Kurgo Wander Hammock Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Installation:
1. Clip the rear headrest straps (A) around each rear headrest.
2. Clip the front headrest straps (C) around each front headrest.
3. Tighten all straps so the bottom of the hammock sits flat on seat.
4. Tuck the Bench-Beans (E) into the crevice where the seat
base meets the seat back.
5. Stretch paracord (E) over left and right seat corner. Tighten as
necessary using the cord locks (F) on either end.
Other Uses:
Full Seat Cover: Do not connect the front headrest straps (C). Instead let the front
of the hammock rest on the floor.
Split Hammock Seat Cover: Unzip center zipper (D), and unclip one of the front
headrest straps (A) to allow dual use for dog and passenger
EN - INSTRUCTIONS AND CARE
Hand Wash Instructions:
1. Brush off loose dirt with a dry brush.
2. Spot clean with a damp sponge, cold water, and mild soap.
Avoid harsh detergents.
3. If necessary, rinse larger area to eliminate excess soap residue.
4. Hang to air dry (do not machine dry).
Cleaning Instructions:
Our product cleaning instructions will help ensure that your gear has a long,
exciting life. Washing by hand and hang air-drying is the best way to care for your
Kurgo products.
Notice:
Please contact Kurgo directly with any product or warranty inquiries.
9 -18
A A
D
CC
F
FE
G
B
Incorrect
The hammock should not hang
over the seat as shown here.
Correct
The hammock should rest on
the seat fully as shown here.
Installation:
1. Attachez les sangles pour appuie-tête arrière (A) autour
de chaque appuie-tête arrière
2. Attachez les sangles pour appuie-tête avant (A) autour de chaque appuie-tête avant
3. Serrez toutes les sangles afin que le fond du hamac repose à plat sur le siège.
4. Rentrez les haricots de banquette (E) dans la fente où se rencontrent la base
du siège et le dossier.
5. Étirez la paracorde (E) par-dessus le coin gauche et droit du siège. Serrez au
besoin à l’aide des autobloqueurs (F) à l’une ou l’autre des extrémités.
Autres usages:
Housse de siège complète: Ne pas connecter les sangles pour appuie-tête avant
(C). Laissez plutôt le devant du hamac sur le sol.
Hamac et housse de siège: Ouvrez la fermeture à glissière (D) et détachez l’une des
sangles de l’appuie-tête avant (A) pour permettre le double usage pour chien et passager
FR - INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN 9 -18
A A
D
CC
F
FE
G
B
Incorrect
Le hamac ne doit pas être suspendu
au-dessus du siège tel qu’illustré ici.
Correct
Le hamac doit reposer complètement
sur le siège, tel qu’illustré ici.
Instructions de lavage à la main :
1. Brossez les déblais meubles avec une brosse sèche.
2. Enlevez les taches avec une éponge humide, de l’eau froide et un
savon doux. Évitez les détergents forts.
3. Au besoin, rincez une plus grande surface pour éliminer l’excès de savon.
4. Suspendez l’article pour le sécher (ne pas sécher à la machine).
Instructions d’entretien :
Nos instructions de nettoyage des produits vous assurent que votre équipement
aura une longue durée de vie. Laver à la main et suspendre pour sécher sont les
meilleurs moyens de prendre soin de vos produits Kurgo..
Avis:
Veuillez communiquer toute demande concernant un produit
ou sa garantie directement à Kurgo.
Anbringung:
1. Befestigen Sie Gurte der hinteren Kopfstützen (A) um jede Kopfstütze der Rückbank.
2. Befestigen Sie Gurte der vorderen Kopfstützen (C) um jede Kopfstütze der Vordersitze.
3. Ziehen Sie alle Gurte an, so dass der untere Teil der Hängematte flach auf dem Sitz liegt.
4. Stecken Sie die Bench-Beans (E) in die Spalte zwischen Sitzunterteil und Sitzlehne.
5. Ziehen Sie das Paracord (E) über die linken und rechten Sitzbankecken. Benutzen
Sie die Paracordverschlüsse (F) an jedem Ende, um das Paracord wie erforderlich
festzuziehen.
Andere Verwendungszwecke:
Vollständiger Sitzbezug: Bringen Sie nicht die Gurte der vorderen Kopfstützen (C) an.
Lassen Sie stattdessen das Vorderteil der Hängematte auf dem Boden aufliegen.
Geteilte Verwendung als Hängematte und Sitzbezug: Öffnen Sie den mittleren Reißver-
schluss (D) und lösen Sie einen der Gurte der vorderen Kopfstützen (A), um die
gleichzeitige Benutzung für Hund und Insasse zu ermöglichen.
DE - ANLEITUNGEN UND PFLEGE 9 -18
A A
D
CC
F
FE
G
B
Falsch
Die Hängematte sollte nicht über
dem Sitz hängen wie oben abgebildet.
Richtig
Die Hängematte sollte vollständig auf
dem Sitz aufliegen wie hier abgebildet.
Instalación:
1. Enganche las tiras del apoyacabezas trasero (A) en cada apoyacabezas trasero
2. Enganche las tiras del apoyacabezas delantero (C) en cada apoyacabezas delantero
3. Ajuste las tiras de manera tal que la parte inferior de la hamaca quede apoyada
sobre el asiento.
4. Meta los cepos (E) en las hendiduras que se encuentran en las junturas de la
base del asiento con el respaldo del mismo.
5. Estire la cuerda (E) en las esquinas izquierda y derecha del asiento. Ajuste según
sea necesario utilizando los bloqueadores de cordón (F) en cada extremo.
Otros usos:
Como funda de asiento: no enganche las tiras de los apoyacabezas delanteros (C);
deje la parte delantera de la hamaca apoyada en el suelo.
Dividir la funda: abra la cremallera central (D), y desenganche una de las tiras de los
apoyacabezas delanteros para que la funda la utilicen un pasajero y el perro.
ES - INSTRUCCIONES Y CUIDADO 9 -18
A A
D
CC
F
FE
G
B
Incorrecto
La hamaca no debe quedar
suspendida sobre el asiento,
como se muestra aquí.
Correcto
La hamaca debe quedar apoyada,
por completo, sobre el asiento,
como se muestra aquí.
Handwaschanleitungen:
1. Bürsten Sie losen Schmutz mit einer trockenen Bürste ab.
2. Reinigen Sie Flecken mit einem feuchten Schwamm, kaltem Wasser und einer
milden Seife. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.
3. Gegebenenfalls sollten Sie größere Bereiche ausspülen, um überschüssige
Seifenreste zu vermeiden.
4. Zum Trocknen aufhängen (nicht in den Wäschetrockner geben).
Reinigungsanleitungen:
Die Reinigungsanleitungen für unsere Produkte helfen dabei, dass sich Ihre Teile einer
langen aufregenden Lebensdauer erfreuen. Waschen von Hand und Aufhän
gen zum
Trocknen stellt die beste Art und Weise dar, Ihre Kurgo-Produkte zu pflegen.
Hinweis:
Bitte wenden Sie sich bezüglich jedweder Produkt- oder
Garantieanfragen direkt an Kurgo.
Instrucciones para el lavado a mano:
1. Pase un cepillo seco para retirar la suciedad.
2. Limpie las manchas con una esponja húmeda, agua fría y jabón suave.
Evite los detergentes fuertes.
3. Enjuague si hay áreas grandes con exceso de jabón.
4. Deje que se seque al aire (no seque a máquina).
Instrucciones para la limpieza:
Nuestras instrucciones de limpieza del producto le ayudarán a garantizar una
estimulante y larga vida del equipo. La mejor manera de cuidar los productos
Kurgo es lavarlos a mano y secarlos al aire.
Aviso:
Aviso: por favor envíe cualquier consulta sobre un producto
o su garantía directamente a Kurgo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kurgo Wander Hammock Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación