfaces
Sliding Slide your nger over a control surface to variably
adjust a value, e.g.
dimming value or temperature value
Wiping For scrolling forwards or backwards through pages
Multi-Touch control Simultaneous pressing of several control surfaces to
interconnect two actions, e.g. activating function and
setting function value simultaneously
Table 1: Operating modes
If no action is executed on the display within a certain time period, the
device returns automatically to standby display (OFF or screensaver). This
time period can be congured individually – in the case of Windows vari-
ants in the control panel and in the case of Android devices by means of
Settings – Android settings – Display – Sleep in three levels
"Never, 1 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.". The display is switched on again
by touching the user interface once again.
P
P
z
8
Loading  les from external data storage media
Loading  les from external data storage media
CAUTION!
The SD card slot cannot be used for external data storage media
with its own pictures, for example.
Factory settings and con gurations could be lost when removing
the SD card.
Never remove the SD card from the slot.
ç
A mini USB socket (4) is available on the upper edge of the display for loading
les, e.g. pictures, audios, updates as well as applications (Apps/programs)
from an external data storage medium.
z If a device is mounted  ush with the wall, press left and right evenly
against the housing until the locking mechanism is audibly released.
The device is guided out of the wall. The operating elements on the upper
edge are accessible.
z Connect the enclosed adapter cable USB/mini USB to the socket (4) if
necessary.
z Connect external data storage medium, such as a USB stick or hard disk,
to the adapter cable.
z Store the data in the device or install applications using the Windows Ex-
plorer/a  le manager.
Update/Recovery of Android Touch Panels via USB stick
The system software of Android Touch Panels as well as the domovea-App
can be restored using conventional USB sticks or changed to another software
version The integrated USB update- and Recovery-function can be used in
different manners depending on the dataset used::
- Recovery: system recovery, in this case the system software is completely
overwritten on the device with a suitable system software (typically the ver-
sion when supplied).
- Complete update: the system software is completely overwritten with a sui-
table system software (typically a newer version).
All user data is lost when performing the recovery and complete
updates.
P
z
9
- Partial update: only parts of the system software are overwritten or written.
Partial updates can be dimensioned in such a manner that the user data is
not lost. Partial updates are particularly suitable for subsequently installing
applications or for updating.
The procedure is the same in all cases, the different effects result from the
datasets used.
The following is required in order to carry out the software installation:
- Commercially available FAT32 formatted USB memory stick with minimum
512 MB free memory.
- Mini USB adapter cable (included in scope of delivery)
- Update / recovery-dataset (.zip archive, is offered int he download area for
the product)
- Archiving software (e.g., Windows Explorer , 7zip or similar)
In order to install a system software, we recommend the following procedure.
z Download the dataset (.zip archive) from the download area for the product
z Unzip the update / recovery dataset into the root directory of the USB stick
z If a device is mounted ush with the wall, press left and right evenly
against the housing until the locking mechanism is audibly released.
The device is guided out of the wall. The operating elements on the upper
edge are accessible.
z Connect the enclosed adapter cable USB/mini USB to the socket (4) if
necessary.
z Connect the USB stick with the touch panel or adapter cable.
z Restart the Android touch panel by pressing the reset button or by discon-
necting from the power supply,
Now the update / recovery is started automatically when starting up the
device.
z Follow the instructions on the screen in order to conclude the procedure.
z
10
Restarting operating system/launcher
If the device does not react properly during operation, the system should be
restarted.
z If a device is mounted ush with the wall, press left and right evenly
against the housing until the locking mechanism is audibly released.
The device is guided out of the wall. The operating elements on the upper
edge are accessible.
z Press the sunken Reset button R using a thin pointed object.
The device will restart automatically. This may take a few seconds. When
the home page is displayed, the device is ready for operation again.
Cleaning user interface
A special disabling function, which protects the touch interface against unin-
tended operations for cleaning, can be implemented on Android devices using
an App, e.g. the domovea App.
A Touch-Blocker is preinstalled on the desktop of the Windows devices.
z Start the Touch-Block by a double clicking/touching
.
On the display, a countdown takes place for 60 seconds.
z Clean the screen surface with soft, lint-free cloth. Moisten the cleaning
cloth slightly with clear water if necessary.
After the countdown has elapsed, the Touch-Block closes automatically.
The user interface is no longer blocked.
Do not use any sharp-edged implements for cleaning.
Do not use any aggressive detergents, acids or organic solvents.
Do not allow any moisture to get into the device.
P
P
P
z
11
Windows devices
The Windows device variants are supplied with a preinstalled operating sys-
tem. The interface corresponds to that of a laptop or PC. Furthermore, the do-
movea client is preinstalled on the desktop interface. All standard applications
and clients can be installed and used via the interface.
Android-Launcher
The Android device variants are provided with a Launcher, in which a max.
of 5 pages with control panels – 3 x 2/2 x 3 for 7´´ (Figure 5), 4 x 2/2 x 4 from
10´´ – are congurable. In the device, the Apps that can be used are already
preinstalled in a library, e.g. the Elcom App or le manager. A preinstalled App
from the library can be assigned to each free control panel (15). The domovea
App at the top left is already assigned upon delivery (14).
Depending on the mounting orientation, there is a function bar at the right or
bottom edge of the display with standard Android icons (16 …18) for naviga-
tion in the Launcher (Figure 5).
domovea Browser Dateimanager
Elcom E-Mail
domovea
Browser
Dateimanager
Elcom
E-Mail
(16)
(17)
(18)
(14)
(15)
Figure 5: Launcher horizontal/vertical
(14) Control panel domovea App
(15) Free control panel
(16) Control panel recently requested Apps
(17) Control panel back to home page
(18) Control panel Back
z
12
Assigning an application to a control panel
z "Wipe" over the user interface with your nger until the required page is
displayed.
z Empty control panel > Touch for 2 seconds.
A dialogue window opens for logging in.
Before the App selection can start, the user must log in (Figure 6).
z Select Password row.
A dialogue window with a numerical keyboard opens.
z Input 4-character password using the keyboard and terminate with Done.
z In the dialog window, conrm the displayed password with OK.
The dialog window for the App selection opens (Figure 7).
The password 8273 for the Administrator and 0000 for the user is set at
the factory for the initial login.
If the wrong password is entered, the Launcher will change automatically
to the home page.
z Select the required App
The dialog window for conguration of the App display opens.
z Dene the display of the App on the Launcher page. To do this, activate
Select Icon from Library and select icon from the bottom row (Figure 8).
The selected icon is applied and displayed at the top of the page.
The row with the icons can be moved by wiping sideways in order to select
other icons.
z Give the App a name. To do this, press the input eld with the ashing
cursor.
A window with a keyboard opens (Figure 8).
z Enter the name for the App and nish the input with Done.
z With Add nish the display conguration for the App or terminate the as-
signment without saving with Cancel.
If the App is not congured or the conguration is aborted, icons and
names of the App are applied and displayed on the Launcher by the re-
spective manufacturer.
P
P
P
P
z
13
OK
Password
Password required!
Cancel
OK
8273
Password required!
Cancel
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Done
Done
8273
Figure 6: Login
Browser
Calculator
Calender
Contacts
E-Mail
Galerie
Music
Soundrecorder
tci Browser
Figure 7: App selection
z
14
Application
com.android.email
Name
account
Select Icon from Library
Add Cancel
Application
com.android.email
Name
|E-Mail
Select Icon from Library
Add Cancel
, .
mnbvcxy
a lkjhgfds
q
1
w
2
e
3
r
4
t
5
z
6
u
7
i
8
o
9
p
0
123? Done
Done
account
account
Figure 8: Conguration of the App display
Replacing/deleting the existing assignment
The user is logged in.
z An assigned control panel > Touch for 2 seconds.
Dialogue window opens.
z With Replace open the dialogue window for App selection (Figure7), select
another App and congure its display (see Assigning application to a con-
trol panel).
z With Delete release the assignment.
The control panel in the Launcher is empty.
Setting the parameters
On the last page, the settings are located unalterable in the last control panel
on the bottom right. The possible settings (Table2) are described here Change
user password as an example (Figure 10).
The user is logged in.
z Press the control panel Settings on the last page of the Launcher.
The dialog window for the selection of the setting parameters opens (Fig-
ure 9).
z
15
z Select Change user password
Dialogue window Enter new user password! opens.
z Select Password row.
A dialogue window with a numerical keyboard opens.
z Input new 4-character password using the keyboard and terminate with
Done.
z In the dialog window Enter new user password! conrm the displayed
password with OK.
z Similarly, repeat the input of the new password and nish with OK.
The device conrms the new setting with the message Password changed.
Change user password
Change administrator password
Sound volume settings
Android settings
Close
Shutdown
Logout
Reset Launcher
Backup configuration
Save
Save
ICOM HW
3
Audio preset
Pages
Start App
Figure 9: Setting parameters when logging in as Administrator
z
16
Change user password
Change administrator password
Sound volume settings
Android settings
Close
Shutdown
Logout
Reset Launcher
Backup configuration
Save
Save
ICOM HW
3
Audio preset
Pages
Start App
OK
1234
Enter new user password!
Cancel
Change user password
Change administrator password
Sound volume settings
Android settings
Close
Shutdown
Logout
Reset Launcher
Backup configuration
Save
Save
ICOM HW
3
Audio preset
Pages
Start App
OK
1234
Retype password!
Cancel
Change user password
Change administrator password
Sound volume settings
Android settings
Close
Shutdown
Logout
Reset Launcher
Backup configuration
Save
Save
ICOM HW
3
Audio preset
Pages
Start App
OK
Password
Enter new user password!
Cancel
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Done
Done
1234
Figure 10: Changing the user password
Parameters Setting
Change user password
1)
Enter new 4-character password,
conrm
Change administrator pass-
word
Enter new 4-character password,
conrm
Pages Change and save the number of Launcher
pages using icon
Audio preset Select ICOM SW, ICOM HW, save
Sound volume settings
1)
Set, conrm volume of videos, music, lan-
guage and notications variably by "sliding"
Select, conrm silent mode Off, mute sound
for notications
Activate/deactivate sounds by touching
z
17
Parameters Setting
Android Settings Congure network with WLAN, Ethernet or
Proxy
Set sounds, display for device, infor mation
for memory, display Apps
Store user prole with account, security and
language settings
Set/display system data, such as date &
time, operational aids, developer options,
via the tablet
Start App Starting an App, which e.g. is not perma-
nently assigned in the Launcher
Backup conguration The message Conguration saved suc-
cessfully conrms that the device settings
have been saved
Shutdown
1)
After conrming with OK, the message
Power off signals the process. Device shuts
down.
The device can be rebooted using the reset
button R.
Reset Launcher All congurations in the Launcher are dele-
ted with OK. Delivery condition
is restored. User is logged off.
Close
1)
Return to the Launcher page with the
App Settings
Logout
1)
Logout
1)
When logging in as a user, only the marked setting parameters can be changed.
Table 2: Settings
z
18
5 Information for electricians
5.1 Installation and electrical connection
DANGER!
Touching live parts in the installation environment can result in
an electric shock.
An electric shock can lead to death.
Disconnect the connecting cables before working on the device
and cover all live parts in the area!
ç
Preparing installation
As a display and operating panel, the device should be mounted in a place
that is easily accessible. The user habits are decisive when determining the
installation height. We recommend an installation height from the display/hous-
ing centre to the  nished  oor of approx. 1.65 m.
Direct sunlight or powerful light sources
could impair the brightness sensor.
Prevent humidity and excessive dust at the installation location. Do not
install the device near heat sources, such as radiators, storage heaters or
ovens.
The touch panel must be installed in a separately available  ush-mounted
housing (see accessories).
housing (see accessories).
CAUTION!
Damage to the device if installed in a warped housing.
The device can be damaged.
When installing the housing in a wall, ensure that the wall
opening is big enough and the device can be inserted without
without tensions.
ç
Information concerning the installation of the  ush-mounted housing in
solid and hollow walls can be referred to in the instructions enclosed.
To avoid EMC interference, do not install network input cables parallel to
mains cables.
P
P
P
P
z
19
Prepare the supply voltage
Respective connection cables should be provided for the power supply of the
device.
The Windows versions must be connected to a power supply 24 V DC (see
accessories).
The Android versions have a limited PoE capability. When selecting the supply
voltage, the intended use must be considered.
A 24 V DC auxiliary voltage is available when
- the device is integrated into a door communication system (Elcom)
- Audio-les are played-back (music, internet-radio)
- no PoE-supply (Power over Ethernet) is available)
Ongoing exceeding of the permissible PoE-power consumption, from
increased use of the audio applications may lead to the PoE power supply
switching off.
Installing connector (RJ45) on the network cable (gure 11)
The ush-mounted housing is installed rmly in the wall. The empty conduit
with the network cable is guided through an entry on the housing.
z Insert the network cable through the metal cap's earthing cover of the
connector.
z Strip the Ethernet strands of the network cable, do not remove insulation.
z Insert the strands into the plug-in connector (19) of the connector and bend
up 90°. Shorten any protruding strands.
When doing so, it is imperative to observe the colour code EIA/TIA -568 A
or B of the system. This can be found in the documentation of the installed
network components and routers. The Ethernet connection has been con-
nected to the device compatible with wired networks in accordance with
TIA/EIA-568-A or B
z Insert the plug-in connector into the connector (20) and snap it shut.
The plug-in connector is locked in place in the connector.
z Tighten the enclosed cable tie over the earthing cover.
P
P
z
20
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figure 11: Installing connector on the network cable
z
21
Connecting and installing the device
The RJ45 installing connector is mounted on the network cable.
z Connect the jack to an RJ45 socket on the touch panel (7/8) using the
enclosed, pre-assembled RJ45 patch cable.
z If required connect a 24 V DV auxiliary voltage (see Accessories) using the
enclosed terminal (9). Ensure correct polarity ( gure 2/3).
Recommendations for connecting the supply voltage, see Prepare the
supply voltage.
z Insert touch panel in the housing (21) in such a way that the mounting
plates (22) of the housing are pushed under the frame.
z Tighten the four screws and the mounting plates through the frame from
above and below using the enclosed Allen key (Figure 12/13).
The screws must be countersunk in the frame.
(21)
(22)
(22)
Figure 12 a/b: Installation in the  ush-mounted housing
(21) Flush-mounted housing (not included in scope of delivery)
(22) Mounting brackets
z
22
z If a device is mounted  ush with the wall, guide it into the housing by
applying even, slight pressure on the left and right (Figure 13) until the
>>
Push-to-open
<<
lock of the housing engages.
When pushing in the touch display into the housing, make sure that the
connected cables do not get wedged in.
z Remove the protective foil from the user interface.
z Switch on auxiliary voltage.
The device charges the operating system/Launcher and displays the
desktop interface/home page of the Launcher after a few seconds. Device is
ready for operation.
(23)
(22)
(22)
Figure 13 a/b: Flush wall mounting installation in the  ush-mounted housing
(23) Flush-mounted housing,  ush-to-wall (not within scope of delivery)
P
z
23
Dismantling the device
z If a device is mounted ush with the wall, loosen it from its fastening in the
ush-mounted housing by applying even, slight pressure and release.
The device will move slowly forward out of the housing.
z Loosen the screws and remove the device from the housing.
z Remove connections.
6 Appendix
6.1 Technical data
Capacitive TFT touch display approx. 16:9
Storage temperature -20 … +60 °C
Air humidity 10 … 90 % at 25 °C, non-condensing
Degree of protection IP20
Cable cross-section of auxiliary voltage:
- exible with conductor sleeve max. 0.75 mm
2
- rigid max. 1.5 mm
2
Conformity according to EMC Directive 2004/108/EC
Voltage Directive 2006/95/EC
Standards EN 55022: 2010 Class B
EN 55024: 2010
EN 60950-1 : 2006 + A2: 2013
7´´Android variant:
Resolution 800 x 480 pixels
Light intensity 300 cd/m
2
Data transmission Ethernet 10/100 Mbit/s
Port Ethernet 1 x RJ45
Power supply via:
- PoE (Power over Ethernet) or
- Auxiliary voltage 18 … 48 V DC
Power consumption:
- PoE (visualisation only) max. 13 W
- with auxiliary voltage (audio-playback, door communication) max. 18 W
Processor 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Main memory 512 MB RAM
8 GB ash on SD card
z
24
Operating temperature +5 … +45 °C
Dimensions (W x H x D) 189.7 x 125. x 48.3 mm
Assembling height of frame 12 mm
10´´Android variant:
Resolution 1280 x 800 pixels
Light intensity 300 cd/m
2
Data transmission Ethernet 10/100 Mbit/s
Port Ethernet 1 x RJ45
Power supply via:
- PoE (Power over Ethernet) or
- Auxiliary voltage 18 … 48 V DC
Power consumption:
- PoE (visualisation only) max. 13 W
- with auxiliary voltage (audio-playback, door communication) max. 18 W
Processor 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Main memory 512 MB RAM
8 GB ash on SD card
Operating temperature +5 … +45 °C
Dimensions (W x H x D) 259.4 x 177 x 67.5 mm
Assembling height of frame 10 mm
10´´ Windows variant:
Resolution 1280 x 800 pixels
Light intensity 300 cd/m
2
Data transmission Ethernet 1000 Mbit/s
Port Ethernet 2 x RJ45
Auxiliary voltage 24 V DC
Power consumption max. 20 W
Processor AMD Dual Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Main memory Graphics Radeon HD6320, 2 GB DDR3 RAM
Operating temperature +5 … +35 °C
Dimensions (W x H x D) 259.4 x 177 x 67.5 mm
Assembling height of frame 10 mm
z
25
16´´ Windows variant:
Resolution 1366 x 768 pixels
Light intensity 220 cd/m
2
Data transmission Ethernet 1000 Mbit/s
Port Ethernet 2 x RJ45
Auxiliary voltage 24 V DC
Power consumption max. 20 W
Processor Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Main memory 2 GB DDR3 RAM
Operating temperature +5 … +35 °C
Dimensions (W x H x D) 377.4 x 231.8 x 66.4 mm
Assembling height of frame 11 mm
6.2 Troubleshooting
Display surface does not react to operations anymore
Cause: System has been shut down or has crashed.
Press the reset button R (5).
The device will automatically restart.
Operation not possible
Cause: Auxiliary voltage is not present.
Check connection for auxiliary voltage.
Check auxiliary voltage by means of measuring device.
6.3 Accessories
Housing ush-mounted for WDI07x WDW070
Housing ush-mounted for WDI07x, ush-to-wall WDW071
Housing ush-mounted for WDI10x WDW100
Housing ush-mounted for WDI10x, ush-to-wall WDW101
Housing ush-mounted for WDI16x WDW160
Housing ush-mounted for WDI16x, ush-to-wall WDW161
Power supply 24 V DC RMD TGA200
domovea Server REG TJA450
z
26
z
27
Contenido
1 Indicaciones de seguridad ............................................................................29
2 Estructura del aparato ..................................................................................30
3 Función .........................................................................................................31
4. Manejo .........................................................................................................34
5 Información para el electricista .....................................................................45
5.1 Montaje y conexión eléctrica ............................................................... 45
6. Anexo...........................................................................................................50
6.1 Datos técnicos .....................................................................................50
6.2 Ayuda en caso de problemas .............................................................. 52
6.3 Accesorios ........................................................................................... 52
r
28
Panel táctil 7" para Android
N.º de pedido: WDI070
Panel táctil 10" para Android
N.º de pedido: WDI100
Panel táctil 10" para Windows 7
N.º de pedido: WDI101
Panel táctil 16" para Windows 7
N.º de pedido: WDI161
Instrucciones de uso y de montaje
1 Indicaciones de seguridad
La instalación y montaje de aparatos eléctricos solo puede llevarse a ca-
bo por personal técnico especializado de acuerdo con las normas de ins-
talación pertinentes del país.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse daños en
el aparato, un incendio u otros peligros.
El aparato es un dispositivo de clase A. Este dispositivo puede ocasio-
nar interferencias en el entorno doméstico a las que el usuario tendrá
que hacer frente adoptando medidas propias.
Para suministrar corriente al sistema con Power over Ethernet (PoE), la
potencia máxima con todos los cargas conectadas (p.ej. dispositivos
USB) no debe superar el consumo de potencia de IEEE 802.3af Class 3.
En el caso de variantes del aparato con función PoE, es necesario obser-
var que no se utilicen diferentes potenciales de tierra para poder utilizar
esta función.
En caso de integración en una instalación de comunicación para una puerta,
(p.ej. Elcom) o al utilizar archivos de audio puede rebasarse el consumo de
corriente PoE admisible. Ello puede provocar la desconexión de la alimenta-
ción PoE. En dicho caso deberá instalarse una tensión auxiliar de 24 V DC.
No puede manejarse el panel de mando con objetos cortantes o puntiagudos.
No utilice objetos cortantes para limpiar. No utilice ácidos o disolventes
orgánicos.
Estas instrucciones son un componente del producto y deben permane-
cer en posesión del usuario nal.
r
29
2 Estructura del aparato
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
Figura 1: vista frontal; ejemplo de variante Android 7"
(1) Panel de mando con pantalla táctil
(2) Micrófono
(3) Sensor de luminosidad
(4) Hembrilla para Mini-USB 2.0
(5) Tecla Reset R para reinicio del aparato
(6) Altavoz
(3)
(4)
(5)
(7)
(9)
(5)
(10)
Figura 2: vista trasera / lateral; variantes de aparato Android
r
30
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(5)
Figura 3: vista trasera / lateral: variantes de aparato Windows
(7) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN / PoE (variante Android 7" / 10")
(8) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (variante Windows 10" / 16 ")
(9) Borne de conexión para tensión auxiliar 24 V CC
(10) Conexiones USB 2.0
(11) COM1, Serial RS232
(12) Punto de conexión para tarjeta SD con rmware y sistema operativo
(13) Conexión jack 3,5 mm
3 Función
Información del sistema
El aparato es una pantalla disponible como variante con Windows
Embedded (PC) integrado o con un sistema operativo Android. La pantalla
táctil capacitiva es especialmente apropiada para el control centralizado y la
visualización de la tecnología de sistemas para edicios. A través de un servi-
dor local, como p. ej. el servidor domovea (véase Accesorios), que establezca
r
31
la conexión al sistema KNX, se transeren a través de Ethernet a la pantalla
táctil las funciones de mando y los estados de la instalación.
Mediante un cliente en Windows o aplicaciones externas (Apps) en el lan-
zador de Android se puede, por ejemplo, conectar y regular la luz, controlar
las persianas, mostrar los valores de temperatura y consumo, o leer y enviar
e-mails.
Características del producto
- Manejo mediante movimiento de los dedos directamente sobre la pantalla.
- Función multitáctil
- Indicación de funciones, valores de medición y datos congurados
- Sensor de luminosidad para iluminación automática de la pantalla
- Conexiones USB para medios externos de almacenamiento
- Micrófono y altavoz con supresión de eco
- Refrigeración por convección silenciosa y duradera sin ventiladores
- Función de bloqueo para la limpieza del panel de mando mediante blo-
queador táctil (variantes Windows)
- Aplicaciones (para panel táctil Android) y módulo iCom para integrar fun-
ciones de comunicación de puerta en el cliente Hager domovea o
en el cliente Elcom VideoFON
- Visualización Berker IP-Control a través de explorador
Uso adecuado
- Apropiado exclusivamente para su uso en espacios interiores
- En caso de montaje empotrado en paredes huecas o paredes macizas, es
necesario utilizar la caja UP adecuada al panel táctil (véase Accesorios).
- El panel puede montarse en horizontal o en vertical.
Observar que la visualización planicada se corresponda con la posición
de montaje del panel táctil. Por ejemplo, si se desea realizar una visualiza-
ción domovea, las dos posiciones de montaje son posibles exclusivamente
para la variante de 7". A partir de un tamaño de panel de 10" es necesario
un montaje horizontal.
P
r
32
Figura 4: entorno de aplicaciones
Volumen de suministro
- Panel táctil
- Cable adaptador USB/Mini-USB tipo A
- Material y herramientas de montaje
- Kit de conexión RJ 45 con acoplador y cable de interconexiones
- Sistema operativo*) instalado; en función de la variante del aparato:
- Windows7
®
embedded*) o
- Android 4.0.x
Adicional para variantes Windows:
- bloqueador táctil preinstalado en el escritorio
- Controlador de hardware
- DVD de recuperación
*) Windows 7 embedded es una marca registrada de Microsoft Corp.
domovea Client
(Android)
VideoFon Client
(Windows)
VideoFon Client
(Android)
Domovea Server
(KNX-IP Server)
IP Kamera
PoEPoE
LAN
LAN
LAN
LANPoE
Router/Switch
IP Lautsprecher SIP
Internet
Klingeltaster
Mobile
Phone
Ruf-Modul
IP Server SIP
07
31
r
33
4. Manejo
La pantalla dispone de una supercie sensible al tacto, que se denomina
pantalla táctil. Al tocar el panel de mando con el dedo o con un lápiz especial
para pantalla táctil (no incluido en el volumen de suministro), se eliminan las
acciones y funciones registradas.
No puede manejarse el panel de mando
con objetos cortantes o puntiagudos.
En función de la visualización de software hay diferentes tipos de manejo a
través del panel de mando táctil (tabla 1).
Tipo de manejo Explicación mediante ejemplos
Pulsación breve Conectar, desconectar, detener, activar, desactivar,
...
Pulsación larga Modicar el valor de regulación, desplazar una
persiana, ...
Manejo en una sola
supercie
Encender / apagar con la misma supercie de man-
do
Manejo en dos
supercies
Encender / apagar en dos supercies de mando
Sliden Desplazarse con el dedo a través de una supercie
de mando para ajustar un valor con progresión con-
tinua, como p. ej. el valor de regulación de tempera-
tura
Barrer Para avanzar o retroceder de página
Mando multitáctil Accionamiento simultáneo de varias supercies de
mando para conectar dos acciones entre sí, como
p. ej. activar la función y al mismo tiempo ajustar su
valor.
Tabla 1: tipos de manejo
Si no se ejecutara ninguna acción en el panel táctil durante un espacio
de tiempo prolongado, el aparato pasaría automáticamente al estado de
reposo (APAGADO o salvapantallas). La duración de este periodo de tiem-
po se congura de forma individual en las variantes Windows a través del
panel de control del sistema, y en los aparatos Android a través de
Ajuste – Android ajuste – Pantalla – Apagar en los niveles
"Nunca, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.". Se volverá a visualizar la panta-
lla al tocar de nuevo el panel de mando.
P
P
r
34
Reproducir archivos desde medios externos de almacenamiento
Reproducir archivos desde medios externos de almacenamiento
¡CUIDADO!
El punto de conexión para tarjeta SD no puede utilizarse para
medios externos de almacenamiento que tengan, p. ej., iconos
propios.
Al retirar la tarjeta SD pueden borrarse los ajustes de fábrica y las
con guraciones.
No extraer nunca la tarjeta SD del punto de conexión.
ç
Para reproducir archivos, como imágenes, audios o incluso aplicaciones
(Apps / programas), a través de un medio de almacenamiento externo, en el
borde superior de la pantalla hay disponible una hembrilla Mini-USB (4).
z Si el aparato está empotrado en la pared, ejercer presión al mismo tiempo
a izquierda y derecha de la caja, hasta que se oiga de forma perceptible
que se ha desbloqueado. Extraerlo a continuación.
El aparato se extrae de la pared. Se puede acceder a los elementos de
mando del borde superior.
z En caso necesario, conectar el cable adaptador adjunto USB / Mini-USB a
la hembrilla (4).
z Conectar un medio externo de almacenamiento, como por ejemplo un
lápiz USB o un disco duro, mediante el cable adaptador.
z Guardar los archivos en el aparato o instalar las aplicaciones mediante el
Windows Explorer / un administrador de archivos.
Actualización / recuperación de paneles táctiles Android mediante un
lápiz USB
El software de sistema de los paneles táctiles Android, así como la aplica-
ción domovea pueden recuperarse o transferirse a una versión diferente con
lápices USB corrientes. La funcionalidad de actualización y recuperación USB
integrada puede utilizarse de distintas formas::
- Recovery: recuperación del sistema. En ese caso el sistema de software
se sobrescribe totalmente en el aparato con un sistema de software ade-
cuado (generalmente la versión de suministro).
- Actualización completa: el sistema de software se sobrescribe totalmente
con un sistema de software adecuado (generalmente la última versión).
En Recovery y actualizaciones completas se pierden todos los datos del
usuario.
P
r
35
- Actualización parcial: se sobrescriben o escriben tan solo algunas partes
del sistema de software. Las actualizaciones parciales pueden congurar-
se de forma que se conserven los datos de usuario. Las actualizaciones
parciales son especialmente adecuadas para recongurar o actualizar
aplicaciones por separado.
El procedimiento es el mismo en todos los casos, el efecto es distinto según el
juego de datos utilizado.
Para ejecutar la instalación de software se necesita lo siguiente:
- Un lápiz de memoria USB corriente formateado a FAT32 con espacio de
memoria libre mínimo de 512 MB.
- Cable adaptador Mini-USB (incluido en el volumen del suministro)
- Juego de datos de actualización / recuperación (se ofrece archivo .zip en
la zona de descarga del producto)
- Software de archivado (p. ej. Windows Explorer , 7zip o similares)
Para instalar un sistema de software se recomienda el procedimiento a conti-
nuación.
z Descargar el juego de datos (archivo .zip) de la zona de descarga del
producto
z Descomprimir el juego de datos de la actualización / recuperación en el
directorio raíz del lápiz USB
z Si el aparato está empotrado en la pared, ejercer presión al mismo tiempo
a izquierda y derecha de la caja, hasta que se oiga de forma perceptible
que se ha desbloqueado. Extraerlo a continuación.
El aparato se extrae de la pared. Se puede acceder a los elementos de
mando del borde superior.
z En caso necesario, conectar el cable adaptador adjunto USB / Mini-USB a
la hembrilla (4).
z Conectar el lápiz USB con el panel táctil o el cable adaptador
z Reiniciar el panel táctil Android al pulsar el botón Reset o desconectar el
suministro de corriente .
La actualización / recuperación se inicia de forma automática al arrancar
el aparato.
z Seguir las instrucciones de la pantalla para nalizar el proceso.
r
36
Reiniciar el sistema operativo / lanzador
Si al manejarlo, el aparato no reacciona de forma correcta, es necesario reini-
ciar el sistema.
z Si el aparato está empotrado en la pared, ejercer presión al mismo tiempo
a izquierda y derecha de la caja, hasta que se oiga de forma perceptible
que se ha desbloqueado. Extraerlo a continuación.
El aparato se extrae de la pared. Se puede acceder a los elementos de
mando del borde superior.
z Mediante un objeto de poco grosor, pulsar la tecla Reset R que se en-
cuentra en posición bajada.
El aparato se reinicia. Puede durar algunos segundos. Al aparecer la pági-
na de inicio, el aparato vuelve a estar operativo.
Limpiar el panel de mando
En los aparatos Android puede instalarse una aplicación, como por ejemplo la
aplicación domovea, con una función de bloqueo especial que evita el accio-
namiento involuntario durante la limpieza de la pantalla.
En el escritorio de los aparatos Windows hay un bloqueador táctil preinstalado.
z Iniciar el bloqueador táctil con un doble clic / toque en
.
En la pantalla aparece un temporizador de cuenta atrás durante 60 segun-
dos.
z Limpiar la supercie de la pantalla con un paño suave y que no desprenda
pelusas. En caso necesario, humedecer el trapo de limpieza ligeramente
con agua limpia.
Tras nalizar la cuenta atrás, se cierra el bloqueador táctil de forma auto-
mática. El panel de mando deja de estar bloqueado.
No utilizar objetos cortantes
para limpiar.
No utilizar productos de limpieza fuertes,
ácidos o disolventes orgánicos.
Evitar que penetre humedad
en el aparato.
Aparatos Windows
Las variantes de aparato Windows se suministran con sistema operativo
previamente instalado. La supercie se corresponde con la de un portátil o
un PC. Además viene preinstalada en la supercie del escritorio la aplicación
P
P
P
r
37
cliente de domovea. Todas las aplicaciones y clientes habituales pueden insta-
larse y utilizarse a través de la supercie.
Lanzador Android
Las variantes de aparato Android están equipadas con un lanzador en el que
se pueden congurar máx. 5 páginas con campos de mando – 3 x 2/2 x 3 para
7" (gura 5), 4 x 2/2 x 4 a partir de 10". Dentro del aparato las aplicaciones
utilizables se encuentran preinstaladas en una biblioteca, como por ejemplo la
aplicación Elcom o el administrador de archivos. A cada campo de mando libre
(15) se le puede asignar una aplicación preinstalada de la biblioteca. Durante
el suministro ya se ha asignado la aplicación domovea arriba a la izquierda
(14).
Según la posición de montaje, a la derecha o abajo en el borde de pantalla
se encuentra una barra de funciones con los iconos estándar de Android (16
…18) para navegar por el lanzador (gura 5).
domovea Browser Dateimanager
Elcom E-Mail
domovea
Browser
Dateimanager
Elcom
E-Mail
(16)
(17)
(18)
(14)
(15)
Figura 5: lanzador horizontal / vertical
(14) Campo de mando aplicación domovea
(15) Campo de mando libre
(16) Panel de mando Aplicaciones activadas recientemente
(17) Panel de mando volver a Página de inicio
(18) Panel de mando Volver
r
38
Asignar una aplicación a un campo de mando
z "Barrer" el dedo sobre el panel de mando hasta que aparezca la página
deseada.
z Campo de mando vacío > tocar durante 2 segundos.
Se abre un cuadro de diálogo para registrarse.
Antes de iniciar la selección de aplicación, el usuario debe registrarse (gura 6).
z Seleccionar línea Password.
Se abre un cuadro de diálogo con un teclado numérico.
z Introducir una contraseña de 4 dígitos y nalizar con Listo.
z Pulsar OK para conrmar la contraseña que aparece en el cuadro de
diálogo.
Se abre el cuadro de diálogo para seleccionar la aplicación (gura 7).
En caso de registrarse por primera vez, viene congurada de fábrica la
contraseña 8273 para el administrador y 0000 para el usuario.
En caso de introducir una contraseña incorrecta, el lanzador cambia auto-
máticamente a la página de inicio.
z Seleccionar la aplicación deseada.
Se abre el cuadro de diálogo para congurar la visualización de la aplica-
ción.
z Determinar la representación de la aplicación en la página del lanzador.
Para ello activar Seleccionar imagen de la biblioteca y seleccionar un
símbolo de la línea inferior (gura 8).
Se adopta el símbolo seleccionado y se visualiza en la parte superior de la
página.
La línea con los símbolos puede desplazarse barriendo con el dedo hacia
los lados
para poder seleccionar más símbolos.
z Introducir un nombre para la aplicación. Activar el campo de entrada con
el cursor parpadeante.
Se abre una ventana con el teclado (gura 8).
z Introducir el nombre de la aplicación y nalizar con Listo.
z Mediante Añadir nalizar la conguración de visualización de la aplicación
o nalizar la asignación con Cancelar sin guardar.
Si no se ha congurado la visualización de la aplicación o se cancelado
la conguración, se adoptan y visualizan en el lanzador el símbolo y el
nombre de la aplicación de cada fabricante.
P
P
P
P
r
39
OK
Password
Contrasena necesario!
Cancelar
OK
8273
Contrasena necesario!
Cancelar
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Ok
Listo
8273
Figura 6: registro
Browser
Calculator
Calender
Contacts
E-Mail
Galerie
Music
Soundrecorder
tci Browser
Figura 7: selección de aplicación
r
40
Aplicación
com.android.email
Nombre
account
Seleccionar imagen de la biblioteca
Añadir Cancelar
Aplicación
com.android.email
Nombre
|E-Mail
Seleccionar imagen de la biblioteca
Añadir Cancelar
, .
mnbvcxy
a lkjhgfds
q
1
w
2
e
3
r
4
t
5
z
6
u
7
i
8
o
9
p
0
123? Ok
Listo
account
account
Figura 8: conguración de la visualización de la aplicación
Sustituir / borrar la asignación existente
El usuario está registrado.
z Tocar el campo de mando asignado > de 2 segundos.
Se abre un cuadro de diálogo.
z Mediante Sustituir abrir el cuadro de diálogo para seleccionar la aplica-
ción (gura 7), seleccionar otra aplicación y congurar su visualización
(véase Asignar aplicación a un campo de mando).
z Borrar la asignación con Borrar.
El campo de mando en el lanzador está vacío.
Ajuste de parámetros
En la última página, en el último campo de mando, abajo a la derecha, apare-
cen de forma invariable los ajustes. Como un ejemplo de los posibles Ajustes
(tabla 2) aquí se describe cambiar la usuario contrasena (gura 10).
El usuario está registrado.
z Activar el campo de mando Ajuste en la última página del lanzador.
Se abre un cuadro de diálogo para seleccionar los parámetros de ajuste
(gura 9).
r
41
z cambiar la usuario contrasena, seleccionar.
Se abre el cuadro de diálogo Nuevo usuario contrasena!.
z Seleccionar línea Password.
Se abre un cuadro de diálogo con un teclado numérico.
z Introducir una nueva contraseña de 4 dígitos a través del teclado y nali-
zar con Listo.
z Pulsar OK para conrmar la contraseña que aparece en el cuadro de diá-
logo Nuevo usuario contrasena!.
z Volver a introducir la nueva contraseña de la misma manera y nalizar con
OK.
Mediante el mensaje Password changed el aparato conrma el nuevo ajuste.
cambiar la usuario contrasena
cambiar la administrador contraseña
Volumen ajuste
Android ajuste
Cerrar
Apagar
Finalizar sesión
Launcher reinicializar
Guardar configuración
Guardar
Guardar
ICOM HW
3
Tipo de audio
Página
App iniciar
Figura 9: parámetros de ajuste al registrarse como administrador
r
42
cambiar la usuario contrasena
cambiar la administrador contraseña
Volumen ajuste
Android ajuste
Cerrar
Apagar
Finalizar sesión
Launcher reinicializar
Guardar configuración
Guardar
Guardar
ICOM HW
3
Tipo de audio
Página
App iniciar
OK
1234
Nuevo usuario contrasena!
Cancelar
cambiar la usuario contrasena
cambiar la administrador contraseña
Volumen ajuste
Android ajuste
Cerrar
Apagar
Finalizar sesión
Launcher reinicializar
Guardar configuración
Guardar
Guardar
ICOM HW
3
Tipo de audio
Página
App iniciar
OK
1234
contrasena repetir!
Cancelar
cambiar la usuario contrasena
cambiar la administrador contraseña
Volumen ajuste
Android ajuste
Cerrar
Apagar
Finalizar sesión
Launcher reinicializar
Guardar configuración
Guardar
Guardar
ICOM HW
3
Tipo de audio
Página
App iniciar
Cancel
OK
Password
Nuevo usuario contrasena!
Cancelar
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Ok
Listo
1234
Figura 10: modicar la contraseña de usuario
Parámetros Regulación
cambiar la usuario contrasena
1)
Introducir una nueva contraseña de 4 dígi-
tos, conrmar
cambiar la administrador con-
traseña
Introducir una nueva contraseña de 4 dígi-
tos, conrmar
Página Cambiar y guardar el número de páginas
del lanzador mediante el símbolo
Tipo de audio Seleccionar ICOM SW, ICOM HW, guardar
Volumen ajuste
1)
Ajustar con progresión continua el volumen
de vídeos, música, voz y noticias a través
de "Sliden", conrmar
Modo silencio Apagar, Vibrar, Silenciar
Seleccionar tono para noticias, conrmar
Activar / desactivar los tonos al tocar
r
43
Parámetros Regulación
Android ajuste Congurar la red con WLAN, Ethernet o
Proxy
Ajustar los tonos y la pantalla del aparato,
visualizar información para la memoria,
aplicaciones
Registrar el perl de usuario con los ajustes
de cuenta, seguridad e idioma
Ajustar / visualizar a través de la tableta los
datos del sistema, como fecha y hora,
funciones de accesibilidad, opciones de
desarrollador
App iniciar Activar una aplicación que, por ejemplo, no
ha sido asignada en el lanzador
Guardar conguración El mensaje Conguracion guardar con-
rma que se han guardado los ajustes del
aparato
Apagar
1)
Tras conrmar con OK el mensaje Apagar
señaliza el proceso. El aparato se des-
conecta.
El aparato puede volver a encenderse medi-
ante la tecla Reset R.
Launcher reinicializar Con OK se borran todas las conguraciones
del lanzador. Se restablece el
estado de suministro. El usuario cierra
sesión.
Cerrar
1)
Volver a la página del lanzador con la
aplicación Ajuste
Finalizar sesión
1)
Cerrar sesión
1)
Al registrarse como usuario solo pueden modicarse los parámetros de ajuste señalados.
Tabla 2: ajustes
r
44
5 Información para el electricista
5.1 Montaje y conexión eléctrica
5.1 Montaje y conexión eléctrica
¡PELIGRO!
Posibilidad de descarga eléctrica si se tocan los componentes
conductores de corriente cerca de la zona de montaje!
Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte.
Desconecte los cables de conexión antes de trabajar con el apa-
rato y cubra los componentes bajo tensión situados en el
entorno.
ç
Preparar el montaje
Al ser la unidad central de control y visualización, el aparato debe instalarse
en un lugar de fácil acceso. Un factor decisivo para  jar la altura de montaje
son las costumbres de los usuarios. Se recomienda una altura de montaje
desde el centro de la pantalla / caja hasta el suelo  rme de aprox. 1,65 m.
La radiación solar directa y las fuentes de luz potentes pueden interferir en
el funcionamiento del sensor de luminosidad.
Evitar la humedad y el polvo excesivo en el lugar de montaje. No instalar
el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores de
calor y hornos.
El panel táctil se instala en una caja empotrada disponible por separado (véa-
se Accesorios).
se Accesorios).
¡CUIDADO!
Riesgo de daños al montar el aparato en una caja deformada.
El aparato podría dañarse.
Al montar el aparato en la pared observar que el ori cio de la
pared tenga el tamaño adecuado y que el aparato pueda
instalarse sin estar sometido a tensiones.
ç
En las instrucciones adjuntas a la caja se pueden encontrar las indicacio-
nes para el montaje de caja empotrada en paredes macizas y huecas.
No tender los cables de entrada de red en forma paralela a los cables de
alimentación de red para evitar interferencias CEM.
P
P
P
P
r
45
Preparar la tensión de alimentación
Para la alimentación del aparato es necesario disponer de los cables de
conexión correspondientes.
Hay que conectar las variantes Windows a una alimentación de tensión de 24
V CC (véase Accesorios).
Las variantes Android son compatibles con PoE de forma limitada. Al seleccio-
nar la tensión de alimentación hay que tener en cuenta el uso previsto.
Es necesario disponer de una tensión auxiliar de 24 V CC en los casos a
continuación:
- El aparato está integrado en una instalación para comunicación de una
puerta (Elcom)
- Se reproducen archivos de audio (música, radio por internet)
- No hay alimentación PoE (Power over Ethernet) disponible
Si se rebasa de forma continuada el consumo de corriente PoE por un uso
mayor de aplicaciones de audio, puede llegar a desconectarse la alimen-
tación PoE.
Montar el acoplador (RJ45) en el cable de red (gura 11)
Fijar la caja empotrada a la pared en el lugar de montaje. El conducto con el
cable de red se introduce en la caja a través de una entrada de cables.
z Deslizar el cable de red a través de la funda a tierra de la tapa metálica
del acoplador.
z No pelar ni quitar el aislamiento de los cables Ethernet del cable de red.
z Introducir los cables en el conector (19) y doblar en ángulo de 90º. Cortar
los cables que sobresalgan.
Es obligatorio tener en cuenta el código de color TIA/EIA-568-A o B de
la instalación. Esta información se puede consultar en la documentación
del router y los componentes de red instalados. La conexión Ethernet del
aparato es compatible con las redes por cable según TIA/EIA-568-A o B.
z Colocar el conector en el acoplador (20) y cerrarlo.
El conector queda bloqueado dentro del acoplador.
z Fijar el sujetacables adjunto por encima de la funda a tierra.
P
P
r
46
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figura 11: montar el acoplador en el cable de red
r
47
Conectar y montar el aparato
El acoplador RJ45 está instalado en el cable de red.
z Mediante el cable de interconexión RJ45 preconfeccionado, conectar el
acoplador con una hembrilla RJ45 al panel táctil (7/8).
z Si fuera necesaria una tensión auxiliar de 24 V DC (véase accesorios),
deberá conectarse a través del borne adjunto (9). Tener en cuenta la pola-
ridad correcta ( gura 2/3).
Recomendación para la conexión de una tensión auxiliar, véase Preparar
la tensión de alimentación.
z Colocar el panel táctil en la caja (21) de forma que las lengüetas de  ja-
ción (22) de la caja se desplacen bajo el bastidor.
z Con la llave allen adjunta, apretar los cuatro tornillos desde arriba hacia
abajo e través del bastidor y las lengüetas de  jación ( gura 12/13).
Los tornillos deben quedar insertados dentro del bastidor.
(21)
(22)
(22)
Figura 12 a/b: montaje en la caja empotrada
r
48
(21) Caja empotrada (no incluida en volumen de suministro)
(22) Lengüetas de  jación
z En caso de montar el aparato empotrado en la pared, introducirlo en la
caja ejerciendo al mismo tiempo una ligera presión a izquierda y derecha
( gura 13) hasta que encastre el cierre del aparato >>Push-to-open<<.
Al introducir presionando la pantalla táctil en el aparato es necesario ob-
servar que los cables conectados no se queden atrapados.
z Retirar la lámina protectora del panel de mando.
z Conectar la tensión auxiliar.
El aparato carga el sistema operativo / lanzador y tras unos segundos
muestra la super cie de usuario / página de inicio del lanzador. El aparato
está operativo.
(23)
(22)
(22)
Figura 13 a/b: montaje empotrado a la pared de la caja UP
(23) Caja empotrada, empotrada (no incluida en el volumen del suministro)
P
r
49
Desmontar el aparato
z En caso de estar el aparato empotrado en la pared, ejercer una ligera
presión al mismo tiempo para soltarlo de la jación de la caja empotrada y
sacarlo.
El aparato sale poco a poco de la caja tirando hacia delante.
z Soltar los tornillos y sacar el aparato de la caja.
z Retirar las conexiones.
6. Anexo
6.1 Datos técnicos
Pantalla táctil TFT capacitiva aprox. 16:9
Temperatura de almacenamiento -20 … +60 °C
Humedad del aire 10 … 90 % a 25 °C, no condensable
Grado de protección IP20
Sección del cable de tensión auxiliar:
- exible con virola de cable máx. 0,75 mm
2
- rígido máx. 1,5 mm
2
Conformidad según la Directiva CEM 2004/108/CE
Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
Estándares EN 55022: 2010 clase B
EN 55024: 2010, EN 60950-1 : 2006 + A2: 2013
Variante Android 7":
Resolución 800 x 480 píxeles
Intensidad luminosa 300 cd/m
2
Transferencia de datos Ethernet 10/100 Mbit/s
Hembrilla de conexión Ethernet 1 x RJ45
Alimentación de tensión a través de:
- PoE (Power over Ethernet) o
- Tensión auxiliar 18 … 48 V CC
Consumo de potencia :
- PoE (solo visualización) máx. 13 W
- Con tensión auxiliar (reproducción audio, comunicaciones de puerta) máx. 18 W
Procesador 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Memoria de trabajo 512 MB RAM
8 GB Flash en tarjeta SD
r
50
Temperatura de funcionamiento +5 … +45 °C
Tamaño (An x Al x Pr) 189,7 x 125,7 x 48,3 mm
Altura de montaje de bastidor 12 mm
Variante Android 10":
Resolución 1280 x 800 píxeles
Intensidad luminosa 300 cd/m
2
Transferencia de datos Ethernet 10/100 Mbit/s
Hembrilla de conexión Ethernet 1 x RJ45
Alimentación de tensión a través de:
- PoE (Power over Ethernet) o
- Tensión auxiliar 18 … 48 V CC
Consumo de potencia :
- PoE (solo visualización) máx. 13 W
- Con tensión auxiliar (reproducción audio, comunicación de puerta) máx. 18 W
Procesador 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Memoria de trabajo 512 MB RAM
8 GB Flash en tarjeta SD
Temperatura de funcionamiento +5 … +45 °C
Tamaño (An x Al x Pr) 259,4 x 177 x 67,5 mm
Altura de montaje de bastidor 10 mm
Variante Windows 10":
Resolución 1280 x 800 píxeles
Intensidad luminosa 300 cd/m
2
Transferencia de datos Ethernet 1000 Mbit/s
Hembrilla de conexión Ethernet 2 x RJ45
Tensión auxiliar 24 V CC
Consumo de potencia máx. 20 W
Procesador AMD Dual Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Memoria de trabajo Graphics Radeon HD6320, 2 GB DDR3 RAM
Temperatura de funcionamiento +5 … +35 °C
Tamaño (An x Al x Pr) 259,4 x 177 x 67,5 mm
Altura de montaje de bastidor 10 mm
r
51
Variante Windows 16":
Resolución 1366 x 768 píxeles
Intensidad luminosa 220 cd/m
2
Transferencia de datos Ethernet 1000 Mbit/s
Hembrilla de conexión Ethernet 2 x RJ45
Tensión auxiliar 24 V CC
Consumo de potencia máx. 20 W
Procesador Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Memoria de trabajo 2 GB DDR3 RAM
Temperatura de funcionamiento +5 … +35 °C
Tamaño (An x Al x Pr) 377,4 x 231,8 x 66,4 mm
Altura de montaje de bastidor 11 mm
6.2 Ayuda en caso de problemas
La supercie de pantalla ya no responde ante ningún manejo
Motivo: el sistema se ha desconectado o se ha quedado en modo de suspen-
sión.
Pulsar la tecla Reset R (5).
El aparato reinicia el sistema.
No es posible ponerlo en funcionamiento
Motivo: no se ha aplicado la tensión auxiliar.
Comprobar la conexión de la tensión auxiliar.
Comprobar la tensión auxiliar con un instrumento de medición.
6.3 Accesorios
Caja empotrada para WDI07x WDW070
Caja empotrada para WDI07x, empotrada WDW071
Caja empotrada para WDI10x WDW100
Caja empotrada para WDI10x, empotrada WDW101
Caja empotrada para WDI16x WDW160
Caja empotrada para WDI16x, empotrada WDW161
Tensión de alimentación 24 V CC REG TGA200
Servidor domovea REG TJA450
r
52
r
53
Conteúdo
1 Indicações de segurança..............................................................................55
2 Estrutura do aparelho ................................................................................... 56
3 Funcionamento .............................................................................................57
4. Operação .........................................................................................................
.........................................................................................................................60
5 Informações para o electricista.....................................................................71
5.1 Montagem e ligação eléctrica ..............................................................71
6. Anexo...........................................................................................................76
6.1 Dados técnicos ........................................................................................
..................................................................................................................76
6.2 Resolução de problemas .....................................................................78
6.3 Acessórios ........................................................................................... 78
t
54
Painel táctil 7´´ Android
N.º de encomenda: WDI070
Painel táctil 10´´ Android
N.º de encomenda: WDI100
Painel táctil 10´´ Windows 7
N.º de encomenda: WDI101
Painel táctil 16´´ Windows 7
N.º de encomenda: WDI161
Manual de instruções e de montagem
1 Indicações de segurança
A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só devem ser realiza-
das por electricistas e de acordo com as normas de instalação aplicáveis
do país.
A não observância das instruções pode originar danos no aparelho, in-
cêndios ou outros perigos.
O aparelho é um dispositivo de classe A. Este dispositivo pode causar
interferências de rádio em zonas residenciais; o utilizador deverá tomar
as medidas adequadas.
Em caso de alimentação do sistema com Power over Ethernet (PoE), a po-
tência total, incluindo todos os consumidores ligados (por ex. aparelhos
USB), não pode ultrapassar o consumo de energia de IEEE 802.3af Class 3.
Em variantes do aparelho com função PoE, certicar-se de que não são
utilizados potenciais de terra diferentes para poder utilizar esta função.
Em caso de integração num sistema de comunicação da porta (por ex. El-
com) ou utilizaçãode cheiros de áudio, o consumo de energia eléctrica do
PoE pode ser ultrapassado. Isto pode provocar o corte da alimentação do
PoE. Neste caso, deve ligar uma alimentação de tensão auxiliar de 24 V DC.
A interface de operação não pode ser operada com objectos aados ou
pontiagudos.
Para limpar, não utilizar objectos aados. Não utilizar ácidos ou produ-
tos de limpeza orgânicos.
Estas instruções são parte integrante do produto e têm de permanecer
com o utilizador nal.
t
55
2 Estrutura do aparelho
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
Imagem 1: Vista frontal – exemplo variante Android 7´´
(1) Interface de operação sensível ao toque
(2) Microfone
(3) Sensor de luminosidade
(4) Tomada para Mini-USB 2.0
(5) Tecla "reset" R para reiniciar aparelhos
(6) Colunas
(3)
(4)
(5)
(7)
(9)
(5)
(10)
Imagem 2: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Android
t
56
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(5)
Imagem 3: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Windows
(7) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN/PoE (variante Android 7´´/10´´)
(8) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN2 (variante Windows 10´´/16´´)
(9) Borne de ligação para tensão auxiliar 24 V DC
(10) Ligações USB 2.0
(11) COM1, serial RS232
(12) Slot para cartão SD com rmware e sistema operativo
(13) Ligação lingueta 3,5 mm
3 Funcionamento
Informações do sistema
O aparelho é um ecrã disponível como variante com Windows embedded
(PC) integrado ou um sistema operativo Android. O ecrã táctil capacitivo serve
idealmente para o comando central e a visualização de tecnologia do sistema
de edifício. As funções de operação e os estados da instalação são transfe-
ridos para o painel táctil via Ethernet, através de um servidor local como, por
t
57
exemplo, o servidor domovea (ver acessórios) que estabelece a ligação a um
sistema KNX.
Desta forma, pode, por ex., ligar a luz e reduzir a sua intensidade, controlar
painéis protectores, visualizar valores de temperatura e consumo ou ler e
enviar e-mails através de um Client no Windows ou de aplicações externas
(Apps) no iniciador Android.
Características do produto
- Operação por toques directamente no ecrã.
- Função multi-touch
- Indicação de funções conguradas, valores de medição e dados
- Sensor de luminosidade para iluminação automática do ecrã
- Ligações USB para dispositivos de armazenamento externo
- Microfone e altifalante com supressão de eco
- Arrefecimento por convecção silencioso e duradouro, sem ventilador
- Função de bloqueio para limpeza da interface de operação através do
Touch Blocker (Variantes Windows)
- Aplicações (para painel táctil Android) e módulo iCom para a integração
de funções de comunicação de porta no domovea Client da Hager ou
no Elcom VideoFON Client
- Visualização para comando IP Berker através do browser
Utilização correcta
- Adequado apenas para a utilização em espaços interiores
- Deve utilizar a caixa de encastrar para painel táctil (ver acessórios) apro-
priada para a instalação embutida em paredes duplas ou paredes ma-
ciças.
- O painel pode ser montado na horizontal ou na vertical.
Tenha em atenção que a visualização planeada deve corresponder à po-
sição de montagem do painel táctil. Por exemplo, se for realizada uma
visualização domovea, as duas posições de montagem só são possíveis
para a variante 7´´. A partir de um tamanho do painel de 10´´ está prevista
uma posição de montagem horizontal.
P
t
58
Imagem 4: Ambiente de aplicação
Material fornecido
- Painel táctil
- Cabo adaptador USB/Mini-USB tipo A
- Material/ferramenta de montagem
- Kit de ligação RJ45 com conector e cabo patch
- Sistema operativo*) instalado - depende da variante do aparelho:
- Windows7
®
embedded*) ou
- Android 4.0.x
Adicionalmente para variantes Windows:
- Touch Blocker pré-instalado no ambiente de trabalho
- Controlador para o hardware
- Recovery-DVD
*) Windows 7 embedded é uma marca registada da Microsoft Corp.
domovea Client
(Android)
VideoFon Client
(Windows)
VideoFon Client
(Android)
Domovea Server
(KNX-IP Server)
IP Kamera
PoEPoE
LAN
LAN
LAN
LANPoE
Router/Switch
IP Lautsprecher SIP
Internet
Klingeltaster
Mobile
Phone
Ruf-Modul
IP Server SIP
07
31
t
59
4. Operação
O ecrã possui uma interface sensível ao toque denominada ecrã táctil. As
acções e funções guardadas são activadas ao tocar com o dedo ou uma ca-
neta especial para ecrã táctil (não incluída no material fornecido) na interface
de operação.
A interface de operação não pode ser operada com objectos aados ou
pontiagudos.
Dependendo da visualização do software, são possíveis diferentes modos de
operação através da interface de operação sensível ao toque (tabela 1).
Modo de operação Explicação com exemplos
Toque breve Ligar, desligar, parar, activar, desactivar, ...
Toque prolongado Alterar valor de regulação, mover estores, ...
Operação com uma só
tecla
Ligar/desligar com a mesma tecla
Operação com duas
teclas
Ligar/desligar através de duas teclas
Deslizar lentamente Deslizar o dedo sobre uma tecla para ajustar um
valor gradualmente, por ex.
valor de regulação ou valor de temperatura
Deslizar rapidamente Para folhear páginas para a frente e para trás
Operação multi-touch Accionamento simultâneo de várias teclas para unir
duas acções,
por ex, activar função e ajustar o valor da função
simultaneamente
Tabela 1: Modos de operação
Se não for executada qualquer acção no painel táctil durante um determi-
nado período de tempo, o aparelho entra em repouso (DESLIGADO ou
Protecção de ecrã). Este período de tempo deve ser congurado indivi-
dualmente – através do comando do sistema em variantes Windows e
através do Conguração – Conguração android – Display –
Ruhezustand em aparelhos Android, nos níveis "Nunca, 1 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min.". A indicação é ligada novamente com um novo toque na
interface de operação.
P
P
t
60
Reproduzir  cheiros de dispositivos de armazenamento externo
CUIDADO!
A slot do cartão SD não pode ser utilizada para dispositivos de
armazenamento externo com, por ex., imagens.
As de nições de origem e as con gurações podem ser perdidas
ao remover o cartão SD.
Nunca remova o cartão SD da slot.
ç
Na margem superior do ecrã, está disponível uma tomada de Mini-USB (4)
para reproduzir  cheiros como, por exemplo, imagens,  cheiros de áudio,
actualizações ou aplicações (Apps/programas) através de um dispositivo de
armazenamento externo.
z Numa montagem embutida na parede, pressionar uniformemente a
esquerda e a direita do aparelho contra a caixa até que o bloqueio seja
audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os elementos de comando na margem
superior  cam acessíveis.
z Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/Mini-USB fornecido na tomada
(4).
z Ligar um dispositivo de armazenamento externo como, por exemplo, uma
pen drive USB ou um disco rígido ao cabo adaptador.
z Guardar os  cheiros no aparelho através do Windows Explorer/um gestor
de  cheiros ou instalar as aplicações.
Actualização/recuperação do painel táctil Android através de uma pen
drive USB
O software de sistema do painel táctil Android, assim como a App domovea
podem ser restaurados ou colocados numa outra versão com uma pen drive
USB convencional. A funcionalidade integrada de actualização e recuperação
pode utilizada de diferentes formas dependendo do conjunto de dados utiliza-
do.
- Restauro do sistema de recuperação, neste caso, o software do sistema é
substituído completamente pelo software do sistema adequado (habitual-
mente a versão do fornecimento) no aparelho.
- Actualização completa: O software do sistema é substituído completa-
mente pelo software do sistema adequado (habitualmente a nova versão).
No caso de uma recuperação e uma actualização completa todos os
dados de utilizador são perdidos.
P
t
61
- Actualização parcial: Só são substituídas ou escritas partes do software
do sistema. As actualizações parciais podem ser realizadas de forma a
que os dados de utilizador sejam mantidos. As actualizações parciais são
particularmente adequadas para instalar ou actualizar Apps individuais.
O procedimento é igual em todos os casos, obtém-se um efeito diferente devi-
do ao conjunto de dados utilizado.
Para executar a instalação do sistema é necessário:
- Pen drive USB formatada FAT 32 convencional com uma memória livre de
no mínimo 512 MB.
- Cabo adaptador mini-USB (incluído no material fornecido)
- Conjunto de dados de recuperação/actualização (o cheiro .zip é forneci-
do na área de transferência do produto)
- Software de arquivamento (por ex. Windows Explorer, 7zip ou semelhante)
Recomenda-se o seguinte procedimento para instalar um software do siste-
ma.
z Transferir conjunto de dados (cheiro .zip) da área de transferência do
produto
z Extrair conjunto de dados de recuperação/actualização na pasta raiz da
pen drive USB
z Numa montagem embutida na parede, pressionar uniformemente a
esquerda e a direita do aparelho contra a caixa até que o bloqueio seja
audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os elementos de comando na margem
superior cam acessíveis.
z Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/Mini-USB fornecido na tomada
(4).
z Ligar uma pen drive USB ao painel táctil ou ao cabo adaptador.
z Reiniciar o painel táctil Android ao premir o botão Reset ou desligar da
alimentação eléctrica.
A actualização/recuperação é iniciada automaticamente durante o arran-
que do aparelho.
z Seguir as instruções no ecrã para concluir o processo.
t
62
Reiniciar sistema operativo/iniciador
Se o aparelho não reagir correctamente durante a operação, o sistema deve
ser reiniciado.
z Numa montagem embutida na parede, pressionar uniformemente a
esquerda e a direita do aparelho contra a caixa até que o bloqueio seja
audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os elementos de comando na margem
superior cam acessíveis.
z Premir a tecla "reset" R rebaixada com um objecto delgado.
O aparelho efectua um reinício. Este processo pode demorar alguns
segundos. Quando a página inicial for exibida, o aparelho está operacional
novamente.
Limpar a interface de operação
Nos aparelhos Android, pode executar uma função de bloqueio especial que
protege a superfície sensível ao toque de operações indesejadas ao limpar
através de uma App como, por exemplo, a App domovea.
Um Touch Blocker está pré-instalado no ambiente de trabalho dos aparelhos
Windows.
z Iniciar o Touch Blocker ao clicar/tocar duas vezes em
.
É exibida uma contagem decrescente de 60 segundos no ecrã.
z Limpar a superfície do ecrã com um pano macio e que não largue pêlo. Se
necessário, humedeça ligeiramente o pano de limpeza com água limpa.
Após o nal da contagem decrescente, o Touch Blocker fecha-se automa-
ticamente. A interface de operação já não está bloqueada.
Para limpar, não utilizar
objectos aados.
Não utilizar detergentes agressivos, ácidos
ou produtos de limpeza orgânicos.
Não deixar entrar humidade
no aparelho.
Aparelhos Windows
As variantes de aparelhos Windows são fornecidas com o sistema operativo
pré-instalado. A interface corresponde à de um portátil ou PC. Além disso, o
domovea Client está pré-instalado no ambiente de trabalho. Todas as apli-
cações e Clients actuais podem ser instalados e utilizados através da interfa-
ce.
P
P
P
t
63
Iniciador Android
As variantes de aparelhos Android estão equipadas com um iniciador em que
são conguráveis no máx. 5 páginas com painéis de controlo – 3 x 2/2 x 3
para 7´´ (imagem 5), 4 x 2/2 x 4 a partir de 10´´. As Apps úteis já estão pré-in-
staladas numa biblioteca no aparelho, como por exemplo, a App Elcom ou o
gestor de cheiros. Pode ser atribuída uma App pré-instalada da biblioteca a
cada painel de controlo livre (15). Aquando do fornecimento, a App domovea
já se encontra atribuída no topo à esquerda (14).
Dependendo da posição de montagem, na margem esquerda ou direita do
ecrã encontra-se a lista de funções com os ícones padrão Android (16 ... 18)
para a navegação no
iniciador (imagem 5).
domovea Browser Dateimanager
Elcom E-Mail
domovea
Browser
Dateimanager
Elcom
E-Mail
(16)
(17)
(18)
(14)
(15)
Imagem 5: Iniciador vertical/horizontal
(14) Painel de controlo App domovea
(15) Painel de controlo livre
(16) Tecla últimas Apps acedidas
(17) Tecla voltar para a página inicial
(18) Tecla Voltar
t
64
Atribuir aplicação a um painel de controlo
z Deslizar o dedo sobre a interface de operação até que a página pretendi-
da seja exibida.
z Painel de controlo vazio > tocar 2 segundos.
A janela de diálogo para registo abre-se.
O utilizador tem de iniciar sessão (imagem 6) antes de iniciar a selecção da
App.
z Seleccionar linha Password.
A janela de diálogo com o teclado numérico abre-se.
z Introduzir uma palavra-passe de 4 dígitos através do teclado e concluir
com Concluido.
z Conrmar a palavra-passe indicada na janela de diálogo com OK.
A janela de diálogo para a selecção da App abre-se (imagem 7).
Para o primeiro registo, a fábrica deniu a palavra-passe 8273 para o
administrador e 0000 para o utilizador.
Caso introduza a palavra-passe errada, o iniciador muda automaticamente
para a página inicial.
z Seleccionar App pretendida.
A janela de diálogo para a conguração da indicação da App abre-se.
z Denir a apresentação da App na página do iniciador. Para isso, activar
um Selecione o ícone da diblioteca e seleccionar um símbolo da
linha inferior (imagem 8).
O símbolo seleccionado é assumido e exibido no topo da página.
Ao deslizar rapidamente para o lado pode desviar a linha com os símbolos
para poder seleccionar mais símbolos.
z Atribua um nome à App. Para isso, accionar o campo de introdução com o
cursor intermitente.
Abre-se uma janela com teclado (imagem 8).
z Introduzir o nome para a App e concluir a introdução com Concluido.
z Concluir a conguração da indicação para a App com Adicionar ou termi-
nar a atribuição sem guardar com Cancelar.
Se a indicação da App não for congurada ou a conguração for interrom-
pida, o símbolo e o nome da App são assumidos pelo respectivo fabrican-
te e exibidos no iniciador.
P
P
P
P
t
65
OK
Password
Senha necessária!
Cancelar
OK
8273
Senha necessária!
Cancelar
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Feito
Concluido
8273
Imagem 6: Iniciar sessão
Browser
Calculator
Calender
Contacts
E-Mail
Galerie
Music
Soundrecorder
tci Browser
Imagem: Selecção de App
t
66
Aplicação
com.android.email
Nome
account
Selecione o ícone da diblioteca
Adicionar Cancelar
Aplicação
com.android.email
Nome
|E-Mail
Selecione o ícone da diblioteca
Adicionar Cancelar
, .
mnbvcxy
a lkjhgfds
q
1
w
2
e
3
r
4
t
5
z
6
u
7
i
8
o
9
p
0
123? Feito
Concluido
account
account
Imagem 8: Conguração da indicação da App
Substituir/eliminar atribuição existente
O utilizador tem sessão iniciada.
z Um painel de controlo ocupado > tocar 2 segundos.
A janela de diálogo abre-se.
z Abrir janela de diálogo para a selecção de App (imagem 7) com
Substituir, seleccionar outra App e congurar a sua indicação
(ver Atribuir aplicação a um painel de controlo).
z Anular a atribuição com Apagar.
O painel de controlo no iniciador está vazio.
Denição do parâmetros
Na última página, no último painel de controlo em baixo à direita, foram
colocadas as denições que não podem ser alteradas. Por exemplo, aqui é
descrito o Benutzer-Passwort ändern (imagem 10) para as denições
possíveis (tabela 2).
t
67
O utilizador tem sessão iniciada.
z Accionar o painel de controlo Conguração na última página do iniciador.
A janela de diálogo para a selecção dos parâmetros de ajuste abre-se
(imagem 9).
z Seleccionar Benutzer-Passwort ändern.
A janela de diálogo Insira a nova senha do usuário! abre-se.
z Seleccionar linha Password.
A janela de diálogo com o teclado numérico abre-se.
z Introduzir nova palavra-passe de 4 dígitos através do teclado e concluir
com Concluido.
z Conrmar a palavra-passe indicada na janela de diálogo
Neues Benutzer-Passwort! com OK.
z Repetir a introdução da nova palavra-passe da mesma forma e concluir
com OK.
Com a mensagem Password changed o aparelho conrma o novo ajuste.
Mudar senha do usuário
Mudar senha do administrador
Configuração volume
Configuração android
Fechar
Desligar
Logoff
Reiniciar launcher
Salvar configuração
Salvar
Salvar
ICOM HW
3
Tipo áudio
Páginas
Iniciar app
Imagem 9: Parâmetros de ajuste no registo como administrador
t
68
Mudar senha do usuário
Mudar senha do administrador
Configuração volume
Configuração android
Fechar
Desligar
Logoff
Reiniciar launcher
Salvar configuração
Salvar
Salvar
ICOM HW
3
Tipo áudio
Páginas
Iniciar app
OK
1234
Insira a nova senha do usuário!
Cancelar
Mudar senha do usuário
Mudar senha do administrador
Configuração volume
Configuração android
Fechar
Desligar
Logoff
Reiniciar launcher
Salvar configuração
Salvar
Salvar
ICOM HW
3
Tipo áudio
Páginas
Iniciar app
OK
1234
Repita a senha!
Cancelar
Mudar senha do usuário
Mudar senha do administrador
Configuração volume
Configuração android
Fechar
Desligar
Logoff
Reiniciar launcher
Salvar configuração
Salvar
Salvar
ICOM HW
3
Tipo áudio
Páginas
Iniciar app
OK
Password
Insira a nova senha do usuário!
Cancelar
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Feito
Concluido
1234
Imagem 10: Alteração da palavra-passe de utilizador
Parâmetros Regulação
Mudar senha do usuário
1)
Introduzir nova palavra-passe de 4 dígitos,
conrmar
Mudar senha do administrador Introduzir nova palavra-passe de 4 dígitos,
conrmar
Páginas Alterar e guardar o número de páginas do
iniciador através do símbolo
Tipo áudio Seleccionar, guardar ICOM SW, ICOM HW
Conguração volume
1)
Congurar, conrmar volume de vídeos,
música, idioma e noticações gradualmente
ao deslizar
Seleccionar, conrmar modo silencioso
desligado, vibração, tirar
som para noticações
Activar/desactivar sons com o toque
t
69
Parâmetros Regulação
Conguração android Congurar rede com WLAN, Ethernet ou
Proxy
Congurar sons, ecrã para o aparelho, infor-
mações sobre a memória, mostrar Apps
Guardar perl do utilizador com congu-
rações de conta, segurança e idioma
Congurar/Exibir dados do sistema, como
data e hora, funções de acessibilidade,
opções de desenvolvimento, através do
tablet
Iniciar app Acesso a uma App que, por ex., não está
atribuída no iniciador
Salvar conguração A mensagem Conguração salvada
conrma que as denições dos aparelhos
foram guardadas
Desligar
1)
Após conrmar com OK, a mensagem
Desligar sinaliza o processo. O aparelho
desliga-se.
O aparelho pode ser reiniciado com a tecla
"reset" R.
Reiniciar launcher Todas as congurações do iniciador são
eliminadas com OK. O estado de forneci-
mento é restabelecido. O utilizador terminou
a sessão.
Fechar
1)
Voltar para a página do iniciador com a
App Conguração
Logoff
1)
Log out
1)
Ao iniciar sessão como utilizador, só pode alterar os parâmetros de ajuste assinalados.
Tabela 2: Denições
t
70
5 Informações para o electricista
5.1 Montagem e ligação eléctrica
5.1 Montagem e ligação eléctrica
PERIGO!
Choque eléctrico ao tocar em partes sob tensão na zona de
instalação.
O choque eléctrico pode levar à morte.
Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar os cabos de
ligação e cobrir as partes sob tensão que se encontrem por
perto!
ç
Preparação da montagem
Visto que se trata de uma central de indicação e comando, o aparelho deve
ser montado num local bem acessível. Os hábitos do utilizador são deter-
minantes para de nir a altura de montagem. É recomendada uma altura de
montagem do centro do ecrã/da caixa ao solo de aprox. 1,65 m.
A radiação solar directa ou fontes de luz fortes podem dani car o sensor
de luminosidade.
Evitar humidade e pó em excesso no local de montagem. Não montar
o aparelho na proximidade de fontes de calor, como por exemplo, radi-
adores, acumuladores térmicos ou fornos.
O painel táctil deve ser montado numa caixa de encastrar disponível em sepa-
rado (ver acessórios).
rado (ver acessórios).
CUIDADO!
Danos resultantes de uma montagem do aparelho numa caixa
deformada.
O aparelho pode  car dani cado.
Ao montar a caixa numa parede, certi car-se de que a abertura
na parede é su cientemente grande e o aparelho pode ser col-
ocado sem tensões.
ç
As indicações para a montagem da caixa de encastrar em paredes duplas
e maciças devem ser consultadas nas instruções fornecidas com a caixa.
Não deslocar os cabos de entrada de rede paralelamente aos cabos de
rede para evitar avarias CEM.
P
P
P
P
t
71
Preparar tensão de alimentação
Os respectivos cabos de ligação devem estar previstos para a alimentação do
aparelho.
As variantes Windows devem ser ligadas a uma fonte de alimentação 24 V
DC (ver acessórios).
As variantes Android só são compatíveis com PoE. Na selecção da tensão de
alimentação deve ter em consideração a utilização prevista.
Está prevista uma tensão auxiliar 24 V DC se
- o aparelho estiver integrado num sistema de comunicação da porta (El-
com)
- se forem reproduzidos cheiros de áudio (música, rádio online)
- se não estiver disponível uma alimentação do POE (Power over Ethernet)
A ultrapassagem contínua do consumo de energia eléctrica do PoE devido
a uma maior utilização de aplicações de áudio pode provocar o corte da
alimentação do PoE.
Montar o conector (RJ45) no cabo de rede (imagem 11)
A caixa de encastrar está montada e xa no local de montagem na parede. O
tubo vazio com o cabo de rede é introduzido na caixa através de uma entrada.
z Deslocar o cabo de rede pelo revestimento do o terra da capa em metal
do conector.
z Decapar os os de Ethernet do cabo de rede e não descarnar.
z Introduzir os os na cha (19) do conector e inclinar 90º. Encurtar os os
salientes.
Ao fazê-lo, ter sempre em atenção o código de cores TIA/EIA-568-A ou B
da instalação. Isto é indicado na documentação dos componentes de rede
e do router instalados. A ligação Ethernet no aparelho é compatível com
redes com cabo de acordo com TIA/EIA-568-A ou B.
z Colocar a cha no conector (20) e fechá-los.
A cha está xada no conector.
z Apertar a braçadeira de cabos fornecida sobre o revestimento do o terra.
P
P
t
72
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Imagem 11: Montar o conector no cabo de rede
t
73
Ligar o aparelho e montar
O conector RJ45 é montado no cabo de rede.
z Ligar o conector a uma tomada RJ45 no painel táctil (7/8) através do cabo
patch RJ45 fornecido.
z Se necessário, ligar uma tensão auxiliar de 24 V DC (ver acessórios) no
borne fornecido (9). Ter em atenção a polaridade correcta ( gura 2/3).
Recomendações para a ligação de uma tensão auxiliar, ver Preparar
tensão de alimentação.
z Colocar o painel táctil na caixa (21) de forma a que os suportes de monta-
gem (22) da caixa sejam empurrados para trás da estrutura.
z Apertar os quatro parafusos de cima e de baixo na estrutura e nos supor-
tes de montagem com a chave sextavada fornecida (imagem 12/13).
Os parafusos devem  car inseridos na estrutura.
(21)
(22)
(22)
Imagem 12 a/b: Montagem na caixa de encastrar
t
74
(21) Caixa de encastrar (não incluída no material fornecido)
(22) Suportes de montagem
z Numa montagem embutida na parede introduzir o aparelho na caixa
pressionando ligeira e uniformemente do lado esquerdo e do lado direito
(imagem 13), até o fecho
>>
Push-to-open
<<
da caixa encaixar.
Ao pressionar o ecrã táctil para dentro da caixa, certi car-se sempre de
que os cabos ligados não  cam presos.
z Retirar a folha de protecção da interface de operação.
z Ligar a tensão auxiliar.
O aparelho carrega o sistema operativo/iniciador e, após alguns se-
gundos, exibe o ambiente de trabalho/página inicial do iniciador. O aparelho
está operacional.
(23)
(22)
(22)
Imagem 13 a/b: Montagem embutida na parede na caixa de encastrar
(23) Caixa de encastrar, embutida na parede (não incluída no material fornecido)
P
t
75
Desmontar aparelho
z Numa montagem embutida na parede, retirar o aparelho da xação da
caixa de encastrar exercendo uma pressão leve e uniforme e soltar.
O aparelho desloca-se lentamente para fora da caixa, para a frente.
z Soltar os parafusos e retirar o aparelho da caixa.
z Remover as ligações.
6. Anexo
6.1 Dados técnicos
Painel táctil capacitivo TFT aprox. 16:9
Temperatura de armazenamento -20 … +60 °C
Humidade do ar 10 … 90 % com 25 °C, sem condensação
Grau de protecção IP20
Secção transversal do cabo da tensão auxiliar:
- exível com isolador de terminal máx. 0,75 mm
2
- xa máx. 1,5 mm
2
Conformidade de acordo com Directiva CEM 2004/108/CE
Directiva de baixa tensão 2006/95/CE
Normas EN 55022: 2010 Classe B
EN 55024: 2010, EN 60950-1 : 2006 + A2: 2013
Variante Android 7´´:
Resolução 800 x 480 pixéis
Intensidade da luz 300 cd/m
2
Transferência de dados Ethernet 10/100 Mbit/s
Tomada de ligação Ethernet 1 x RJ45
Alimentação de tensão através de:
- PoE (Power over Ethernet) ou
- Tensão auxiliar 18 … 48 V DC
Consumo de energia :
- PoE (apenas visualização) máx. 13 W
- com tensão auxiliar (reprodução de áudio, comunicações da porta) máx. 18 W
Processador 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Memória de trabalho 512 MB RAM
8 GB ash em cartão SD
t
76
Temperatura de funcionamento +5 … +45 °C
Dimensões (L x A x P) 189,7 x 125,7 x 48,3 mm
Altura de montagem da estrutura 12 mm
Variante Android 10´´
Resolução 1280 x 800 pixéis
Intensidade da luz 300 cd/m
2
Transferência de dados Ethernet 10/100 Mbit/s
Tomada de ligação Ethernet 1 x RJ45
Alimentação de tensão através de:
- PoE (Power over Ethernet) ou
- Tensão auxiliar 18 … 48 V DC
Consumo de energia :
- PoE (apenas visualização) máx. 13 W
- com tensão auxiliar (reprodução de áudio, comunicação da porta) máx. 18 W
Processador 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Memória de trabalho 512 MB RAM
8 GB ash em cartão SD
Temperatura de funcionamento +5 … +45 °C
Dimensões (L x A x P) 259,4 x 177 x 67,5 mm
Altura de montagem da estrutura 10 mm
Variante Windows 10´´:
Resolução 1280 x 800 pixéis
Intensidade da luz 300 cd/m
2
Transferência de dados Ethernet 10/100 Mbit/s
Tomada de ligação Ethernet 2 x RJ45
Tensão auxiliar 24 V DC
Consumo de energia máx. 20 W
Processador AMD Dual Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Memória de trabalho Graphics Radeon HD6320, 2 GB
DDR3 RAM
Temperatura de funcionamento +5 … +35 °C
Dimensões (L x A x P) 259,4 x 177 x 67,5 mm
Altura de montagem da estrutura 10 mm
t
77
Variante Windows 16´´:
Resolução 1366 x 768 pixéis
Intensidade da luz 220 cd/m
2
Transferência de dados Ethernet 10/100 Mbit/s
Tomada de ligação Ethernet 2 x RJ45
Tensão auxiliar 24 V DC
Consumo de energia máx. 20 W
Processador Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Memória de trabalho 2 GB DDR3 RAM
Temperatura de funcionamento +5 … +35 °C
Dimensões (L x A x P) 377,4 x 231,8 x 66,4 mm
Altura de montagem da estrutura 11 mm
6.2 Resolução de problemas
Interface do ecrã não reage a operações
Causa: O sistema foi encerrado ou suspendeu.
Premir a tecla "reset" R (5).
O aparelho realiza um reinício de sistema.
Operação não é possível
Causa: A tensão auxiliar não está presente.
Vericar ligação para a tensão auxiliar.
Vericar a tensão auxiliar com o aparelho de medição.
6.3 Acessórios
Caixa de encastrar para WDI07x WDW070
Caixa de encastrar para WDI07x, embutida na parede WDW071
Caixa de encastrar para WDI10x WDW100
Caixa de encastrar para WDI10x, embutida na parede WDW101
Caixa de encastrar para WDI16x WDW160
Caixa de encastrar para WDI16x, embutida na parede WDW161
Fonte de alimentação 24 V DC, instalação de dispositivo modular TGA200
Servidor domovea, instalação de dispositivo modular TJA450
t
78
t
79
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar ................................................................................... 81
2 Utrustningens uppbyggnad...........................................................................82
3 Funktion ........................................................................................................83
4. Manövrering.................................................................................................86
5 Information till elektrikern..............................................................................97
5.1 Montering och elektrisk anslutning ...................................................... 97
6. Bilaga.........................................................................................................102
6.1 Tekniska specikationer ....................................................................102
6.2 Hjälp vid problem ...............................................................................104
6.3 Tillbehör .............................................................................................104
s
80
Pekskärm 7´´ Android
Best.nr.: WDI070
Pekskärm 10´´ Android
Best.nr.: WDI100
Pekskärm 10´´ Windows 7
Best.nr.: WDI101
Pekskärm 16´´ Windows 7
Best.nr.: WDI161
Drifts- och monteringsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
Inbyggnad och montering av elektrisk utrustning får bara utföras av en
behörig elektriker i enlighet med de gällande nationella installationsstan-
darderna.
Om anvisningen inte beaktas kan det uppkomma skador på utrustning-
en, brand eller andra faror.
Detta är en klass A-apparat. Apparaten kan ge upphov till radiostörningar
i områden där människor bor. I sådana fall skall ägaren vidta lämpliga åt-
gärder.
Vid försörjning av systemet med ström via Ethernet (PoE) får den totala
effekten inklusive alla anslutna förbrukare (t.ex. USB-enheter) inte över-
stiga effektförbrukningen enligt IEEE 802.3af klass 3.
Var vid apparatvarianter med PoE-funktion noga med att inga olika jord-
potentialer används så att denna funktion kan användas.
Vid integration i ett dörrkommunikationssystem (t.ex. Elcom) eller an-
vändning av ljudler kan den tillåtna PoE-strömförbrukningen överskri-
das. Detta kan leda till avstängning av PoE-försörjningen. I så fall måste
en hjälpspänningsförsörjning på 24 V DC anslutas.
Använd inga vassa eller spetsiga föremål på användargränssnittet.
Använd inga vassa föremål för rengöringen. Använd inga syror eller or-
ganiska lösningsmedel.
Denna anvisning är en del av produkten och ska lämnas kvar hos slutan-
vändaren.
s
81
2 Utrustningens uppbyggnad
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
Bild 1: Frontvy – Exempel 7´´ Android-variant
(1) Beröringskänsligt användargränssnitt
(2) Mikrofon
(3) Ljusstyrkesensor
(4) Uttag för Mini-USB 2.0
(5) Reset-knapp R för omstart av apparaten
(6) Högtalare
(3)
(4)
(5)
(7)
(9)
(5)
(10)
Bild 2: Vy på baksidan/sidan – Android-apparatvarianter
s
82
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(5)
Bild 3: Vy på baksidan/sidan – Windows-apparatvarianter
(7) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN/PoE (7´´/10´´ Android-variant)
(8) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN2 (10´´/16´´ Windows-variant)
(9) Anslutningsklämma för hjälpspänning 24 V DC
(10) Anslutningar USB 2.0
(11) COM1, Serial RS232
(12) Insrticksplats för SD-kort med rmware och operativsystem
(13) Anslutning 3,5 mm klinka
3 Funktion
Systeminformation
Enheten är en display, som nns i en Windows-variant med integrerat Win-
dows embedded (PC) eller ett Android operativsystem. Den kapacitiva pek-
skärmen lämpar sig optimalt för central styrning och visualisering av bygg-
ledningssystemtekniken. Via en lokal server, som t.ex. domovea-servern (se
tillbehör) som upprättar förbindelsen till KNX-systemet överförs manöverfunk-
tioner och anläggningstillstånd via Ethernet till pekskärmen.
s
83
Via en klient under Windows eller externa applikationer (appar) i Android
Launcher kan t.ex. ljus tändas, släckas och dimmas, rullgardiner kan styras,
temperatur- och förbrukningsvärden kan visas eller så kan e-post läsas och
skickas.
Produktegenskaper
- Manövrering genom att peka på bildskärmen
- Multi Touch-funktion
- Visning av kongurerade funktioner, mätvärden och data
- Ljusstyrkesensor för automatisk bildskärmsbelysning
- USB-anslutning för externa minnesmedia
- Mikrofon och högtalare med ekoundertryckning
- Ljudlös konvektionskylning med lång livslängd, utan äkt
- Spärrfunktion för rengöring av användargränssnittet via Touch Blocker
(Windows-varianter)
- Applikationer (för Android pekskärm) och iCom-modul för integration av
dörrkommunikationsfunktioner i Hager domovea Client eller Elcom Video-
FON Client
- Visualisering för Berker IP-Control via Webläsare
Ändamålsenlig användning
- Endast lämplig för användning inomhus
- Vid försänkt montering i ihåliga väggar eller massiva väggar skall en pas-
sande kapsling UP för pekskärm (se tillbehör) användas.
- Panelen kan monteras vågrät eller lodrät.
Observera att den planerade visualiseringen måste korrespondera med
pekskärmens monteringsläge. Om till exempel en domovea-visualisering
realiseras är båda inbyggnadslägen bara möjliga med 7"-varianten. Från
och med en panelstorlek på 10" skall inmonteringen vara vågrät.
P
s
84
Bild 4: Användningsmiljö
Leveransomfattning
- Pekskärm
- USB/Mini-USB Typ A adapterkabel
- Monteringsmaterial/-verktyg
- RJ45 anslutningsset med stickkontakt och patchkabel
- Operativsystem*) inlagt - beroende på apparatvariant:
- Windows7
®
embedded*) eller
- Android 4.0.x
Därutöver för Windows-varianter:
- Touch Blocker förinstallerad på skrivbordet
- Drivrutiner för hårdvaran
- Återställnings-DVD
*) Windows 7 embedded är ett inregistrerat varumärke av Microsoft Corp.
domovea Client
(Android)
VideoFon Client
(Windows)
VideoFon Client
(Android)
Domovea Server
(KNX-IP Server)
IP Kamera
PoEPoE
LAN
LAN
LAN
LANPoE
Router/Switch
IP Lautsprecher SIP
Internet
Klingeltaster
Mobile
Phone
Ruf-Modul
IP Server SIP
07
31
s
85
4. Manövrering
Bildskärmen har en beröringskänslig yta, kallad pekskärm. Genom att röra vid
användargränssnittet med ngret eller en speciell pekskärmspenna (ingår inte
i leveransen) utlöses åtgärder och funktioner.
Använd inga vassa eller spetsiga föremål
på användargränssnittet.
Beroende på programvaru-visualiseringen är olika manövreringssätt möjliga
med det beröringskänsliga användargränssnittet (tabell 1).
Manövreringssätt Förklaringar med exempel
Peka kort Starta, stänga av, stoppa, aktivera, avaktivera, …
Peka länge Ändra dimmervärde, köra rullgardin, …
Manövrering av ett
område:
Sätta på/stänga av med samma manövreringsyta
Manövrering av två
områden
Sätta på/stänga av via två manövreringsytor
Slide Dra ngret över en manövreringsyta för att ställa in
ett värde steglöst, som t.ex. dim- eller temperaturvä-
rde
Svepa Bläddra fram och tillbaka på sidor
Multi-pekmanövrering Samtidig manövrering av era manöverytor för att
koppla samman åtgärder med varandra, som t.ex.
aktivering av funktioner och samtidigt ställa in funkti-
onsvärdet
Tabell 1: Manövreringssätt
Om det under en tid inte utförs några åtgärder på pekskärmen återgår
apparaten automatiskt till viloläge (FRÅN eller skärmsläckare). Denna
tidsperiod kongureras individuellt; På Windows-varianterna via system-
styrningen och på Android-enheterna via Inställning – Android justering
– Visning – Viloläge i stegen "Aldrig, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.".
Visningen startas igen genom att återigen peka på användargränssnittet.
P
P
s
86
Läsa in  ler från externa minnesmedia
VARNING!
Insticksplatsen för SD-kort kan inte användas för externa minnes-
meida med t.ex. egna bilder.
Fabriksinställningar och kon gurationer kan gå förlorade när SD-
kortet tas bort.
Ta aldrig ut SD-kortet ur insticksplatsen.
ç
För inläsning av  ler, som t.ex. bilder, ljud ler, uppdateringar eller applikationer
(appar/program) via ett externt minnesmedium  nns ett Mini-USB-uttag (4)
tillgängligt i den övre displaykanten.
z Vid montering av en enhet mot väggen trycks apparaten jämnt till höger
och vänster mot huset tills arreteringen lossar hörbart. Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverelementen i den övre kanten är
nåbara.
z Vid behov ansluts bifogad adapterkabel USB/Mini-USB till dosan (4).
z Anslut ett externt minnesmedium, som t.ex. ett USB-minne eller en hård-
disk med adapterkabeln.
z Med hjälp av Windows Explorer/ett  lhanteringsprogram sparas  lerna i
apparaten eller installera applikationer.
Uppdatering/recovery av Android-pekpanler via USB-minne
Systemprogramvaran till Android Touch Panel samt domovea-appen kan åter-
ställas eller tas till en annan version med vanliga USB-minnen. Den integrer-
ade USB-uppdateringen och recovery-funktionen kan användas på olika sätt
beroende på vilken datasats som används:
- Recovery: Systemåterställning, i detta fall skrivs systemprogramvaran på
enheten över helt med en lämplig systemprogramvara (normalt: den versi-
on som ingick i leveransen).
- Fullständig uppdatering: Systemprogramvaran skrivs över helt med en
lämplig systemprogramvara (normalt: en nyare version).
Vid recovery och fullständiga uppdateringar förloras alla
användardata..
- Partiell uppdatering: Endast delar av systemprogramvaran skrivs över re-
sp. skrivs. Partiella uppdateringar kan utformas så att användardata
behålls. Partiella uppdateringar är i synnerhet lämpliga för att efterinstalle-
ra eller uppdatera enstaka appar.
P
s
87
Tillvägagångssättet är detsamma vid alla tillfällen. Det varierande resultatet
beror på vilken datasats som används.
Följande krävs för att genomföra installationen av programvaran:
- Ett vanligt USB-minne som är FAT 32-formaterat med ledig minneskapaci-
tet på minst 512 MB.
- Mini-USB-kabel (ingår i leveransen)
- Updaterings-/recovery-datasats (.zip-arkiv erbjuds i nedladdningsområdet
till produkten)
- Arkiveringsprogramvara (t.ex. Windows Explorer, 7zip eller något jämför-
bart)
Följande tillvägagångssätt rekommenderas för att installera en systempro-
gramvara.
z Ladda ner en datasats (zip) från nedladdningsområdet till produkten
z Packa upp uppdaterings-/recovery-datasatsen i USB-minnets rotkatalog
z Vid montering av en enhet mot väggen trycks apparaten jämnt till höger
och vänster mot huset tills arreteringen lossar hörbart. Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverelementen i den övre kanten är
nåbara.
z Vid behov ansluts bifogad adapterkabel USB/Mini-USB till dosan (4).
z Anslut USB-minnet till pekpanelen eller adapterkabeln
z Starta om Android-pekpanelen genom att trycka på knappen Reset eller
genom att ta bort strömförsörjningen.
Uppdateringen/recovery startas nu automatiskt när enheten körs igång.
z Följ anvisningarna på bildskärmen för att slutföra förloppet.
s
88
Nystarta operativsystem/Launcher
Om enheten inte reagerar korrekt vid manövreringen bör systemet startas på
nytt.
z Vid montering av en enhet mot väggen trycks apparaten jämnt till höger
och vänster mot huset tills arreteringen lossar hörbart. Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverelementen i den övre kanten är
nåbara.
z Tryck in den försänkta resetknappen R med ett tunt föremål.
Apparaten gör en omstart. Det kan ta några sekunder. När startsidan visas
är apparaten driftsklar igen.
Rengöra användargränssnittet
En speciell spärrfunktion som skyddar pekytan mot oavsiktlig manövrering vid
rengöring kan realiseras på Android-enheterna via en app, som t.ex. domo-
vea-appen.
På Windows-enheternas skrivbord är en pek-blockerare förinstallerad.
z Starta pekblockeraren genom att dubbelklicka/peka på
.
På displayen visas under 60 sekunder en nedräkning.
z Rengör bildskärmsytan med en mjuk och ej luddande duk. Vid behov fuk-
tas rengöringsduken med rent vatten.
Efter nedräkningen stängs pekblockeraren automatiskt. Användargräns-
snittet är inte längre spärrat.
Använd inga vassa föremål
för rengöringen.
Använd ingha skarpa rengöringsmedel,
syror eller organiska lösningsmedel.
Det får inte tränga
in någon fukt i apparaten.
Windows-enheter
Windows-apparatvarianterna levereras med förinstallerat operativsystem.
Gränssnittet motsvarar den för en Notebook eller PC. Därutöver är domo-
vea-klienten förinstallerad på skrivbordet. Samtliga gängse applikationer och
klientern kan installeras och användas via gränssnittet.
P
P
P
s
89
Android Launcher
Android-varianterna är utrustade med en Launcher i vilken max. 5 sidor med
manöverfält – 3 x 2/2 x 3 för 7´´ (bild 5), 4 x 2/2 x 4 från 10´´ – kan kongure-
ras. I apparaten är de användbara apparna redan förinstallerade i en katalog,
som t.ex. Elcom App eller lhanteraren. Varje fritt manöverfält (15) kan tilldelas
en förinstallerad app ur katalogen. Vid leveransen är domovea-appen redan
tilldelas (14) upptills till vänster.
Beroende på inbyggnadsläget till höger eller nedtills på displayranden nns en
funktionslist med standardmässiga Android-ikoner (16 ... 18) för navigering i
Launchern (bild 5).
domovea Browser Dateimanager
Elcom E-Mail
domovea
Browser
Dateimanager
Elcom
E-Mail
(16)
(17)
(18)
(14)
(15)
Bild 5: Launcher vågrät/lodrät
(14) Manöverfält domovea App
(15) Fritt manöverfält
(16) Manöverfält nyligen aktiverade appar
(17) Manöveryta tillbaka till Startsidan
(18) Manöveryta Tillbaka
s
90
Tilldela applikationen ett manöverfält
z Svep med ngret över användargränssnittet tills önskad sida visas.
z Tomt manöverfält > vidrör i 2 sekunder.
Dialogfönstret för inloggning öppnas.
Innan App-urvalet kan starta skall användaren logga in (bild 6).
z Välj rad Password.
Ett dialogfönster med ett siffertangentbord öppnas.
z Mata in ett lösenord med 4 positioner med tangentbordet och avsluta med
Färdig.
z Bekräfta det visade lösenordet i dialogfönstret med OK.
Dialogfönster för val av app öppnas (bild 7).
Vid inloggning för första gången har tillverkaren lagt in lösenordet 8273 för
administratören och 0000 för användaren.
Vid en felaktig inmatning av lösenord skiftar Launchern automatiskt till
startsidan.
z Välj önskad app.
Ett dialogfönster för konguration av app-visningen öppnas.
z Fastställ visningen av apparna på Launcher-sidan. För att göra detta akti-
veras en Välj Bild från biblioteket och välj en symbol på den undre raden
(bild 8).
Den valda symbolen övertas och visas upptills på sidan.
Raden med symbolerna kan yttas genom att svepa åt sidan för att kunna
välja ytterligare symboler.
z Ge appen ett namn. För att göra detta aktiveras inmatningsfältet med den
blinkande markören.
Ett fönster med tangentbord öppnar sig (bild 8).
z Mata in appens namn och avsluta inmatningen med Färdig.
z Med Att tillsätta avslutas visningskongurationen för appen eller avsluta
tilldelningen utan att spara med Att avbryta.
Om app-visningen inte kongureras eller om kongurationen avbryts över-
tas appens symbol och namn av resp. tillverkare och visas i Launcher.
P
P
P
P
s
91
OK
Password
Lösenord erforderlig!
Att avbryta
OK
8273
Lösenord erforderlig!
Att avbryta
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Färdig
Färdig
8273
Bild 6: Logga in
Browser
Calculator
Calender
Contacts
E-Mail
Galerie
Music
Soundrecorder
tci Browser
Bild 7: App-urval
s
92
Användning
com.android.email
Namn
account
Välj Bild från biblioteket
Att tillsätta Att avbryta
Användning
com.android.email
Namn
|E-Mail
Välj Bild från biblioteket
Att tillsätta Att avbryta
, .
mnbvcxy
a lkjhgfds
q
1
w
2
e
3
r
4
t
5
z
6
u
7
i
8
o
9
p
0
123? Färdig
Färdig
account
account
Bild 8: Konguration av app-visningen
Byt ut/radera bentlig tilldelning
Användaren är inloggad.
z Rör vid ett belagt manöverfält i > 2 sekunder.
Ett dialogfönster öppnas.
z Med Att ersätta öppnas dialogfönstret till app-urvalet (bild 7), välj annan
app och kongurera dess visning (se Tilldela en applikation till ett manö-
verfält).
z Lossa tilldelningen med Att radera.
Manöverfältet i Launcher är tomt.
Ställa in parametrar
På den sista sidan, i det sista manöverfältet nedtills till höger är oförändrat
inställningarna placerade. Såsom ett exempel på de möjliga Inställning
(tabell 2) beskrivs här Ändra användarnamn lösenord (bild 10).
s
93
Användaren är inloggad.
z Aktivera manöverfäkltet Inställning på Launcherns sista sida.
Dialogfönstret för val av inställningsparametrar öppnar sig (bild 9).
z Välj Ändra användarnamn lösenord.
Dialogfönstret nytt användare lösenord! öppnar sig.
z Välj rad Password.
Ett dialogfönster med ett siffertangentbord öppnas.
z Mata in ett nyhtt lösenord med 4 positioner med tangentbordet och avsluta
med Färdig.
z Bekräfta det visade lösenordet i dialogfönstret nytt användare lösenord!
med OK.
z Upprepa på samma sätt inmatningen av det nya lösenordet och avsluta
med OK.
Med meddelandet Password changed bekräftar apparaten den nya inställ-
ningen.
Ändra användarnamn lösenord
Ändra administratör lösenord
Ljudvolym justering
Android justering
Att stänga
Att stänga av
Logga ut
Launcher tillbaka
Att spara inställing
Att spara
Att spara
ICOM HW
3
Ljudtyp
Sidor
Att starta App
Bild 9: Inställningsparametrar vid inloggning som administratör
s
94
Ändra användarnamn lösenord
Ändra administratör lösenord
Ljudvolym justering
Android justering
Att stänga
Att stänga av
Logga ut
Launcher tillbaka
Att spara inställing
Att spara
Att spara
ICOM HW
3
Ljudtyp
Sidor
Att starta App
OK
1234
nytt användare lösenord!
Att avbryta
Ändra användarnamn lösenord
Ändra administratör lösenord
Ljudvolym justering
Android justering
Att stänga
Att stänga av
Logga ut
Launcher tillbaka
Att spara inställing
Att spara
Att spara
ICOM HW
3
Ljudtyp
Sidor
Att starta App
OK
1234
Upprepa lösenord!
Att avbryta
Ändra användarnamn lösenord
Ändra administratör lösenord
Ljudvolym justering
Android justering
Att stänga
Att stänga av
Logga ut
Launcher tillbaka
Att spara inställing
Att spara
Att spara
ICOM HW
3
Ljudtyp
Sidor
Att starta App
OK
Password
nytt användare lösenord!
Att avbryta
1 2 3 -
4 5 6 ,
7 8 9
0 .
Färdig
Färdig
1234
Bild 10: Ändra användarlösenordet
Parameter Justering
Ändra användarnamn
lösenord
1)
Mata in ett nytt lösenord med 4 positioner,
bekräfta
Ändra administratör lösenord Mata in ett nytt lösenord med 4 positioner,
bekräfta
Sidor Ändra antalet Launcher-sidor via symbol
och spara
Ljudtyp Välj ICOM SW, ICOM HW, spara
Ljudvolym justering
1)
Volymen på videoler, musik, tal och
meddelanden ställs in stegvis med "Slide",
bekräfta
Ljudlöst läge från, vibration, stumkoppling
Välj ton för meddelanden bekräfta
Toner vid beröring aktivera/avaktivera
s
95
Parameter Justering
Android justering Nätverk med WLAN, Ethernet eller Proxy
kongureras
Ställ in toner, display för Apparat, visa infor-
mationer om minne, appar
Användar-prol med konto-, säkerhets- och
språkinställningar sparas
Systemdata, såsom datum & tid,
användningshjälp, utvecklaralternativ,
ställs in/visas via Tablet
Att starta App Aktivering av en app, som t.ex. inte är fast
tilldelad i Launchern
Att spara inställing Meddelandet Inställning lagrad bekräftar
att apparatinställningarna är sparade
Att stänga av
1)
Efter att ha bekräftat med OK signaliserar
meddelandet Stäng av processen. Appa-
raten stängs av. Med reset-knappen R kan
apparaten startas upp igen.
Launcher tillbaka Med OK raderas alla kongurationer i Laun-
cher. Leveranstillståndet
har återupprättats. Användaren är utloggad.
Att stänga
1)
Tillbaka till Launcher-sidan med
Inställning-appen
Logga ut
1)
Logga ut
1)
Vid inloggning som användare kan endast de markerade inställningsparametrarna ändras.
Tabell 2: Inställningar
s
96
5 Information till elektrikern
5.1 Montering och elektrisk anslutning
5.1 Montering och elektrisk anslutning
FARA!
Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar i installati-
onsmiljön!
Elektrisk stöt kan leda till döden.
Innan arbeten på utrustningen ska anslutningskablarna frikopplas
och spänningsförande delar i omgivningen ska täckas över.
ç
Förbereda montering
Om apparaten används som visnings- och manövercentral skall den monteras
på ett lättåtkomligt ställe. Monteringshöjden beror i första hand på hur använd-
ningen sker. Det rekommenderas att montera displayen/huset mitt 1,65 m från
golvet.
Direkt solinstrålning eller kraftiga ljuskällor
kan påverka ljusstyrkesensorn.
Undik mycket fukt och damm på monteringsstället. Montera inte apparaten
nära värmekällor, såsom radiatorer, värmeackumulatorer eller ugnar.
Pekskärmen skall monteras i en separat kapslings-UP (se tillbehör).
Pekskärmen skall monteras i en separat kapslings-UP (se tillbehör).
VARNING!
Skador på apparaten i en utstickande kapsling.
Utrustningen kan skadas.
Var vid inmontering av kapslingen i en vägg uppmärksam på att
väggöppningen är tillräckligt stor och att apparaten kan sättas in
utan spänningar.
ç
Anvisningar för montering av UP-kapslingen i massiva eller ihåliga väggar
framgår av den anvisning, som bifogas kapslingen.
Dra inte nätverks-ingångskablar parallellt med nätkablar för att undvika
EMC-störningar.
P
P
P
P
s
97
Förbered matarspänning
Lämpliga anslutningsledningar måste ordnas för försörjning av enheten.
Windows-varianterna ska anslutas till en spänningsförsörjning på 24 V DC (se
Tillbehör).
Android-varianterna är begränsat PoE-beredda. Vid valet av matarspänning
ska hänsyn tas till den avsedda användningen.
En hjälpspänning på 24 V DC ska ordna:
- om enheten integreras i en dörrkommunikationsanläggning (Elcom)
- om ljudler (musik, Internet-radio). återges .
- det inte nns nåpon PoE försörjning (Power over Ethernet)
Ett varaktigt överskridande av den tillåtna PoE-strömförbrukningen på
grund av ökad användning av ljudtillämpningar kan leda till avstängning av
PoE-försörjningen.
Montera stickkontakten (RJ45) i nätverkskabeln (bild 11)
Kapslingen UP är fast inmonterad i väggen på monteringsstället. Det tomma
röret med nätverkskabeln leds genom en införing i kapslingen.
z Skjut nätverkskabeln genom metallhättans jordningsmantel på kontaktdo-
net.
z Avmantla nätverkskabelns Ethernet-ledare. Avisolera den inte.
z För in ledarna i insticksdonets kontakt (19) och vinkla 90°. Korta utstickan-
de ledare.
Det är viktigt att i detta sammanhangbeakta färgkoden TIA/EIA-568-A eller
B till anläggningen. Det framgår av dokumentationen till de installerade
nätverkskomponenterna och nätverksroutern. Ethernet-anslutnignen på
apparaten är kompatibel med ledningsbundna nätverk enligt TIA/EIA-
568-A eller B.
z Sätt på stickkontakten på insticksdonet (20) och fäll igen denna.
Stickkontakten är arreterad i insticksdonet.
z Dra åt den bifogade kabelbindaren ovanpå jordningsmanteln.
P
P
s
98
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Bild 11: Montera stickkontakten i nätverkskabeln
s
99
Anslut och montera utrustningen
Stickkontakten RJ 45 är monterad på nätverkskabeln.
z Via den bifogade, konfektionerade RJ45-patchkabeln förbinds stickkontak-
ten med en RJ45-dosa i pekskärmen (7/8).
z Anslut vid behov en 24 V DC hjälpspänning (se tillbehör) via den bifogade
klämman (9). Se till att polerna kopplas korrekt (bild 2/3).
Rekommendationer för anslutning av en hjälpspänning  nns i Förbereda
matarspänning.
z Sätt in pekskärmen i kapslignen (21) så att monteringslaskorna (22) till
kapslingen skjuts under ramen.
z Med den bifogade inbussnyckeln dras de fyra skruvarna åt uppifrån och
nedifrån genom ramen och monteringslaskorna (bild 12/13).
Skruvarna skall vara försänkta i ramen.
(21)
(22)
(22)
Bild 12 a/b: Montering i kapslingen UP
P
s
100
(21) Kapsling UP (ingår inte i leveransen)
(22) Monteringslaskor
z När apparaten monteras i plan med väggen förs apparaten in i kapslingen
med en jämn och lätt tryckning till vänster och höger (bild 13), tills
>>
Push-
to-open
<<
förslutningen till kapslingen hakar i.
Vid intryckning av pekskärmen i kapslingen är det viktigt att se till att den
anslutna kabeln inte kommer i kläm.
z Dra av skyddsfolien från användargränssnittet.
z Slå på hjälpspänning.
Apparaten laddar operativsystemet/Launcher och visar efter några sekun-
der Launcherns skrivsbord/startsida. Apparaten är driftsklar.
(23)
(22)
(22)
Bild 13 a/b: Montering i plan med väggen i kapslingen UP
(23) Kapsling UP i plan med väggen (ingår inte i leveransen)
P
s
101
Demontera enheten
z Vid montering i plan med väggen lossas apparaten med ett jämnt och lätt
tryck ur xeringen i kapslingen UP och släpp sedan.
Apparaten kör långsamt ut framåt ur kapslingen.
z Lossa skruvarna och ta ut apparaten ur kapslingen.
z Ta bort anslutningarna.
6. Bilaga
6.1 Tekniska specikationer
Kapacitiv TFT pekskärm ca. 16:9
Lagringstemperatur -20 … +60 °C
Luftfuktighet 10 … 90 % vid 25 °C, ej kondenserande
Skyddsklass IP20
Ledningsdiameter hjälpspänning:
- exibel med ledarändhylsa max. 0,75 mm
2
- stel max. 1,5 mm
2
Uppfyller krav enligt EMV-riktlinje 2004/108/EG
Lågspänningsdirektiv 2006/ 95/ EG
Normer EN 55022: 2010 Klasse B
EN 55024: 2010
EN 60950-1 : 2006 + A2: 2013
7´´Android-variant:
Upplösning 800 x 480 Pixel
Ljusstyrka 300 cd/m
2
Dataöverföring Ethernet 10/100 Mbit/s
Anslutningsdosa Ethernet 1 x RJ45
Spänningsförsörjning via:
- PoE (Power over Ethernet) eller
- hjälpspänning 18 … 48 V DC
Strömförbrukning
- PoE (endast visualisering) max. 13 W
- med hjälpspänning (ljudåtergivning, dörrkommunikation) max. 18 W
Processor 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Arbetsminne 512 MB RAM
8 GB Flash på SD-Card
s
102
Driftstemperatur +5 … +45 °C
Mått (B x H x D) 189,7 x 125,7 x 48,3 mm
Påbyggnadshöjd ram 12 mm
10´´Android-variant:
Upplösning 1280 x 800 Pixel
Ljusstyrka 300 cd/m
2
Dataöverföring Ethernet 10/100 Mbit/s
Anslutningsdosa Ethernet 1 x RJ45
Spänningsförsörjning via:
- PoE (Power over Ethernet) eller
- hjälpspänning 18 … 48 V DC
Strömförbrukning
- PoE (endast visualisering) max. 13 W
- med hjälpspänning (ljudåtergivning, dörrkommunikation) max. 18 W
Processor 1 GHz CPU "DaVinci" DM3750 Coretex A8
Arbetsminne 512 MB RAM
8 GB Flash på SD-Card
Driftstemperatur +5 … +45 °C
Mått (B x H x D) 259,4 x 177 x 67,5 mm
Påbyggnadshöjd ram 10 mm
10´´ Windows-variant:
Upplösning 1280 x 800 Pixel
Ljusstyrka 300 cd/m
2
Dataöverföring Ethernet 1000 Mbit/s
Anslutningsdosa Ethernet 2 x RJ45
- Hjälpspänning 24 V DC
Strömförbrukning max. 20 W
Processor AMD Dual Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Arbetsminne Graphics Radeon HD6320, 2 GB DDR3 RAM
Driftstemperatur +5 … +35 °C
Mått (B x H x D) 259,4 x 177 x 67,5 mm
Påbyggnadshöjd ram 10 mm
s
103
16´´ Windows-variant:
Upplösning 1366 x 768 Pixel
Ljusstyrka 220 cd/m
2
Dataöverföring Ethernet 1000 Mbit/s
Anslutningsdosa Ethernet 2 x RJ45
- Hjälpspänning 24 V DC
Strömförbrukning max. 20 W
Processor Core CPU T40E, 2 x 1.0 GHz
Arbetsminne 2 GB DDR3 RAM
Driftstemperatur +5 … +35 °C
Mått (B x H x D) 377,4 x 231,8 x 66,4 mm
Påbyggnadshöjd ram 11 mm
6.2 Hjälp vid problem
Display-ytan reagerar inte längre på manövrering
Orsak: Systemet är avstängt eller så har det hängt sig.
Tryck på reset-knappen R (5).
Apparaten utför en system-omstart.
Drift ej möjlig
Orsak: hjälpspänning saknas.
Kontrollera anslutning av hjälpspänning.
Kontrollera hjälpspänningen med hjälp av mätinstrument.
6.3 Tillbehör
Kapsling UP för WDI07x WDW070
Kapsling UP för WDI07x, i plan med väggen WDW071
Kapsling UP för WDI10x WDW100
Kapsling UP för WDI10x, i plan med väggen WDW101
Kapsling UP för WDI16x WDW160
Kapsling UP för WDI16x, i plan med väggen WDW161
Spänningsförsörjning 24 V DC REG TGA200
domovea Server REG TJA450
s
104
s
105
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
/