Samson Stage v466 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones importantes de seguridad
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO DESMONTE LA TAPA (NI EL CHASIS). DENTRO
DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER
REPARADAS POR EL PROPIO USUARIO. DIRIJA CUALQUIER
REPARACIÓN AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir
al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos no aislados dentro de la
carcasa del producto, que pueden ser de suciente magnitud como para
suponer un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
advertir al usuario de la existencia de instrucciones de manejo y
mantenimiento importantes en los documentos que vienen con el aparato.
A la hora de deshacerse de este aparato, no lo elimine junto con la basura orgánica. Existe un
procedimiento de eliminación de aparatos electrónicos usados que cumple con la legislación
actual sobre tratamiento, recuperación y reciclaje de elementos electrónicos.
Todos los usuarios no profesionales y que sean ciudadanos de uno de los 25 países miembros de la EU, Suiza
y Noruega, pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron
adquiridos (si adquiere allí otro aparato similar) o en determinados puntos limpios designados
En el caso de cualquier otro país distinto a los anteriores, póngase en contacto con las autoridades locales para que
le informen del método adecuado para deshacerse de este aparato. El hacer lo anterior le asegurará que este aparato
sea eliminado siguiendo las normas actuales de tratamiento, recuperación y reciclaje de materiales, evitando los
posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
NE PAS OUVRIR !
ATENCIÓN
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE EL ENCHUFE DE ESTE
APARATO CON UNA REGLETA, RECEPTÁCULO O SALIDA DE CORRIENTE SALVO QUE LOS BORNES
DEL MISMO QUEDEN COMPLETAMENTE INTRODUCIDOS Y NO QUEDEN PARTES DE LOS MISMOS AL
DESCUBIERTO. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO PERMITA QUE
ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
COLOQUE E INTRODUZCA CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA UNIDAD.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en estas
instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del
agua.
6. Limpie este aparato solo con un
trapo suave y seco.
7. No bloquee ninguna de las ranuras
de ventilación. Instale este aparato
solo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de
fuentes de calor como radiadores,
hornos u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad
que supone un enchufe de tipo
polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes
de distinta anchura. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y
una tercera lámina para la conexión
a tierra. El borne ancho o la lámina
se incluyen para su seguridad. Si el
enchufe que viene con el aparato no
encaja en su salida de corriente, haga
que un electricista sustituya su salida
anticuada.
10. Evite que el cable de alimentación
pueda quedar aplastado o retorcido,
especialmente en los enchufes,
receptáculos y en el punto en el que
salen del aparato.
11. Utilice solo accesorios/
complementos especicados por el
fabricante.
12. Utilice este aparato solo con el
soporte, trípode, mesa o bastidor
especicado por el fabricante
o que sea comercializado con
este aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga especial
cuidado al mover
la combinación
bastidor/aparato
para evitar daños en
caso de un vuelco.
13. Desconecte este
aparato de la
corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante un periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible
reparación al servicio técnico ocial.
Este aparato deberá ser reparado
cuando haya resultado dañado
de cualquier forma, tal como por
ejemplo si el cable de alimentación
o el enchufe se han roto, si se
ha derramado algún líquido o
introducido algún objeto dentro de
la unidad, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona correctamente o si hay
caído al suelo.
15. No permita que este aparato quede
expuesto a salpicaduras de líquidos,
ni coloque ningún objeto que los
contenga (como un jarrón) sobre él.
16. Atención - para evitar descargas
eléctricas, introduzca totalmente el
enchufe dentro del receptáculo.
17. Mantenga este aparato en un
entorno con buena ventilación.
18. El adaptador de corriente se usa
como sistema de desconexión, por
lo que debe colocarlo de forma que
pueda acceder fácilmente a él.
19. No permita que las pilas (pack o
pilas instaladas) queden expuestas
a niveles de calor excesivos
como cerca llamas o expuestas
directamente al sol.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SR466 Controles y funciones del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HT6 Controles y funciones del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guía de puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalación con Montaje en Rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos
41
Le felicitamos por haber adquirido el Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos Stage v466
de Samson. El sistema Stage v466 es la solución perfecta para cualquier aplicación en la que
cuatro personas vayan a actuar juntas. El sistema incluye el receptor de cuatro canales SR466 con
salidas individuales y mixtas. También incluye cuatro transmisores para micrófonos manuales
HT6.
Con el sistema Stage v466 disfrutará de una excelente calidad de sonido con una recepción clara
y además podrá moverse libremente mientras lo utilice. Para cualquier aplicación de sonido en
vivo, incluyendo karaoke, representaciones escolares, conferencias y servicios religiosos, el Stage
v466 es la solución ideal cuando necesite un sistema de micrófonos inalámbricos de cuatro cana-
les. El Stage v466 siempre proporciona un rendimiento y una abilidad extraordinarios.
Aunque este producto está diseñado para un manejo intuitivo, le sugerimos que se tome algún
tiempo para leer estas páginas en las que se explica la manera en que hemos implementado
varias funciones únicas y en las que se ofrecen instrucciones paso a paso para la conguración
del sistema. Si usted ha adquirido el Stage v466 en los Estados Unidos, también encontrará una
tarjeta de garantía adjunta; no olvide rellenarla y enviarla por correo para poder recibir soporte
técnico online en caso necesario y para que podamos enviarle información actualizada sobre
este producto y otros productos de Samson. Asegúrese también de visitar nuestra página web
(www.samsontech.com), en la que podrá encontrar toda la información sobre nuestra gama de
productos completa.
Le recomendamos que anote el número de serie de su producto en el espacio proporcionado
bajo estas líneas para poder indicarlo como referencia en el futuro.
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
En el caso de que su unidad tuviera que ser reparada, es necesario obtener un número de Au-
torización de Retorno (RA por sus siglas en inglés) antes de enviar la unidad a Samson. Sin este
número no se aceptará la unidad. Llame a Samson al número 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766)
para obtener un número RA antes de enviar su unidad. Conserve los materiales de embalaje
originales y, si fuera posible, devuelva la unidad en su caja original. Si ha adquirido su producto
Samson fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
información sobre la garantía y el servicio del producto.
Características
Sistema cuádruple de micrófonos inalámbricos manuales profesional.
Conguración y manejo sencillos.
Circuitos superheterodino con control de cristal para una recepción clara y able
Controles de nivel individuales para cada canal receptor individual.
Cuatro salidas de audio de ¼” para pares de canales individuales o mixtos
Salida mixta XLR para los cuatro canales.
Extraordinario alcance de operación de 250 pies de línea de visión.
Cuatro transmisores manuales HT6 con hasta nueve horas de vida de batería.
Introducción
42
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
1. Interruptor de Alimentación – Pulse este interruptor para encender y apagar el receptor.
2. Indicador de Alimentación – Se ilumina en color rojo cuando el receptor está encendido.
3. Controles de Volumen (Canales 1-4) – Gírelos para ajustar el nivel de la salida de audio
individual del receptor de cada canal.
4. Indicadores de RF (Canales 1-4) – Se ilumina en verde cuando el transmisor de micrófono
HT6 correspondiente está encendido y hay una señal inalámbrica presente detectada por el
receptor.
5. Antena – Las monturas de las antenas permiten el giro completo para una colocación ópti-
ma. Durante la operación normal, las dos antenas deben estar colocadas en posición vertical.
Las antenas pueden plegarse hacia dentro para mayor comodidad al transportar el SR466.
SR466 Controles y funciones del receptor
5
5
4
2 1
3
7 6 998
6. Entrada de CC – Conecte aquí el adaptador de potencia de 12 voltios, 500 mA suministrado
con la unidad.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro tipo de adaptador de potencia podría provocar
graves daños en el SR466 y la anulación de la garantía.
7. Salidas de los Canales 1 y 2 – Utilice estos conectores jack de ¼” no balanceado para co-
nectar los receptores del Canal 1 y el Canal 2 del SR466 a la entrada de nivel de línea de una
mezcladora, amplicador u otro equipo de audio. Para salidas individuales, conecte los dos
jacks; para una señal mixta de los receptores del Canal 1 y el Canal 2, enchufe un solo jack en
una de las salidas.
8. Salidas de los Canales 3 y 4 - Utilice estos conectores jack de ¼” no balanceado para co-
nectar los receptores del Canal 3 y el Canal 4 del SR466 a la entrada de nivel de línea de una
mezcladora, amplicador u otro equipo de audio. Para salidas individuales, conecte los dos
jacks; para una señal mixta de los receptores del Canal 3 y el Canal 4, enchufe un solo jack en
una de las salidas.
9. Salida Mixta – Este jack XLR balanceado es la salida mixta de los cuatro receptores para la
conexión a una entrada de nivel de línea de una mezcladora, amplicador u otro equipo de
audio. Esta salida puede utilizarse cuando no es necesaria ecualización o
mezcla individual adicional por canal.
10. Protección contra Tirones del Cable del Adaptador – Pase el cable
del adaptador suministrado con la unidad a través del dispositivo de
protección contra tirones con el n de evitar que el enchufe se desconecte accidentalmente
del receptor.
Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos
43
1. Interruptor ON/OFF – Cuando se sitúa este interruptor en la
posición de ON (Encendido), se transmite señal de audio. Cuando se
sitúa en la posición de OFF (Apagado), la señal de audio se silencia.
Tenga en cuenta que el hecho de situar este interruptor en la
posición de OFF no desconecta la alimentación eléctrica del trans-
misor, sino que simplemente se silencia temporalmente la señal de
audio. Cuando no vaya a utilizarse el transmisor durante un período
de tiempo prolongado, debe desconectarse la alimentación eléctrica
utilizando el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado (consulte el
punto 2 en el párrafo siguiente).
2. Interruptor ON/OFF de encendido - Utilice este interruptor para
encender o apagar el HT6 (para conservar la potencia de la batería,
asegúrese de situarlo en la posición de OFF cuando no utilice el
transmisor).
Asegúrese de silenciar la señal de audio en su mezcladora o ampli-
cador externo antes de encender a apagar el transmisor, ya que
en caso contrario se escuchará un sonido similar a una pequeña
explosión.
3. Indicador de Alimentación – El LED se ilumina en color verde
cuando el transmisor está encendido.
4. Compartimento de la Pila – Inserte en este compartimento una
pila alcalina de 9 voltios estándar. Asegúrese de respetar las marcas
de polaridad más y menos al instalar la pila. Recomendamos utilizar una pila tipo Duracell
MN 1604 con este dispositivo. Aunque pueden utilizarse pilas Ni-Cad recargables, este tipo
de pilas no suministran la corriente adecuada durante más de cuatro horas.
ADVERTENCIA: No inserte la pila hacia atrás, ya que en ese caso el HT6 podría sufrir daños
importantes y se anularía la garantía.
5. Marcas de Canal – Número impreso correspondiente al canal
apropiado en el receptor SR466.
HT6 Controles y funciones del transmisor
1
3
4
5
2
1
3
4
5
2
44
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Siga los procedimientos básicos que se indican a continuación para la conguración y el uso de
su Sistema Inalámbrico Stage Serie 466.
1. Conecte el adaptador de potencia
del receptor SR466 a la entrada de CC
del panel posterior del aparato y, a
continuación, a una toma eléctrica.
2. Conecte las salidas de ¼” apropiadas del receptor a la entrada de una mezcladora, estéreo,
aparato de karaoke o cualquier otra entrada de nivel de línea (ver la información que se ofrece
más adelante). Si el número de canales de entrada es limitado, conecte la salida XLR a la
entrada XLR de una mezcladora para una salida combinada mixta de los cuatro receptores.
Utilice los dos cables ¼” a ¼” incluidos
para conectar el receptor SR466 a una
mezcladora. Cada salida enviará una señal
mixta de un par de receptores, Canal 1 y
2 y Canal 3 y 4. Para el control individual
de cada receptor, conecte cuatro cables
¼” a ¼” desde el receptor SR466 a cuatro
canales de entrada de una mezcladora.
Utilice los cables ¼” a ¼” incluidos para
conectar el receptor SR466 a un aparato
de karaoke.
Guía de puesta en marcha
Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos
45
3. Sujete la sección superior del transmisor
HT6 y gire la sección inferior deslizándola
hacia abajo para dejar al descubierto el
compartimento de la pila. Inserte una pila
alcalina de 9 voltios estándar asegurándose
de respetar las marcas de polaridad más y
menos.
4. Encienda el transmisor HT6 deslizando el interruptor
de ALIMENTACIÓN hacia la derecha y coloque de
nuevo la sección inferior en su posición correcta.
5. Coloque el receptor SR466 en el lugar en el que vaya a utilizarse (la regla general consiste
en mantener la “línea de visión” entre el receptor y los transmisores de manera que la(s)
persona(s) que utilice(n) el transmisor puedan ver el receptor). Conecte la alimentación del
receptor SR466.
6. Encienda el amplificador y/o la mezcladora conectado(s), pero mantenga el volumen en el
nivel mínimo. A continuación, asegúrese de que su transmisor no esté silenciado colocando el
interruptor de Audio en la posición de ON (arriba). A continuación, gire el mando de Control
de Volumen del SR466 totalmente en el sentido de las agujas del reloj; este ajuste corresponde
a la ganancia unitaria. Hable o cante al micrófono con un nivel de representación o actuación
normal subiendo del mismo tiempo el volumen de su amplificador/mezcladora gradualmente
hasta alcanzar el nivel deseado.
Guía de puesta en marcha
1. Plugging the receiver into the wall.
2. Plugging the receiver into a mixer using 1/4" - 1/4" cable.
4. Plugging the receiver into a Karaoke machine using 1/4" - 1/4" cable.
46
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
El receptor SR466 puede instalarse en un rack estándar de 19 pulgadas tanto para el transporte
como para la instalación permanente utilizando las orejetas de montaje incluidas. Para el montaje
en rack del SR466 siga los pasos sencillos que se
indican a continuación:
Fije las orejetas de montaje incluidas deslizando cada
una de ellas para introducirla en la ranura de uno de
los lados del SR466 hasta que quede bloqueada en
su posición y nivelada con el panel frontal.
Coloque el receptor SR466 en un espacio de rack disponible deslizándolo para instalarlo hasta
que las orejetas de montaje estén en contacto con los rieles del bastidor del rack y estén alin-
eadas con los agujeros de los rieles del rack.
Monte el receptor en el rack utilizando
tornillos de rack del tamaño adecuado
(no incluidos). Con el n de asegurarse
de que la tensión sea uniforme y el
conjunto esté equilibrado al instalar el
receptor, apriete los tornillos en el orden
que se indica a continuación: esquina
superior izquierda -> esquina inferior
derecha -> esquina superior derecha ->
esquina inferior izquierda.
Instalación con Montaje en Rack
Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos
47
ESPECIFICACIONES GENERALES DEL SISTEMA
Frecuencia de Funcionamiento VHF 173,80 MHz a 213,20 MHz
Número de Canales Canal Fijo Estabilidad de Frecuencia ±0,005%
Modo de Modulación FM
Desviación Máxima ±15 kHz Rango Operativo 250’ (línea de visión)
Rango de Temperatura de Funcionamiento 40° F (4° C) a 104° F (40° C) Respuesta de Fre-
cuencia 80 Hz a 15 kHz
ESPECIFICACIONES DEL RECEPTOR SR466
Rechazo de Imagen 30 dB Rango Dinámico 95,5 dB Salida
Máxima 900mV
Sensibilidad 10 dBµV para 48 dB S/N
Conectores de Salida Cuatro – jack telefónico (“mono”) 1/4” TS;
XLR balanceado
Niveles de Salida de Audio -10dB no balanceado (conector telefónico 1/4”);
+4dBu balanceado (conector XLR)
Alimentación 100-240V CA (50/60 Hz) a 12V CC 0,5A
Dimensiones 12,2” x 4,3” x 1,75”
309 mm x 111 mm x 44 mm
Peso Neto 1 libra
0,6 kg
ESPECIFICACIONES DEL TRANSMISOR MANUAL HT6
Salida de Potencia de RF 10 mW
Elemento de Micrófono H6 Dinámico Unidireccional
Vida Típica de la batería (Pila alcalina de 9 V) 9 horas
Consumo de Corriente 30 mA típico
Dimensiones Ø2,1” x 9,3”
Ø52.6 mm x 235.5 mm
Peso Neto 0,4 libras
0,18 kg
Especicaciones técnicas
48
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Problema Soluciones
No Hay Audio
Encienda el transmisor HT6 utilizando el interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado) de la Alimentación
Compruebe que la pila del transmisor HT6 esté bien instalada.
Compruebe que el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) del
Audio del HT6 esté en la posición de ON.
Compruebe que el adaptador del SR466 esté conectado correcta-
mente y enchufado a una toma eléctrica.
Encienda el receptor SR466.
Asegúrese de que las conexiones de entrada y salida de audio del
SR466 estén conectadas correctamente.
Compruebe que el receptor SR466 y los transmisores HT6 estén
situados de manera que se mantenga la línea de visión entre
ellos.
Compruebe los controles de nivel del dispositivo de la entrada de
audio y el receptor.
Audio Distorsionado
Compruebe el nivel de la salida del receptor y el nivel del disposi-
tivo de la entrada de audio.
Compruebe el nivel de la pila del HT6 y reemplácela si fuera bajo.
Podría haber otro transmisor transmitiendo en el mismo canal.
Apague el transmisor que podría estar causando la interferencia.
Pérdidas de Audio
El transmisor podría estar demasiado alejado del receptor.
Acérquelo al receptor o reposicione las antenas.
Retire o evite las fuentes que puedan causar interferencias de RF,
como por ejemplo teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos,
equipos de iluminación, ordenadores, estructuras de metal, etc.
Los Transmisores y el Re-
ceptor Están en Diferentes
Canales
Póngase en contacto con su revendedor o distribuidor de Sam-
son en busca de asistencia.
Resolución de problemas
Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos
49
Normas FCC y otras regulaciones
Los receptores inalámbricos Samson están certificados
bajo las Normas FCC, sección 15 y los transmisores bajo las
Normas FCC, sección 74.
La licencia de aparatos Samson queda bajo responsabilidad
del usuario y su licenciabilidad depende de la clasificación,
aplicación y frecuencia elegidas por el usuario.
Este dispositivo cumple con la Norma RSS-210 de
Industry & Science Canada. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este aparato no puede producir interferencias
molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan
producir un funcionamiento no deseado.
NOTA: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo a lo
establecido en la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han
sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencias y, si no es
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
no está garantizado que estas interferencias no se produzcan en una
instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas
en la recepción de la radio o la televisión, lo cual podrá comprobar
fácilmente apagando y encendiendo este aparato, el usuario será el
responsable de tratar de corregir dichas interferencias por medio de
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta a la
que esté conectado el receptor.
Pedir consejo a un técnico especialista en radio/TV.
ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por escrito por el responsable anulará la
autorización del usuario para utilizar este aparato.

Transcripción de documentos

Instrucciones importantes de seguridad ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DESMONTE LA TAPA (NI EL CHASIS). DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS POR EL PROPIO USUARIO. DIRIJA CUALQUIER REPARACIÓN AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de suficiente magnitud como para suponer un riesgo de descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la existencia de instrucciones de manejo y mantenimiento importantes en los documentos que vienen con el aparato. ATENCIÓN PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE EL ENCHUFE DE ESTE APARATO CON UNA REGLETA, RECEPTÁCULO O SALIDA DE CORRIENTE SALVO QUE LOS BORNES DEL MISMO QUEDEN COMPLETAMENTE INTRODUCIDOS Y NO QUEDEN PARTES DE LOS MISMOS AL DESCUBIERTO. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO PERMITA QUE ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, COLOQUE E INTRODUZCA CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA UNIDAD. A la hora de deshacerse de este aparato, no lo elimine junto con la basura orgánica. Existe un procedimiento de eliminación de aparatos electrónicos usados que cumple con la legislación actual sobre tratamiento, recuperación y reciclaje de elementos electrónicos. Todos los usuarios no profesionales y que sean ciudadanos de uno de los 25 países miembros de la EU, Suiza y Noruega, pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron adquiridos (si adquiere allí otro aparato similar) o en determinados puntos limpios designados En el caso de cualquier otro país distinto a los anteriores, póngase en contacto con las autoridades locales para que le informen del método adecuado para deshacerse de este aparato. El hacer lo anterior le asegurará que este aparato sea eliminado siguiendo las normas actuales de tratamiento, recuperación y reciclaje de materiales, evitando los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todos los avisos. 4. Siga todo lo indicado en estas instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y seco. 7. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que viene con el aparato no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista sustituya su salida anticuada. 10. Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen del aparato. 11. Utilice solo accesorios/ complementos especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con el soporte, trípode, mesa o bastidor especificado por el fabricante o que sea comercializado con este aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga especial cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar daños en caso de un vuelco. 13. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14. Consulte cualquier posible reparación al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado cuando haya resultado dañado de cualquier forma, tal como por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe se han roto, si se ha derramado algún líquido o introducido algún objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si hay caído al suelo. 15. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de líquidos, ni coloque ningún objeto que los contenga (como un jarrón) sobre él. 16. Atención - para evitar descargas eléctricas, introduzca totalmente el enchufe dentro del receptáculo. 17. Mantenga este aparato en un entorno con buena ventilación. 18. El adaptador de corriente se usa como sistema de desconexión, por lo que debe colocarlo de forma que pueda acceder fácilmente a él. 19. No permita que las pilas (pack o pilas instaladas) queden expuestas a niveles de calor excesivos como cerca llamas o expuestas directamente al sol. Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 SR466 Controles y funciones del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 HT6 Controles y funciones del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Guía de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Instalación con Montaje en Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCHE FRANÇAIS ENGLISH Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos 41 Introducción Le felicitamos por haber adquirido el Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos Stage v466 de Samson. El sistema Stage v466 es la solución perfecta para cualquier aplicación en la que cuatro personas vayan a actuar juntas. El sistema incluye el receptor de cuatro canales SR466 con salidas individuales y mixtas. También incluye cuatro transmisores para micrófonos manuales HT6. Con el sistema Stage v466 disfrutará de una excelente calidad de sonido con una recepción clara y además podrá moverse libremente mientras lo utilice. Para cualquier aplicación de sonido en vivo, incluyendo karaoke, representaciones escolares, conferencias y servicios religiosos, el Stage v466 es la solución ideal cuando necesite un sistema de micrófonos inalámbricos de cuatro canales. El Stage v466 siempre proporciona un rendimiento y una fiabilidad extraordinarios. Aunque este producto está diseñado para un manejo intuitivo, le sugerimos que se tome algún tiempo para leer estas páginas en las que se explica la manera en que hemos implementado varias funciones únicas y en las que se ofrecen instrucciones paso a paso para la configuración del sistema. Si usted ha adquirido el Stage v466 en los Estados Unidos, también encontrará una tarjeta de garantía adjunta; no olvide rellenarla y enviarla por correo para poder recibir soporte técnico online en caso necesario y para que podamos enviarle información actualizada sobre este producto y otros productos de Samson. Asegúrese también de visitar nuestra página web (www.samsontech.com), en la que podrá encontrar toda la información sobre nuestra gama de productos completa. Le recomendamos que anote el número de serie de su producto en el espacio proporcionado bajo estas líneas para poder indicarlo como referencia en el futuro. Número de serie: _______________________________ Fecha de compra: _______________________________ En el caso de que su unidad tuviera que ser reparada, es necesario obtener un número de Autorización de Retorno (RA por sus siglas en inglés) antes de enviar la unidad a Samson. Sin este número no se aceptará la unidad. Llame a Samson al número 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para obtener un número RA antes de enviar su unidad. Conserve los materiales de embalaje originales y, si fuera posible, devuelva la unidad en su caja original. Si ha adquirido su producto Samson fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía y el servicio del producto. Características • • • • • • • • 42 Sistema cuádruple de micrófonos inalámbricos manuales profesional. Configuración y manejo sencillos. Circuitos superheterodino con control de cristal para una recepción clara y fiable Controles de nivel individuales para cada canal receptor individual. Cuatro salidas de audio de ¼” para pares de canales individuales o mixtos Salida mixta XLR para los cuatro canales. Extraordinario alcance de operación de 250 pies de línea de visión. Cuatro transmisores manuales HT6 con hasta nueve horas de vida de batería. SR466 Controles y funciones del receptor 4 5 2 5 1 3 5. Antena –  Las monturas de las antenas permiten el giro completo para una colocación óptima. Durante la operación normal, las dos antenas deben estar colocadas en posición vertical. Las antenas pueden plegarse hacia dentro para mayor comodidad al transportar el SR466. 8 9 7 6 9 6. Entrada de CC –  Conecte aquí el adaptador de potencia de 12 voltios, 500 mA suministrado con la unidad. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro tipo de adaptador de potencia podría provocar graves daños en el SR466 y la anulación de la garantía. 7. Salidas de los Canales 1 y 2 –  Utilice estos conectores jack de ¼” no balanceado para conectar los receptores del Canal 1 y el Canal 2 del SR466 a la entrada de nivel de línea de una mezcladora, amplificador u otro equipo de audio. Para salidas individuales, conecte los dos jacks; para una señal mixta de los receptores del Canal 1 y el Canal 2, enchufe un solo jack en una de las salidas. 8. Salidas de los Canales 3 y 4 -  Utilice estos conectores jack de ¼” no balanceado para conectar los receptores del Canal 3 y el Canal 4 del SR466 a la entrada de nivel de línea de una mezcladora, amplificador u otro equipo de audio. Para salidas individuales, conecte los dos jacks; para una señal mixta de los receptores del Canal 3 y el Canal 4, enchufe un solo jack en una de las salidas. 9. Salida Mixta –  Este jack XLR balanceado es la salida mixta de los cuatro receptores para la conexión a una entrada de nivel de línea de una mezcladora, amplificador u otro equipo de audio. Esta salida puede utilizarse cuando no es necesaria ecualización o mezcla individual adicional por canal. 10. Protección contra Tirones del Cable del Adaptador –  Pase el cable del adaptador suministrado con la unidad a través del dispositivo de protección contra tirones con el fin de evitar que el enchufe se desconecte accidentalmente del receptor. Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos 43 DEUTSCHE 4. Indicadores de RF (Canales 1-4) –  Se ilumina en verde cuando el transmisor de micrófono HT6 correspondiente está encendido y hay una señal inalámbrica presente detectada por el receptor. ESPAÑOL 3. Controles de Volumen (Canales 1-4) –  Gírelos para ajustar el nivel de la salida de audio individual del receptor de cada canal. ITALIANO 2. Indicador de Alimentación –  Se ilumina en color rojo cuando el receptor está encendido. FRANÇAIS ENGLISH 1. Interruptor de Alimentación –  Pulse este interruptor para encender y apagar el receptor. HT6 Controles y funciones del transmisor 1. Interruptor ON/OFF –  Cuando se sitúa este interruptor en la posición de ON (Encendido), se transmite señal de audio. Cuando se sitúa en la posición de OFF (Apagado), la señal de audio se silencia. Tenga en cuenta que el hecho de situar este interruptor en la posición de OFF no desconecta la alimentación eléctrica del transmisor, sino que simplemente se silencia temporalmente la señal de audio. Cuando no vaya a utilizarse el transmisor durante un período de tiempo prolongado, debe desconectarse la alimentación eléctrica utilizando el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado (consulte el punto 2 en el párrafo siguiente). 3 1 2 2. Interruptor ON/OFF de encendido -  Utilice este interruptor para encender o apagar el HT6 (para conservar la potencia de la batería, asegúrese de situarlo en la posición de OFF cuando no utilice el transmisor). Asegúrese de silenciar la señal de audio en su mezcladora o amplificador externo antes de encender a apagar el transmisor, ya que en caso contrario se escuchará un sonido similar a una pequeña explosión. 4 3. Indicador de Alimentación –  El LED se ilumina en color verde cuando el transmisor está encendido. 4. Compartimento de la Pila –  Inserte en este compartimento una 3 pila alcalina de 9 voltios estándar. Asegúrese de respetar las marcas 1 de polaridad más y menos al instalar la pila. Recomendamos utilizar una pila tipo Duracell MN 1604 con este dispositivo. Aunque pueden utilizarse pilas Ni-Cad recargables, este tipo de pilas no suministran la corriente adecuada durante más de cuatro horas. ADVERTENCIA: No inserte la pila hacia atrás, ya que en ese caso el HT6 podría sufrir daños importantes y se anularía la garantía. 2 5. Marcas de Canal –  Número impreso correspondiente al canal apropiado en el receptor SR466. 4 5 44 Guía de puesta en marcha Siga los procedimientos básicos que se indican a continuación para la configuración y el uso de su Sistema Inalámbrico Stage Serie 466. 2. Conecte las salidas de ¼” apropiadas del receptor a la entrada de una mezcladora, estéreo, aparato de karaoke o cualquier otra entrada de nivel de línea (ver la información que se ofrece más adelante). Si el número de canales de entrada es limitado, conecte la salida XLR a la entrada XLR de una mezcladora para una salida combinada mixta de los cuatro receptores. ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCHE Utilice los dos cables ¼” a ¼” incluidos para conectar el receptor SR466 a una mezcladora. Cada salida enviará una señal mixta de un par de receptores, Canal 1 y 2 y Canal 3 y 4. Para el control individual de cada receptor, conecte cuatro cables ¼” a ¼” desde el receptor SR466 a cuatro canales de entrada de una mezcladora. FRANÇAIS ENGLISH 1. Conecte el adaptador de potencia del receptor SR466 a la entrada de CC del panel posterior del aparato y, a continuación, a una toma eléctrica. Utilice los cables ¼” a ¼” incluidos para conectar el receptor SR466 a un aparato de karaoke. Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos 45 Guía de puesta en marcha 4" - 1/4" cable. 3. Sujete la sección superior del transmisor HT6 y gire la sección inferior deslizándola hacia abajo para dejar al descubierto el compartimento de la pila. Inserte una pila alcalina de 9 voltios estándar asegurándose de respetar las marcas de polaridad más y menos. sing 1/4" - 1/4" cable. 4. Encienda el transmisor HT6 deslizando el interruptor de ALIMENTACIÓN hacia la derecha y coloque de nuevo la sección inferior en su posición correcta. 5. Coloque el receptor SR466 en el lugar en el que vaya a utilizarse (la regla general consiste en mantener la “línea de visión” entre el receptor y los transmisores de manera que la(s) persona(s) que utilice(n) el transmisor puedan ver el receptor). Conecte la alimentación del receptor SR466. 6. Encienda el amplificador y/o la mezcladora conectado(s), pero mantenga el volumen en el nivel mínimo. A continuación, asegúrese de que su transmisor no esté silenciado colocando el interruptor de Audio en la posición de ON (arriba). A continuación, gire el mando de Control de Volumen del SR466 totalmente en el sentido de las agujas del reloj; este ajuste corresponde a la ganancia unitaria. Hable o cante al micrófono con un nivel de representación o actuación normal subiendo del mismo tiempo el volumen de su amplificador/mezcladora gradualmente hasta alcanzar el nivel deseado. 46 Instalación con Montaje en Rack El receptor SR466 puede instalarse en un rack estándar de 19 pulgadas tanto para el transporte como para la instalación permanente utilizando las orejetas de montaje incluidas. Para el montaje en rack del SR466 siga los pasos sencillos que se indican a continuación: FRANÇAIS ENGLISH Fije las orejetas de montaje incluidas deslizando cada una de ellas para introducirla en la ranura de uno de los lados del SR466 hasta que quede bloqueada en su posición y nivelada con el panel frontal. DEUTSCHE Coloque el receptor SR466 en un espacio de rack disponible deslizándolo para instalarlo hasta que las orejetas de montaje estén en contacto con los rieles del bastidor del rack y estén alineadas con los agujeros de los rieles del rack. ITALIANO ESPAÑOL Monte el receptor en el rack utilizando tornillos de rack del tamaño adecuado (no incluidos). Con el fin de asegurarse de que la tensión sea uniforme y el conjunto esté equilibrado al instalar el receptor, apriete los tornillos en el orden que se indica a continuación: esquina superior izquierda -> esquina inferior derecha -> esquina superior derecha -> esquina inferior izquierda. Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos 47 Especificaciones técnicas ESPECIFICACIONES GENERALES DEL SISTEMA Frecuencia de Funcionamiento VHF 173,80 MHz a 213,20 MHz Número de Canales Canal Fijo Estabilidad de Frecuencia ±0,005% Modo de Modulación FM Desviación Máxima ±15 kHz Rango Operativo 250’ (línea de visión) Rango de Temperatura de Funcionamiento 40° F (4° C) a 104° F (40° C) Respuesta de Frecuencia 80 Hz a 15 kHz ESPECIFICACIONES DEL RECEPTOR SR466 Rechazo de Imagen 30 dB Rango Dinámico 95,5 dB Salida Máxima 900mV Sensibilidad 10 dBµV para 48 dB S/N Conectores de Salida Cuatro – jack telefónico (“mono”) 1/4” TS; XLR balanceado Niveles de Salida de Audio -10dB no balanceado (conector telefónico 1/4”); +4dBu balanceado (conector XLR) Alimentación 100-240V CA (50/60 Hz) a 12V CC 0,5A Dimensiones 12,2” x 4,3” x 1,75” 309 mm x 111 mm x 44 mm Peso Neto 1 libra 0,6 kg ESPECIFICACIONES DEL TRANSMISOR MANUAL HT6 Salida de Potencia de RF 10 mW Elemento de Micrófono H6 Dinámico Unidireccional Vida Típica de la batería (Pila alcalina de 9 V) 9 horas Consumo de Corriente 30 mA típico Dimensiones Ø2,1” x 9,3” Ø52.6 mm x 235.5 mm Peso Neto 0,4 libras 0,18 kg 48 Resolución de problemas Problema Soluciones Encienda el transmisor HT6 utilizando el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) de la Alimentación Compruebe que la pila del transmisor HT6 esté bien instalada. Compruebe que el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) del Audio del HT6 esté en la posición de ON. Compruebe que el receptor SR466 y los transmisores HT6 estén situados de manera que se mantenga la línea de visión entre ellos. Compruebe los controles de nivel del dispositivo de la entrada de audio y el receptor. Compruebe el nivel de la salida del receptor y el nivel del dispositivo de la entrada de audio. Audio Distorsionado Compruebe el nivel de la pila del HT6 y reemplácela si fuera bajo. Podría haber otro transmisor transmitiendo en el mismo canal. Apague el transmisor que podría estar causando la interferencia. El transmisor podría estar demasiado alejado del receptor. Acérquelo al receptor o reposicione las antenas. Retire o evite las fuentes que puedan causar interferencias de RF, como por ejemplo teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos, equipos de iluminación, ordenadores, estructuras de metal, etc. Los Transmisores y el Receptor Están en Diferentes Canales Póngase en contacto con su revendedor o distribuidor de Samson en busca de asistencia. ITALIANO Pérdidas de Audio FRANÇAIS Asegúrese de que las conexiones de entrada y salida de audio del SR466 estén conectadas correctamente. DEUTSCHE Encienda el receptor SR466. ESPAÑOL No Hay Audio ENGLISH Compruebe que el adaptador del SR466 esté conectado correctamente y enchufado a una toma eléctrica. Stage v466: Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos 49 Normas FCC y otras regulaciones Los receptores inalámbricos Samson están certificados bajo las Normas FCC, sección 15 y los transmisores bajo las Normas FCC, sección 74. La licencia de aparatos Samson queda bajo responsabilidad del usuario y su licenciabilidad depende de la clasificación, aplicación y frecuencia elegidas por el usuario. NOTA: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo a lo establecido en la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no está garantizado que estas interferencias no se produzcan en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o la televisión, lo cual podrá comprobar fácilmente apagando y encendiendo este aparato, el usuario será el responsable de tratar de corregir dichas interferencias por medio de una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. • Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta a la que esté conectado el receptor. • Pedir consejo a un técnico especialista en radio/TV. ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por escrito por el responsable anulará la autorización del usuario para utilizar este aparato. Este dispositivo cumple con la Norma RSS-210 de Industry & Science Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samson Stage v466 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para