Yes DOC30T977DS Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
Installation Manual
Built-In Microwave Combination Oven
DOC30*977D*
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
2 English
Contents
Safety informations
Related equipment safety
Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the
packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with
packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not
remove panels, wire covers or screws.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture
below.
A
B
A. Front
B. Pallet
Support the bottom of the oven from either
side when moving it into the installation
location. Leave the unit attached to the
shipping pallet until it is in front of the
cabinet opening and is ready to be lifted
into place.
DANGER
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid risk of electrical shock, personal injury or death; verify your appliance
has been properly grounded in accordance with local codes or in absence of codes,
with the National Electrical Code (NEC). ANSI/NFPA 70-latest edition.
WARNING
MOVING HAZARD
To avoid risk of severe personal injury; this appliance requires two or more people
while handling and moving. Use of appliance moving devices is recommended.
Contents
Safety informations 2
Related equipment safety 2
Transport 2
Preparation 4
Checklist 4
Prepare to install the oven 4
Location requirements 5
Product dimensions - Combi. ovens 5
Cabinet dimensions 6
Installation instructions 9
Prepare built-in oven 9
Remove and replace oven door 9
Electrical connection 11
Install oven 13
Self-diagnosis 14
Temp sensor & Heater check 14
Troubleshooting 15
Information codes 15
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
English 3
Safety informations
WARNING
The information in this manual should be followed exactly.
-A re or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
Important - Save this installation manual for local electrical inspector’s use.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualied technician.
New branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational
vehicles, or installations where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor require 4-wire branch-circuit connection.
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in
an electrical hazard or re. Use only connectors designed for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely.
Mounting screws must be used.
-Failure to do so can result in the oven falling out of the cabinet causing
serious injury.
CAUTION
Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the
temperature (up to 194 °F [90 °C]) generated by the oven.
-Discoloration, delamination or melting may occur.
DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven.
-These spacers center the oven in the space provided. The oven must be
centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage
or re.
WARNING
The information in this manual should be followed exactly.
-A re or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
IMPORTANT NOTE
Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to
improper installation is NOT covered under warranty.
WARNING
DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb, sit,
stand or hang on the oven door.
-The oven could tip and injury might result from food or the oven itself.
WARNING
The electrical power must be shut off while the electrical connections are
being made.
-Failure to do so can result in severe personal injury, death or electrical
shock.
IMPORTANT NOTE
Observe all governing codes and ordinances. This appliance must be properly
grounded.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located bottom of the
oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or
place plastic or heat-sensitive items in front of it.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
4 English
Preparation
Preparation
Checklist
Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation
process. This can help you avoid mistakes.
1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct
for your unit and the required electrical connections are present.
2. Refer to the installation manual for content regarding Safety, Cabinet
Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
3. To lift up the oven, hang the install handle onto the side hook of the unit.
4. Move the oven unit into place in front of the cabinet opening, leaving the
bottom packaging on the unit to avoid damaging ooring.
5. Team lift the unit directly into the cabinet cutout taking care not to pinch
ngers or scratch hands or arms. Make sure the electrical conduit reaches to
the connection point properly.
6. Slide the unit all the way into place, making sure to route the electrical conduit
correctly.
7. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with screws supplied (using
Philips screwdriver).
8. Consult the complete installation instructions and follow the remainder of the
procedures listed, including performing an operation test.
9. All product literature and accessories are supplied (may be wrapped or boxed)
with the oven.
10. INSTALLER - Leave the literature pack and the accessories with the customer.
Prepare to install the oven
Phillips Screwdriver Drill
Prepare to install the oven
For upper trim For lower trim
6 screws (M4 L14)
6 Wood Screws For Mounting (4 screws
needed for installation and 2 extra’s)
6 screws (M4 L16)
6 Wood Screws For Mounting (4 screws
needed for installation and 2 extra’s)
Materials needed
Junction Box Wire Nuts
3/4” Conduit Connector Install Handle
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-02-22 오후 7:03:442023-02-22 오후 7:03:44
English 5
Preparation
Location requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven.
Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven.
Grounded electrical supply is required. See “Electrical connection” section.
Electrical supply junction box should be located 3” (7.6 cm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1” (2.5 cm)
minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left
rear corner of the support surface to pass the appliance cable through to the
junction box.
NOTE
For under counter installation, it is recommended that the junction box be located
in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box on rear
wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed and located
in the upper Right of the cabinet.
Oven support surface must be solid, level and ush with bottom of cabinet
cutout.
Floor must be able to support a Combi. oven weight of 280.5 lb (127.21 kg).
(exclude accessories)
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate
or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the
requirements of UL and CSA International and complies with the maximum
allowable wood cabinet temperatures of 194 °F (90 °C).
Product dimensions - Combi. ovens
BF
G
G
E
C
H
A
D-1
D-2
D
DIMENSION
A433/8” (1102 mm) Overall height
B281/2” (724 mm) Recessed width
C42” (1267 mm) Recessed height
D265/8” (676 mm) Overall depth (with Handle)
D-1 231/8” (587 mm) Recessed depth
D-2 243/8” (620 mm) Overall depth
E293/4” (756 mm) Door width
F67” (1700 mm) Conduit length
G291/8” (741 mm) Overall width (Handle width)
H 21/8” (56 mm) Handle depth
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
6 English
Preparation
Preparation
Front View Side View
Top View
2934” (756 mm)
2812” (724 mm)
2318” (587 mm)
4338
(1102 mm)
42”
(1067 mm)
13/16” (29 mm)
314
(84 mm)
Cabinet dimensions
Combination - oven Installed in Cabinet (Standard)
01 Dimensions provide minimum reveals. (except electrical supply location ‘E’)
02 Allow a minimum of 22’’ for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc.
when door is open.
03 Need a minimum of 1” for clearance below oven and top of cabinet or drawer.
04 Make sure there is no obstruction with minimum 2.5” clearance below ovens.
Top view
2312
(597 mm)
Front viewSide view
Min. 39”
(990 mm)
283/4
(730.25 mm)
Max. 912
(241 mm)
11/4” (31.75 mm)
42 ¼”
(1073 mm)
12”
(305 mm)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
English 7
Preparation
Combination - oven Installed in Cabinet (Flush)
01 Dimensions provide minimum reveals. (except electrical supply location ‘E’)
02 Allow a minimum of 22’’ for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc.
when door is open.
03 Need a minimum of 1” for clearance below oven and top of cabinet or drawer.
04 Make sure there is no obstruction with minimum 2.5” clearance below ovens.
Top view
2478
(630 mm)
138” (33 mm)
Side view Front view
Min. 40”
(1016 mm)
3014” (767 mm)
Inside cleats
dimension
3/4” (19.05 mm)
Max. 912
(241 mm)
43 ¾”
(1111 mm)
12”
(305 mm)
283/4
(730.25 mm)
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualied electrical installer determine that the ground path and the wire gauge are
in accordance with local codes.
Check with a qualied electrician if you are not sure the oven is properly
grounded.
This oven must be connected to a grounded-metal permanent wiring system.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA
Standards C22.
1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all
local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
8 English
Preparation
Preparation
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided in this manual.
Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency
as specied on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating
plate is located below the control panel on combi ovens. See the following
illustrations.
A
Combi. oven
A. Model/serial/rating plate
A circuit breaker is recommended.
Use the chart below to determine the minimum recommended dedicated
circuit protection.
KW Rating (240 V) KW Rating (208 V) Recommended Circuit
Size (Dedicated)
≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp
Connect directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through
exible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable (with grounding wire).
See “Electrical Connection” section.
Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction
box.
Fuse both sides of the line.
Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for serviceability of
the oven.
A UL listed or CSA approved conduit connector must be provided.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the ends of the exible conduit
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using
special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper
to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended procedure.
Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry
accepted wiring practices.
For power requirements for models DOC30*977D* refer to the following table.
Model 240 VAC 208 VAC
Power Circuit size Power Circuit size
DOC30*977D* 8.9 kW 40 Amp 6.7 kW 30 Amp
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
English 9
Preparation
Installation instructions
Prepare built-in oven
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install an oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Decide on the nal location for the oven. Avoid drilling or cutting into house
wiring during installation.
2. To avoid oor damage, set the oven on a cardboard prior to installation. Do
not use handle or any portion of the front frame for lifting.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the packing materials that may be needed for installation.
4. Remove the hardware package from inside of the bag containing literature.
5. Remove racks and other parts from inside the oven.
6. Move oven and cardboard close to the oven’s nal location.
Remove and replace oven door
IMPORTANT: Use two hands to remove lower oven door. Upper oven door can’t be
removed.
Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will place it. This
surface should be at and covered with a soft blanket, or use the corner posts
from your packaging material.
Disconnect LED light wire harness
Combi. oven
Wire Harness
Locate the LED light wire harness and
disconnect it before removing the door.
1. Carefully pull the wire to reveal the
connector.
2. Disconnect the connector.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-02-22 오후 7:03:452023-02-22 오후 7:03:45
10 English
Installation instructions
Installation instructions
Remove lower oven door
AB
A. Oven door hinge lock in
locked position
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
1. Open the oven door.
2. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and
then rotate the hinge locks toward the
oven door to the unlocked position (see
illustration B). If the door hinge lock
is not rotated fully, the door will not
remove properly.
3. Partially close the door to engage the
door latch locks.
The door will stop at this point.
4. Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may
need to gently shift door from side to
side as you pull.
5. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with the
oven door resting on its handle.
6. To continue with the oven installation,
go to the “Positioning Oven Feet
for Multiple Cabinet Cutout Heights”
section.
CAUTION
The door of the upper oven cannot be removed.
Replace oven door
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it
into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
A
A. Slot in the oven cavity for
door hinge lock
1. Using two hands, grasp side edges of
door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
3. At a 45° angle, align door hinges with
slots in the lower front of the oven
cavity. Slowly insert door, making sure
you maintain the 45° angle. You will
know the door is engaged in the slot
when you feel a slight drop.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
English 11
Installation instructions
4. Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open
to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in the
corners of the oven door, and rotate the
hinge locks toward the oven cavity to
the locked position.
See Step 1 (illustration A) in the
“Remove Oven Door” section for proper
locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door closed, there should be
an even gap between upper and lower
door. If one side of the oven door is
hanging lower than the other, the hinge
on that side is not properly installed.
8. Connect Wire Harness.
Electrical connection
For Combi. Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Make sure to ground the oven.
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinet-
connected ground (green or bare) wire twisted together.
A
A. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Disconnect power.
2. Feed the exible conduit from the oven
through the opening in the cabinet.
3. Remove junction box cover if it is
present.
4. Install a UL listed or CSA approved
conduit connector to the junction box.
5. Route the exible conduit from the
oven to the junction box through a
UL listed or CSA approved conduit
connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See “Electrical Connection Options
Chart” to complete installation for your
type of electrical connection.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
12 English
Installation instructions
Installation instructions
Electrical Connection Options Chart
If your home has: Go to section:
4-wire
12
(1.3 mm)
4-Wire Cable from Home Power Supply
3-wire
(1.3 cm)
½”
12
(1.3 mm)
3-Wire Cable from Home Power Supply
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations
(1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in
Canada.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable from home power
supply
B. Black wires (normally L1)
C. Red wires (normally L2)
D. 4-wire exible conduit from
oven
E. Junction box
F. White wires (normally
N-neutral)
G. UL listed wire connectors
H. green wires (normally
G-ground)
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (B) together
using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together
using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 white wires (F) together
using a UL listed wire connector.
4. Connect the green (or bare) ground
wire (H) from the oven cable to the
green (or bare) ground wire (in the
junction box) using a UL listed wire
connector.
5. Install junction box cover.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
English 13
Installation instructions
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes
permit a 3-wire connection.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable from home power
supply
B. Junction box
C. Black wires (normally L1)
D. White wires (normally
N-neutral)
E. green wires (normally
G-ground)
F. 4-wire exible conduit from
oven
G. Red wires (normally L2)
H. UL listed wire connectors
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (C) together
using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and
the green (or bare) ground wire (of
the oven cable) using a UL listed wire
connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together
using a UL listed wire connector.
4. Install junction box cover.
Install oven
Handle
Handle
1. Using 2 or more people, lift the oven
partially into the cabinet cutout. Use
the handle as shown below.
NOTE
Carefully push against front oven frame.
2. Push against the seal area of the front
frame to push the oven into the cabinet
until the back surface of the front frame
touches the front wall of the cabinet.
CAUTION
Only push the lower oven. Do not push the
upper oven. (To prevent radio frequency
leakage.)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
14 English
Self-diagnosis
Installation instructions
3. Push oven completely into the cabinet
and center the oven into the cabinet
cutout.
4. Remove the tape from front trims.
Securely fasten the oven to the
cabinet using the screws provided.
Insert the screws through hole in
trim aligning with hole in lower
oven frame. Do not overtighten
screws.
Barrier
Barrier
WARNING
When inserting the oven, use caution not to
deform or damage the barrier underneath.
Self-diagnosis
Temp sensor & Heater check
1. After connecting the power, check if the display works properly.
2. Remove all accessories (Gliding Rack, Flat-Rack...etc.) from inside of the oven
cavity.
3. You cannot proceed with self-diagnosis if the oven cavity is hot or the door is
open.
In this case, “Hot or door” message appears on the display.
4. To start self-diagnosis, press both Hidden Keys simultaneously for 5 seconds.
Refer to the table below for the hidden keys for each model.
Self-diagnosis takes approximately 4~5 minutes.
Model DOC30*977D*
Control panel
Hidden Key MICROWAVE + LOWER OVEN
5. If there is no error, ‘PASS’ appears on the display with an alert sound.
6. If there is an error, following message appears on the display with an alert
sound.
Model DOC30*977D*
Error code Remark
Feature Lower Broil H-4 Lower Oven Only
Lower Bake H-3
7. If an error occurs, contact a Dacor service center for further service.
NOTE
Please contact Dacor Distinctive Service Center at 833-353-5483(USA),
844-509-4659(Canada).
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
English 15
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
Oven
Displayed code Possible cause Solution
C-d0
This code occurs if the
control key is short for 1
minute.
Clean the buttons and make
sure there is no water on/
around them. Turn off the oven
and try again. If the problem
continues, contact a local Dacor
service center.
C-d1 This code occurs if the door
lock is mispositioned.
Press Cancel, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the oven for at least 30
seconds and then reconnect the
power. If this does not solve
the problem, call for service.
C-F0
This code occurs if
communication between
the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if
communication between
the Main and Touch is
interrupted.
C-10
The cooking sensor is open
when the microwave is
operating.
The cooking sensor is short
when the microwave is
operating.
C-20
The oven sensor is open
when the oven is operating.
The oven sensor is short
when the oven is operating.
Displayed code Possible cause Solution
C-21
This code occurs if the
internal temperature rises
abnormally high. Press Cancel, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the oven for at least 30
seconds and then reconnect the
power. If this does not solve
the problem, call for service.
C-23
The temp probe sensor
is short when the oven is
operating.
C-30
The PCB sensor is open
when the oven is operating.
The PCB sensor is short
when the oven is operating.
C-31
This code occurs if the
PCB temperature rises
abnormally high.
Call for service.
C-70
The Steam sensor is open
when the oven is operating.
Press Cancel, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the oven for at least 30
seconds and then reconnect the
power. If this does not solve
the problem, call for service.
The Steam sensor is short
when the oven is operating.
C-72 There are drain system-
related problems.
C-A2 Cooling motor is
abnormally operated. Call for service.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com
DG68-01317A-01
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-02-22 오후 7:03:462023-02-22 오후 7:03:46
Manual de instalación
Horno combinado de microondas empotrable
DOC30*977D*
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
2 Español
Contenido
Información sobre seguridad
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de
quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
Nunca modique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles,
portacables o tornillos.
Transporte
Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a n de evitar que se dañe la
ventilación del horno.
A
B
A. Parte delantera
B. Palé
Sostenga la parte inferior del horno de ambos
lados al desplazarlo hacia su ubicación de
instalación. Deje la unidad en el palé de envío
hasta que esté frente a la abertura del gabinete y
esté listo para colocarlo en su lugar.
PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verique que el artefacto
esté conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO
Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a n de evitar
el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el
transporte del artefacto.
Contenido
Información sobre seguridad 2
Seguridad de los equipos relacionados 2
Transporte 2
Preparación 4
Lista de vericación 4
Preparación para instalar el horno 4
Requisitos de ubicación 5
Dimensiones del producto - hornos combinados 5
Dimensiones del gabinete 6
Instrucciones de instalación 9
Cómo preparar el horno empotrado 9
Retirar y reemplazar la puerta del horno 9
Conexión eléctrica 11
Cómo instalar el horno 13
Autodiagnóstico 14
Sensor de temperatura y control del calentador 14
Resolución de problemas 15
Códigos de información 15
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
Español 3
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
- De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el
inspector del servicio eléctrico de su localidad.
Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos
recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra
mediante el conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4
conductores.
Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre
podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para
unir cobre con aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector.
Se deben utilizar tornillos de montaje.
- De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno
puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera.
- Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado.
- Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para
evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios.
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
- De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar,
parar o colgar de la puerta del horno.
- El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el
mismo horno.
ADVERTENCIA
Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada.
- De lo contrario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas
o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este
electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura
de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque
elementos de plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
4 Español
Preparación
Preparación
Lista de vericación
Use esta lista de vericación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso
de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores.
1. Antes de instalar el horno, asegúrese de vericar que las dimensiones del gabinete sean
las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes.
2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente.
3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad.
4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la
unidad para evitar dañar el piso.
5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte
del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos.
Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión.
6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto
eléctrico correctamente.
7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un
destornillador Philips).
8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos
indicados, incluida la prueba de funcionamiento.
9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios
(envueltos o en caja).
10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente.
Preparación para instalar el horno
Destornillador Phillips Taladro
Preparación para instalar el horno
Para la moldura superior Para la moldura inferior
6 tornillos (M4 L14)
6 tornillos de montaje para madera
(4 tornillos necesarios para la instalación y
2 adicionales)
6 tornillos (M4 L16)
6 tornillos de montaje para madera
(4 tornillos necesarios para la instalación y
2 adicionales)
Materiales necesarios
Caja de empalmes Conectores de torsión
Conector de conducto de 3/4 Manija de instalación
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-02-22 오후 7:03:472023-02-22 오후 7:03:47
Español 5
Preparación
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran.
Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno.
El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción
empotrada del horno.
Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Conexión
eléctrica”.
Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del
suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (7.6 cm) por debajo de la supercie
de apoyo. Debe haber realizado un oricio de 1” (2.5 cm) de diámetro como mínimo en
la esquina trasera derecha o izquierda de la supercie de apoyo para pasar el cable del
artefacto y conectarlo a la caja de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mostrador, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el
gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera
detrás del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del
gabinete.
La supercie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte
inferior del recorte del gabinete.
El piso debe ser capaz de soportar un horno combinado de 280.5 lb (127.21 kg).
(accesorios excluidos)
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verique con el constructor o distribuidor de
gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren
o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de
UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas
permitidas de 194 °F (90 °C).
Dimensiones del producto - hornos combinados
BF
G
G
E
C
H
A
D-1
D-2
D
DIMENSIONES
A 433/8” (1102 mm) Altura total
B 281/2” (724 mm) Ancho empotrado
C 42” (1267 mm) Altura empotrada
D 265/8” (676 mm) Profundidad total (con manija)
D-1 231/8” (587 mm) Profundidad empotrada
D-2 243/8” (620 mm) Profundidad total
E 293/4” (756 mm) Ancho de la puerta
F 67” (1700 mm) Longitud del conducto
G 291/8” (741 mm) Ancho total (ancho manija)
H 21/8” (56 mm) Profundidad de la manija
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
6 Español
Preparación
Preparación
Vista frontal Vista lateral
Vista superior
2934” (756 mm)
2812” (724 mm)
2318” (587 mm)
4338
(1102 mm)
42”
(1067 mm)
13/16” (29 mm)
314
(84 mm)
Dimensiones del gabinete
Horno - combinado instalado en gabinete (estándar)
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro
eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22’’ de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc.
cuando la puerta está abierta.
03 Debe haber 1” de espacio como mínimo debajo del horno y sobre el gabinete o cajón.
04 Asegure un espacio mínimo de 2.5” sin obstrucciones debajo de los hornos.
Vista superior
2312
(597 mm)
Vista frontalVista lateral
Mín. 39”
(990 mm)
283/4
(730.25 mm)
Máx. 912
(241 mm)
11/4” (31.75 mm)
42 ¼”
(1073 mm)
12”
(305 mm)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Español 7
Preparación
Horno - combinado instalado en gabinete (a nivel)
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro
eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22’’ de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc.
cuando la puerta está abierta.
03 Debe haber 1” de espacio como mínimo debajo del horno y sobre el gabinete o cajón.
04 Asegure un espacio mínimo de 2.5” sin obstrucciones debajo de los hornos.
Vista superior
2478
(630 mm)
138” (33 mm)
Vista lateral Vista frontal
Mín. 40”
(1016 mm)
3014” (767 mm)
Dimensiones de
los listones internos
3/4” (19.05 mm)
Máx. 912
(241 mm)
43 ¾”
(1111 mm)
12”
(305 mm)
283/4
(730.25 mm)
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable
que un electricista calicado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del
cable cumplen con los códigos locales.
Si no está seguro de si el horno está conectado a tierra correctamente, consulte a
un electricista calicado.
Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de
metal.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y
que cumplan con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA
70 o la norma C22 de CSA.
1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No.
O-M91, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
8 Español
Preparación
Preparación
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se
va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual.
El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en
la placa de modelo/serie/especicaciones. La placa de modelo/serie/especicaciones
se encuentra debajo del panel de control en los hornos combinados. Vea las siguientes
ilustraciones.
A
Horno combinado
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Se recomienda el uso de un disyuntor.
Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al
circuito.
Régimen en KW (240 V) Régimen en KW (208 V) Tamaño recomendado
del circuito (dedicado)
≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp
Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles)
a través de un cable de cobre exible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte
la sección “Conexión eléctrica”.
El conducto exible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
Coloque fusibles en ambos lados de la línea.
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar
tareas de servicio.
Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto
exible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando
conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio
aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión
entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado
aceptadas por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos del modelo DOC30*977D* consulte la siguiente tabla.
Modelo 240 VAC 208 VAC
Potencia
Capacidad de circuito
Potencia
Capacidad de circuito
DOC30*977D* 8.9 kW 40 Amp 6.7 kW 30 Amp
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
Español 9
Preparación
Instrucciones de instalación
Cómo preparar el horno empotrado
ADVERTENCIA
Peligro por peso excesivo
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno.
De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones.
1. Decida la ubicación nal del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante
la instalación.
2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación. No
utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo.
3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno.
Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación.
4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones.
5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno.
6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación nal del horno.
Retirar y reemplazar la puerta del horno
IMPORTANTE: Retire la puerta del horno inferior con las dos manos. La puerta del horno
superior no puede retirarse.
Antes de retirar la puerta del horno, prepare la supercie donde lo colocará. Esta supercie
debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del
material de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED
Horno combinado
Arnés de cables
Ubique el arnés de cables de la luz LED y
desconéctelo antes de retirar la puerta.
1. Jale cuidadosamente el cable hasta que
aparezca el conector.
2. Desconéctelo.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-02-22 오후 7:03:482023-02-22 오후 7:03:48
10 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Retire la puerta del horno inferior
AB
A. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
1. Abra la puerta del horno.
2. Ubique la traba de la bisagra de la puerta
del horno en ambas esquinas de la puerta
del horno y luego rótelas hacia la puerta
del horno para destrabarlas (observe la
ilustración B). Si la traba de la bisagra de la
puerta no se rota completamente, la puerta
no podrá retirarse adecuadamente.
3. Cierre parcialmente la puerta para conectar
las trabas de la puerta.
En este punto, la puerta se detendrá.
4. Sujete los bordes de la puerta del horno con
las dos manos. Levante y jale en su dirección
la puerta del horno para retirarla. Quizá deba
mover cuidadosamente la puerta de lado a
lado mientras jala.
5. Deje la puerta del horno sobre la supercie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
6. Para seguir con la instalación del horno,
vaya a la sección “Colocación de las patas del
horno para distintas alturas de recortes de
gabinetes”.
PRECAUCIÓN
La puerta del horno superior no se puede retirar.
Cómo reemplazar la puerta del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente
que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
A
A. Ranura en la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al
medio con las dos manos.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
3. Alinee las bisagras de la puerta con las
ranuras en la parte inferior frontal de la
cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta
lentamente, asegurándose de mantener la
posición a 45°. Cuando la puerta se meta en
la ranura, sentirá un leve descenso.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
Español 11
Instrucciones de instalación
4. Baje la puerta del horno abriéndola por
completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a
repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del
horno y luego rótelas hacia la cavidad del
horno para trabarlas.
Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la
sección “Cómo retirar la puerta del horno”
para ver la posición trabada correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada,
debe quedar una abertura regular entre la
puerta superior y la inferior. Si un lado de la
puerta del horno está más bajo que el otro, la
bisagra de ese lado no está bien instalada.
8. Conecte el arnés de cables.
Conexión eléctrica
Para hornos combinados
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Asegúrese de conectar el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a
tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.
A
A. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Pase el conducto exible del horno por la
abertura del gabinete.
3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la
tuviere.
4. Instale un conector de conductos aprobado
por UL o CSA en la caja de empalmes.
5. Lleve el conducto exible desde el horno
hasta la caja de empalmes a través de un
conector de conductos aprobado por UL o
CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de
conductos.
7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión
eléctrica” para completar la instalación de su
tipo de conexión eléctrica.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
12 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Tabla de opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: Vaya a la sección:
4 conductores
12
(1.3 mm)
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico
hogareño
3 conductores
(1.3 cm)
½”
12
(1.3 mm)
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico
hogareño
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Horno con conexión eléctrica a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU.
donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro,
nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos,
nuevas construcciones y en Canadá.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Cables negros (normalmente L1)
C. Cables rojos (normalmente L2)
D. Conducto exible del horno con
4 conductores
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
G. Conectores de cable aprobados
por UL
H. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
I. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA
1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
3. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
4. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo)
(H) del horno al cable a tierra verde
(o desnudo) (en la caja de empalmes) a través
de un conector de cables aprobado por UL.
5. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
Español 13
Instrucciones de instalación
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente
IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los
códigos locales permitan una conexión de 3 conductores.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Caja de empalmes
C. Cables negros (normalmente L1)
D. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
E. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
F. Conducto exible del horno con
4 conductores
G. Cables rojos (normalmente L2)
H. Conectores de cable aprobados
por UL
I. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA
1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a
tierra verde (o desnudo) (del cable del horno)
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
3. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
4. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Cómo instalar el horno
Manija
Manija
1. Levante el horno parcialmente con ayuda
de 2 o más personas hasta el recorte del
gabinete. Utilice la manija como se muestra a
continuación.
NOTA
Empuje el marco frontal del horno con cuidado.
2. Empuje la zona de la junta del marco frontal
para colocar el horno dentro del gabinete
hasta que la supercie posterior del marco
frontal toque la pared delantera del gabinete.
PRECAUCIÓN
Empuje solo el horno inferior. No empuje el horno
superior. (Para evitar fuga de radiofrecuencia.)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-02-22 오후 7:03:492023-02-22 오후 7:03:49
14 Español
Autodiagnóstico
Instrucciones de instalación
3. Empuje el horno dentro del gabinete por
completo y céntrelo en el recorte del
gabinete.
4. Retire la cinta de los bordes delanteros.
Sujete rmemente el horno al gabinete
utilizando los tornillos provistos.
Inserte los tornillos en los oricios del
borde alineándolos con los oricios del
marco del horno inferior. No los ajuste
demasiado.
Barrera
Barrera
ADVERTENCIA
Cuando introduzca el horno, preste atención de no
deformar o dañar la barrera de abajo.
Autodiagnóstico
Sensor de temperatura y control del calentador
1. Luego de conectar la alimentación, verique que la pantalla funcione correctamente.
2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, etc.) del interior de la
cavidad del horno.
3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está
abierta.
En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door (Caliente o Puerta)” en la pantalla.
4. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente
durante 5 segundos.
Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo.
El autodiagnóstico demora unos 4~5 minutos.
Modelo DOC30*977D*
Panel de control
Tecla funcional MICROWAVE (MICROONDAS) + LOWER OVEN (HORNO INFERIOR)
5. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de
alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta.
Modelo DOC30*977D*
Código de error Comentario
Función
Asar a la parrilla
inferior H-4 Horno inferior
solamente
Hornear inferior H-3
7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor para
recibir asistencia.
NOTA
Comuníquese con el Centro de Servicio Distintivo de Dacor al
833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá).
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Español 15
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
Horno
Código
mostrado Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en
la tecla de control hay un
cortocircuito durante 1 minuto.
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre ellos
ni alrededor. Apague el horno y
vuelva a intentarlo. Si el problema
persiste, comuníquese con un
centro de servicio local de Dacor.
C-d1
Este código se muestra si el
bloqueo de la puerta está mal
colocado.
Presione Cancele y reinicie el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre
el PBA principal y el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre
el principal y el táctil.
C-10
El sensor de cocción está abierto
cuando el microondas está
funcionando.
El sensor de cocción está
cortocircuitado cuando el
microondas está funcionando.
C-20
El sensor del horno está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
Código
mostrado Causa posible Solución
C-21
Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta. Presione Cancele y reinicie el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-23
El sensor de la sonda de
temperatura está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando
el horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si
la temperatura de PCB es
anormalmente alta.
Solicite servicio técnico.
C-70
El sensor de vapor está abierto
cuando el horno está funcionando.
Presione Cancele y reinicie el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
En el sensor de vapor hay un
cortocircuito cuando el horno está
funcionando.
C-72 Hay problemas relacionados con el
sistema de drenaje.
C-A2 El motor de enfriamiento no
funciona con normalidad . Solicite servicio técnico.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá) ∙ www.dacor.com
DG68-01317A-01
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Manuel d'installation
Four micro-ondes encastrable à combiner
DOC30*977D*
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
2 Français
Table des matières
Consignes de sécurité
Sécurité relative à l'équipement
Retirez tous les adhésifs et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Mettez au rebut l'emballage
après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Ne modiez ou n'altérez jamais la structure de l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les
panneaux, les caches de câbles ou les vis.
Transport
Pour éviter d'endommager la ventilation du four, utilisez la méthode de transport présentée
dans l'image ci-dessous.
A
B
A. Avant
B. Palette
Soutenez le bas du four de l'un des côtés lorsque
vous le déplacez vers l'emplacement d'installation.
Laissez l'appareil relié à la palette de livraison
jusqu'à ce qu'il soit en face de l'ouverture du
meuble et qu'il est prêt à être soulevé pour sa
mise en place
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessures corporelles ou d'accident mortel, vériez
que votre appareil a correctement été mis à la terre, conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de codes, au Code national électrique (NEC). ANSI/NFPA 70, dernière édition.
AVERTISSEMENT
RISQUE LORS DU DÉPLACEMENT
Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves, cet appareil requiert deux personnes
ou plus pour sa manipulation et son déplacement. Nous vous recommandons d'utiliser des
dispositifs de déplacement d'appareils.
Table des matières
Consignes de sécurité 2
Sécurité relative à l'équipement 2
Transport 2
Préparation 4
Liste de contrôle 4
Préparation avant l'installation du four 4
Conditions d'emplacement 5
Dimensions de l'appareil (fours combinés) 5
Dimensions du meuble 6
Consignes d'installation 9
Préparation du four encastré 9
Retrait et réinstallation de la porte du four 9
Raccordement électrique 11
Installation du four 13
Consignes d’installation 14
Auto-diagnostic 14
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants 14
Dépannage 15
Codes d'information 15
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
Français 3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les informations gurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies.
- En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque
de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des
accidents mortels.
Important : conservez le présent manuel d'installation pour que l'inspecteur électrique
local puisse le consulter.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualié.
Toutes les constructions dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique
de 1996), les maisons mobiles, les véhicules et les installations de loisirs dont les
codes locaux interdisent la mise à la terre par un conducteur neutre, nécessitent un
raccordement en dérivation à 4 ls.
Un mauvais raccordement du câblage en aluminium du domicile aux câbles en cuivre
peut provoquer un risque électrique ou d'incendie. Utilisez uniquement des connecteurs
conçus pour relier du cuivre à de l'aluminium et suivez attentivement la procédure
recommandée par le fabricant.
Les vis de montage doivent être utilisées.
- En cas de non-respect de cette consigne, le four peut tomber du meuble et
provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Assurez-vous que les revêtements du meuble et du mur situés autour du four peuvent
résister à la température générée par le four (pouvant aller jusqu'à 194 °F [90 °C]).
- Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
Ne retirez pas les entretoises sur les parois latérales du four encastré.
- Ces entretoises permettent de centrer le four dans l'espace disponible. Le four doit
être centré pour éviter une accumulation excessive de chaleur, qui est susceptible
d'entraîner des dommages ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Les informations gurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies.
- En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque
de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des
accidents mortels.
REMARQUE IMPORTANTE
Il relève de la responsabilité de l'installateur de procéder à la bonne installation de l'appareil ;
toute défaillance de l'appareil due à une mauvaise installation n'est PAS couverte par la
garantie.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de poids sur la porte du four. Ne laissez jamais qui que ce soit monter,
s'asseoir, se mettre debout ou se pendre sur la porte du four.
- Le four pourrait se renverser et provoquer des blessures à cause des aliments ou du
four lui-même.
AVERTISSEMENT
L'alimentation électrique doit être coupée lorsque vous procédez aux raccordements
électriques.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles voire
mortelles ou une électrocution.
REMARQUE IMPORTANTE
Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être correctement
relié à la terre.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four se situe en bas
du four. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude.
N'obstruez jamais cette ventilation et ne placez pas de matière plastique ou d'éléments
sensibles à la chaleur devant elle.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-02-22 오후 7:03:502023-02-22 오후 7:03:50
4 Français
Préparation
Préparation
Liste de contrôle
Utilisez cette liste de contrôle pour vérier que vous avez effectué chaque étape du processus
d'installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre des erreurs.
1. Avant d'installer le four, pensez à vérier que les dimensions du meuble sont correctes
pour accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis sont présents.
2. Reportez-vous au manuel d'installation pour consulter le contenu relatif à la sécurité, aux
dimensions du meuble, au retrait de l'emballage, à l'installation électrique, aux tests de
l'installation et au service après-vente.
3. Pour soulever le four, pendez la poignée d'installation sur le crochet latéral de l'appareil.
4. Déplacez le four en place, en face de l'ouverture du meuble, en laissant l'emballage du bas
sur l'appareil pour éviter d'abîmer le sol.
5. Soulevez l'appareil à plusieurs et en même temps pour le déposer directement dans le
découpage du meuble, en veillant à ne pas vous coincer les doigts ou à vous éraer les
mains ou les bras. Assurez-vous que le conduit électrique atteint correctement le point de
raccordement.
6. Faites glisser l'appareil en place jusqu'au bout, en veillant à acheminer correctement le
conduit électrique.
7. Attachez le four à l'ouverture du meuble avec les vis fournies (à l'aide d'un tournevis
cruciforme).
8. Consultez les instructions d'installation complètes et suivez le reste des procédures
indiquées, notamment la réalisation d'un essai de fonctionnement.
9. Toute la documentation de l'appareil et les accessoires sont fournis avec le four (peut-être
dans un emballage ou une boîte).
10. INSTALLATEUR : Laissez le kit de documentation et les accessoires au client.
Préparation avant l'installation du four
Tournevis cruciforme Perceuse
Préparation avant l'installation du four
Pour la garniture supérieure Pour la garniture inférieure
6 vis (M4 L14)
6 vis en bois pour le montage (4 vis
nécessaires pour l’installation et 2 de
rechange)
6 vis (M4 L16)
6 vis en bois pour le montage (4 vis
nécessaires pour l’installation et 2 de
rechange)
Matériel nécessaire
Boîte de jonction Serre-ls
Raccord de conduit 3/4" Poignée d’installation
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Français 5
Préparation
Conditions d'emplacement
IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Les dimensions d'ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées.
Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four.
L'emplacement d'installation encastrée doit disposer d'un coffret complet faisant le tour
de la partie encastrée du four.
Une alimentation électrique mise à la terre est requise. Reportez-vous à la section
« Raccordement électrique ».
La boîte de jonction de l'alimentation électrique doit se trouver à 3" (7,6 cm) maximum en
dessous de la surface d'appui lorsque le four est installé dans un meuble mural. Un trou
d'au moins 1" (2,5 cm) de diamètre doit avoir été percé sur le coin arrière droit ou arrière
gauche de la surface d'appui, an d'y faire passer le câble de l'appareil jusqu'à la boîte de
jonction.
REMARQUE
Pour une installation sous le plan de travail, il est recommandé que la boîte de jonction se
trouve dans le meuble adjacent à droite ou à gauche. Si vous installez la boîte de jonction sur
le mur arrière derrière le four, il est recommandé que la boîte de jonction soit encastrée et
située en haut à droite du meuble.
Le plan d'appui du four doit être solide, de niveau et aligné avec le bas du découpage du
meuble.
Le sol doit pouvoir supporter le poids d'un four combiné de 280,5 lb (127,21 kg).
(accessoires exclus)
IMPORTANT : An d'éviter tout endommager de vos meubles, vériez avec votre constructeur
ou avec le fournisseur du meuble que les matériaux utilisés ne se décoloreront pas, ne
se délamineront pas ou ne subiront aucun autre endommagement. Ce four a été conçu
conformément aux exigences des réglementations internationales UL et CSA et est conforme à
la température maximale admissible de 194 °F (90 °C) pour un meuble en bois.
Dimensions de l'appareil (fours combinés)
BF
G
G
E
C
H
A
D-1
D-2
D
DIMENSIONS
A 433/8” (1102 mm) Hauteur totale
B 281/2” (724 mm) Largeur d'encastrement
C 42” (1267 mm) Hauteur d'encastrement
D 265/8” (676 mm) Profondeur totale (avec poignée)
D-1 231/8” (587 mm) Profondeur d'encastrement
D-2 243/8” (620 mm) Profondeur totale
E 293/4” (756 mm) Largeur de la porte
F 67” (1700 mm) Longueur de conduit
G 291/8” (741 mm) Largeur totale (Largeur de la poignée)
H 21/8” (56 mm) Profondeur de la poignée
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
6 Français
Préparation
Préparation
Vue avant Vue latérale
Vue de dessus
2934" (756 mm)
2812" (724 mm)
2318" (587 mm)
4338"
(1102 mm)
42"
(1067 mm)
13/16" (29 mm)
314"
(84 mm)
Dimensions du meuble
Four à combiner installé dans un meuble (standard)
01 Les dimensions fournissent des épaisseurs minimales. (Sauf l’emplacement « E » de
l’alimentation électrique)
02 Laissez un dégagement minimum de 22” par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs,
etc. lorsque la porte est ouverte.
03 Il faut au moins 1” de dégagement en dessous du four et en haut du meuble ou du tiroir.
04 Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’un dégagement minimum de 2,5” soit
maintenu en dessous du four.
Vue de dessus
2312
(597 mm)
Vue de faceVue de cô
Minimum
39”
(990 mm)
283/4
(730.25 mm)
Maximum
912
(241 mm)
11/4” (31.75 mm)
42 ¼”
(1073 mm)
12”
(305 mm)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Français 7
Préparation
Four à combiner installé dans un meuble (aligné)
01 Les dimensions fournissent des épaisseurs minimales. (Sauf l’emplacement « E » de
l’alimentation électrique)
02 Laissez un dégagement minimum de 22” par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs,
etc. lorsque la porte est ouverte.
03 Il faut au moins 1” de dégagement en dessous du four et en haut du meuble ou du tiroir.
04 Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’un dégagement minimum de 2,5” soit
maintenu en dessous du four.
Vue de dessus
2478
(630 mm)
138” (33 mm)
Vue de cô Vue de face
Minimum
40”
(1016 mm)
3014” (767 mm)
Dimensions des
planchettes à
l’intérieur
3/4” (19.05 mm)
Maximum
912
(241 mm)
43 ¾”
(1111
mm)
12”
(305 mm)
283/4
(730.25 mm)
Si les lois le permettent et si un l de mise à la terre séparé est utilisé, il est
recommandé qu’un installateur électricien qualié détermine si le chemin de mise
à la terre et le calibre de ls sont conformes aux normes locales.
Si vous n’êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre, vériez-le avec
un électricien qualié.
Ce four doit être raccordé à un système métallique de câblage permanent mis à la
terre.
Assurez-vous que le branchement électrique et la taille des ls sont adéquats
et conformes au Code national électrique, à la dernière édition de la
réglementation ANSI/NFPA 70 ou aux normes de la CSA C22.
1-94, au code électrique canadien Partie 1 et à la dernière édition de la
réglementation C22.2 n°O-M91, ainsi qu’à toutes les normes locales.
Une copie des normes susmentionnées peut être demandée auprès de :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
8 Français
Préparation
Préparation
Raccordement électrique
Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de branchement
électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent manuel.
Le four doit être raccordé à une fréquence et une tension d'alimentation appropriées,
telles que spéciées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique.
La plaque du modèle/du numéro de série/signalétique se trouve en dessous du panneau
de commande, sur les fours combinés. Reportez-vous aux illustrations suivantes.
A
Four combiné
A. Plaque du modèle/du numéro de série/signalétique
Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur.
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la protection minimale recommandée pour
un circuit dédié.
Valeur nominale en
KW (240 V)
Valeur nominale en
KW (208 V)
Taille recommandée
de circuit (dédié)
≤ 4,8 KW ≤ 4,1 KW 20 A
4,9 KW - 7,5 KW 4,3 KW - 6,2 KW 30 A
7,3 KW - 9,6 KW 6,3 KW - 8,3 KW 40 A
9,7 KW - 12,0 KW 8,4 KW - 10,4 KW 50 A
Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble
exible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec l de mise à la terre). Reportez-
vous à la section « Raccordement électrique ».
Le conduit exible provenant du four doit être raccordé directement à la boîte de
jonction.
Équipez les deux côtés de la ligne de fusibles.
Ne coupez pas le conduit. La longueur de conduit fournie permet de faciliter l'entretien du
four.
Un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA doit être fourni.
Si votre domicile possède du câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous :
1. Reliez une partie du l solide en cuivre aux extrémités des câbles du conduit
exible.
2. Branchez le câblage en aluminium sur la partie ajoutée de l en cuivre, à l'aide de
connecteurs spéciaux et/ou d'outils adaptés et répertoriés UL pour relier le cuivre à
l'aluminium.
Suivez la procédure recommandée du fabricant du connecteur électrique. La connexion
aluminium/cuivre doit être conforme aux normes locales et aux pratiques de câblage
acceptées dans le secteur.
Pour les exigences relatives à l'alimentation pour les modèles DOC30*977D*, reportez-vous au
tableau suivant.
Modèle 240 VAC 208 VAC
Puissance Taille du circuit Puissance Taille du circuit
DOC30*977D* 8.9 kW 40 A 6.7 kW 30 A
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
Français 9
Préparation
Consignes d'installation
Préparation du four encastré
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
1. Déterminez l'emplacement nal du four. Évitez de percer ou de couper le câblage du
domicile lors de l'installation.
2. Pour éviter d'abîmer le sol, placez le four sur un carton avant son installation. N'utilisez
pas la poignée ou toute autre partie du cadre avant pour lever l'appareil.
3. Retirez les matériaux d'emballage et les adhésifs présents sur le four.
Pensez à conserver les matériaux d'emballage qui peuvent être nécessaires pour
l'installation.
4. Retirez l'emballage du matériel présent à l'intérieur du sachet contenant la
documentation.
5. Retirez les grilles et les autres pièces situées à l'intérieur du four.
6. Déplacez le four et le carton près de l'emplacement nal du four.
Retrait et réinstallation de la porte du four
IMPORTANT : Utilisez vos deux mains pour retirer la porte du four inférieur. La porte du four
supérieur ne peut pas être retirée.
Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette
surface doit être plate et recouverte d'une couverture douce, ou utilisez les montants d'angle
présents dans les matériaux d'emballage.
Débranchement des ls couplés de l'éclairage DEL
Four combiné
Fils couplés
Repérez l'emplacement des ls couplés de
l'éclairage DEL et débranchez-les avant de retirer
la porte.
1. Tirez doucement sur le câble pour révéler le
connecteur.
2. Débranchez le connecteur.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-02-22 오후 7:03:512023-02-22 오후 7:03:51
10 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Retrait de la porte du four inférieur
AB
A. Verrou de la charnière de la porte
du four en position verrouillée
B. Verrou de la charnière de la porte
du four en position déverrouillée
1. Ouvrez la porte du four.
2. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux deux
angles de la porte du four, puis faites tourner
les verrous de la charnière en direction de
la porte du four pour les mettre en position
déverrouillée (reportez-vous à l'illustration B).
Si le verrou de la charnière de la porte n'est
pas tourné entièrement, vous ne pouvez pas
retirer correctement la porte.
3. Fermez partiellement la porte pour engager
les verrous de la charnière de la porte.
La porte s'arrête à cet endroit.
4. Avec vos deux mains, attrapez les bords de
la porte du four. Soulevez et tirez la porte
du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut
que vous deviez balancer doucement la porte
d'un côté à l'autre à mesure que vous la tirez.
5. Mettez la porte du four de côté sur la surface
de travail couverte préparée au préalable
avec la porte du four reposant sur sa
poignée.
6. Pour poursuivre l'installation du four, allez
à la section « Positionnement des pieds du
four pour plusieurs hauteurs de découpage
du meuble ».
ATTENTION
La porte du four supérieur ne peut pas être retirée.
Réinstallation de la porte du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte
sufsamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte
par la poignée.
A
A. Trou à l'intérieur du four pour le
verrou de la charnière de la porte
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la
porte au milieu.
Placez-vous en face de l'intérieur du four.
2. Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés
aux verrous de la charnière de la porte.
3. En respectant un angle de 45°, alignez les
charnières de la porte avec les trous en bas
et à l'avant de l'intérieur du four. Insérez
lentement la porte, en veillant à conserver
l'angle de 45°. Si vous ressentez une légère
chute, cela signie que la porte est bien
engagée dans le trou.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Français 11
Consignes d'installation
4. Abaissez la porte du four en position
entièrement ouverte. Si la porte du four
ne s'ouvre pas complètement à 90°,
recommencez les étapes 1 à 3.
5. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux angles
de la porte du four, puis faites tourner les
verrous de la charnière en direction de
l'intérieur du four pour les mettre en position
verrouillée.
Reportez-vous à l'étape 1 (Illustration A) dans
la section « Retrait de la porte du four », pour
connaître la bonne position de verrouillage.
6. Fermez la porte du four.
7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il
devrait y avoir un écart régulier entre la
porte inférieur et la porte supérieure. Si un
côté de la porte du four descend plus bas que
l'autre, la charnière de ce côté de la porte est
mal installée.
8. Branchez les ls couplés.
Raccordement électrique
Pour les fours à combiner
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien.
Utilisez un l en cuivre solide de calibre 8.
Assurez-vous de raccorder le four à la terre.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Ce four est doté d'un l d'alimentation neutre (blanc) et d'un l de mise à la terre branché sur
le meuble (vert ou dénudé), vrillés ensemble.
A
A. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
1. Coupez l'alimentation.
2. Faites passer le conduit exible provenant du
four à travers l'ouverture dans le meuble.
3. Retirez le cache de la boîte de jonction, s'il
est présent.
4. Installez un raccord de conduit répertorié UL
ou homologué CSA jusqu'à la boîte de
jonction.
5. Acheminez le conduit exible du four à la
boîte de jonction, à l'aide d'un connecteur de
conduit répertorié UL ou homologué CSA.
6. Serrez les vis sur le connecteur de conduit.
7. Reportez-vous au « Tableau des options de
raccordement électrique » an d'effectuer
l'installation pour votre type de raccordement
électrique.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
12 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Tableau des options de raccordement électrique
Si votre domicile possède : Reportez-vous à la section :
4 ls
12"
(1,3 mm)
Câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile
3 ls
(1.3 cm)
½”
12"
(1,3 mm)
Câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien.
Utilisez un l en cuivre solide de calibre 8.
Raccordez le four à la terre.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile
IMPORTANT : Utilisez le câble 4 ls au niveau de l'alimentation du domicile si vous vivez dans
un État des États-Unis où les codes locaux n'autorisent pas la mise à la terre via un conducteur
neutre dans les installations dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de
1996), les maisons mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu'au
Canada.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Câble au niveau de l'alimentation
du domicile
B. Fils noirs (normalement L1)
C. Fils rouges (normalement L2)
D. Conduit exible 4 ls provenant
du four
E. Boîte de jonction
F. Fils blancs (normalement N,
neutre)
G. Serre-ls répertoriés UL
H. Fils verts (normalement G, masse)
I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
1. Branchez les 2 ls noirs (B) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
2. Branchez les 2 ls rouges (C) ensemble à
l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
3. Branchez les 2 ls blancs (F) ensemble à
l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
4. Reliez le l de mise à la terre vert (ou
dénudé) (H) au niveau du câble du four au
l de mise à la terre vert (ou dénudé) (dans
la boîte de jonction), à l'aide d'un serre-ls
répertorié UL.
5. Remettez le cache de la boîte de jonction en
place.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Français 13
Consignes d'installation
Câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile - États-Unis uniquement
IMPORTANT : Utilisez le câble 3 ls au niveau de l'alimentation du domicile dans les États où
les codes locaux autorisent un raccordement 3 ls.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Câble au niveau de l'alimentation
du domicile
B. Boîte de jonction
C. Fils noirs (normalement L1)
D. Fils blancs (normalement N,
neutre)
E. Fils verts (normalement G, masse)
F. Conduit exible 4 ls provenant
du four
G. Fils rouges (normalement L2)
H. Serre-ls répertoriés UL
I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
1. Branchez les 2 ls noirs (C) ensemble à l'aide
d'un serre-ls répertorié UL.
2. Reliez les 2 ls blancs (D) et le l de mise à
la terre vert (ou dénudé) (du câble du four), à
l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
3. Branchez les 2 ls rouges (G) ensemble à
l'aide d'un serre-ls répertorié UL.
4. Remettez le cache de la boîte de jonction en
place.
Installation du four
Poignée
Poignée
1. Avec l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez
partiellement le four pour le déposer dans
le découpage du meuble. Utilisez la poignée
comme indiqué ci-dessous.
REMARQUE
Poussez prudemment sur le cadre avant du four.
2. Poussez sur la zone à joint du cadre avant
pour pousser le four à l'intérieur du meuble,
jusqu'à ce que la surface arrière du cadre
avant touche la paroi avant du meuble.
ATTENTION
Poussez uniquement le four inférieur. Ne poussez
pas le four supérieur. (An d'éviter des fuites de
radiofréquence.)
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
14 Français
Auto-diagnostic
Consignes d’installation
3. Poussez complètement le four à l'intérieur du
meuble et centrez-le dans le découpage du
meuble.
4. Retirez les adhésifs sur les garnitures avant.
Attachez soigneusement le four au
meuble à l'aide des vis fournies.
Insérez les vis dans le trou percé dans la
garniture, en l'alignant avec le trou dans
le cadre du four inférieur. Ne serrez pas
trop les vis.
Capot de protection
Capot de protection
AVERTISSEMENT
Lors de l'insertion du four, faites attention à ne pas
déformer ou endommager le capot de protection
en dessous.
Auto-diagnostic
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants
1. Après avoir raccordé l'appareil à l'alimentation, vériez si l'écran fonctionne correctement.
2. Retirez tous les accessoires (grille coulissante, grille plate, etc.) présents à l'intérieur du four.
3. Vous ne pouvez pas procéder à l'auto-diagnostic si l'intérieur du four est chaud ou si la porte est
ouverte.
Dans ce cas, le message « Hot or door » (Chaud ou porte) s'afche à l'écran.
4. Pour démarrer l'auto-diagnostic, appuyez simultanément sur les deux touches cachées pendant
5 secondes.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les touches cachées sur chaque modèle.
L'auto-diagnostic dure environ 4 à 5 minutes.
Modèle DOC30*977D*
Panneau de
commande
Touche cachée MICROWAVE (MICRO-ONDES) + LOWER OVEN (FOUR INFÉRIEUR)
5. S'il n'y a aucune erreur, le message « PASS » (RÉUSSI) s'afche à l'écran avec un signal d'alerte.
6. S'il y a une erreur, le message suivant s'afche à l'écran avec un signal d'alerte.
Modèle DOC30*977D*
Code d'erreur Remarque
Fonction
Gril inférieur H-4 Four inférieur
uniquement
Zone inférieure de
cuisson H-3
7. Si une erreur survient, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor pour obtenir une
assistance.
REMARQUE
Veuillez prendre contact avec un Centre de service exclusif Dacor au
833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada).
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-22 오후 7:03:522023-02-22 오후 7:03:52
Français 15
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
Four
Code afché Cause possible Solution
C-d0
Ce code apparaît si la touche
Contrôle est court-circuitée pendant
1 minute.
Nettoyez les boutons et assurez-
vous qu'il n'y a pas d'eau autour
d'eux. Éteignez le four et réessayez.
Si le problème persiste, prenez
contact avec un centre de
dépannage Dacor local.
C-d1 Ce code apparaît si le verrouillage
de la porte est mal positionné.
Appuyez sur Annulez puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez toute l’alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la. Si le
problème n’est pas résolu, contactez
le service technique.
C-F0
Ce code apparaît si la
communication entre la carte de
circuit imprimé principale et la carte
de circuit imprimé secondaire est
interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la
communication entre la carte de
circuit imprimé principale et la carte
de circuit imprimé des commandes
tactiles est interrompue.
C-10
Le capteur de cuisson est en circuit
ouvert lorsque le micro-ondes est
en cours d'utilisation.
Le capteur de cuisson est en court-
circuit lorsque le micro-ondes est
en marche.
C-20
Le capteur du four est ouvert
lorsque le four est utilisé.
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
Code afché Cause possible Solution
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
Appuyez sur Annulez puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez toute l’alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la. Si le
problème n’est pas résolu, contactez
le service technique.
C-23
Le capteur de la sonde de
température est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
C-30
Le capteur de la carte de circuit
imprimé est en circuit ouvert
lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit
imprimé est court-circuité lorsque le
four est utilisé.
C-31
Ce code apparaît si la température
de la carte de circuit imprimé
augmente à un niveau
anormalement élevé.
Contactez le service technique.
C-70
Le capteur de vapeur est en circuit
ouvert lorsque le four est en cours
de fonctionnement
Appuyez sur Annulez puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez toute l’alimentation
du four pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la. Si le
problème n’est pas résolu, contactez
le service technique.
Le capteur de vapeur est court-
circuité lorsque le four est en cours
de fonctionnement
C-72 Des problèmes relatifs au système
de vidange sont détectés.
C-A2 Le moteur de refroidissement
fonctionne anormalement. Contactez le service technique.
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-02-22 오후 7:03:532023-02-22 오후 7:03:53
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com
DG68-01317A-01
Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16Install_DOC30x977Dx_DG68-01317A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-02-22 오후 7:03:532023-02-22 오후 7:03:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Yes DOC30T977DS Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación