Focal 1000 IWLCR UTOPIA Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FRENDENLPLRUZHKOJPAR P I
ON WALL 300
1ere page - proposition 2

取扱説明書 /
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 /
2
ON WALL 300
Manuel d’utilisation / User manual
!MIN 2 !
C
A
B
Montage bumpers
Montage porte tissu
Vue bornier
Montage bumpers
Montage porte tissu
Vue bornier
A
DÉTAIL A
On Wall 300
3
ON WALL 300
Manuel d’utilisation / User manual
5mm
C
DÉTAIL C
Installation position verticale
E
D
1ere page - proposition 2
4
ON WALL 300
Manuel d’utilisation / User manual
G
F
Montage bumpers
Montage porte tissu
Vue bornier
A
DÉTAIL A
Vue TV + enceintes 302 et enceinte 301
5
ON WALL 300
Manuel d’utilisation / User manual
H
MOUNTING TEMPLATE ON WALL 301
VERTICAL POSITION
DIMENSIONS
155 95
550
305
245
60
TOP
BOTTOM
WALL FIXING
HOLES
POSITIONS
1
4
2
3
HORIZONTAL POSITION
6
ON WALL 300
Manuel d’utilisation / User manual
I
MOUNTING TEMPLATE ON WALL 301
VERTICAL POSITION
DIMENSIONS
155 95
550
305
245
60
TOP
VERTICAL POSITION
TOP
BOTTOM
WALL FIXING
HOLES
POSITIONS
1
4
B
5.50mm
DÉTAIL B
Espace entre mur/enceinte
Installation position verticale
B
5.50mm
DÉTAIL B
Espace entre mur/enceinte
Installation position verticale
B
5.50mm
DÉTAIL B
Espace entre mur/enceinte
Installation position verticale
2
3
VERTICAL POSITION
7
ON WALL 300
Specifications
ON WALL 301 ON WALL 302
Type Enceinte 2 voies Enceinte 2 voies et demie
Haut-parleurs 2 x Medium grave Flax 100 mm
1 x Tweeter TNF 25 mm
4 x Medium grave Flax 100 mm
1 x Tweeter TNF 25 mm
Sensibilité (2,83 V/1 m) 87 dB 91 dB
Bande Passante (±3 dB) 53 Hz - 28 kHz 50 Hz - 28 kHz
Coupure basse (-6 dB) 44 Hz 40 Hz
Impédance nominale 8 Ω 8 Ω
Impédance minimale 5,5 Ω 5 Ω
Puissance ampli recommandée 25 - 130 W 40 - 180 W
Fréquence de filtrage 2 500 Hz 1 100 Hz - 2 500 Hz
Dimensions enceinte (H x L x P) 80 x 15,5 x 9 cm 125 x 15,5 x 9 cm
Poids net (avec porte tissu) 5,9 kg 9,4 kg
Dimensions carton (H x L x P) 91 x 30 x 23 cm 138 x 30 x 21 cm
Poids net (avec carton) 7,7 kg 12 kg
ON WALL 301 ON WALL 302
Type 2-way loudspeaker 2.5-way loudspeaker
Drivers 2x4" (100mm) Flax MidBass
1x1" (25mm) Tweeter TNF
4x4" (100mm) Flax MidBass
1x1" (25mm) Tweeter TNF
Sensitivity (2,83V/1m) 87dB 91dB
Frequency response (±3dB) 53Hz - 28kHz 50Hz - 28kHz
Low frequency point (-6dB) 44Hz 40Hz
Nominal impedance 8Ω 8Ω
Minimum impedance 5.5Ω 5Ω
Recommanded amplifier power 25 - 130W 40 - 180W
Crossover frequency 2,500Hz 1,100Hz - 2,500Hz
Dimensions (HxWxD) 311/2x61/8x39/16"
(80x15.5x9cm) 493/16x61/8x39/16"
(125x15.5x9cm)
Net weight (unit with grille) 13lbs (5.9kg) 20.72lbs (9.4kg)
Packaging dimensions
(HxWxD) 3513/16x1113/16x91/16"
(91x30x23cm) 545/16x1113/16x81/4"
(138x30x21cm)
Net weight (with packaging) 16.97lbs (7.7kg) 26.45lbs (12kg)
FR
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à
proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l'appareil en
suivant les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur tel qu'un
radiateur, une cuisinière, une bouche
de chauage ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) dissipant
de la chaleur.
9. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
10. N'utilisez que les chariots, pieds,
trépieds, supports ou tables
recommandés par le fabricant ou ceux
vendus avec l'appareil. Lorsqu'un
chariot est utilisé, redoublez de
prudence pendant le déplacement de
l'ensemble chariot/appareil afin
d'éviter toutes blessures par
basculement.
11. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié.
Une maintenance est nécessaire à la
suite de tout dommage occasionné à
l'appareil tels que la détérioration du
câble ou de la fiche d'alimentation, le
déversement de liquide ou l'insertion
d'objets à l'intérieur de l'appareil,
l'exposition à la pluie ou à l'humidité,
le mauvais fonctionnement ou la chute
de l'appareil.
12. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter
les enceintes à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à forte
puissance peut endommager l’oreille
de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85 dB) pendant
plus d’une heure peut endommager
l’ouïe irréversiblement."
(CEI 60417-6044)
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le
conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Manutention (fig. A)
Il est fortement conseillé de soulever les produits à deux personnes lors du déballage et de l’installation au mur.
Porte-tissus (fig. B)
Les enceintes On Wall sont livrées avec des porte-tissus permettant de protéger les haut-parleurs. Vous pouvez les mettre ou
les enlever facilement grâce à leur système d’accroche magnétique.
Branchements (fig. C & D)
Les connecteurs des enceintes On Wall assurent des contacts fiables et polyvalents pour des câbles dénudés. Le diamètre du
câble ne doit pas dépasser 4 mm.
Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué « + » doit être connecté sur la sortie correspondante
de l’amplificateur, le connecteur marqué « - » sur la borne négative. Si cette condition n’est pas respectée, l’image stéréo et la
Français
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
FR
9
ON WALL 300
Manuel d’utilisation
perception du grave se dégraderont considérablement. Choisissez des câbles de qualité de section appropriés à la longueur :
votre revendeur saura vous conseiller.
Installation des enceintes (fig. E & F)
Les enceintes On Wall doivent être centrées par rapport à votre écran. Le tweeter (haut-parleur des aigus) doit être aligné avec
le milieu de votre écran horizontalement pour les enceintes gauche et droite, et verticalement pour l’enceinte centrale (fig. F).
Pour optimiser les effets sonores, les enceintes doivent être placées à proximité de votre écran, au plus proche. Nous vous
conseillons de placer votre enceinte centrale, à l’horizontal, sous votre écran. En position horizontale, vous pouvez tourner le
logo car il est rotatif. Orientez le logo verticalement en le faisant pivoter (fig. E).
Fixation au mur (fig. G, H & I)
Coller les patins sur l’arrière de l’enceinte aux emplacements prévus aux quatre coins (fig. G).
Utiliser le gabarit pour bien positionner les trous au mur. Le gabarit vous indique où percer les trous, en position verticale
ou horizontale (recto/verso). Avant de percer, veiller à bien contrôler le niveau pour que l’enceinte soit bien en position
verticale ou horizontale. Les vis et chevilles de fixation ne sont pas fournies. N’utiliser que des chevilles de fixation adaptées
à la nature de votre cloison.
• Comme toute opération de fixation murale ou au plafond, l’installation des enceintes peut comporter des
risques et les modalités de percement et de fixation dans les murs, plafonds ou autre surface répondent à des
conditions et normes de construction, aménagement, sécurité et câblage en vigueur applicables aux supports
concernés. C’est la raison pour laquelle les opérations de perçage, de fixation et d’installation correspondantes
doivent être effectuées par un professionnel qualifié et informé des normes d’installation et de sécurité .
Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des
enceintes relevant du seul client.
Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas de décrochage, chute, accident et/ou tout
autre conséquence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié à l’installation des enceintes.
Connecter les câbles à l’enceinte en respectant la polarité (+/-) avant de l’accrocher au mur.
Présenter l’enceinte en face des accroches murales. Enclencher bien l’enceinte sur les supports en exerçant une pression sur
le haut de celle-ci (fig. H & I). Veiller à ce que les deux supports soient bien enclenchés.
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes On Wall sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période
d’adaptation pour fonctionner aux meilleures de leur performance et s‘adapter aux conditions de température et d’humidité
de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques
semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine d’heures
consécutives. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des
performances de vos enceintes On Wall.
Précautions particulières
L’entretien des enceintes On Wall se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si l’enceinte est tâchée,
nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents,
alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurant pour nettoyer la surface de l’enceinte. Eviter la
proximité d’une source de chaleur.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs, mais au contraire, un
défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des signaux parasites qui risqueraient
de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes On Wall sont suffisamment élevées pour mettre
en évidence les qualités et défauts des amplificateurs qui leur seront associés. Votre revendeur saura vous accompagner dans
votre choix, en fonction de vos goûts et de votre budget.
Conditions de garantie
En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à
compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux
ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine
ou dans un emballage équivalent de nature à assurer sa parfaite protection durant le transport, au revendeur qui analysera
le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie et que les conditions de déclenchement de la
garantie sont réunies, le matériel sera réparé ou remplacé selon les conditions applicables en matière de garantie légale à la
date d’achat de l’appareil. Dans le cas contraire, un devis de réparation sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors de
la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées ou mises en œuvre localement par le
distributeur officiel Focal de chaque pays, conformément aux lois en vigueur sur le territoire concerné.
EN
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
An exclamation mark in an equilateral triangle warns the user that the manual
contains important instructions on how to use and look after the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this device near water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Do not obstruct ventilation
openings. Follow the manufacturer’s
instructions for installing the device.
8. Do not install the device close to a
heat source such as a radiator, cooker,
heat vents or any other appliance
(including amplifiers) that gives out
heat.
9. Only use accessories recommended
by the manufacturer.
10. Only use trolleys, stands, tripods,
mounts or tables recommended by
the manufacturer or sold with the
device. If using a trolley, take extra
care when moving the trolley and
device together, to prevent the device
from falling o and causing injury.
11. All maintenance tasks should be
performed by a qualified professional.
Maintenance is required in case of
any kind of damage to the device
(damaged cable or plug, spillages
or objects inserted into the device,
exposure to rain or humidity, if the
device malfunctions or overturns,
etc.).
12. To avoid damaging your hearing,
do not listen to loudspeakers at high
volumes for long periods of time.
Listening to loudspeakers at high
volumes can cause damage to the
user’s ears and may lead to hearing
problems (temporary or permanent
deafness, buzzing in the ears, tinnitus,
hyperacusis). Exposure to excessive
volumes (over 85 dB) for more than
one hour can cause irreparable
damage to your hearing.
(CEI 60417-6044)
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
English
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure
are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we
recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Handling (fig. A)
We strongly advise having two people lift the products during unpacking and installation onto the wall.
Grilles (fig. B)
The On Wall loudspeakers are supplied with grilles to protect the speaker drivers. They are easy to fit or remove thanks to
their magnetic attachment system.
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
11
ON WALL 300
User manual
EN
Connections (fig. C & D)
The connectors for the On Wall loudspeakers ensure reliable and versatile contacts for stripped cables. The cable diameter
should not exceed 03/16” (4mm).
It is imperative that you respect the polarity of the loudspeakers. The connector marked ‘+’ must be connected to the positive
output on the amplifier, and the connector marked ‘-’ must be connected to the negative terminal. Stereo image and bass
perception will be seriously compromised if these conditions are not respected. Choose good quality cables with a cross-
section appropriate for their length: your dealer will be able to advise you.
Installing the loudspeakers (fig. E & F)
The On Wall loudspeakers must be centred in relation to your screen. The tweeter (treble speaker driver) must be aligned with
the middle of your screen horizontally for the left and right loudspeakers, and vertically for the central loudspeaker (fig. F).
For optimal sound effects, the loudspeakers must be placed as close as possible to your loudspeaker. We recommend that
you place your central loudspeaker horizontally, below your screen. In the horizontal position, you can turn the logo the right
way up by rotating it. Position the logo vertically by turning it (fig. E).
Fixing to the wall (fig. G, H & I)
Stick the feet onto the back of the loudspeaker in the spaces provided in the four corners (fig. G).
Use the template to position the holes in the wall correctly. The template shows you where to drill the holes, in the vertical or
horizontal position (front/back). Before drilling, ensure that you hold the template at the correct level so that the loudspeaker
is in the correct vertical or horizontal position. Screws and wall plugs are not supplied. Only use wall plugs suitable for the
composition of your partition.
• As with any wall or ceiling mounting, installing the loudspeakers can involve risks and the methods of drilling
and mounting to walls, ceilings and other surface depend on the conditions and standards of construction,
refurbishment, safety and cabling in force and applicable to the brackets involved. For this reason, the relevant
drilling, mounting and installation operations must be performed by a qualified professional who is familiar with
the installation and safety standards.
Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the
customer's sole responsibility.
Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking, fall, accident and/or any other result or
damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
Connect the cables to the loudspeaker, respecting the polarity (+/-), before hanging it on the wall.
Position the loudspeaker in front of the wall attachments. Attach the loudspeaker firmly to the brackets by applying pressure
to the top of them (fig. H & I). Ensure that both brackets are well attached.
Running-in period
The speaker drivers used in the On Wall loudspeakers are complex mechanical assemblies which need a break-in period to
operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of your environment. This break-in period
varies depending on the conditions in question and may take several weeks. To reduce this time, we recommend operating
your loudspeakers for about twenty consecutive hours. Once the loudspeaker’s characteristics have totally stabilised, you will
be able to enjoy the full potential of your On Wall loudspeakers.
Special precautions
To look after the On Wall loudspeakers, simply dust using a dry cloth. If the loudspeaker is marked, we recommend
that you use just a damp cloth. Never use solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrapers or scouring
utensils to clean the surface of the loudspeaker. Avoid positioning the loudspeakers near to any heat sources.
Choosing an amplifier
It is not an excess of amplifier power that can damage your loudspeakers and drivers, but rather a lack of power. In fact, if the
volume is too high, the amplifier saturates and generates parasite signals that may destroy the tweeter. The dynamic capacity
and definition of On Wall loudspeakers are high enough to reveal the strengths and weaknesses of whatever amplifier is
connected to them. Your dealer will be able to assist you in your choice according to your tastes and budget.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty
in force in the country where the original purchase invoice was issued.
D
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Anleitung aufmerksam
machen.
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche
Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch
reinigen.
7. Keine Lüftungsönung blockieren.
Installieren Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
8. Das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern,
Öfen, Heizregistern oder anderen
wärmeabgebenden Geräten
(einschließlich Verstärkern)
installieren.
9. Verwenden Sie nur Zubehör, das der
Hersteller empfiehlt.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische, die der Hersteller empfiehlt
oder die mit dem Gerät verkauft
werden.
Wenn Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie den Wagen/Gerätesatz bewegen,
um Kippverletzungen zu vermeiden.
11. Sämtliche Wartungsarbeiten
müssen von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden.
Eine Wartung ist im Anschluss an
jegliche Beschädigung erforderlich,
die am Gerät festgestellt wird, wie
die Beschädigung des Netzkabels
oder des Steckers, wenn Flüssigkeit
verschüttet wurde oder Gegenstände
in das Gerät eingeführt wurden,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht normal
funktioniert oder heruntergefallen ist.
12. Um mögliche Hörschäden
zu vermeiden, sollten Sie die
Lautsprecher nicht über einen
längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke hören. Das Hören
über Lautsprecher kann das
Ohr des Benutzers schädigen
und Hörprobleme verursachen
(vorübergehende oder dauerhafte
Taubheit, Ohrensausen, Tinnitus,
Hyperakusis). Wenn die Ohren
länger als eine Stunde übermäßiger
Lautstärke (mehr als 85 dB)
ausgesetzt werden, kann dies zu
irreversiblen Hörschäden führen.
(CEI 60417-6044)
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt
der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel,
Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln. Um den vollen Leistungsumfang dieses Produkts zu
entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses
sorgfältig für die spätere Bezugnahme aufzubewahren.
Handhabung (Abb. A)
Wir empfehlen ausdrücklich, die Produkte während des Entpackens und der Wandmontage zu zweit anzuheben.
Stoffhalter (Abb. B)
On Wall Lautsprecher werden mit Stoffhalter zum Schutz der Lautsprecherchassis geliefert. Dank des magnetischen
Befestigungssystems lassen sich die Stoffabdeckungen kinderleicht befestigen und abnehmen.
Anschluss (Abb. C und D)
Die Anschlüsse der On Wall Lautsprecher gewährleisten zuverlässigen und vielseitigen Kontakt für abisolierte Kabel. Der
Kabelquerschnitt darf maximal 4 mm betragen.
Die korrekte Polung der Lautsprecher ist unbedingt zu beachten. Der Stecker mit der „+“-Markierung muss an den
entsprechenden Ausgang des Verstärkers, der Stecker mit der „-“-Markierung an der negativen Klemme angeschlossen
Deutsch
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne
Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
13
ON WALL 300
Gebrauchsanweisung
D
werden. Wird dies nicht beachtet, werden sowohl Stereo-Abbildung als auch Basswiedergabe erheblich beeinträchtigt.
Wählen Sie qualitativ hochwertige Kabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt: Ihr Händler kann sie diesbezüglich
beraten.
Montage der Lautsprecher (Abb. E und F)
Die On Wall Lautsprecher müssen in Abhängigkeit der Bildschirmposition zentriert werden. Der Hochtöner (auch als Tweeter
bezeichnet) muss entsprechend der Position des Bildschirms mittig, horizontal für die Lautsprecher links und rechts und
vertikal für den Center-Lautsprecher ausgerichtet werden (Abb. F). Für optimale Sound-Effekte müssen die Lautsprecher so
nah wie möglich an Ihrem Bildschirms montiert werden. Wir empfehlen Ihnen, den Center-Lautsprecher horizontal unter Ihrem
Bildschirm zu platzieren. Das Logo ist drehbar und lässt sich horizontaler Position ausrichten. Richten Sie das Logo vertikal
aus, indem Sie es drehen (Abb. E).
Wandmontage (Abb. G, H und I)
Kleben Sie die Pads auf die Rückseite Ihres Lautsprechers in die Ecken auf die dafür vorgesehenen Stellen (Abb. G).
Verwenden Sie die Schablone zur korrekten Markierung der Wandbohrungen. Die Schablone zeigt Ihnen die Position der
Montagebohrungen für die vertikale oder horizontale Position an (Vorder-/Rückseite). Bitte überprüfen Sie vor der Bohrung
die waagerechte Ausrichtung, sodass die korrekte Positionierung des Lautsprechers in vertikaler oder horizontaler Position
sichergestellt wird. Die Befestigungsschrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie ausschließlich
Befestigungsdübel, die für Ihren Wandtyp geeignet sind.
• Wie bei jeder Wand- oder Deckenmontage kann die Montage von Lautsprechern mit Risiken verbunden sein,
und die Methoden zum Bohren und Befestigen in Wänden, Decken oder anderen Oberflächen entsprechen den
für die betreffenden Halterungen geltenden Bedingungen und Normen für Konstruktion, Anordnung, Sicherheit
und Verkabelung. Aus diesem Grund müssen Bohr-, Befestigungs- und Montagearbeiten von einem qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden, der mit Montage- und Sicherheitsnormen vertraut ist.
Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der
Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt.
Focal kann daher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden im Falle eines Abbruchs, Sturzes, Unfalls und/oder anderer
Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher.
Verbinden Sie die Kabel entsprechende der Polung (+/-) am Lautsprecher, bevor sie ihn an der Wand befestigen.
Nähern Sie den Lautsprecher an die Wandbefestigung an und lassen Sie diesen in die Halterung einrasten, indem Sie einen
leichten Druck auf dessen Oberseite ausüben (Abb. H und I). Stellen Sie sicher, dass die beiden Halterungen ordnungsgemäß
eingerastet sind.
Einspielzeit
Die in den On Wall-Lautsprechern verwendeten Lautsprecherchassis sind komplexe mechanische Bauteile, die eine gewisse
Zeit benötigen, um sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums anzupassen und eine optimale
Performance zu bieten. Die Einspielzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab und kann mehrere Wochen betragen. Um den
Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen.
Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der Chassis vollständig stabilisiert haben, können Sie das gesamte klangliche
Potenzial Ihrer On Wall-Lautsprecher genießen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Zur Pflege der On Wall-Lautsprecher müssen diese lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt werden. Falls
Flecken auf den Lautsprecher kommen,empfehlen wir Ihnen, ein feuchtes Tuch zu verwenden. Verwenden Sie
zum Reinigen der Lautsprecheroberfläche niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Alkohol ätzende Produkte,
Scheuerbürsten bzw. Scheuermittel. Möglichst nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.
Wahl des Verstärkers
Ihre Lautsprecher und Lautsprecherchassis können eher durch zu schwache als durch zu starke Verstärker beschädigt werden.
Wenn eine zu hohe Lautstärke gewählt wird, erreicht der Verstärker den Sättigungsbereich und erzeugt Störsignale, die den
Hochtöner beschädigen können. Die dynamische Kapazität und das Auflösungsvermögen der On Wall-Lautsprecher sind
groß genug, um die Qualitäten oder Fehler jedes angeschlossenen Verstärkers aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen gerne bei
der Wahl eines passenden Verstärkers entsprechend Ihres Geschmacks und Budgets behilflich sein.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes
ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die
Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt
wurde, eingeräumt werden.
I
LEGGERE PRIMA DELL’USO !
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA !
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvertire
l’utente della presenza di indicazioni importanti nelle istruzioni per l’uso, inerenti
l’avviamento e la manutenzione del dispositivo.
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Osservare tutte le avvertenze
indicate.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il dispositivo vicino
all'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non ostruire nessuno sfiato.
Installare il dispositivo rispettando le
istruzioni del fabbricante.
8. Non installare l’apparecchio vicino
a una fonte di calore, come radiatori,
stufe, bocchettoni di riscaldamento
o qualsiasi altro dispositivo
(amplificatori inclusi) che emetta
calore.
9. Utilizzare unicamente gli accessori
consigliati dal fabbricante.
10. Utilizzare solo i carrelli, piedi,
treppiedi, supporti o tavole consigliati
dal fabbricante o quelli venduti con
il dispositivo. Nel caso di utilizzo
di un carrello, prestare ancora più
attenzione durante lo spostamento
del gruppo carrello/dispositivo, per
evitare lesioni da ribaltamento.
11. Ogni eventuale operazione di
manutenzione deve essere eseguita
a opera di personale qualificato. È
necessario eseguire la manutenzione
in seguito a ogni eventuale danno al
dispositivo, come deterioramento del
cavo o della spina di alimentazione,
fuoriuscita di liquido o inserimento
di oggetti all’interno del dispositivo,
esposizione alla pioggia o
all’umidità, cattivo funzionamento o
rovesciamento dello stesso.
12. Per evitare eventuali danni all’udito,
non ascoltare a lungo i diusori a
un livello sonoro alto. L’ascolto di
diusori a un volume elevato può
danneggiare l’orecchio dell’utente e
generare disturbi all’udito (sordità
temporanea o permanente, ronzio,
acufeni, iperacusia). L’esposizione
delle orecchie a un volume eccessivo
(superiore a 85 dB) per più di un’ora
può danneggiare l’udito in modo
irreversibile.
(CEI 60417-6044)
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà.
Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un
suono puro, fedele e ricco. Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni del suo prodotto le consigliamo di leggere le istruzioni
di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare anche in un secondo tempo.
Manutenzione (fig. A)
Durante le fasi di disimballo e installazione a parete, si consiglia caldamente la presenza di due persone per
sollevare i prodotti.
Griglie (fig. B)
I diffusori On Wall sono consegnati con griglie che consentono di proteggere gli altoparlanti. Si possono posizionare o
rimuovere facilmente grazie a un sistema di fissaggio magnetico.
Per validare la garanzia Focal-JMlab
adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty
Italiano
Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso.
Immagini non contrattuali.
15
ON WALL 300
Istruzioni per l'uso
I
Collegamento (fig. C e D)
I connettori dei diffusori On Wall garantiscono contatti affidabili e polivalenti per cavi nudi. Il diametro del cavo non deve
superare i 4 mm.
È tassativo rispettare la polarità dei diffusori. Il connettore contrassegnato da "+" deve essere collegato all’uscita corrispondente
dell’amplificatore, mentre quello con il segno "-" al terminale negativo. Se questa condizione non viene rispettata, l’immagine
stereo e la percezione dei bassi ne risulteranno notevolmente compromesse. Scegliere cavi di qualità con una sezione idonea
alla lunghezza: il proprio rivenditore di fiducia saprà sicuramente consigliare la soluzione migliore.
Installazione dei diffusori (fig. E e F)
I diffusori On Wall devono essere centrati rispetto allo schermo. Il tweeter (altoparlante per gli alti) deve essere allineato con
la linea mediana dello schermo, orizzontalmente nel caso dei diffusori di destra e sinistra e verticalmente nel caso del diffusore
centrale (fig. F).
Per ottimizzare gli effetti sonori, i diffusori devono essere posizionati in prossimità dello schermo, il più vicino possibile. Si
consiglia di posizionare il diffusore centrale, in orizzontale, sotto lo schermo. In posizione orizzontale, il logo, rotante, può
essere girato. Orientatelo verticalmente facendolo ruotare (fig. E).
Fissaggio a parete (fig. G, H e I)
Incollare i pattini dietro al diffusore, nelle posizioni previste, uno in ogni angolo (fig. G).
Per posizionare correttamente i fori sul muro, servirsi dell’apposita sagoma. Quest’ultima indica infatti dove praticare i fori,
in posizione verticale o orizzontale (fronte/retro). Prima di forare, verificare l’allineamento in modo da fissare in posizione
perfettamente verticale o orizzontale il diffusore. Viti e tasselli di fissaggio non sono inclusi. Utilizzare esclusivamente tasselli
adatti alla tipologia della parete su cui deve essere montato il diffusore.
• Come ogni operazione di fissaggio a muro o a soffitto, l’installazione dei diffusori può comportare dei rischi e
le modalità di foratura e fissazione a parete, soffitto o altre superfici rispondono a condizioni e a norme vigenti
di costruzione, struttura, sicurezza e cablaggio applicabili ai supporti interessati. È per questo motivo che
le operazioni di foratura, fissaggio e installazione devono essere effettuate da un professionista qualificato e
adeguatamente informato delle corrette norme di installazione e sicurezza.
Focal non offre alcuna garanzia sulla destinazione di determinati supporti o installazioni, poiché la messa in opera
dell’installazione dei diffusori è di esclusiva responsabilità del cliente.
Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di sganciamento, caduta, incidenti e/o ogni altra
conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
Prima di appendere il diffusore al muro, collegare i cavi al diffusore, rispettandone la polarità (+/-).
Avvicinare il diffusore ai ganci a muro, davanti a essi. Incastrarlo sui supporti esercitando una pressione sul suo lato superiore
(fig. H e I). Verificare che i due supporti siano incastrati correttamente.
Periodo di rodaggio
Gli altoparlanti utilizzati nei diffusori On Wall sono elementi meccanici complessi che richiedono un periodo di adattamento
per poter funzionare al meglio delle loro possibilità e adattarsi alle condizioni di temperatura e umidità dell’ambiente. Questo
periodo di rodaggio varia a seconda delle condizioni riscontrate e può protrarsi per qualche settimana. Per velocizzare questa
operazione, si consiglia di tenere in funzione i diffusori per una ventina di ore consecutive. Una volta che le caratteristiche dei
diffusori si sono completamente stabilizzate, si potrà godere a pieno delle prestazioni dei diffusori On Wall.
Precauzioni speciali
La manutenzione dei diffusori On Wall si limita allo spolvero con un panno asciutto. Se si macchiano, si consiglia
semplicemente di utilizzare un panno umido. Non utilizzare mai solventi, detergenti, alcol o prodotti corrosivi,
raschietti o altri utensili abrasivi per pulire la superficie del diffusore. Tenere il dispositivo lontano da fonti di
calore.
Scelta dell’amplificatore
Non è l’eccesso di potenza di un amplificatore che rischia di rovinare il diffusore e gli altoparlanti, bensì la mancanza di
potenza. Infatti, se il volume è troppo alto, l’amplificatore si satura e genera segnali parassiti che potrebbero distruggere il
tweeter. La capacità dinamica e la definizione dei diffusori On Wall sono abbastanza elevate da evidenziare le qualità e i difetti
degli amplificatori associati. Il proprio rivenditore di fiducia saprà affiancare nella scelta, in funzione dei gusti e del budget a
disposizione.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore
potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla
garanzia legale in forza nel paese in cui è stata emessa la fattura d’acquisto originale.
E
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR !
¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES !
El signo de exclamación en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al
usuario de la existencia de instrucciones importantes en el manual de utilización
relativas al uso y el mantenimiento del aparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Respete todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato a proximidad
del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño
seco.
7. No obstruya ningún orificio de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato a proximidad
de fuentes de calor, como radiadores,
fogones, salidas de aire caliente o
cualquier otro aparato de disipe calor
(amplificadores incluidos).
9. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Utilice únicamente los carros,
pies, trípodes, soportes o mesas
recomendados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando
utilice un carro, extreme la prudencia
al desplazarlo con el aparato para
evitar posibles lesiones debidas a su
vuelco.
11. Cualquier operación de
mantenimiento deberá confiarse
a un profesional cualificado. El
mantenimiento del aparato será
necesario siempre que se produzcan
incidentes como el deterioro del cable
o el enchufe, el derrame de líquidos
o la introducción de objetos en el
interior del aparato, la exposición
a la lluvia o a la humedad, el mal
funcionamiento o la caída del equipo.
12. Para evitar posibles daños
auditivos, no escuche los altavoces a
un nivel sonoro elevado durante largos
períodos de tiempo. La escucha de
altavoces con mucha potencia puede
causar daños en el oído y provocar
trastornos auditivos (sordera temporal
o permanente, zumbidos en los oídos,
acúfenos, hiperacusia). La exposición
de los oídos a un volumen excesivo
(superior a 85 dB) durante más de una
hora puede provocar daños auditivos
irreversibles.
(CEI 60417-6044)
Para validar la garantía Focal-JMab,
ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad.
La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel
y lleno de matices. Para aprovechar al máximo las características de este equipo, le aconsejamos que lea estas instrucciones
y que las conserve después en un lugar seguro para consultarlas posteriormente.
Manutención (fig. A)
Es muy recomendable levantarlos entre 2 personas durante su desembalaje y su instalación en la pared.
Portatelas (fig. B)
Los altavoces On Wall se suministran con portatelas para protegerlos. Puede ponerlos o quitarlos fácilmente gracias a su
sistema de fijación magnética.
Español
Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo.
Imágenes no contractuales.
17
ON WALL 300
Manual de uso
E
Conexión (fig. C y D)
Los conectores de los altavoces On Wall garantizan un contacto fiable y polivalente con cables desnudos. El diámetro del
cable no debe ser superior a 4 mm.
Es imprescindible respetar la polaridad de los altavoces. El conector marcado como «+» deberá estar conectado a la salida
correspondiente del amplificador, y el conector marcado como «-», al borne negativo. Si no se respeta esta condición, la
imagen estereofónica y la percepción de los graves se degradarán considerablemente. Utilice cables de buena calidad y de
sección adecuada para la longitud empleada: su vendedor podrá aconsejarle.
Instalación de los altavoces (fig. E y F)
Los altavoces On Wall deben estar centrados con respecto a la pantalla. El tweeter (altavoz de agudos) debe estar alineado
con el centro de la pantalla, horizontalmente para los altavoces izquierdo y derecho y verticalmente para el altavoz central
(fig. F).
Para optimizar los efectos sonoros, los altavoces deben estar situados a proximidad de la pantalla, lo más cerca posible. Le
recomendamos colocar el altavoz central debajo de la pantalla, en posición horizontal. En la posición horizontal podrá girar el
logotipo, ya que es rotativo. Oriente el logotipo verticalmente haciéndolo pivotar (fig. E).
Fijación mural (fig. G, H e I)
• Adhiera los tacos de apoyo en los emplazamientos previstos para ello, en las cuatro esquinas de la parte posterior del altavoz
(fig. G).
Utilice la plantilla para determinar la posición correcta de los taladros en la pared. La plantilla le indicará dónde debe taladrar,
tanto en posición horizontal como vertical (anverso/reverso). Antes de taladrar, compruebe el nivel para que el altavoz esté
correctamente colocado en posición horizontal o vertical. No se suministran tornillos ni tacos de fijación. Utilice siempre tacos
de fijación adecuados para cada tipo de tabique.
• Como cualquier otra operación de instalación en paredes o techos, la instalación de los altavoces puede
conllevar riesgos, y los procedimientos de taladrado y fijación en muros, paredes o cualquier otra superficie
deberán responder a las normas vigentes de construcción, equipamiento, seguridad y cableado aplicables a las
superficies en cuestión. Por este motivo, las operaciones de taladrado, fijación e instalación correspondientes
deberán confiarse a un profesional cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguridad.
Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los
altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente.
Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de que los altavoces se descuelguen, se caigan o provoquen
accidentes, consecuencias o daños de cualquier naturaleza relacionados con su instalación.
Conecte los cables al altavoz, respetando la polaridad (+/-), antes de fijarlo en la pared.
Presente el altavoz frente a los ganchos murales. Enganche correctamente el altavoz en los soportes presionando la parte
superior del altavoz (fig. H e I). Verifique que los dos soportes están bien enganchados.
Período de rodaje
Los altavoces On Wall emplean elementos mecánicos complejos que requieren un período de adaptación para funcionar
al máximo de sus posibilidades y adaptarse a las condiciones ambientales de temperatura y humedad. Este período de
rodaje varía en función de las condiciones particulares de uso y puede durar varias semanas. Para acelerar el proceso, le
recomendamos que haga funcionar sus altavoces durante aproximadamente veinte horas consecutivas. Una vez que las
características de los altavoces se hayan estabilizado, podrá disfrutar plenamente de las prestaciones de sus altavoces On Wall.
Precauciones particulares
El mantenimiento de los altavoces On Wall se limita a eliminar el polvo con un paño seco. Si el altavoz está
manchado, le recomendamos que utilice simplemente un paño húmedo. No utilice nunca disolventes, detergentes,
alcoholes, productos corrosivos, rascadores ni utensilios abrasivos para limpiar la superficie del altavoz. Evite la
presencia de fuentes de calor a proximidad.
Elección del amplificador
Sus altavoces no corren el riesgo de deteriorarse debido a un exceso de potencia del amplificador, sino, al contrario, debido a
una potencia insuficiente. En tal caso, si el volumen está demasiado alto, el amplificador satura y genera señales parásitas que
pueden estropear el tweeter. La capacidad dinámica y la definición de los altavoces On Wall son suficientemente altas para
resaltar las cualidades y los defectos del amplificador al que están conectados. Su distribuidor podrá ayudarle a elegir uno en
función de sus preferencias y su presupuesto.
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su
distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre
al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió la factura oficial de compra.
P
LEIA PRIMEIRO !
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA !
O ponto de exclamação incluído no triângulo equilátero tem como objetivo
informar o utilizador da presença de instruções importantes mencionadas no
modo de utilização e relativas à instalação e manutenção do dispositivo.
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua nenhum orifício de
ventilação. Instale o dispositivo
de acordo com as instruções do
fabricante.
8. Não instale o dispositivo perto
de uma fonte de calor, tal como um
radiador, um fogão, uma boca de
aquecimento, ou de qualquer outro
dispositivo (incluindo amplificadores)
que emita calor.
9. Utilize apenas os acessórios
recomendados pelo fabricante.
10. Utilize apenas os carros de
deslocamento, pés, tripés, suportes ou
mesas recomendados pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo.
Quando for utilizado um carro de
deslocamento, redobre a atenção
durante a deslocação do conjunto
carro/dispositivo de forma a evitar
quaisquer lesões devido a quedas.
11. Todos os serviços de manutenção
devem ser realizados por técnicos
qualificados. É necessário efetuar
um serviço de manutenção no
seguimento de qualquer dano
causado no dispositivo, como
deterioração do cabo ou da ficha
de alimentação, derramamento de
líquidos ou inserção de objetos no
interior do dispositivo, exposição à
chuva ou humidade, avaria ou queda
do dispositivo.
12. Para evitar eventuais lesões
auditivas, não ouça música nas
colunas com um nível sonoro elevado
durante períodos prolongados.
A utilização das colunas com
potências elevadas pode provocar
lesões nos ouvidos do utilizador e
causar problemas auditivos (surdez
temporária ou definitiva, zumbido
nos ouvidos, tinido, hiperacusia). A
exposição dos ouvidos a volumes
excessivos (superiores a 85 dB)
durante mais de uma hora pode
provocar danos irreversíveis na
audição.
(CEI 60417-6044)
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty
Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo, o da altafidelidade.
Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é proporcionar-lhe um som puro, fiel e
rico. Para explorar todo o desempenho deste produto, recomendamos que leia as instruções deste manual e, em seguida, o
conserve cuidadosamente para futura referência.
Manutenção (fig. A)
Recomenda-se vivamente que os produtos sejam manuseados por duas pessoas ao desembalar e durante a
instalação na parede.
Resguardos (fig. B)
As colunas On Wall são fornecidas com resguardos que permitem proteger os altifalantes. Pode colocá-los ou retirá-los
facilmente graças ao seu sistema de fixação magnética.
Português
Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio.
Imagens não contratuais.
19
ON WALL 300
Manual de utilização
P
Ligação (fig. C e D)
Os conectores das colunas On Wall asseguram contactos fiáveis e polivalentes para cabos descarnados. O diâmetro do cabo
não deve ser superior a 4 mm.
É imprescindível respeitar a polaridade das colunas. O conector identificado com a marca "+" deverá ser ligado à respetiva
saída do amplificador e o conector com a marca "-" ao terminal negativo. Se esta condição não for respeitada, a imagem
estéreo e a perceção dos graves degradar-se-ão de forma considerável. Opte por cabos de qualidade e de dimensões
adequadas ao comprimento; o seu revendedor saberá aconselhá-lo.
Instalação das colunas (fig. E e F)
As colunas On Wall devem ficar centradas em relação ao ecrã. O tweeter (altifalante dos agudos) deve ficar alinhado com o meio
do ecrã na horizontal relativamente às colunas dos lados esquerdo e direito e na vertical em relação à coluna central (fig. F).
Para otimizar os efeitos sonoros, as colunas devem ser colocadas junto do ecrã, com a maior proximidade possível.
Recomendamos que a coluna central seja colocada sob o ecrã, na horizontal.
Na posição horizontal, pode rodar o logótipo, pois este é rotativo. Oriente o logótipo na vertical fazendo-o rodar (fig. E).
Fixação à parede (fig. G, H e I)
Cole os protetores na parte posterior das colunas nos locais previstos para o efeito, nos quatro cantos (fig. G).
Utilize o modelo para posicionar adequadamente os orifícios na parede. O modelo indica onde devem ser efetuados
os orifícios, na posição vertical ou horizontal (frente/verso). Antes de efetuar os orifícios, certifique-se de que controla o
nivelamento de modo a que a coluna fique bem posicionada na vertical ou horizontal. Não são fornecidos parafusos nem
buchas de fixação. Utilize apenas buchas de fixação adaptadas ao tipo de divisória.
• Como qualquer operação de fixação à parede ou ao teto, a instalação das colunas pode comportar riscos e as
modalidades de perfuração e fixação às paredes, tetos e outras superfícies têm de estar em conformidade com
as condições e normas de construção, organização, segurança e cablagem em vigor e aplicáveis aos suportes em
questão. Como tal, as operações de perfuração, fixação e instalação correspondentes devem ser realizadas por
um profissional qualificado e informado quanto às normas de instalação e segurança.
A Focal não fornece qualquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas
da exclusiva responsabilidade do cliente.
Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de libertação, queda, acidente e/ou qualquer outra
consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
Ligue os cabos à coluna antes de a fixar à parede, respeitando a respetiva polaridade (+/-).
Coloque a coluna em frente aos fixadores de parede. Encaixe bem a coluna nos suportes exercendo alguma pressão na parte
superior da mesma (fig. H e I). Certifique-se de que os dois suportes ficam bem encaixados.
Período de rodagem
Os altifalantes utilizados nas colunas On Wall são elementos mecânicos complexos, que requerem um período de adaptação
para funcionarem da melhor forma possível e se adaptarem às condições de temperatura e de humidade do seu ambiente.
Este período de rodagem varia conforme as condições observadas e pode prolongar-se durante algumas semanas. Para
acelerar esta operação, recomendamos que coloque as colunas em funcionamento durante cerca de vinte horas consecutivas.
Logo que as características da coluna estiverem totalmente estabilizadas, poderá desfrutar integralmente do desempenho
das suas colunas On Wall.
Cuidados especiais
A manutenção das colunas On Wall consiste apenas em remover o pó com um pano seco. Se a coluna tiver
manchas, recomendamos que utilize apenas um pano húmido. Nunca utilize solventes, detergentes, álcoois
ou produtos corrosivos, raspadores ou outros utensílios abrasivos para limpar a superfície da coluna. Evite a
proximidade de uma fonte de calor.
Escolha do amplificador
Não é o excesso, mas antes a falta de potência de um amplificador que pode deteriorar a coluna ou os altifalantes. Com efeito,
se o volume for muito elevado, o amplificador satura e produz sinais estranhos que podem destruir o tweeter. A capacidade
dinâmica e a definição das colunas On Wall são suficientemente elevadas para demonstrar as qualidades e defeitos dos
amplificadores que lhes estão associados. O seu revendedor saberá acompanhá-lo na sua escolha, em função dos seus gostos
e do seu orçamento.
Condições de garantia
Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor
pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o
concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra original foi emitida.
NL
LUE TÄMÄ ENSIN !
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA !
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt om de gebruiker
te laten weten dat er belangrijke instructies volgen in de handleiding over het
gebruik en onderhoud van het apparaat.
1. Lees de instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
nabijheid van water.
6. Uitsluitend reinigen met een droge
doek.
7. Voorkom dat de ventilatieopeningen
worden geblokkeerd. Gebruik de
instructies van de fabrikant om het
apparaat te installeren.
8. Plaats het apparaat niet in de
buurt van een warmtebron zoals
een verwarming, kookstel, andere
warmtebron of ander apparaat
(waaronder versterkers) die warmte
afgeven.
9. Gebruik alleen de door de fabrikant
aanbevolen accessoires.
10. Alleen gebruiken met wagen,
standaard, driepoot, haak of tafel die
door de fabrikant worden aanbevolen
of die met het apparaat worden
verkocht. Wanneer u een wagen
gebruikt, wees dan extra voorzichtig
bij het verplaatsen van de combinatie
wagen en apparaat, om te voorkomen
dat u verwond raakt doordat het
geheel omvalt.
11. Alle soorten onderhoud moeten
worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde partij. Onderhoud is
noodzakelijk als het apparaat schade
heeft opgelopen, in welke vorm dan
ook, wanneer de kabel of het netsnoer
zijn beschadigd, als het apparaat is
blootgesteld aan vloeistoen, regen
of vocht, als het apparaat slecht
functioneert of als het is gevallen.
12. Zet uw speakers niet gedurende
langere tijd op een hoog volume
om eventuele gehoorschade te
voorkomen. Als u gedurende langere
tijd naar de speakers op hoog volume
luistert, kan dit uw oren beschadigen
en gehoorproblemen veroorzaken
(tijdelijke of permanente doofheid,
oorsuizen, tinnitus, hyperacusis).
Wanneer u uw oren langer dan een
uur blootstelt aan hard geluid (meer
dan 85 dB) kan uw gehoor permanent
worden beschadigd.
(CEI 60417-6044)
Voor garantie validatie Focal -JMlab,
Het is nu mogelijk om het product online te registreren:
www.focal.com/warranty
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor
innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor
onze klanten. Neem de instructies in deze handleiding grondig door om volop te kunnen genieten van uw product. Bewaar de
handleiding vervolgens zorgvuldig voor later gebruik.
Behandeling (fig. A)
Betreffende het uitpakken en installeren is het sterk aan te bevelen de speakers met twee personen te tillen.
Frontpanelen met luidsprekerdoek (fig. B)
De On Wall-speakers worden geleverd met frontpanelen met luidsprekerdoek om de speakers te beschermen. Door het
magnetische systeem zijn deze eenvoudig aan te brengen en te verwijderen.
Nederlands
Voor toekomstige ontwikkelingen, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen
zonder voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
21
ON WALL 300
Handleiding
NL
Aansluitingen (fig. C & D)
De aansluitingen van de On Wall-speakers waarborgen betrouwbare en veelzijdige aansluitmogelijkheden voor gestripte
kabels. De kabeldiameter mag niet groter dan 4 mm zijn.
Het is van cruciaal belang dat de polariteit van de aansluiting juist is. De aansluiting gemarkeerd met '+' moet worden
aangesloten op de '+'-uitgang van de versterker, de aansluiting gemarkeerd met '-' op de '-'-aansluiting. Als deze voorwaarde
niet wordt nageleefd, zal de stereoklank en de perceptie van de lage tonen aanzienlijk slechter zijn. Kies hoogwaardige kabels
met een geschikte diameter voor de lengte: vraag raad aan uw verkoper.
Installatie van de speakers (fig. E en F)
De On Wall-speakers moeten gecentreerd ten opzichte van uw scherm worden geïnstalleerd. De tweeter (luidspreker voor
de toonfrequentie) moet op één lijn met het midden van uw scherm worden geïnstalleerd, horizontaal voor de linker- en
rechterspeakers en verticaal voor de centrale speaker (fig. F).
Voor de beste geluidseffecten, dienen de speakers zo dicht mogelijk bij het scherm te worden geplaatst. Aanbevolen wordt
uw centrale speaker horizontaal onder uw scherm te plaatsen.
Het logo op de speaker is draaibaar. Draai het logo een kwart slag, zodat deze weer recht staat (fig. E).
Muurbevestiging (fig. G, H en I)
Plak de pootjes aan de achterzijde van de speaker op de vier hoeken (fig. G).
Gebruik het sjabloon om te bepalen waar de schroeven komen. Met het sjabloon ziet u op welke plekken u moet boren,
in verticale of horizontale positie (voor/achter). Controleer voor het boren of de hoogte goed, zodat de speaker goed
gepositioneerd wordt in horizontale of verticale wijze. Schroeven en pluggen worden niet meegeleverd. Gebruik pluggen die
geschikt zijn voor de muursoort.
• Net als elke montage aan een muur of plafond, brengt ook de installatie van de speakers risico's met zich
mee. De montage op de muur, het plafond of ander oppervlak moet voldoen aan alle normen en vereisten op
het gebied van constructie, inrichting, veiligheid en bekabeling. Om die reden moeten alle boor-, montage- en
installatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door een gekwalificeerd vakman die bekend is met alle installatie-
en veiligheidsnormen.
Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant.
Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval de monitoren losraken, vallen, een ongeluk
veroorzaken en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de
installatie van de speakers.
Sluit de kabels op de speaker aan voordat u de speaker aan de beugel bevestigt, let daarbij op de polariteit (+/-).
Plaats de speaker op de bevestigingsbeugels. Klik de speaker stevig in de beugels door op de bovenkant te drukken
(fig. H en I). Zorg ervoor dat de twee beugels stevig zijn gemonteerd.
Aanpassingsperiode
De On Wall-speakers bestaan uit complexe mechanische onderdelen die een aanpassingsperiode vereisen om optimaal
te werken en zich aan te passen aan de temperatuuromstandigheden en vochtigheidsgraad van uw omgeving. Deze
aanpassingsperiode verschilt naargelang de omstandigheden en kan verschillende weken duren. We raden u aan om uw
speakers minstens twintig opeenvolgende uren te laten werken om deze periode te versnellen. Zodra de eigenschappen van
uw speaker volledig zijn gestabiliseerd, kunt u volledig gebruik maken van het vermogen van uw On Wall-speakers.
Bijzondere voorzorgsmaatregelen
Reinig de On Wall-speakers alleen met een droge doek. As de luidspreker echt vuil is, kunt u een licht vochtige
doek gebruiken. Gebruik nooit oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen, alcohol, bijtende stoffen, schuursponsjes
of andere schurende materialen om de speakers schoon te maken. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron.
Keuze van versterker
Het grootste gevaar voor beschadiging van een versterker en de speakers is niet een teveel aan vermogen maar net een
tekort aan vermogen. Als het volume te hoog is, kan de versterker verzadigd raken en parasitaire signalen opwekken die de
tweeter kunnen beschadigen. De On Wall-speakers hebben voldoende dynamisch vermogen en scherpte om de kwaliteiten
en tekorten van de bijhorende versterkers te onderstrepen. Uw verkoper kan u helpen op basis van uw voorkeuren en budget
het juiste product te kiezen.
Garantievoorwaarden
Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw
distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde
garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke aankoopfactuur is afgegeven.
PL
Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoramienny informuje użytkownika o
obecności ważnych zaleceń w instrukcji obsługi, które dotyczą użytkowania i
konserwacji urządzenia.
1. Przeczytać te zalecenia.
2. Zachować niniejszą instrukcję.
3. Stosować się do wszystkich
ostrzeżeń.
4. Postępować zgodnie z zaleceniami.
5. Nie korzystać z urządzenia w
pobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić suchą
ściereczką.
7. Nie zasłaniać żadnego otworu
wentylacyjnego. Należy korzystać
z urządzenia zgodnie z zaleceniami
producenta.
8. Nie należy umieszczać urządzenia w
pobliżu źródła wysokiej temperatury,
takiego jak grzejnik, kuchenka czy
kratka nawiewu ciepłego powietrza
(dotyczy to także wzmacniaczy) lub
innych urządzeń emitujących ciepło.
9. Używać wyłącznie akcesoriów
zalecanych przez producenta.
10. Korzystać wyłącznie z wózków,
stopek, trójnogów, wsporników lub
stołów zalecanych przez producenta
lub sprzedawanych razem z
urządzeniem. W trakcie używania
zka należy zachować szczególną
ostrożność podczas transportu
urządzenia na wózku, aby uniknąć
zranienia, jeśli wózek się wywróci.
11. Tylko wykwalifikowany
personel może prowadzić prace
konserwacyjno-serwisowe. Są
one niezbędna w razie wszelkich
awarii oraz wypadków z udziałem
urządzenia, takich jak uszkodzenie
kabla lub wtyczki zasilania,
wylanie płynu lub przedostanie się
przedmiotów do wnętrza urządzenia,
narażenie na deszcz lub wilgoć,
nieprawidłowe działanie lub upadek.
12. Aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń słuchu, nie należy długo
korzystać z wysokiego poziomu
głośności. Słuchanie przy wysokim
poziomie głośności kolumn może
doprowadzić do uszkodzenia słuchu
i wywołać jego zaburzenia (głuchota
przejściowa lub ostateczna, szum lub
dzwonienie w uszach, przeczulica
słuchowa).
Narażenie słuchu na zbyt wysoki
poziom głośności (powyżej 85 dB)
przez ponad godzinę może skutkować
nieodwracalnym uszkodzeniem słuchu
(CEI 60417-6044)
W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab,
Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty
Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne
rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i
bogatego dźwięku. Zalecamy przeczytanie instrukcji zawartych w tej broszurze i zachowanie jej do przyszłego wykorzystania,
aby odkryć pełen zakres możliwości tego sprzętu.
Konserwacja (rys. A)
Zalecane jest podnoszenie produktów przez dwie osoby podczas rozpakowywania i montażu na ścianie.
Pokrowce (rys. B)
Kolumny On Wall są dostarczane wraz z pokrowcami zapewniającymi ochronę głośników. Magnetyczny system mocowania
pozwala je łatwo zakładać i zdejmować.
PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI !
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA !
Polskie
Aby umożliwić rozwój swoich produktów, Focal-JMlab zastrzega sobie prawo do zmiany ich specyfikacji technicznych bez uprzedzenia.
Obrazy nie stanowią oferty handlowej
23
ON WALL 300
Instrukcja obsługi
PL
Podłączenie (rys. C i D)
Złącza kolumn On Wall zapewniają niezawodny i wszechstronny kontakt dla przewodów bez izolacji. Średnica przewodu nie
może przekraczać 4 mm.
Należy bezwzględnie przestrzegać polaryzacji kolumn. Złącze „+” musi zostać podłączone do analogicznego złącza we
wzmacniaczu, a złącze „-” do zacisku ujemnego.
Nieprzestrzeganie tego warunku spowoduje znaczne pogorszenie jakości dźwięku stereo i tonów niskich. Należy wybr
wysokiej jakości przewody o przekroju dostosowanym do długości. Sprzedawca chętnie doradzi przy wyborze.
Montaż kolumn (rys. E i F)
Kolumny On Wall muszą być wycentrowane względem ekranu. Tweeter (głośnik wysokotonowy) musi być wyrównany ze
środkiem ekranu w poziomie (prawa i lewa kolumna) i w pionie w przypadku kolumny centralnej (rys. F).
Dla optymalnych efektów dźwiękowych kolumny należy umieścić jak najbliższej ekranu. Zalecamy, by ułożyć kolumnę
centralną poziomo, pod ekranem.
W pozycji poziomej można obrócić logo. Obrócić logo, by ustawić je pionowo (rys. E).
Mocowanie do ściany (rys. G, H oraz I)
Przykleić płytki z tyłu głośnika do odpowiednich miejsc w czterech rogach (rys. G).
Użyć wzornika, aby znaleźć odpowiednie miejsca na otwory w ścianie. Wzornik wskazuje, gdzie wywiercić otwory, w
poziomie i w pionie (przód/tył). Przed rozpoczęciem wiercenia należy sprawdzić wypoziomowanie, aby głośnik znajdował
się dokładnie w pozycji pionowej lub poziomej. Śruby i wkręty nie są dołączone do zestawu. Używane wkręty muszą być
dostosowane do rodzaju ściany.
• Jak w przypadku każdej operacji montażu naściennego lub sufitowego, montaż kolumn może wiązać
się z ryzykiem, a metody wiercenia i mocowania w ścianach, sufitach lub innych powierzchniach muszą być
zgodne z warunkami i normami budowy, rozmieszczenia, bezpieczeństwa i okablowania obowiązującymi dla
danego podłoża. Z tego powodu operacje wiercenia, mocowania i instalacji muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego specjalistę, zaznajomionego ze standardami instalacji i bezpieczeństwa.
Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie
klient.
Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za odczepienie, upadek, wypadek i/lub jakichkolwiek inne
konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
Podłączyć kable do kolumny zgodnie z polaryzacją (+/-) przed przymocowaniem jej do ściany.
Ustawić głośnik naprzeciw elementów mocujących na ścianie. Naciskając górną część głośnika, nałożyć go na wsporniki
(rys. H oraz I). Upewnić się, że oba wsporniki są prawidłowo wsunięte.
Okres docierania
Głośniki wykorzystywane w kolumnach On Wall to złożone urządzenia mechaniczne wymagające pewnej ilości czasu, aby
uzyskać maksymalną efektywność oraz przystosować się do poziomu temperatury i wilgotności panujących w ich otoczeniu.
Długość okresu docierania zmienia się w zależności od warunków i może przeciągnąć się do kilku tygodni. Aby przyspieszyć
ten proces, zalecamy włączenie kolumn na dwadzieścia godzin bez przerwy. Po pełnej stabilizacji parametrów działania będą
Państwo mogli w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez kolumny On Wall.
Specjalne środki ostrożności
Konserwacja kolumn On Wall ogranicza się usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia
kolumny wystarczy użyć mokrej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków
żrących, skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni kolumny. Unikać umieszczania w pobliżu źródła ciepła.
Wybór wzmacniacza
To nie nadmiar mocy wzmacniacza może uszkodzić kolumnę i głośniki, lecz jej niedobór. Zbyt wysoka głośność skutkuje
przesterowaniem wzmacniacza i emisją zakłóceń, które mogą zniszczyć głośnik wysokotonowy. Moc dynamiczna
i rozdzielczość kolumn On Wall są wystarczająco wysokie, by ukazać wady i zalety podłączonych do nich wzmacniaczy.
Sprzedawca pomoże Państwu dokonać wyboru w oparciu o Wasze preferencje i budżet.
Warunki gwarancji
Wszystkie kolumny firmy Focal są objęte gwarancją udzielaną przez oficjalnego dystrybutora marki Focal w danym kraju.
Państwa dystrybutor może dostarczyć Państwu szczegółowych informacji dotyczących warunków gwarancji. Zakres
gwarancji jest co najmniej tak szeroki, jak zakres gwarancji ustawowej obowiązującej w kraju, w którym wystawiono oryginalną
fakturę zakupu.
RU
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ !
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ !
Символ восклицательного знака, заключенного в равносторонний треугольник,
указывает на важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию устройства.
1. Ознакомьтесь с данными инструкциями.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Учитывайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Запрещается использовать устройство
вблизи воды.
6. Протирайте только сухой салфеткой.
7. Запрещается перекрывать
вентиляционные отверстия
устройства. Монтаж устройства должен
осуществляться в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Запрещается устанавливать
устройство вблизи источников тепла,
например, радиаторов, кухонной плиты,
обогревателя и любых других устройств
(включая усилители), выделяющих тепло.
9. Используйте только
транспортировочные приспособления,
подставки, штативы, кронштейны или
столы, рекомендуемые производителем
или продаваемые вместе с устройством.
10. При перемещении тележки с
установленным на ней устройством
соблюдайте особую осторожность во
избежание травм при опрокидывании.
11. Любые работы по техническому
обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо
в случае какого-либо повреждения
устройства, например при повреждении
кабеля или вилки питания, попадании
жидкости или посторонних предметов
внутрь устройства, воздействия
на устройство дождя или влаги,
неисправности или опрокидывания
устройства.
12. Во избежание возможного
повреждения органов слуха не следует
использовать акустическую систему
с установленным высоким уровнем
громкости в течение длительного
времени. Использование акустической
системы с высоким уровнем громкости
может привести к повреждению органов
слуха и вызвать различные нарушения
слуха (временную или постоянную
глухоту, шум в ушах, звон в ушах,
гиперакузию). Чрезмерное воздействие
шума на органы слуха (уровень звука
выше 85 дБ), длящееся более одного
часа, может привести к необратимому
нарушению слуха.
(CEI 60417-6044)
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности.
Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получили удовольствие от прослушивания.
Наша единственная цель — добиться чистоты, достоверности и красоты звучания. Для того чтобы в полной мере использовать все
характеристики изделия, внимательно ознакомьтесь с настоящими инструкциями и сохраните их для использования в будущем.
Погрузка и разгрузка (рис. A)
Настоятельно рекомендуется распаковку и настенную установку изделия производить вдвоем.
Чехлы (рис. B)
Акустическая система On Wall поставляется с чехлами, обеспечивающими защиту громкоговорителей. Благодаря системе магнитных
застежек чехлы легко надеваются и снимаются.
Подключение акустической системы (рис. C и D)
Используемые в акустической системе On Wall универсальные разъемы обеспечивают надежное подключение при применении
неизолированных кабелей. Диаметр кабеля должен составлять не более 4 мм.
При подключении компонентов аудиосистемы обязательно соблюдайте полярность. Разъем, обозначенный знаком плюса («+»), должен
Русский
Постоянно развиваясь, компания Focal-JMlab оставляет за собой право изменять технические спецификации своих изделий без предварительного
уведомления. Изображение носит иллюстративный характер.
25
ON WALL 300
Руководство по эксплуатации
RU
быть подключен к соответствующему выходу усилителя; разъем, обозначенный знаком минуса («-») — к отрицательному выводу.
Невыполнение этого условия приведет к существенному ухудшению качества стереозвучания и восприятия нижних частот. Качество и
сечение кабеля должны соответствовать его длине: консультацию относительно этих параметров можно получить при покупке кабеля.
Монтаж акустической системы (рис. E и F)
При размещении компонентов акустической системы ориентируйтесь на центр экрана. Твитер (высокочастотный громкоговоритель)
следует выровнять по центру по горизонтали относительно левого и правого громкоговорителя и по вертикали относительно
центрального громкоговорителя (рис. F).
В целях оптимизации звуковых эффектов акустическую систему следует устанавливать как можно ближе к экрану. Рекомендуем
устанавливать центральный громкоговоритель горизонтально под экраном.
Логотип вращается и при установке громкоговорителя в горизонтальном положении может быть установлен горизонтально. Поверните
логотип для установки в вертикальное положение (рис. E).
Настенный монтаж (рис. G, H и I)
• Закрепите направлящие в предусмотренном для них месте на каждом из углов с задней стороны громкоговорителя (fig. G).
• Используйте шаблон, для того чтобы правильно наметить отверстия в стене. Шаблон указывает точки, в которых необходимо
просверлить отверстия при вертикальной или горизонтальной установке (лицевая и оборотная сторона). Для правильной вертикальной
или горизонтальной установки громкоговорителей до сверления отверстий удостоверьтесь в том, что они расположены на одном уровне.
Шурупы и дюбели не включены в комплект поставки. Используйте только дюбели, специально предназначенные для материала, из
которого изготовлена несущая поверхность.
• Как и любые работы по настенному и потолочному монтажу, установка акустической системы связана с определенными
рисками, а методы сверления стен, потолков и прочих поверхностей, как и методы крепления оборудования должны
соответствовать строительным правилам и нормам, а также действующим в отношении соответствующих поверхностей
стандартам проектирования, безопасности и прокладки электрической проводки. По этой причине работы по сверлению
поверхностей, крепежу и монтажу должны выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением норм монтажа и техники
безопасности.
Focal не предоставляет гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим
целям. Клиент самостоятельно несет ответственность за монтаж акустической системы.
В этой связи Focal не несет никакой ответственности в случае открепления, падения, несчастного случая и любых других последствий
и ущерба любого рода, связанных с монтажом акустической системы.
• До закрепления громкоговорителя на стене подсоедините кабели, соблюдая полярность (+/-).
• Поднесите громкоговоритель к креплениям. Надежно закрепите громкоговоритель на креплениях, надавив на него сверху(рис. H и I).
Удостоверьтесь в том, что оба крепления зафиксированы правильно.
Период приработки
Динамические излучатели, используемые в акустической системе On Wall, представляют собой сложные механические устройства,
оптимальные характеристики работы которых достигаются по истечении периода адаптации к температуре и влажности окружающей
среды. Длительность периода адаптации зависит от ряда условий и может составлять несколько недель. В целях ускорения этого
процесса рекомендуется эксплуатировать акустическую систему в течение 20 часов подряд. После полной стабилизации характеристик
акустическая система On Wall будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры.
Особые указания
Уход за акустической системой On Wall ограничивается протиранием поверхностей с помощью сухой ткани. Для ухода
за корпусом изделия рекомендуется использовать влажную ткань. Никогда не используйте растворители, моющие и
чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные материалы для очистки поверхности
громкоговорителей. Избегайте расположения акустической системы вблизи источника тепла.
Выбор усилителя
Повредить громкоговоритель и его компоненты может не избыток мощности усилителя, а его недостаточная мощность. При высокой
громкости усилитель перегружается и генерирует помехи, способные повредить твитер. Динамическая емкость и четкость звучания
акустической системы On Wall достаточно высоки, в связи с чем становятся явными все достоинства и недостатки подключенных к
ним усилителей. Консультацию относительно выбора усилителей с учетом предпочтений и бюджета можно получить в предприятии
розничной торговли.
Условия гарантии
На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей
стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок
соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за приобретенные товары.
ZH
请先阅读本文!
重要安全说明!
等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意说明书中出现的与本机操作和维护相关的重要
指示。
1. 请仔细阅读本指南。
2. 请妥善保管本指南。
3. 请遵守所有警告事项。
4. 一切请按照指示进行操作。
5. 请勿在靠近水的环境中使用本设备。
6. 只可使用干布进行清洁。
7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的
指引安装本机。
8. 请勿将本机安装在散热器、炉灶、暖气出
风口或其他散热设备(包括放大器)等散发
热量的热源附近。
9. 仅可使用制造商推荐的配件。
10. 仅可使用制造商推荐或本机附带的推
车、支架、三脚架、托架或台面。如使用推
车,在移动推车/音箱时应格外谨慎,避免
倾覆造成的损坏。
11. 所有维护工作必须由专业人员执行。当
设备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、
液体渗入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环
境、故障或跌落时,应对其进行维护。
12. 为了避免可能产生的听力损伤,请勿长
时间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声
器会损害用户耳朵并引起听力受损(临时或
永久性耳聋、耳鸣、听觉过敏)。将耳朵暴
露于高音量(85分贝以上)一小时以上会
导致不可逆的听力损伤。
(CEI 60417-6044)
请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。
您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty
感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提
供纯粹、保真且 丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。
简体中文
部件名称
Part Name
有毒有害物质或元素
Pb
Hg
Cd 六价铬
CrVI 多溴联苯
PBB 多溴二苯醚
PBDE
电线组件(插头)
Cable assembly
(Plug) × O O O O O
电子部品类
Electronic
components × O O O O O
金属部品
Metal parts × O O O O O
航空插头
Adaptor × O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。
图片不具合同效力。
27
ON WALL 300
安装手册
ZH
搬运(图A)
在开箱和安装到墙壁过程中,强烈建议由两人共同搬运本产品。
网布框架(图B)
On Wall音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。
连接(图C和图D)
On Wall音箱的连接头提供可靠且通用的触点,适用裸线。线缆的直径不应超过4毫米。
请务必遵循扬声器的极性。标有“+”的连接头必须连接到放大器的相应输出端,标有“-”的连接头必须连接到负端。如果此处不合要
求,立体声像和低音品质将极大降低。请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。
音箱安装(图E和图F)
On Wall音箱应以屏幕为中心摆放。左右扬声器的高音单元应在水平方向上与屏幕中线对齐,中央扬声器的高音单元应在垂直方向上与屏幕
中线对齐(图F)。
为优化声音效果,音箱应尽量靠近屏幕。建议将中央扬声器水平放置在屏幕下方。
由于品牌徽标是可以转动的,水平放置时建议将其转过来。旋转徽标,使其呈垂直方向(图E)。
墙壁安装(图G、图H和图I)
• 将音箱的后侧专用垫安装在四个角的预留位置(图G)。
使用模板正确定位墙上的安装孔位置。模板可以指示如何在垂直或水平(正面/反面)位置钻孔。钻孔前,务必检查水平,确保音箱处于
垂直或水平位置。产品未随附螺丝和固定销钉。仅可使用与安装性质相匹配的固定销钉。
•与任何壁挂式或吸顶式附件操作一样,音箱的安装具有潜在风险,墙壁、天花板或其他表面的钻孔和安装应遵循适用于相
关介质的施工、布局、安全和布线的条件和标准。 因此,相应的钻孔、固定和安装操作必须由了解安装和安全规范的合格
专业人员进行。
Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。
因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的脱落、坠落、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。
• 在将音箱悬挂到墙壁之前,请先按照极性(+/-)连接音箱的缆线。
• 将音箱对准壁挂架。然后按下壁挂架顶部,将扬声器卡入壁挂架(图H和图I)。确认两个支架均正确卡入。
磨合期
On Wall音箱采用的扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。根据所处环境的差
异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,建议您让音箱连续运行约二十小时。当On Wall音箱的性能稳定之后,您
便可以充分享受其卓越性能。
特别注意事项
对On Wall音箱的保养仅限于使用干布进行除尘。如果音箱出现污迹,建议您只使用湿布擦拭。切勿使用溶剂、洗涤剂、乙
醇或腐蚀性物质、刮刀或清洁工具清理音箱表面。避免靠近热源。
功放的选择
功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,功放饱和并产生干扰信号具有摧毁高音单
元的风险。On Wall音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的放大器的品质缺陷。经销商会根据您的品位和预算对您的选择进行引导。
保修条件
Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。
您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。
KO
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오!
중요한 안전 지침!
정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와
관련된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는 것입니다.
1. 이 지침을 읽을 것
2. 이 지침을 보관할 것.
3. 모든 경고를 확인할 것.
4. 모든 지침을 준수할 것.
5. 이 장치를 물 근처에서 사용하지 말 것.
6. 마른 천으로만 닦을 것.
7. 어떤 통풍구도 막지 말 것. 제조업체
지침에 따라 장치를 설치할 것.
8. 라디에이터, 레인지, 난방장치 출구,
또는 기타 열을 발산하는 모든 장치(앰프
포함)과 같은 열원 주변에 설치하지 말 것.
9. 제조자가 권장하는 액세서리만
사용하십시오.
10. 제조자가 권장하거나, 장치와 함께
판매되는 카트, 발 달린 장치, 삼발이,
지지대 또는 테이블만을 사용해야 합니다.
카트를 사용하는 경우 흔들림으로 인한
부상을 피하기 위해 카트/장비 일체의
운반시 각별한 주의가 필요합니다.
11. 모든 유지보수 작업은 공인
정비사만이 실시할 수 있습니다.
케이블이나 전원 플러그의 손상, 장치
액체 쏟음이나 물체 유입, 비나 습기 노출,
장치의 오작동 또는 장치의 뒤집힘과 같이
장치에 손상이 발생한 경우 유지보수
작업이 필요합니다.
12. 청각 기능 손상을 피하기 위해,
장시간 큰 음량으로 듣지 마십시오.
출력을 가진 스피커 소리는 청취자의 귀에
손상을 주어 청각 기능 장애를 유발할 수
있습니다(일시적 또는 영구적 청력 손실,
귀에서 윙윙거리는 소리가 들림, 이명감,
청각 과민증). 1시간 이상 과도한 음량(85
dB 초과)에 귀를 노출하면 영구적 청력
손상을 입을 수 있습니다.
(CEI 60417-6044)
Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해,
이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty
Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희
의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 있도록 본
책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
운반 작업(그림 A)
포장 풀기와 벽 설치 작업시 2 사람이 스피커를 들어올리는 것을 적극 권장합니다.
패브릭 커버 (그림 B)
On Wall 스피커는 스피커를 보호하는 패브릭 커버와 함께 배송됩니다. 자석식 부착 시스템으로 쉽게 붙였다 떼었다 할 수 있습니다.
연결 (그림 C 및 D)
On Wall 스피커의 커넥터는 피복을 제거한 케이블을 위한 신뢰할 있는 다용도 접점을 보장합니다. 케이블의 직경은 4mm를 초과해
서는 안 됩니다.
스피커 극성을 준수해야 합니다. +가 표시된 커넥터는 앰프로 연결되는 출력에 연결해야 하고, -가 표시된 커넥터는 음극 터미널에 연결
해야 합니다. 이 조건을 준수하지 않으면 스테레오 이미지와 저음 인식이 현저히 감소합니다. 길이에 적합한 부분의 고품질 케이블을 선
택하십시오. 관련 정보는 판매자에게 문의하십시오.
한국어
개발 목적으로 Focal-JMlab은 사전 고지 없이 제품의 기술 명세를 수정할 권한을 보유합니다.
비계약적 이미지.
29
ON WALL 300
사용 설명서
KO
스피커의 설치 (그림 E 및 F)
On Wall 스피커는 화면의 중심에 오도록 배치해야 합니다. 트위터(고음 스피커)는 수평선 상에서는 왼쪽과 오른쪽 스피커, 수직선 상에서
는 중앙 스피커가 화면의 중간에 오도록 배치해야 합니다(그림 F).
사운드 효과를 최적화하기 위해 스피커는 화면에서 가능한 가까운 곳에 배치해야 합니다. 센터 스피커를 스피커 아래에 가로로 놓을
을 권장합니다.
가로 위치에서는 회전식 로고를 회전시킬 수 있습니다. 로고를 돌려서 세로가 되도록 합니다(그림 E).
벽에 고정하기(그림 G, H, I)
•패드를 스피커 시스템 뒤 위치에 부착합니다(그림 G).
•템플릿을 벽에 대고 구멍의 위치를 정합니다. 템플릿은 가로나 세로 위치에서 구멍을 뚫기 위한 기준이 됩니다(앞/뒤). 구멍을 뚫기 전
에, 스피커가 정확히 세로나 가로가 되도록 수평을 잘 조절합니다. 나사와 고정 핀은 제공되지 않습니다. 격벽 특성에 맞는 고정 핀만
용하십시오.
• 모든 다른 벽 또는 천장 고정 작업과 마찬가지로, 스피커 설치에는 위험이 따를 수 있으며 벽, 천장 또는 기타 표면에 구멍
뚫거나 고정하는 작업은 관련 지지물에 적용되는 시공, 구조, 안전, 배선 조건 및 규격에 따라 실시해야 합니다. 따라서 이
러한 드릴링, 고정, 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다.
Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다.
Focal은 장치 벗겨짐, 낙하, 사고 및 스피커 설치와 관련하여 발생하는 모든 성격의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
•벽에 스피커 시스템을 걸기 전에 극성(+/-)에 맞게 케이블을 연결합니다.
•스피커 시스템을 벽걸이에 배치합니다. 스피커 시스템 위쪽을 눌러 지지대에 잘 끼웁니다(그림 H 및 I). 2개의 지지대가 모두 잘 끼워
졌는지 확인합니다.
시운전 기간
On Wall 스피커 시스템 내 사용되는 스피커는 복잡한 기계적 구성을 갖추고 있어, 성능을 최대로 발휘하고 사용자의 환경 내 온도와 습도
조건에 적응하기 위해서는 적응(에이징) 기간이 필요합니다. 이 시운전 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다.
이 작업을 가속화하려면 연속 20시간 가량 스피커 시스템을 작동시키는 것이 좋습니다. 스피커 시스템의 특성이 안정화되면, On Wall 스
피커 시스템 성능을 모두 즐기실 수 있습니다.
특수 주의사항
On Wall 스피커 시스템의 유지보수는 마른 천을 이용한 먼지 제거 정도로 제한됩니다. 스피커 시스템에 얼룩이 생긴 경우 간
단히 축축한 천만을 이용할 것을 권장합니다. 스피커 시스템 표면을 청소하기 위해 용제, 세제, 알콜 또는 부식성 제품, 스크
레이퍼 또는 문질러 닦는 도구를 사용해서는 절대로 안 됩니다. 가까운 곳에 열원을 두지 마십시오.
앰프 선택
스피커 시스템과 스피커를 훼손할 수 있는 것은 앰프 출력이 과도할 때가 아니라, 출력이 충분하지 못할 때입니다. 실제로 볼륨을 너무 높
이면 앰프가 포화되어 트위터를 파괴할 위험이 있는 불요 신호가 발생합니다. On Wall 스피커 시스템의 동적용량과 선명도는 연결된
프의 장점과 단점을 확인할 수 있을 정도로 충분히 상승시킬 수 있습니다. 대리점이 고객의 취향과 예산에 맞춰 적당한 앰프를 선택하는
과정을 도와드릴 것입니다.
개런티 조건
모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객
에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
JP
まず、こちらをお読みください!
重要な安全上の注意!
正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利用やメンテナンスに関して説明書内に記載
された重要な指示が存在することをユーザーに警告するためのものです。
1. 説明書を読んでください。
2. 説明書を保管してください。
3. すべての警告に従ってください
4. すべての指示に従ってください。
5. 水の近くで使用しないでください
6. 乾燥した布でのみ清掃してください。
7. 換気口をふさがないでください。メー
カーの指示に従い、機器を設置してくだ
さい。
8. 暖房器、レンジ、暖房の温風口または
熱を発するその他のあらゆる機器(アン
プも含めた)など、熱源のそばに機器を
設置しないでください。
9. メーカーが推奨する付属品のみを使用
してください。
10. メーカーが推奨する、または機器と
ともに販売される運搬機械、レッグ、三
脚、スタンド、台のみ使用してくださ
い。カートを使用する際、転倒による損
傷を回避するために、カート/機器両方
の移動にいっそうの注意を払ってくださ
い。
11. メンテナンス作業はすべて、資格を
有する技術者により実施されなければな
りません。ケーブルまたは電気プラグの
破損、液体の浸潤または機器内への異物
混入、雨または湿気への露出、機器の機
能不順または倒壊など、機器に損害が起
きた際はメンテナンスが必要です。
12. 聴覚の損傷を回避するため、長時間
高レベルの音量でスピーカーを聴かない
でください。高出力でスピーカーを聴く
と、ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害(
一時的または決定的な難聴、耳鳴り、聴
覚過敏)を引き起こす可能性がありま
す。過剰な音量(85 dB以上)に1時間以
上耳をさらすと、不可逆的に聴覚を損傷
する可能性があります。
(CEI 60417-6044)
Focal-JMlabの保証を有効にするには、
現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty
Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高
峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様へピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この
製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。
取扱い(図A)
開梱時および設置時は、2人で持ち上げるようにしてください。
カバー(図B)
On Wallスピーカーには、スピーカーを保護するためのカバーが付属されています。磁気グリップシステムで簡単に取り付け、取り外しが
可能です。
日本語
製品の更なる向上のため、Focal-JMlabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を留保します。
実際の製品は写真とは異なる場合があります。
31
ON WALL 300
取扱説明書
JP
接続(図CとD)
On Wallスピーカーのコネクタは信頼性の高い接触力と汎用性を保証します。直径4㎜までのケーブルを使用するようにしてください。
スピーカーの極性を必ず守ってください。「+」はアンプのプラスに、「-」はアンプのマイナスに接続してください。この条件を守らな
い場合、ステレオ画像と低音域の再生力が大幅に低下します。適した長さと品質のケーブルをお選びください。不明点は、販売員にお問
い合わせください。
配置場所(図EとF)
On Wallスピーカーをスクリーンに対して中央に配置してください。ツイーター(高音スピーカー)は、左右スピーカーに対して水平にス
クリーンの中央に配置し、中央スピーカーは垂直にスクリーンの中央に配置してください(図F)。
サウンドイメージを最大限忠実に再現するために、スピーカーをできるだけスクリーンに近寄せて配置してください。センタースピーカ
ーを画面の下に水平に配置することをお勧めします。
水平に配置させることで、ロゴを回転させることができます。ロゴを回転させて垂直に向けます(図E)。
壁埋め込み(図GとHとI)
• スピーカー背面の四隅に沿ってパッドを置きます(図G)。
壁に穴を適切にあけるために、テンプレートを使用してください。テンプレートは、垂直または水平位置(前/後)で穴を開ける場所を
示します。穴を開ける前に、スピーカーが垂直または水平の位置にあることを確認してください。ネジとアンカーは付属していません。
取り付ける壁の性質に適したアンカーのみを使用してください。
• 壁や天井にスピーカーを固定する設置作業には、リスクが伴います。壁、天井、その他あらゆる表面に穴を開けてスピー
カーを固定する場合は、必ず設置する場所の建物やレイアウト、セキュリティ、配線の規則のあらゆる条件と基準を満たし
た上で実施してください。 条件と基準を遵守するために、設置および安全基準を認識している資格をもつ専門家に、穴を
開ける作業や固定、および設置作業を依頼してください。
Focalは、スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任でなされるものであるとしま
す。
したがって、取付金具が外れた場合、スピーカーが落下した場合、スピーカー取付作業による事故が起きた場合、および/またはスピーカ
ーの設置に関連するあらゆる損傷や事故が発生しても、Focalはいかなる責任も負いません。
• 壁に設置する前にスピーカーの極性に注意してケーブルをスピーカーに接続してください。
壁用のフックにスピーカーを取り付けます。スタンドの上部を押して、スピーカーをスタンドにカチッとはめ込みます(図HとI)。ス
ピーカーとスタンドが正しくはめ込まれているかどうかを確認します。
エイジング期間
On Wallスピーカーは、その機能を最大限にいかして、またお使いの環境温度および湿度条件に適応するために、一定の時間を必要とする
複雑な機械です。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の速度を
早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。いったんスピーカーの特性が完全に安定すると、On Wallス
ピーカーの機能を思う存分お楽しみいただけます。
注意点
On Wallスピーカーのメンテナンスは、乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。スピーカーが汚れている場合は、湿った
布で汚れをふき取ってください。スピーカーの表面を清掃する時に、溶剤、洗剤、アルコール類、腐食剤、スクレーパー、
研磨器具を使用しないでください。熱をもつものに近づけないでください。
アンプの選択
スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは、電力過剰ではなく、電力不足です。音量が大き過ぎると、アンプが飽和してスプ
リアス信号を出し、ツイーターを損傷してしまう恐れがあります。On Wallスピーカーの動的能力と性質は、関連するアンプの品質と欠陥
を明らかにするためにとても高度に作られています。お好みとご予算に応じて、販売員が製品をご提案いたします。
製品保証条件
Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。
お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法
的保証が付与したものに及びます。
AR


11





12






85


10





1
2
3
4
5
6
7

8



9

(CEI 60417-6044)

   
Focal-JMlab

www.focal.com/warranty
Focal


A

B
On Wall
DC
4On Wall



ةيبرعلا
Focal-JMlab
33
ON WALL 300

AR

FocalFocal


FE
On Wall
F


E
IHG
G






Focal
Focal


IH


On Wall

20
On Wall

On Wall


 


On Wall

FR
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par
mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable,
pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra
procéder au recyclage du produit en toute sécurité
EN
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other household wastes. To
prevent any risk to the environment or human health, please recycle them responsibly to encourage the reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and collection systems available, or contact the
retailer where you purchased the product. They can recycle this product safely.
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen
geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe-
und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer
kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el
objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer la reutilización
de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase
en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
IT
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo
preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse
materiali. Per mandare indietro l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare
il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
PT
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção
para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos
recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o
comerciante em que o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na
terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i
wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu
i odbioru prowadzonego przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w
stanie w sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se
vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten
voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai
ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с
бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и нанесения ущерба здоровью
человека утилизируйте продукт должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку.
Для того чтобы вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для организации повторной
переработки с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het product op verantwoorde
wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren
bij een recyclepunt of milieustation, of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het
product op verantwoorde wijze worden gerecycled.
SE
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på
miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna.
Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta
återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
HU
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. A
lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa újra,
ezzel segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A használt eszközök visszaküldéséhez használja a rendelkezésre álló
visszaküldési és gyűjtórendszereket vagy forduljon a kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik a termék
biztonságos újrahasznosítását.
LV
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai
novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo
resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un
savākšanas sistēmas, vai sazinieties ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
SI
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki. V izognitev
povzročanju morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek reciklirajte odgovorno, da omogočite ponovno
uporabo materiala. Če želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa
se obrnite na trgovca, pri katerem ste izdelek kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
CZ
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným
škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání
materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním
prodejcem, kde jste výrobek zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
GR
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα
εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το
ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε
με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν με ασφάλεια.
LT
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti pavojaus
aplinkai arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad paskatintumėte pakartotinį medžiagų
panaudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, pasinaudokite esamomis atliekų grąžinimo ir surinkimo
sistemomis arba kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
SK
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností.
Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie, zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte
opätovné využívanie prírodných zdrojov. Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu
a recyklácie odpadu alebo požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok
bezpečne recyklovať.
EE
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks
keskkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside
taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või
võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
DK
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers sundhed, skal du genanvende det på
ansvarlig vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis du ønsker at returnere din brugte enhed, skal
du bruge de returnerings- og indsamlingssystemer, der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte
produktet. De kan genbruge dette produkt på sikker vis.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCCG - 20/12/2022 - v5 - CODO1648
Scansionare il codice QR per
informazioni sullo smaltimento
degli imballaggi
Scan QR code for information
on packaging disposal
Raccolta dierenziata.
Verifica le disposizioni
del tuo Comune.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Focal 1000 IWLCR UTOPIA Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para