Powr-Flite PV100-W14-U El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Rigel Pro/Rigel Deluxe
Operating Instructions
PV100-W14-U/PV130-W14-U
CONTENTS
Getting Started
Introduction ................................................................................................................................................3
Warranty ......................................................................................................................................................3
Grounding Instructions .......................................................................................................................... 4
Important Safety Instructions ..............................................................................................................5
Technical Specifications .........................................................................................................................7
Common Replacement Parts ...............................................................................................................7
Parts Identification .................................................................................................................................. 9
Operation
Before Using Your Unit ........................................................................................................................10
Unwinding the Power Cord .................................................................................................................. 11
Connect the Power Cord ...................................................................................................................... 11
On / Off Switch ...................................................................................................................................... 12
Vacuuming Carpet ..................................................................................................................................13
Vacuuming Hard Surfaces ..................................................................................................................13
Carpet Height Adjustment ..................................................................................................................13
Vacuuming Under Furniture ...............................................................................................................14
Carrying the Vacuum ............................................................................................................................15
Attachment Cleaning
Wand Cleaning.........................................................................................................................................16
Fast Task™ Cleaning Tools .................................................................................................................. 17
Adjusting the Suction Power..............................................................................................................18
When to Change the Vacuum Bag ..................................................................................................19
Maintenance and Care
Replacing the Vacuum Bag ...............................................................................................................20
When to Change the Filters ................................................................................................................ 21
Replacing the Hepa Post Filter .......................................................................................................... 21
Replacing the Secondary Filter ........................................................................................................ 22
Removing and Reinstalling Bottom Plate .................................................................................... 23
Replacing the Agitator Belt ...............................................................................................................24
Edge Cleaning .........................................................................................................................................26
Problem Solving Guide
Unclogging Nozzle and Hose ............................................................................................................ 27
Thermal Motor Protection ..................................................................................................................28
Trouble Shooting ...................................................................................................................................29
For Best Performance .......................................................................................................................... 29
Record of Purchase ...............................................................................................................................30
3
INTRODUCTION
Warranty
Please visit https://www.powr-flite.com/warranty-registration
to learn more about your warranty and confirm your information.
Warning Labels
Prior to operating the unit, read and understand completely this
owner’s manual paying special attention to warning labels. These
labels indicate a potentially hazardous situation that could result
in death or serious injury if not avoided. Use only as described in
this manual.
Important
There are no owner serviceable parts inside this machine.
Removal of screws and accessing internal components will
void all warranty claims.
Your new Powr-Flite unit is a high quality, precision-made product. All parts used in
the manufacturing of this unit have passed rigid quality control standards prior to
assembly. Please safeguard the original receipt/invoice given at the time of purchase.
If you experience any problems with your unit during the warranty period, the original
receipt/invoice will act as proof of purchase.
Upon receipt, inspect outer box for exterior damage. Unpack all internal parts,
ensure all items are present according to the owner’s manual, and review
components for damage.
Each unit is tested and thoroughly inspected prior to shipping. If damage is
discovered, immediately notify the transportation company that delivered your
machine and request an inspection. As a manufacturer, we are unable to act upon
any claim for concealed damage and you must originate the claim. Be sure to keep
the carton, packing inserts, and carrier’s receipt until the inspector has verified
your claim.
4
WARNING!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded. DO NOT modify the plug provided
with the vacuum. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or break down,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk
electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
This vacuum cleaner is for use on a nominal 115-volt circuit and has a ground plug
(see illustration). Make sure that the vacuum is connected to an outlet having the
same configuration as the plug. No adapter should be used with this vacuum.
GROUNDING INSTRUCTIONS
GROUNDING
PIN
GROUNDING
OUTLET
GROUNDING
OUTLET BOX
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT
Read and understand this owner’s manual and all labels on the unit before operating.
Safety is a combination of common sense,staying alert, and knowing how your
unit works. Use this unit only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments. To reduce the risk of personal injury or damage to your
unit use only recommended accessories.
WARNING To avoid fire, DO NOT use with a flammable or combustible liquid
or floor cleaner.
WARNING To avoid electric shock, DO NOT expose to rain. Store Indoors.
When using this unit, basic precautions should always be followed, including the
following:
DO NOT leave unit when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
DO NOT allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used
around or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
DO NOT use with damaged cord or plug. If unit is not working properly because
it has been dropped, dropped into water, left outdoors, or damaged in any way,
contact a service center
DO NOT handle plug or appliance with wet hands.
DO NOT put any objects into openings.
DO NOT use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, or anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
DO NOT pick up anything that is smoking or burning such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
DO NOT use to pick up hazardous chemicals.
Turn off all controls before unplugging.
Turn unit off immediately if foam or liquid comes from machine exhaust. .
DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in
areas where they may be present.
DO NOT use where oxygen or anesthetics are used.
Replace damaged or worn parts immediately with genuine original equipment parts
to maintain safety.
This unit must be connected to a properly grounded outlet only.
See grounding instructions.
DO NOT use equipment out of doors or in the rain.
DO NOT use equipment near or around flammable or explosive materials, fuels,
or solvents.
DO NOT allow the unit to freeze.
Anyone designated to operate this equipment must, without fail, read and
thoroughly understand all instructions and precautions prior to use.
Do not operate in standing water.
Do not operate equipment under any unsafe condition.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Flammability Warning
NEVER fill unit with flammable chemicals. Do NOT use
in an area where flammable fumes are present.
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING: This product contains one or more chemicals
known to the state of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more
chemicals known to the state of California to cause
birth defects or other reproductive harm.
Intended Use
Do NOT modify this unit in any way or adapt it for any use.
Modification of this unit in any way will void all warranties
and could create safety hazards.
7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
COMMON REPLACEMENT PARTS
Model
PV100-W14-U PV130-W14-U
Voltage/Frequency
115VAC/60 Hz 115VAC/60 Hz
Vacuum
Motor Rating
1200W/10A 1200W/10A
Bag Capacity -Dry
3.8 Qt/3.6l 3.8 Qt/3.6l
Airflow 50cfm/24 l/sec 50cfm/24 l/sec
Water Lift
70”/1778 mm 70”/1778 mm
Filtration
HEPA
HEPA
Brush Width
12”/305 mm 12”/305 mm
Power Cord Pigtail w/Extension
Cord 40’/12 M
Pigtail w/Extension
Cord 40’/12 M
Weight w/o Cord 16.6 lbs./7.5 kg. 16.8 lbs./7.6 kg.
Weight w/Cord 19.48 lbs./8.8 kg. 19.48 lbs./8.8 kg.
Noise Level* 71 dB(A) 65.6 low - 71 high dB(A)
Construction Class
I I
Protection
IP20 IP20
Certification
ULus/CSA ULus/CSA
PV100-W14-U/PV130-W14-U
X1999 HEPA Media Bags (Qty 25)
B014-0714 Belt
B222-0700 HEPA Post Filter
B222-0500 Secondary Filter
CM-CLOTH Reusable Cloth Bag w/Clamp
*Sound Pressure level tested in accordance with ISO Standard 11202:2010
8
12
3
5
6
7
8
914
13
12
16
410
11
17 15
9
PARTS IDENTIFICATION
1 Ergonomic handle
2 Main on/off power switch
3 On the PV100-W14-U this is an On indicator light below.
On the PV130-W14-U this is a quiet mode switch instead of an indicator. When
in a noise sensitive area, press the quiet mode switch forward. The power will
decrease to approximately 70%, thereby reducing the noise of the unit. After you
have left the noise sensitive area, press the quiet mode switch backwards to return
the unit to full power.
NOTE: The unit remains in the quiet mode until the full power mode is selected.
4 Power Cord
5 Carrying handle
6 Bag compartment cover (to replace vacuum bag)
7 Vacuum nozzle
8 Furniture guard
9 Carpet / Floor selector (for model PV130-W14-U only)
10 Quick release cord hook
11 Fast Task™ tools
12 Suction control dial
13 Combination dusting / upholstery brush
14 Crevice tool
15 Thermal reset button
16 Full bag indicator
17 Handle release pedal
NOTE: The PV130-W14-U comes with (2) plastic extension wands as well as a
re-usable cloth bag w/clamp. The re-usable cloth bag can be ordered as an
optional item for the PV100-W14-U.
10
OPERATION
Before Using Your Unit
For The First Time
Attaching the handle to the vacuum.
The vacuum cleaner and the handle are
packed separately.
1. After first removing the handle
screw, position the handle behind the
vacuum cleaner and level with the
top of the unit. Hold the power cord
down and away from the vacuum
while the handle is being attached.
Make sure that the switch on the
handle is positioned toward the front
of the vacuum cleaner.
2. On the bottom of the handle are two
“T-shaped” rails that slide forward
onto two guides located on the top
of the vacuum cleaner. Line up the
handle so that the “T” rails will slide
into the guides and push the handle
forward.
3. Insert the handle screw and tighten
securely.
4. Turn the upper cord storage hook
to the upright position and wind the
power cord around the cord storage
hooks when storing the vacuum
cleaner.
11
Unwinding The Power Cord
The upper cord hook rotates to allow for
quick access to the power cord.
OPERATION
Connect The Power Cord
Attach the extension cord (provided) to
the pigtail on the vacuum. Ensure all cord
connections are made using the cord lock
system that comes with the vacuum.
12
OPERATION
On / Off Switch PV100-W14-U
1. To start the vacuum cleaner, flip the
“on / off” switch located on the handle
to the “on” position.
2. To stop the vacuum cleaner, flip the
“on / off” switch to the “off” position
3. Turn the vacuum cleaner off before
unplugging from electrical outlet.
On / Off Switch PV130-W14-U
1. To start the vacuum cleaner, flip the
“on / off” switch located on the handle
to the “on” position.
2. To stop the vacuum cleaner, flip the
“on / off” switch to the “off” position.
3. Turn the vacuum cleaner off before
unplugging from electrical outlet.
OFF
ON
There is a quiet mode switch instead of an
indicator. When in a noise sensitive area,
press the quiet mode switch forward. The
power will decrease to approximately 70%,
thereby reducing the noise of the unit.
After you have left the noise sensitive area,
press the quiet mode switch backwards to
return the unit to full power.
NOTE: The unit remains in the quiet mode
until the full power mode is selected.
13
OPERATION
Vacuuming Carpet
PV130-W14-U
For carpet cleaning, slide the
carpet / floor selector toward the back
of the nozzle so that it reads “Carpet”.
Vacuuming Hard Surfaces
and Using Tools
PV130-W14-U
To prevent brushroll from spinning when
cleaning bare floors or using tools, slide
the carpet / floor selector toward the
front of the nozzle so that it reads “Floor
& Tools”.
Carpet Height Adjustment
Your Powr-Flite upright vacuum cleaner is
designed with an automatic self-adjusting
rug nozzle. No manual adjustments are
required. The height of the rug nozzle
is instantly and automatically adjusted
to carpet pile height. This self-adjusting
feature allows the rug nozzle to float
evenly over all carpet pile surfaces.
Floor & Tools Carpet
14
OPERATION
Vacuuming Under Furniture
Your unit will lay flat on the floor for
effective cleaning under beds and
tables.
1. Press the foot pedal release once for
normal vacuum cleaning.
2. Press the foot pedal release a
second time to enable the vacuum
to lay flat on the floor.
15
OPERATION
Carrying The Vacuum
To safely transport your vacuum,
especially when carrying the vacuum
up and down stairs, use the carry
handle.
16
ATTACHMENT CLEANING
Wand Cleaning
With the on-board cleaning tools and
vacuum wand, your unit becomes a
comprehensive cleaning system.
The models equipped with on-board
tools include an upholstery tool, dusting
brush, crevice tool, extension wand and
stretch hose. The PV130-W-14-U also
comes with (2) extra plastic extension
wands that can be added to the
telescopic wand to extend the reach for
cleaning higher up.
1. Remove the telescopic wand from the
body of the vacuum.
2. Extend the wand by pushing the
button forward and pulling the
smaller wand out of the larger wand.
3. Attach any of the on-board tools
to the end of the wand or if you do
not need the wand, any tool can be
connected directly onto the hose.
17
ATTACHMENT CLEANING
Fast Task™ Cleaning Tools
Your vacuum is equipped with a dusting
brush, upholstery brush and crevice
tool. Other tools are available at your
authorized retailer.
Remove the cleaning wand from the
vacuum (PV130-W14-U only, turn the
carpet / floor selector to the “Floor &
Tools” position, see page 12).
Insert any of the tools onto the end of
the wand.
Dusting Brush
Ideal for table tops, shelves, blinds or hard
surface floors.
Upholstery Tool
Ideal for soft surfaces like chairs and
couches. Remove the dusting brush clip
for upholstery cleaning.
Crevice Tool
Ideal for tight places like between seat
cushions or corners.
Wand with Dusting Brush
Dusting/Upholstery Tool
Crevice Tool
18
ATTACHMENT CLEANING
Adjusting The Suction
Power For Tool Cleaning
On the back of the vacuum, locate
the suction control dial and turn it
to the desired position. This reduces
the suction power coming through
the hose. Close the suction control
dial when finished to restore full
suction power.
WARNING: PV100-W14-U
There is no way to turn the brushroll off.
Therefore, when using the cleaning tools
it is important to keep your vacuum from
running in the same spot for a period of
time, as carpet or flooring damage could
result. If you need to keep the vacuum in
the same spot for a period of time, such
as at the base of the stairs when cleaning
the stairs, place something, like a flattened
cardboard box, under the vacuum to
prevent damage to the floor.
19
ATTACHMENT CLEANING
When to Change the Vacuum
Bag/Full Bag Indicator Light
The full bag indicator light is designed to
show when the bag is full or when there is
a clog in the vacuum.
The system measures airflow and alerts
the user when airflow is significantly
reduced – most commonly from full bags
and clogs.
The light could also come on when
vacuuming fine powders such as flour or
drywall dust. These materials can quickly
block the bag pores, significantly reducing
airflow before the bag appears to be full.
The vacuum bag should still be changed.
The light could also come on during
attachment cleaning.
NOTE: The vacuum bags are disposable
and intended to only be used once. Do not
attempt to reuse as suction and filtration
performance would be greatly reduced.
PV130-W14-U
A re-usable shake out bag is included with
this model. When the bag is full, the bag
full indicator light is illuminated. Remove
the bag and slide the clamp off and
dispose of dirt in trash receptacle. Before
replacing clamp, tap the bag to loosen
and remove any dirt still remaining. You
can also use the dusting brush to brush
the inside of the re-usable cloth bag,
removing as much dust as possible.
When using the re-usable cloth bag it
should be replaced at least every six
months.
20
MAINTENANCE AND CARE
Replacing The Vacuum Bag
1. Open the bag compartment lid.
2. Remove vacuum bag by pulling
bag collar off the bag holder.
3. Attach the new vacuum bag onto
the bag holder.
4. Tuck the bag corners into the
vacuum before replacing the bag
compartment lid.
5. Replace lid and press onto vacuum
until it snaps into place.
21
MAINTENANCE AND CARE
When To Change The Filters
At minimum, it’s recommended to
replace the filters once a year or
after using twelve vacuum bags,
whichever comes first.
If someone in your household is
highly sensitive to airborne allergens,
it is recommended to change the
filter set after every six vacuum bags.
Replacing The HEPA Post Filter
1. Open the bag compartment lid and
locate the post filter on the inside
base of the cover.
2. Remove the used filter and throw
away.
3. Press new HEPA post filter into
place on the inside base of cover.
4. Close the bag compartment lid.
NOTE: Post filters cannot be washed.
22
MAINTENANCE AND CARE
Replacing The Secondary Filter
The secondary filter protects the motor
from dust and dirt. Before installing
a new vacuum bag, check the filter.
Accumulated dirt in the bag compartment
will be collected on this filter and may
restrict motor performance when the filter
becomes dirty.
1. Open the bag compartment lid and
locate the secondary filter on the
bottom of the bag compartment.
2. Remove secondary filter from the
bottom of the bag compartment.
3. The foam secondary filter can be
washed and reused. If washed, make
sure the filter is completely dry before
reinstalling.
4. Insert the new filter by sliding it under
the bag support.
5. Close the bag compartment lid.
23
MAINTENANCE AND CARE
Removing And Reinstalling
Bottom Plate
CAUTION: Disconnect the vacuum
cleaner from the electrical outlet
before removing the bottom plate.
1. Depress handle release pedal twice
and place the vacuum cleaner in the
low position.
2. Turn vacuum cleaner over, exposing
the underside.
3. Slide locking latch to the right.
4. Press tabs inward on each side and
pull bottom plate off.
5. Reinstall by placing lower edge of
bottom plate along lower edge of
nozzle. Snap plate into place. Slide
locking latch to the left to secure.
24
MAINTENANCE AND CARE
Replacing The Agitator Belt
PV100-W14-U
NOTE: To ensure maximum cleaning
efficiency, the condition of the belt
should be checked regularly. If belt is
stretched, cracked or if excessive slipping
is occurring, replace the belt.
1. Disconnect the vacuum cleaner from the
electrical outlet.
2. Turn the unit over and remove the
bottom plate (See "Removing and
reinstalling bottom plate").
3. Remove agitator and worn or broken
belt.
4. Loop the new belt around the motor
drive shaft and the agitator pulley.
5. Reinstall the agitator into the housing
while making sure that the positioning
fork faces down and straddles the
support guide.
6. Rotate agitator pulley, making sure that
the belt is not twisted.
7. Reinstall bottom plate (See “Removing
and reinstalling bottom plate”).
25
MAINTENANCE AND CARE
Replacing The Agitator Belt
PV130-W14-U
NOTE: To ensure maximum cleaning
efficiency, the condition of the belt should
be checked regularly. If belt is stretched,
cracked or if excessive slipping is occurring,
replace the belt.
1. Disconnect the vacuum cleaner from the
electrical outlet.
2. Turn the unit over and remove the
bottom plate (See “Removing and
reinstalling bottom plate”).
3. Move carpet / floor selector to the
“Floor & Tools” position.
4. Rotate belt so that the linkage rod can be
removed. Slide linkage rod out and move
the carpet / floor selector to “Carpet”
position and let rod rest behind brushroll
compartment.
5. Remove agitator and worn or broken
belt.
6. Loop the new belt around the motor
drive shaft and the agitator pulley.
7. Reinstall the agitator into the housing
while making sure that the positioning
fork faces down and straddles the
support guide.
8. Reinstall linkage rod by moving carpet/
floor selector to the “Floor & Tools”
position.
9. Rotate belt away from linkage rod, then
install linkage rod into agitator.
10. Rotate agitator pulley, making sure that
the belt is not twisted.
11. Reinsert the vented support fitting.
12. Reinstall bottom plate (See “Removing
and reinstalling bottom plate”).
Linkage Rod
26
MAINTENANCE AND CARE
Edge Cleaning
The edge cleaning feature provides for
improved cleaning of carpets near walls
and stationary furniture. For maximum
edge cleaning, place the right side of the
nozzle against the wall or furniture.
27
PROBLEM SOLVING GUIDE
Unclogging Nozzle And Hose
CAUTION: Disconnect the vacuum
cleaner from the electrical outlet before
cleaning nozzle housing.
The nozzle hose, located on the back
of the vacuum, carries the dirt from the
nozzle to the vacuum bag. The hose also
functions as the attachment cleaning
hose. First check to see that a bag is
installed or that the bag has not broken
open.
If The Hose Should
Become Clogged
1. Pull out and turn the lid of the cleaning
attachment opening. Remove the clog
or blockage.
2. Remove the hose cuff from the nozzle
inlet and check for clog.
3. Turn unit over and remove bottom
plate (See “Removing and reinstalling
bottom plate”). Check the nozzle inlet
tube for obstructions. Clear tube and
reinstall the bottom plate.
Inlet Tube
28
PROBLEM SOLVING GUIDE
Thermal Motor Protection
Your unit is equipped with a
safeguard to recognize when the
vacuum heats up and shuts itself
down to protect your vacuum cleaner.
Common reasons why a vacuum may
overheat include operating a vacuum
with a full bag or when there is a clog
in the vacuum.
1. Unplug the vacuum.
2. Inspect your vacuum for a full
bag condition or a hose clog and
correct the problem. Locate the
Thermal Motor Reset button on the
back of the vacuum. Press button
and resume vacuuming.
3. If problem continues, contact your
Authorized Distributor.
29
PROBLEM SOLVING GUIDE
Trouble Shooting
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t
turn on
Power cord not firmly
plugged in
Blown fuse or tripped
breaker
Needs service
Plug unit in firmly
Check house fuse or
breaker. Replace
fuse/reset breaker
Take to Authorized
Service Center
Vacuum won’t pick
up or low suction
Vacuum bag full
Clogged filter
Hose clogged
Worn brushroll
Broken belt
Install new bag
Install new filter
Remove obstacle
Replace brush strips
Replace belt
Dust escaping from
vacuum
Dust cover not
installed properly.
Filter not installed
correctly.
Vacuum bag not
installed correctly
Reinsert the dust cover
and secure latch.
Review filter
installation.
Review bag installation
For Best Performance
1. Keep machine and all accessories clean and in good operating condition.
2. Change vacuum bags and filters as recommend to maintain optimum cleaning
efficiency.
3. Always use genuine bags, filters and parts, as use of other products may result in
poor cleaning or filtration performance. Powr-Flite filtration products are designed
for maximum performance.
4. Have machine checked periodically by an Authorized Service Center.
5. Store machine carefully in dry area.
6. For optimum cleaning performance and safety, follow your owner’s manual.
P-OMPV100-W14-U / P-OMPV130-W14-U 03/2023
Powr-Flite
3101 Wichita Court
Ft. Worth, TX 76140-1755
Phone: 817-551-0700
WWW.POWR-FLITE.COM
Serial Number:
Purchase Date:
Dealer:
Phone Number:
Record of Purchase
Rigel Pro/Rigel Deluxe
Instrucciones de funcionamiento
PV100-W14-U/PV130-W14-U
CONTENIDO
Pasos iniciales
Introducción .............................................................................................................................................33
Garantía .....................................................................................................................................................33
Instrucciones de conexión a tierra ..................................................................................................34
Importantes instrucciones de seguridad ...................................................................................... 35
Especificaciones técnicas ................................................................................................................... 37
Piezas de repuesto comunes.............................................................................................................37
Identificación de piezas ....................................................................................................................... 39
Operación
Antes de usar su unidad ................................................................................................................... 40
Desenrollar el cable de alimentación ..............................................................................................41
Conectar el cable de alimentación ................................................................................................... 41
Interruptor de encendido/apagado ..............................................................................................42
Cómo aspirar alfombras ...................................................................................................................... 42
Cómo aspirar superficies duras .......................................................................................................42
Ajuste de la altura de la alfombra ...................................................................................................42
Cómo aspirar debajo de los muebles .............................................................................................44
Cómo transportar la aspiradora ....................................................................................................... 45
Limpieza de los accesorios
Limpieza de varilla .................................................................................................................................46
Herramientas de limpieza Fast Task™ ............................................................................................47
Ajuste de la potencia de succión ..................................................................................................... 48
Cuándo cambiar la bolsa de la aspiradora ...................................................................................49
Mantenimiento y cuidado
Reemplazo de la bolsa de la aspiradora .......................................................................................50
Cuándo cambiar los filtros ..................................................................................................................51
Cómo reemplazar el filtro posterior HEPA ................................................................................... 51
Cómo reemplazar el filtro secundario ........................................................................................... 52
Cómo extraer y volver a instalar la placa inferior .....................................................................53
Cómo reemplazar la correa del agitador ......................................................................................54
Limpieza de bordes...............................................................................................................................56
Guía de resolución de problemas
Cómo desatascar la boquilla y la manguera ............................................................................... 57
Protección térmica del motor ........................................................................................................... 58
Solución de problemas ........................................................................................................................59
Para un mejor rendimiento.................................................................................................................59
Registro de compra ..............................................................................................................................64
33
INTRODUCCIÓN
Garantía
Visite https://www.powr-flite.com/warranty-registration
para obtener más información sobre su garantía y confirmar
su información.
Etiquetas de advertencia
Antes de operar la unidad, lea y comprenda completamente
este manual del propietario, prestando especial atención a las
etiquetas de advertencia. Estas etiquetas indican una situación
potencialmente peligrosa que podría provocar la muerte o lesiones
graves si no se evita. Use solo como se describe en este manual.
Importante
No hay ninguna pieza reparable por el propietario dentro de esta
máquina. La extracción de tornillos y el acceso a los componentes
internos anularán todas las reclamaciones de garantía.
Su nueva unidad Powr-Flite es un producto de alta calidad fabricado con precisión.
Todas las piezas utilizadas en la fabricación de esta unidad han pasado estrictos
estándares de control de calidad antes del montaje. Conserve el recibo o la factura
original entregados al momento de la compra. Si experimenta algún problema con
su unidad durante la vigencia de la garantía, el recibo o factura original actuará como
prueba de compra.
Al recibir la unidad, inspeccione la caja externa en busca de daños exteriores.
Desembale todas las piezas internas, asegúrese de que todos los elementos estén
presentes de acuerdo con el manual del propietario y revise los componentes en
busca de daños.
Cada unidad se prueba e inspecciona minuciosamente antes del envío. Si descubre
daños, notifique inmediatamente a la empresa de transporte que entregó su máquina
y solicite una inspección. Como fabricante, no podemos responder a ninguna
reclamación por vicios ocultos y usted debe iniciar la reclamación. Asegúrese de
guardar la caja de cartón, los folletos y el recibo del transportista hasta que el
inspector haya verificado su reclamación.
34
¡ADVERTENCIA!
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o personal de
servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra correctamente.
NO modifique el enchufe provisto con la aspiradora. Si no encaja en el tomacorriente,
haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
Esta aspiradora debe estar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica, reduciendo así el riesgo de descarga eléctrica. Esta aspiradora está equipada
con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en una toma de corriente apropiada que
esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Esta aspiradora es para usar en un circuito nominal de 115 voltios y tiene un enchufe
a tierra (vea la ilustración). Asegúrese de que la aspiradora esté conectada a una
toma de corriente con la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún
adaptador con esta aspiradora.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
CLAVIJA CON
CONEXIÓN A TIERRA
TOMA DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A
TIERRA
CAJA DE
TOMA DE
CORRIENTE
CON
CONEXIÓN
A TIERRA
35
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
Lea y comprenda este manual del propietario y todas las etiquetas de la unidad antes
de operarla. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta
y saber cómo funciona su unidad. Utilice esta unidad solo como se describe en este
manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. Para reducir
el riesgo de lesiones personales o daños a su unidad, utilice únicamente los accesorios
recomendados.
ADVERTENCIA para evitar incendios, NO lo use con un líquido inflamable o
combustible, o limpiador de pisos.
ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, NO lo exponga a la lluvia. Almacene
en interiores.
Al usar esta unidad, siempre se deben tener precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
NO deje sola la unidad cuando esté enchufada. Desenchufe la aspiradora de la toma
de corriente cuando no esté en uso y antes de hacerle el mantenimiento.
NO permita que la unidad se use como un juguete. Es necesario prestar mucha
atención cuando se usa alrededor o cerca de niños.
Use solo como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
NO debe utilizarse con un cable o enchufe dañado. Si la unidad no funciona
correctamente porque se ha caído, se ha sumergido en el agua, se ha dejado al aire
libre o se ha dañado de alguna manera, comuníquese con un centro de servicio.
NO manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
NO introduzca ningún objeto en las aberturas.
NO debe usarse si alguna de sus aberturas está bloqueada; mantenga libre de polvo,
pelusa, cabello, o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y las partes móviles.
NO recoja nada que esté humeando o ardiendo, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
NO debe usarse para recoger productos químicos peligrosos.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Apague la unidad inmediatamente si sale espuma o líquido del escape de la máquina.
NO debe usarse para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina,
ni en áreas donde estos productos puedan estar presentes.
NO debe usarse donde haya oxígeno o anestésicos.
Reemplace las piezas dañadas o desgastadas de inmediato con piezas genuinas del
equipo original para mantener la seguridad.
Esta unidad debe conectarse únicamente a un tomacorriente correctamente
conectado a tierra.
Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
NO use el equipo al aire libre o bajo la lluvia.
NO use el equipo cerca o alrededor de materiales, combustibles o solventes
inflamables o explosivos.
NO permita que la unidad se congele.
Cualquier persona designada para operar este equipo debe, sin falta, leer y
comprender completamente todas las instrucciones y precauciones antes de su uso.
No opere en agua estancada.
No opere el equipo bajo ninguna condición insegura.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Advertencia de inflamabilidad
NUNCA llene la unidad con productos químicos inflamables.
NO debe usarse en un área donde haya vapores inflamables.
Advertencias de la Proposición 65
del estado de California
ADVERTENCIA: este producto contiene una
o más sustancias químicas conocidas en el estado
de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: este producto contiene una o más sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes
de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Uso previsto
NO modifique esta unidad de ninguna manera ni la adapte
para ningún uso. La modificación de esta unidad de
cualquier manera anulará todas las garantías y podría crear
riesgos para la seguridad.
37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PIEZAS DE REPUESTO COMUNES
Modelo PV100-W14-U PV130-W14-U
Voltaje/Frecuencia 115 V CA/60 Hz 115 V CA/60 Hz
Clasificación del motor de la
aspiradora 1200W/10A 1200W/10A
Capacidad de la bolsa. Seco 3,8 cuartos/3,6 l 3,8 cuartos/3,6 l
Flujo de aire 50cfm/24 l/seg 50cfm/24 l/seg
Elevador de agua 70”/1778 mm 70”/1778 mm
Filtrado HEPA ( 99,97@0,3
micrones)
HEPA ( 99,97@0,3
micrones)
Ancho del cepillo 12”/305mm 12”/305mm
Cable de alimentación Conexión flexible con cable
de extensión 40'/12 M
Conexión flexible con cable
de extensión 40'/12 M
Peso sin cable 16,6 libras/7,5 kg 16,8 libras/7,6 kg
Peso con cable 19,48 libras/8,8 kg 19,48 libras/8,8 kg
Nivel de ruido* 71 db (A) 65,6 bajo - 71 alto dB(A)
Clase de construcción I I
Protección IP20 IP20
Certificación ULus/CSA ULus/CSA
PV100-W14-U/PV130-W14-U
X1999 Bolsas HEPA (Cantidad 25)
B014-0714 Correa
B222-0700 Filtro posterior HEPA
B222-0500 Filtro secundario
CM-CLOTH Bolsa de tela reutilizable con
abrazadera
*Nivel de presión sonora probado de acuerdo con la norma ISO 11202:2010
38
12
3
5
6
7
8
914
13
12
16
410
11
17 15
39
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
1 Mango ergonómico
2 Interruptor principal de encendido/apagado
3 En el modelo PV100-W14-U, esta es una luz indicadora de encendido abajo.
En el modelo PV130-W14-U, este es un interruptor de modo silencioso en lugar
de un indicador. Cuando se encuentre en una zona sensible al ruido, presione
el interruptor de modo silencioso hacia adelante. La potencia disminuirá hasta
aproximadamente un 70%, reduciendo así el ruido de la unidad. Después de haber
abandonado la zona sensible al ruido, presione el interruptor de modo silencioso
hacia atrás para regresar la unidad a plena potencia.
NOTA: La unidad permanece en modo silencioso hasta que se selecciona el modo
de máxima potencia.
4 Cable de alimentación
5 Asa de transporte
6 Tapa del compartimiento de la bolsa (para reemplazar la bolsa de la aspiradora)
7 Boquilla de la aspiradora
8 Protector de muebles
9 Selector de alfombras/pisos (solo para el modelo PV130-W14-U)
10 Sujetacables de liberación rápida
11 Herramientas Fast Task™
12 Dial de control de succión
13 Cepillo combinado para polvo y tapicería
14 Boquilla para rendijas
15 Botón de reinicio térmico
16 Indicador de bolsa llena
17 Pedal de liberación de la manija
NOTA: El modelo PV130-W14-U viene con (2) varillas plásticas de extensión y una bolsa
de tela reutilizable con abrazadera. La bolsa de tela reutilizable se puede pedir como
elemento opcional para el modelo PV100-W14-U.
40
OPERACIÓN
Antes de usar su unidad
por primera vez
Fijación del mango a la aspiradora.
La aspiradora y el mango están
embalados por separado.
1. Después de quitar primero el tornillo
del mango, coloque el mango detrás
de la aspiradora y nivele con la parte
superior de la unidad. Sostenga el
cable de alimentación hacia abajo
y lejos de la aspiradora mientras
coloca el mango. Asegúrese de
que el interruptor del mango esté
colocado hacia la parte delantera de
la aspiradora.
2. En la parte inferior del mango hay
dos rieles en “forma de T” que se
deslizan hacia adelante sobre dos
guías ubicadas en la parte superior
de la aspiradora. Alinee el mango
para que los rieles en "T" se deslicen
en las guías y empujen el mango
hacia adelante.
3. Inserte el tornillo del mango y
apriételo firmemente.
4. Gire el gancho de almacenamiento
del cable superior a la posición
vertical y enrolle el cable de
alimentación alrededor de los
ganchos de almacenamiento del
cable cuando almacene la aspiradora.
41
Desenrollar el cable
de alimentación
El sujetacables superior gira para permitir
un acceso rápido al cable de alimentación.
OPERACIÓN
Conectar el cable de
alimentación
Conecte el cable de extensión
(suministrado) a la conexión flexible de la
aspiradora. Asegúrese de que todas las
conexiones de los cables se realicen con
el sistema de bloqueo de cables que viene
con la aspiradora.
42
OPERACIÓN
Interruptor de encendido/
apagado PV100-W14-U
1. Para encender la aspiradora, coloque
el interruptor “On/Off” (Encendido/
Apagado) ubicado en el mango en
posición “On” (Encendido).
2. Para apagar la aspiradora, coloque
el interruptor “on/off” (Encendido/
Apagado) en la posición “Off" (Apagado)
3. Apague la aspiradora antes de
desenchufarla del tomacorriente.
Interruptor de encendido/
apagado PV130-W14-U
1. Para encender la aspiradora, coloque
el interruptor “On/Off” (Encendido/
Apagado) ubicado en el mango en
posición “On” (Encendido).
2. Para apagar la aspiradora, coloque el
interruptor de "Encendido/Apagado"
en la posición “Off" (Apagado).
3. Apague la aspiradora antes de
desenchufarla del tomacorriente.
ON
(ENCENDIDO)
Hay un interruptor de modo silencioso
en lugar de un indicador. Cuando se
encuentre en una zona sensible al
ruido, presione el interruptor de modo
silencioso hacia adelante. La potencia
disminuirá hasta aproximadamente
un 70%, reduciendo así el ruido de la
unidad. Después de haber abandonado
la zona sensible al ruido, presione el
interruptor de modo silencioso hacia
atrás para regresar la unidad a plena
potencia.
NOTA: La unidad permanece en modo
silencioso hasta que se selecciona el
modo de máxima potencia.
OFF
(APAGADO)
43
OPERACIÓN
Cómo aspirar alfombras
PV130-W14-U
Para la limpieza de alfombras, deslice el
selector de alfombras/pisos hacia la parte
posterior
de la boquilla para que se lea "Alfombra".
Cómo aspirar superficies
duras y usar herramientas
PV130-W14-U
Para evitar que el cepillo giratorio gire
cuando limpie pisos descubiertos o
utilice herramientas, deslice el selector
de alfombras/pisos hacia el frente
de la boquilla para que se lea "Piso y
Herramientas".
Ajuste para la altura
de la alfombra
Su aspiradora vertical Powr-Flite está
diseñada con una boquilla automática
autoajustable para alfombras. No se
requieren ajustes manuales. La altura
de la boquilla para alfombras se ajusta
instantánea y automáticamente a la altura
del pelo de la alfombra. Esta función
de autoajuste permite que la boquilla
para alfombras flote uniformemente
sobre todas las superficies de pelo de la
alfombra.
Piso y
Herramientas
Carpet
(alfombra)
44
OPERACIÓN
Cómo aspirar debajo
de los muebles
Su unidad quedará plana sobre el piso
para una limpieza eficaz debajo de
camas y mesas.
1. Presione el pedal una vez para una
limpieza normal con aspiradora.
2. Presione el pedal por segunda vez
para permitir que la aspiradora
quede plana sobre el piso.
45
OPERACIÓN
Cómo transportar
la aspiradora
Para transportar su aspiradora de
manera segura, especialmente cuando
suba y baje escaleras, use el asa de
transporte.
46
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Limpieza de varilla
Con las herramientas de limpieza
incorporadas y la varilla de aspiración,
su unidad se convierte en un sistema de
limpieza completo.
Los modelos equipados con
herramientas incorporadas incluyen un
accesorio para tapicería, un cepillo para
polvo, una boquilla para rendijas, una
varilla de extensión y una manguera
extensible. El modelo PV130-W-14-U
también viene con (2) varillas plásticas
de extensión adicionales que se pueden
agregar a la varilla telescópica para
ampliar el alcance de limpieza hacia
más arriba.
1. Retire la varilla telescópica del cuerpo
de la aspiradora.
2. Extienda la varilla pulsando el botón
hacia delante y tirando de la varilla
más pequeña hacia fuera de la varilla
más grande.
3. Conecte cualquiera de las
herramientas incorporadas al
extremo de la varilla o, si no necesita
la varilla, puede conectar cualquier
herramienta directamente a la
manguera.
47
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Herramientas de
limpieza Fast Task™
Su aspiradora está equipada con un cepillo
para polvo, un cepillo para tapicería y una
boquilla para rendijas. Otras herramientas
están disponibles en su distribuidor
autorizado.
Retire la varilla de limpieza de la
aspiradora (solo del modelo PV130-W14-U,
gire el selector de alfombras/pisos a la
posición "Piso y herramientas", consulte la
página 12).
Inserte cualquiera de las herramientas en
el extremo de la varilla.
Cepillo para polvo
Ideal para superficies de mesas, estantes,
persianas o pisos de superficie dura.
Accesorio para tapicería
Ideal para superficies suaves como sillas y
sofás. Retire el clip del cepillo para polvo
para limpiar la tapicería.
Boquilla para rendijas
Ideal para lugares estrechos como entre
los cojines de los sillones o las esquinas.
Varilla con cepillo para polvo
Herramienta para quitar
el polvo/accesorio para tapicería
Boquilla para rendijas
48
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Ajuste de la potencia de
succión para la limpieza
de herramientas
En la parte posterior de la aspiradora,
localice el anillo de alivio de succión
y gírelo a la posición deseada. Esto
reduce la potencia de succión que
llega a través de la manguera. Cierre
el anillo de alivio de succión cuando
haya terminado para recuperar toda la
potencia de succión.
ADVERTENCIA: PV100-W14-U
No hay forma de apagar el cepillo
giratorio. Por lo tanto, cuando use las
herramientas de limpieza, es importante
evitar que la aspiradora funcione en
el mismo lugar durante un período de
tiempo, ya que podría dañar la alfombra
o el piso. Si necesita mantener la
aspiradora en el mismo lugar durante un
período de tiempo, como en la base de
las escaleras cuando las limpie, coloque
algo, como una caja de cartón aplanada,
debajo de la aspiradora para evitar dañar
el piso.
49
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Cuándo cambiar la bolsa
de la aspiradora/luz
indicadora de bolsa llena
La luz indicadora de bolsa llena está
diseñada para mostrar cuando la bolsa está
llena o cuando hay una obstrucción en la
aspiradora.
El sistema mide el flujo de aire y alerta al
usuario cuando el flujo de aire se reduce
significativamente, más comúnmente
debido a bolsas llenas y obstrucciones.
La luz también podría encenderse al aspirar
polvos finos como harina o polvo de
paneles de yeso. Estos materiales pueden
bloquear rápidamente los poros de la bolsa,
reduciendo significativamente el flujo de
aire antes de que la bolsa parezca estar
llena. La bolsa de la aspiradora se debe
cambiar de todos modos.
La luz también podría encenderse durante
la limpieza de los accesorios.
NOTA: Las bolsas de la aspiradora son
desechables y están diseñadas para usarse
una sola vez. No intente reutilizarlas ya que
el rendimiento de aspiración y filtración se
reduciría considerablemente.
PV130-W14-U Con este modelo se
incluye una bolsa reutilizable para sacudir.
Cuando la bolsa está llena, se enciende
la luz indicadora de bolsa llena. Retire la
bolsa, deslice la abrazadera y deseche la
suciedad en un receptáculo de basura.
Antes de reemplazar la abrazadera,
golpee ligeramente la bolsa para aflojarla
y eliminar cualquier resto de suciedad.
También puede usar el cepillo para polvo
para cepillar el interior de la bolsa de tela
reutilizable, eliminando la mayor cantidad
de polvo posible.
Si se utiliza la bolsa de tela reutilizable,
debe cambiarla al menos cada seis meses.
50
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cómo reemplazar la
bolsa de la aspiradora
1. Abra la tapa del compartimento de
la bolsa.
2. Quite la bolsa de la aspiradora
tirando del collar de la bolsa para
sacarla del soporte de la bolsa.
3. Coloque la nueva bolsa de la
aspiradora en el soporte de la bolsa.
4. Meta las esquinas de la bolsa en la
aspiradora antes de volver a colocar
la tapa del compartimiento de la
bolsa.
5. Vuelva a colocar la tapa y presione
sobre la aspiradora hasta que encaje
en su lugar.
51
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cuándo cambiar los filtros
Como mínimo, se recomienda
reemplazar los filtros una vez al
año o después de usar 12 bolsas de
aspiradora, lo que suceda primero.
Si alguien en su hogar es muy
sensible a los alérgenos en el aire, se
recomienda cambiar el juego de filtros
cada seis bolsas de la aspiradora.
Cómo reemplazar el
filtro posterior HEPA
1. Abra la tapa del compartimento de
la bolsa y ubique el filtro posterior
en la base interior de la cubierta.
2. Retire el filtro usado y deséchelo.
3. Presione el nuevo filtro posterior
HEPA en su lugar en la base interior
de la cubierta.
4. Cierre la tapa del compartimento de
la bolsa.
NOTA: Los filtros posteriores no se
pueden lavar.
52
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cómo reemplazar el
filtro secundario
El filtro secundario protege el motor del
polvo y la suciedad. Antes de instalar
una nueva bolsa de la aspiradora, revise
el filtro. La suciedad acumulada en el
compartimento de la bolsa se acumulará en
este filtro y puede restringir el rendimiento
del motor cuando se ensucie el filtro.
1. Abra la tapa del compartimento de la
bolsa y coloque el filtro secundario en la
parte inferior del compartimento de la
bolsa.
2. Retire el filtro secundario de la parte
inferior del compartimiento de la bolsa.
3. El filtro secundario de espuma se puede
lavar y reutilizar. Si se lava, asegúrese de
que el filtro esté completamente seco
antes de volver a instalarlo.
4. Inserte el nuevo filtro deslizándolo por
debajo del soporte de la bolsa.
5. Cierre la tapa del compartimento de la
bolsa.
53
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cómo extraer y volver a
instalar la placa inferior
PRECAUCIÓN: Desconecte la
aspiradora del tomacorriente antes de
retirar la placa inferior.
1. Presione el pedal de liberación
del mango dos veces y coloque la
aspiradora en la posición baja.
2. Dé vuelta la aspiradora, dejando al
descubierto la parte inferior.
3. Deslice el pestillo de bloqueo hacia la
derecha.
4. Presione las lengüetas hacia adentro
en cada lado y extraiga la placa
inferior.
5. Vuelva a instalar colocando el borde
inferior de la placa inferior a lo largo
del borde inferior de la boquilla.
Encaje la placa en su lugar. Deslice el
pestillo de bloqueo hacia la izquierda
para asegurarlo.
54
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cómo reemplazar la correa
del agitador PV100-W14-U
NOTA: para garantizar la máxima
eficiencia de limpieza, la condición de la
correa debe revisarse periódicamente. Si
la correa está estirada, agrietada o si se
desliza demasiado, reemplácela.
1. Desconecte la aspiradora del
tomacorriente.
2. Dé vuelta la unidad y retire la placa
inferior (consulte "Cómo extraer y
volver a instalar la placa inferior").
3. Retire el agitador y la correa desgastada
o rota.
4. Enrolle la nueva correa alrededor del eje
de transmisión del motor y la polea del
agitador.
5. Vuelva a instalar el agitador en la
carcasa mientras se asegura de que
la horquilla de posicionamiento esté
orientada hacia abajo y se extienda
sobre la guía de soporte.
6. Gire la polea del agitador, asegurándose
de que la correa no esté torcida.
7. Vuelva a instalar la placa inferior
(consulte “Cómo extraer y volver a
instalar la placa inferior”).
55
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cómo reemplazar la correa
del agitador PV130-W14-U
NOTA: para garantizar la máxima eficiencia
de limpieza, la condición de la correa debe
revisarse periódicamente. Si la correa está
estirada, agrietada o si se desliza demasiado,
reemplácela.
1. Desconecte la aspiradora del tomacorriente.
2. Dé vuelta la unidad y retire la placa inferior
(consulte "Cómo extraer y volver a instalar
la placa inferior").
3. Mueva el selector de alfombras/pisos a la
posición “Piso y herramientas”.
4. Gire la correa para que se pueda quitar la
barra de acoplamiento. Deslice la barra
de acoplamiento hacia afuera, mueva el
selector de alfombras/pisos a la posición
"Alfombra" y deje descansar la barra detrás
del compartimento del cepillo giratorio.
5. Retire el agitador y la correa desgastada o
rota.
6. Enrolle la nueva correa alrededor del eje
de transmisión del motor y la polea del
agitador.
7. Vuelva a instalar el agitador en la carcasa
mientras se asegura de que la horquilla de
posicionamiento esté orientada hacia abajo
y se extienda sobre la guía de soporte.
8. Vuelva a instalar la barra de acoplamiento
moviendo el selector de alfombras/pisos a
la posición "Piso y herramientas".
9. Gire la correa para alejarla de la barra de
acoplamiento, luego instale la barra de
acoplamiento en el agitador.
10. Gire la polea del agitador, asegurándose de
que la correa no esté torcida.
11. Vuelva a insertar el accesorio de soporte
ventilado.
12. Vuelva a instalar la placa inferior (consulte
“Cómo extraer y volver a instalar la placa
inferior”).
Barra de
acoplamiento
56
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Limpieza de bordes
La función de limpieza de bordes mejora
la limpieza de alfombras cerca de paredes
y muebles fijos. Para lograr una máxima
limpieza de los bordes, coloque el lado
derecho de la boquilla contra la pared o
los muebles.
57
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cómo desatascar la
boquilla y la manguera
PRECAUCIÓN: Desconecte la aspiradora
del tomacorriente antes de limpiar la
carcasa de la boquilla.
La manguera de la boquilla, ubicada
en la parte posterior de la aspiradora,
transporta la suciedad desde la boquilla
hasta la bolsa de la aspiradora. La
manguera también funciona como
manguera de limpieza del accesorio.
Primero verifique que haya una bolsa
instalada o que la bolsa no se haya roto.
Si la manguera se atasca
1. Extraiga y gire la tapa de la abertura
del accesorio de limpieza. Retire la
obstrucción o el bloqueo.
2. Extraiga el manguito de la manguera
de la entrada de la boquilla y
compruebe si hay obstrucciones.
3. Dé vuelta la unidad y retire la placa
inferior (consulte "Cómo extraer y
volver a instalar la placa inferior").
Compruebe si hay obstrucciones en el
tubo de entrada de la boquilla. Limpie
el tubo y vuelva a instalar la placa
inferior.
Tubo de entrada
58
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Protección térmica del motor
Su unidad está equipada con una
protección para reconocer cuando
la aspiradora se calienta y se
apaga para protegerla. Las razones
comunes por las que una aspiradora
puede sobrecalentarse incluyen: el
funcionamiento de una aspiradora
con una bolsa llena o la existencia de
una obstrucción en la aspiradora.
1. Desenchufe la aspiradora.
2. Inspeccione la aspiradora para
ver si la bolsa está llena o si la
manguera está obstruida, y corrija
el problema. Localice el botón de
reinicio de la protección térmica del
motor en la parte posterior de la
aspiradora. Presione el botón y siga
aspirando.
3. Si el problema continúa,
comuníquese con su distribuidor
autorizado.
59
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
enciende.
El cable de alimentación no
está bien enchufado
Fusible quemado o
disyuntor disparado
Necesita reparación
Enchufe la unidad con
firmeza
Revise los fusibles o el
disyuntor de la casa.
Reemplace el fusible/
reanude el disyuntor
Lleve el equipo a un
centro de servicio
autorizado.
La aspiradora no
recoge nada o tiene
poca succión.
La bolsa de la aspiradora
está llena
Filtro obstruido
Manguera obstruida
Cepillo giratorio desgastado
Correa rota
Instale una bolsa nueva
Instale un filtro nuevo
Retire el obstáculo
Reemplace las tiras del
cepillo
Reemplace la correa
Se escapa el polvo
de la aspiradora
La cubierta antipolvo no está
instalada correctamente.
El filtro no está instalado
correctamente.
La bolsa de la aspiradora no
está instalada correctamente
Vuelva a colocar la
cubierta antipolvo y
cierre el pestillo.
Revise la instalación del
filtro
Revise la instalación de
la bolsa
Para un mejor rendimiento
1. Mantenga el equipo y todos los accesorios limpios y en buenas condiciones de
funcionamiento.
2. Cambie la bolsa de la aspiradora y el filtro según lo recomendado para mantener
una eficiencia de limpieza óptima.
3. Utilice siempre bolsas, filtros y piezas originales, ya que el uso de otros productos
puede dar lugar a una limpieza o filtración deficiente. Los productos de filtración
de Powr-Flite están diseñados para obtener el máximo rendimiento.
4. Haga revisar la máquina periódicamente por un centro de servicio autorizado.
5. Guarde la máquina cuidadosamente en un área seca.
6. Para obtener un rendimiento de limpieza y una seguridad óptimos, siga las
instrucciones del manual del propietario.
60
NOTES/NOTAS
61
NOTES/NOTAS
62
NOTES/NOTAS
63
NOTES/NOTAS
P-OMPV100-W14-U / P-OMPV130-W14-U 03/2023
Powr-Flite
3101 Wichita Court
Ft. Worth, TX 76140-1755
Teléfono: 817-551-0700
WWW.POWR-FLITE.COM
Número de serie:
Fecha de compra:
Distribuidor:
Número de teléfono:
Registro de compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Powr-Flite PV100-W14-U El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas