Transcripción de documentos
Lifestyle V-Class™
®
HOME THEATER SYSTEMS
LIFESTYLE® V-CLASS™HOME THEATER SYSTEMS
©2008 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM316799 Rev.02
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilisation
Claudius_ESP.book Page ii Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía. Le ayudará a configurar y
utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como
material de referencia en el futuro.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero
indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece
marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de
operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o
la humedad.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe recibir
salpicaduras ni mojarse, por lo que no deben colocarse
sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que
se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya
que podrían producirse fallos o fuego.
ii
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna
fuente de llama viva, como velas encendidas.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la
clavija del cable de línea con la ranura ancha de la toma
de red e insértela completamente.
Claudius_ESP.book Page iii Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: No realice modificaciones en el sistema
o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento
normativo y rendimiento del sistema.
Emisiones de clase B
Este aparato digital de clase B cumple todos los
requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que
causan interferencias.
Este producto cumple la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (EMC) 2004/108/EC y la Directiva sobre
límites de tensión 2006/95/EC. El mando a distancia
cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad completa en
www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo
las disposiciones locales. No las queme.
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base
del mismo.
Nota: Si se utiliza el enchufe de red o el conector del
aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder
accionarse fácilmente.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores.
No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en
embarcaciones.
Nota: Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de
alimentación proporcionada.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja
Instrucciones de seguridad importantes (sólo
Norteamérica) que se incluyen en el embalaje de envío.
Para conservar como referencia
Hay números de serie impresos en la parte inferior del centro de medios y en el panel de conexiones del módulo
Acoustimass®.
Números de serie: Centro de medios:________________________ Módulo Acoustimass:________________________
Nombre del distribuidor:_________________________________ Teléfono del distribuidor:___________________________
Fecha de compra:__________________________
Bose le recomienda que conserve el recibo de compra y una copia de la tarjeta de registro del producto junto con esta guía.
Cumplimente la tarjeta de registro del producto y envíela por correo a Bose.
De este modo tendrá la garantía de recibir las actualizaciones futuras del software por correo.
iii
Claudius_ESP.book Page iv Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
TABLA DE CONTENIDOS
INSTALACIÓN ...........................................2
Bienvenido ...............................................................2
El sistema ofrece: ................................................. 2
Ayuda para la instalación .........................................2
Guía de instalación ............................................... 2
DVD de configuración y demostraciones ............. 3
Esta Guía del usuario ............................................ 3
Encender el equipo por primera vez ........................4
Qué hacer a continuación..................................... 5
Adaptar el sonido a su habitación ...........................6
Contenido de la caja ................................................8
Componentes del sistema .................................... 8
Cables y accesorios.............................................. 9
Ubicación del centro de medios y la pantalla ........10
Ubicación de los altavoces cúbicos ......................11
Ubicación del altavoz central.............................. 12
Ubicación de los altavoces frontales
izquierdo y derecho ............................................ 12
Ubicación de los altavoces posteriores.............. 12
Ubicación del módulo Acoustimass® .....................13
Conexiones de antena ...........................................14
Conexión de la antena de FM............................. 14
Conexión de la antena de AM ............................ 14
Cable de radio opcional...................................... 14
Instalación del sensor de encendido/
apagado del televisor .............................................15
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa) ..........17
iv
Conexión del audio del televisor ............................18
Uso del emisor de infrarrojos .................................20
CONTROLES
E INDICADORES .................... 22
La pantalla ..............................................................22
Mando a distancia ..................................................23
CONFIGURACIÓN .................................... 29
FUNCIONAMIENTO .................................. 30
Televisión ...............................................................30
Configuración del mando a distancia
Lifestyle® para controlar el televisor ................... 30
Selección del formato de pantalla
del televisor......................................................... 31
Configuración de la compensación
de retardo de audio ............................................ 31
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 31
Controlar un receptor de cable o satélite ..............32
Programación del mando a distancia
Bose® para controlar el receptor de
cable o satélite.................................................... 32
Uso del mando a distancia para cambiar
de canal .............................................................. 33
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 33
Acerca de la resolución de vídeo HDMI ............. 33
Claudius_ESP.book Page v Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
TABLA DE CONTENIDOS
Control de la reproducción de DVD ...................... 34
Programación del mando a distancia
Lifestyle® para controlar el reproductor
de DVD ............................................................... 34
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 35
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 35
Configuración para ver cintas de vídeo ................ 36
Programación del mando a distancia
Bose® para controlar el reproductor de vídeo ... 36
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 37
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 37
Configuración de una fuente auxiliar (AUX) ........... 38
Programación del mando a distancia
Bose® para controlar el dispositivo AUX............ 38
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 39
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 39
Controlar la vista de imagen de la HDMI .............. 40
Cambiar la resolución de vídeo HDMI .................. 43
Uso de la radio ...................................................... 44
Presets ............................................................... 44
Configuración de la fuente de audio coaxial ......... 45
Escucha con auriculares ....................................... 45
Opciones de configuración ................................... 45
Mantenimiento del sistema ................................... 50
Sustitución de las pilas del mando a distancia.. 50
REFERENCIA ......................................... 50
Cambio de la configuración de los
interruptores del mando a distancia .................. 51
Configuración de una segunda habitación
con sonido ............................................................. 53
Productos compatibles con Bose® link
que facilitan el trabajo ........................................ 53
Configuración de interruptores del mando
a distancia Bose® ............................................... 54
Cuidado del sistema Lifestyle® .............................. 55
Limpieza del centro de medios y la pantalla ...... 55
Limpieza de los altavoces .................................. 55
Establecimiento de la tensin del suministro
de energa (slo sistemas de tensin dual) ................. 55
Resolución de problemas ...................................... 56
Servicio de Atención al Cliente .............................. 60
GLOSARIO ............................................. 61
PROTECCIÓN
DE COPYRIGHTS
Y LICENCIAS
.......................................... 65
v
Claudius_ESP.book Page 2 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Bienvenido
Ayuda para la instalación
®
Gracias por elegir el sistema de cine en el hogar Bose
Lifestyle® V-Class™. Este sistema elegante y de fácil uso
proporciona un rendimiento superior en la programación
de música y vídeo.
El sistema ofrece:
• Conectividad HDMI.
• Capacidad para convertir vídeo a formatos
superiores.
• Sistema propietario de calibración de audio
ADAPTiQ®, que optimiza las prestaciones del sistema
en la sala de audición.
• Posibilidad de ampliar el sistema a otras
14 habitaciones.
2
La información siguiente le ayudará a instalar el sistema:
Guía de instalación
Si aún no lo ha hecho, consulte la Guía de instalación
desplegable. Esta guía contiene todos los pasos
necesarios para realizar la instalación básica del sistema,
incluidos:
• Ubicación del sistema
• Conexiones de los altavoces
• Interconexiones pantalla/centro de medios
• Conexiones de televisión/vídeo
• Conexiones de audio
• Conexiones de alimentación del sistema
Claudius_ESP.book Page 3 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
DVD de configuración y demostraciones
Esta Guía del usuario
El DVD de configuración y demostraciones es un recurso
valioso para obtener información sobre la instalación y
contenidos que demuestran la capacidad de su sistema
Lifestyle®. Le recomendamos que vea el DVD
inmediatamente después de instalar el sistema Lifestyle®
y de conectar el reproductor de DVD empleando la Guía
de instalación. El DVD de configuración:
En esta Guía del usuario se explica cómo completar la
instalación del sistema y aprovechar al máximo las
ventajas que ofrece. Esta Guía del usuario proporciona la
información siguiente:
• Proporciona instrucciones para optimizar la
ubicación de los altavoces
• Explica la importancia de ejecutar el sistema de
calibración de audio ADAPTiQ®
• Demuestra la capacidad del sistema Lifestyle®
• Sistema de calibración de audio ADAPTiQ
Indica cómo iniciar el sistema de calibración de audio
ADAPTiQ para calibrar el sistema Lifestyle® y conseguir
el mejor sonido posible en su espacio de audición.
• Colocación de los altavoces
Incluye diagramas e instrucciones para ubicar
los altavoces con el fin de conseguir el mejor
sonido posible.
• Conexiones de antena
Ilustra cómo conectar las antenas de AM y FM.
• Instalación del sensor de televisión
Muestra cómo configurar el televisor para que se
encienda cuando se selecciona una fuente de vídeo
(DVD, VCR, etc.).
• Conexiones de salida de audio del televisor
Explica cómo conectar audio desde el televisor de
modo que pueda escuchar el sonido de
videocámaras, consolas de juegos, etc.
• Botones de la pantalla y del mando a distancia
Detalla las funciones de los botones de la pantalla y
del mando a distancia.
• Configuración del mando a distancia
Muestra cómo configurar el mando a distancia para
utilizar dispositivos.
3
Claudius_ESP.book Page 4 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Encender el equipo por
primera vez
Después de conectar su sistema Lifestyle® al televisor y al
reproductor de DVD siguiendo la Guía de instalación,
puede encenderlo.
1.
Encienda el televisor y el sistema Lifestyle®.
La primera vez que encienda su sistema Lifestyle® se
mostrará una secuencia de menús. El primer menú
que se muestra en el televisor (véase la Figura 1) le
pedirá que elija el idioma del sistema.
Fi gu ra 1
4
Menú de idioma de Lifestyle®.
2.
Seleccione un idioma presionando la tecla
numérica correspondiente en el mando a distancia.
Aparecerá el menú Configuración, tal como ilustra
en la Figura 2.
Fi gu r a 2
Ficha Configuración del menú Sistema.
Claudius_ESP.book Page 5 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Qué hacer a continuación
La primera vez que se muestre la ficha Configuración
del menú Sistema, puede realizar una de las acciones
siguientes:
• Si está seguro que sus altavoces se encuentran
correctamente conectados y ubicados, y que
comprende y puede navegar por el menú
Configuración, siga utilizándolo. Consulte
“Funcionamiento” comenzando en la página 30 si
desea más información sobre el uso del menú
Configuración.
El DVD de configuración y demostraciones deberá
comenzar a reproducirse. Si no es así, presione el
botón PLAY en el mando a distancia del DVD. Siga
las instrucciones que aparecen en el DVD. Cuando
termine con el DVD de configuración y
demostraciones, consulte “Funcionamiento”
comenzando en la página 30 si desea más
información sobre el uso del menú Configuración.
• Si prefiere que el DVD de configuración y
demostraciones de Bose® le oriente a lo largo del
proceso de configuración, haga lo siguiente:
1. Salga del menú Sistema presionando
en
el mando a distancia de Lifestyle®.
2. Seleccione el reproductor de DVD presionando
en el mando a distancia de Lifestyle®.
3. Encienda el reproductor de DVD e inserte el DVD
de configuración y demostraciones de Bose®.
5
Claudius_ESP.book Page 6 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Adaptar el sonido a su habitación
El sistema de calibración de ADAPTiQ® garantiza la
obtención de un sonido excelente con el sistema
Lifestyle®. La realización del proceso del sistema de
calibración de audio ADAPTiQ es el último paso de la
configuración básica de Lifestyle®.
Si ya ha realizado el proceso del sistema de calibración
de audio ADAPTiQ utilizando el DVD de configuración y
demostración de Bose®, pase a la sección siguiente,
“Contenido de la caja” en la página 8.
En el kit Essentials encontrará unos auriculares especiales
que se muestran en la Figura 3. Los auriculares,
diseñados para llevar sobre las orejas, contienen dos
micrófonos en miniatura que toman medidas acústicas
durante la calibración.
Conseguirá los mejores resultados cuando la habitación
de audición se encuentre relativamente silenciosa. Avise a
otros miembros de su familia que se va a emitir una serie
de tonos de audio.
En el panel de conexión del centro de medios (mostrado
en Figura 3), conecte los auriculares ADAPTiQ a los
conectores AUX AUDIO IN.
6
Fi gu r a 3
Conexión de los auriculares ADAPTiQ.
Claudius_ESP.book Page 7 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Si conecta el sistema Lifestyle® por primera vez, consulte
“Encender el equipo por primera vez” en la página 4.
2.
Para ejecutar el proceso del sistema de calibración de
audio ADAPTiQ®, siga estos pasos:
1.
En la ficha Configuración del menú Sistema (consulte
Figura 4), pase al elemento ADAPTiQ presionando la
flecha abajo.
Presione la flecha derecha
para seleccionar Run.
3.
Para comenzar el proceso de calibración de audio
ADAPTiQ, presione
4.
(Enter).
Siga las instrucciones de la pantalla para terminar
el proceso.
Fi gu ra 4 Ficha Configuración del menú Sistema
7
Claudius_ESP.book Page 8 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Contenido de la caja
Nota: Éste es un buen momento para anotar los números de
serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del
centro de medios y cerca del panel de conexiones del módulo
Acoustimass®. Le recomendamos que anote estos números en
el formulario Para conservar como referencia de la página iii por
si necesita consultarlos en el futuro.
Ahora que ha desempacado el sistema, guarde todos los
materiales de embalaje, que permiten transportarlo de la
forma más segura.
Componentes del sistema
Compruebe que el sistema incluye los siguientes
componentes mostrados en (Figura 5).
Fi gu ra 5
8
Componentes del sistema
❏
Centro de medios
❏
Pantalla
❏
Módulo Acoustimass®
❏
Patas de goma para el
módulo Acoustimass®
❏
Fuente de alimentación
❏
Altavoces Jewel Cube® (4)
(Lifestyle® V30)
❏
Altavoces cúbicos Direct/Reflecting® (4)
(Lifestyle® V20)
❏
Altavoz Single Cube (5)
(Lifestyle® V10)
❏
Alimentación de CA (2)
❏
Altavoz del canal central (1)
(Lifestyle® V30)
❏
Altavoz del canal central (1)
(Lifestyle® V20)
❏
Patas de goma para los
altavoces
Claudius_ESP.book Page 9 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Cables y accesorios
Compruebe que ha recibido los elementos de la Figura 6.
El producto incluye los cables necesarios para poner en
marcha el sistema. También incluye accesorios como
antenas, conector SCART (sólo Europa) y sensor de
televisión. Es posible que deba adquirir otros cables o
accesorios para completar la configuración de cine en
casa deseada.
Fi gu ra 6 Cables y accesorios
❏
Mando a distancia y
pilas
❏
Sistema de calibración de
audio ADAPTiQ®
❏
DVD de configuración
y demostraciones
❏
Sensor de televisión
❏
Conector de vídeo SCART
(sólo Europa)
❏
Antena dipolo de FM
❏
Antena de cuadro de AM
❏
Audio analógico RCA
❏
Audio óptico digital
❏
Audio/vídeo HDMI digital
❏
Altavoz frontal
izquierdo
❏
Altavoz frontal central
❏
Altavoz frontal
derecho
❏
Vídeo compuesto
❏
Vídeo por componentes
❏
Altavoz posterior
izquierdo
❏
Altavoz posterior derecho
❏
Módulo Acoustimass® ❏
a centro de medios
Alargador del emisor
de infrarrojos
❏
Emisor de infrarrojos
9
Claudius_ESP.book Page 10 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Ubicación del centro de medios y
la pantalla
Fi gu r a 7 Ubicación típica del módulo de visualización Lifestyle®
El centro de medios puede colocarse fuera de la vista por
detrás de todos los demás componentes de A/V. Cuando
coloque el centro de medios, asegúrese de que queda lo
bastante cerca de otras fuentes (televisor, DVD, VCR o
receptor de cable o satélite) para facilitar la conexión de
los cables. Compruebe la longitud de los cables de audio
y vídeo que utilizará para estos componentes adicionales.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación a
ambos lados del centro de medios. Deje un mínimo de dos
pulgadas a cada lado.
Coloque el módulo de visualización de modo que mire al
interior de la habitación, hacia de la parte frontal de la
superficie sobre la que se apoya, como se muestra en la
Figura 7. Deje dos pulgadas de separación a ambos lados
del módulo de visualización. Asegúrese de que puede ver
claramente el módulo de visualización desde la posición
de audición.
Bose ofrece una gama de accesorios para el montaje de
altavoces, como patas de goma, bases y soportes para la
pared. Si desea obtener más información o comprar
accesorios, póngase en contacto con el distribuidor de
Bose® más cercano o visite www.Bose.com. Para
ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la
lista de direcciones incluida con el sistema.
Gire el cubo superior de cada conjunto de altavoces hacia
la pared u otra superficie dura para crear un sonido
reflejado.
10
Módulo de visualización
Claudius_ESP.book Page 11 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Ubicación de los altavoces cúbicos
Fi gu r a 8 Ubicaciones aproximadas de los altavoces
Si coloca los altavoces aproximadamente como se
muestra en Figura 8 en la página 11, obtendrá una
atmósfera sonora propia de un sistema de cine en casa.
Puede experimentar con la ubicación y la orientación de
los altavoces para conseguir el sonido más placentero.
PRECAUCIÓN: Seleccione una superficie estable y nivelada
para todos los altavoces. La vibración puede causar el
movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies
lisas, tales como mármol, vidrio o madera muy pulida. Para
reducir la probabilidad de que se produzca movimiento, Bose
recomienda colocar las patas de goma incluidas en la base de
los altavoces.
N o t a: Si después de ejecutar el sistema de calibración
de audio ADAPTiQ® mueve uno o varios altavoces a una
ubicación sustancialmente diferente, deberá volver a
-ejecutar el sistema de calibración de audio ADAPTiQ®.
Gire el cubo superior hacia una pared u otra superficie dura.
11
Claudius_ESP.book Page 12 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Ubicación del altavoz central
Ubicación de los altavoces posteriores
• Coloque el altavoz central directamente encima o
debajo del centro vertical de la pantalla del televisor o lo
más cerca posible (véase la Figura 8).
• Sitúe los altavoces posteriores izquierdo y derecho
en la mitad posterior de la habitación.
• Si sitúa el altavoz central directamente sobre su
televisor, coloque primero las patas de goma
suministradas en la superficie inferior del altavoz.
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m
(20 pies) llega desde el altavoz central hasta el
módulo Acoustimass®.
Ubicación de los altavoces frontales
izquierdo y derecho
• Coloque o monte los altavoces frontal izquierdo y
derecho en posición vertical y alineados con el
centro horizontal de la pantalla del televisor.
• Para conseguir resultados óptimos, se recomienda
una distancia máxima de 1 m (3 pies) desde
el borde de la pantalla del televisor
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m
(20 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo
Acoustimass.
12
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 15,2 m
(50 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo
Acoustimass.
• Coloque los altavoces al nivel del oído o un poco
más altos si es posible.
• Oriente el sonido fuera de las posiciones de audición
para maximizar el sonido reflejado.
Claudius_ESP.book Page 13 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Ubicación del módulo Acoustimass®
Coloque las patas de goma autoadhesivas en la
superficie que está en contacto con el piso (uno de los
lados, la parte superior o la inferior).
Sitúe el módulo Acoustimass®:
• En el mismo extremo de la habitación que los
altavoces frontales.
• Donde queden expuestos los soportes electrónicos,
como las cintas, a su campo magnético durante
periodos prolongados.
• Donde el extremo frontal esté orientado a una pared.
Fi gu r a 9 Colocación correcta e incorrecta del módulo Acoustimass
Superficie superior
Superficie lateral
• A un mínimo de 45 cm (18 pulgadas) del televisor
para evitar interferencias magnéticas en la imagen de
televisión.
• Con el extremo frontal orientado hacia la habitación.
• Al alcance del cable de entrada de audio, de los
cables de los cinco altavoces y de la toma de CA de
la red eléctrica.
• Bajo una mesa o detrás de un armario, pero no
donde las aberturas del módulo puedan quedar
bloqueadas por muebles o cortinas.
ÓPTIMO
Para conseguir una ventilación
óptima, apoye el módulo sobre
su superficie inferior, como se
muestra arriba.
Extremo frontal
ALTERNATIVA
Apoye el módulo sobre
uno de sus dos lados
anchos.
Extremo posterior
Aberturas de
ventilación
• Sobre los dos lados, la parte superior o la inferior
(Figura 9).
NO coloque el módulo Acoustimass:
• Sobre su extremo posterior o frontal (Figura 9).
• Donde las ranuras de ventilación de los circuitos
electrónicos incorporados queden bloqueadas.
NO
apoye el módulo sobre el
extremo que presenta una
suave curvatura, ya que
podría caerse.
NO
apoye el módulo sobre la rejilla
frontal. El peso del módulo
puede dañar la rejilla.
13
Claudius_ESP.book Page 14 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Conexiones de antena
3.
Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al
panel posterior del centro de medios (Figura 10).
Mantenga la antena lo más alejada posible del
centro de medios, la pantalla y el módulo
Acoustimass®.
N o t a: El conector de FM puede utilizarse con una
Conexión de la antena de AM
antena exterior. Antes de realizar esta operación, consulte
a un instalador cualificado. Siga todas las instrucciones
de seguridad que se incluyen con la antena.
1.
Enchufe el conector del cable de la antena de
cuadro de AM en la toma de antena de AM.
2.
Coloque la antena de AM sobre la base o monte la
antena sobre una pared siguiendo las
instrucciones suministradas con la antena de AM.
3.
Mantenga la antena lo más lejos posible (como
mínimo 50 cm o 20 pulgadas) del centro de medios
y del módulo de visualización, y un mínimo de 60
cm (2 pies) del módulo de Acoustimass.
Fi gu ra 1 0 Conexión de las antenas de AM y FM
FM
Base de AM
Nota: La recepción de AM puede verse afectada por la
presencia de un televisor encendido en las proximidades.
Apague el televisor para conseguir una recepción óptima
de AM.
Cable de radio opcional
AM
Conexión de la antena de FM
1.
Enchufe el conector del cable de antena dipolo de
FM en la toma de antena de FM.
2.
Despliegue los brazos de la antena y cambie su
orientación si es necesario para conseguir una
recepción de FM óptima.
14
Algunos proveedores de televisión por cable ofrecen
señales de radio FM por medio del servicio de cable. Este
cable se conecta a la toma de antena de FM situada en el
panel posterior del centro de medios.
Para obtener instrucciones de conexión, póngase en
contacto con su proveedor de televisión por cable.
Claudius_ESP.book Page 15 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Instalación del sensor de
encendido/apagado del televisor
El sensor de encendido/apagado del televisor permite al
sistema encender el televisor de manera automática
cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor
de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor,
deberá apagar el televisor por separado.
En el caso de los televisores más grandes, quizá necesite
la ayuda de otra persona para dar los pasos siguientes:
N o t a: Es posible que los proyectores frontales con
pantalla independiente no funcionen con el sensor.
1.
Enchufe el conector del cable del sensor en el
conector TV SENSOR del centro de medios.
Si utiliza un adaptador SCART, conecte el sensor
directamente al conector de paso suministrado en
el adaptador (Figura 12 en la página 17).
2.
Coloque temporalmente el sensor de encendido/
apagado del televisor en la parte posterior del
televisor (Figura 11).
Nota: NO fije la brida de montaje suministrada hasta que
haya probado y activado la función automática como se
explica a continuación.
Fi gu ra 1 1 Sensor de encendido/apagado del televisor situado en el televisor
Toma del sensor
Centro de medios
15
Claudius_ESP.book Page 16 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
3.
Encienda el televisor utilizando el mando a
distancia del televisor.
4.
Presione System en el mando a distancia
Lifestyle®.
5.
Para moverse a la derecha al menú Configuración
, presione la flecha derecha
y luego
presione ENTER.
6.
Baje hasta Encendido TV presionando la flecha
abajo y luego presione ENTER.
7.
Suba o baje para seleccionar la opción correcta de
Encendido TV que detecte el sensor del televisor:
• Automático (para los modelos de televisión que
no utilizan un conector europeo SCART)
• Euro Conector (para los modelos de televisión
que utilizan un conector europeo SCART)
16
8.
Presione ENTER.
Por debajo del elemento resaltado Encendido TV
se encuentra Estado del encendido TV. El valor
de este elemento cambia de No detectado a TV
encendido, cuando el sensor está correctamente
colocado.
Nota: En el paso siguiente es conveniente recurrir a un
ayudante, que verá la pantalla mientras usted mueve el
sensor.
9.
Sujete el sensor contra la parte posterior del
televisor y muévalo lentamente alrededor hasta
que Estado del encendido TV cambie de
No detectado a TV encendido.
10. Cuando Estado del encendido TV indica
TV encendido, presione Exit para salir del
menú Sistema.
De este modo terminará la activación del sensor.
Claudius_ESP.book Page 17 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa)
El adaptador SCART se conecta al centro de medios empleando los cinco conectores mostrados abajo.
Fi gu ra 1 2 Conexiones de vídeo compuesto SCART
17
Claudius_ESP.book Page 18 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Conexión del audio del televisor
Puede conectar un componente de fuente, como una
videocámara o consola de juegos, directamente al
televisor. Para reproducir el audio de esa fuente a través
del sistema Lifestyle®, deberá conectar el audio que sale
del televisor al sistema Lifestyle®.
Si el televisor no tiene una salida de audio, podrá oír el
sonido de un componente conectado a través de los
altavoces integrados en el televisor. Sin embargo, en
cualquier otro momento es mejor mantener el volumen
del televisor bajado al máximo para conseguir una mejor
experiencia de sonido envolvente.
Para conectar el audio del televisor al sistema
Lifestyle®:
• Para una conexión básica de audio analógico, utilice
el cable de audio estéreo suministrado (con dos
conectores RCA en cada extremo, uno rojo y otro
blanco). Este cable conecta las salidas de audio
izquierda (L) y derecha (R) del panel posterior del
televisor a las entradas de audio marcadas como L y
R para televisión del panel posterior del centro de
medios (Figura 13).
• Si su televisor proporciona un conector de salida de
audio digital, conecte un cable de audio digital.
Cuando realice la conexión de audio digital, utilice un
cable coaxial o un cable óptico.
No desconecte la conexión analógica descrita arriba.
La conexión analógica garantiza un sonido
consistente en el caso de que la señal digital
sea débil.
• Si el televisor dispone de salidas de audio fijas (FIX) y
variables (VAR), utilice las salidas fijas para obtener
mayor calidad. Asegúrese de seleccionar Fijas en el
menú de configuración de su televisor.
18
Claudius_ESP.book Page 19 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Fi gu ra 1 3
Conexión de audio entre el televisor y el centro de medios
19
Claudius_ESP.book Page 20 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
INSTALACIÓN
Uso del emisor de infrarrojos
Los emisores de infrarrojos permiten que el sistema
controle dispositivos de fuente, incluso aunque se
encuentren en un armario, múltiples estantes u ocultos.
Deberá colocar un emisor de infrarrojos en todos los
dispositivos que desee controlar utilizando el mando a
distancia Lifestyle®.
Para utilizar un emisor de infrarrojos con un
dispositivo
1.
Enchufe el conector del cable del emisor de
infrarrojos en el conector del emisor de
infrarrojos del centro de medios Lifestyle®.
2.
Coloque el emisor de modo que el lado plano se
sitúe contra el panel frontal del dispositivo fuente.
3.
Utilizando la brida adhesiva suministrada, conecte
el emisor al dispositivo.
20
Fi gu r a 14 Emisores de infrarrojos situados en el panel
frontal del dispositivo
Claudius_ESP.book Page 21 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INSTALACIÓN
Para utilizar emisores de infrarrojos con dos o
más dispositivos
1.
Enchufe el conector del alargador del emisor de
infrarrojos al centro de medios Lifestyle®.
2.
Enchufe el conector del cable del emisor de
infrarrojos (o alargadores externos) al alargador del
emisor de infrarrojos.
3.
Coloque cada emisor de modo que el lado plano
se sitúe contra el panel frontal de cada dispositivo.
4.
Utilizando la brida adhesiva suministrada, conecte
los emisores a los dispositivos.
Fi gu r a 15 Emisores de infrarrojos situados en el panel
frontal del dispositivo
N o t a: Puede utilizar hasta cuatro emisores de infrarrojos
con el sistema.
Si necesita alargadores de emisor de infrarrojos
adicionales, póngase en contacto con Atención al cliente
de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en
la caja.
21
Claudius_ESP.book Page 22 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
CONTROLES E INDICADORES
La pantalla
La pantalla muestra mensajes del sistema, lo que
incluye detalles del programa, la fuente que se está
reproduciendo y la opción seleccionada.
Los botones de la parte superior de la pantalla
controlan las funciones básicas del sistema Lifestyle®.
On/Off Enciende y apaga el sistema. Si está activado
Bose® link y mantiene presionado este botón,
se apagarán todas las zonas. (Consulte
“Configuración de una segunda habitación
con sonido” en la página 53.)
Fi gu ra 1 6 Pantalla del sistema Lifestyle®
Source Recorre las selecciones de fuentes
disponibles.
Silenci Silencia los altavoces de la habitación
principal.
Si está activado Bose® link y mantiene
presionado este botón, se silenciarán los
altavoces de todas las habitaciones.
(Consulte “Configuración de una segunda
habitación con sonido” en la página 53.)
22
Vol -
Baja el volumen de audio de los altavoces.
Vol +
Sube el volumen de audio de los altavoces.
Claudius_ESP.book Page 23 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
CONTROLES E INDICADORES
Mando a distancia
Fi gu r a 17 Mando a distancia Lifestyle®
El mando a distancia avanzado de radiofrecuencia
funciona desde casi cualquier lugar de la casa. No es
necesario apuntar con el mando a distancia hacia la
pantalla.
Además de controlar su sistema Lifestyle®, el mando a
distancia se puede programar para controlar todos los
dispositivos fuente conectados al sistema.
En las páginas siguientes se explica la función de cada
botón del mando a distancia. La programación del
mando a distancia se trata según la actividad de este
modo:
• “Televisión” en la página 30
• “Controlar un receptor de cable o satélite” en la
página 32
• “Control de la reproducción de DVD” en la página 34
• “Configuración para ver cintas de vídeo” en la
página 36
• “Configuración de una fuente auxiliar (AUX)” en la
página 38
• “Uso de la radio” en la página 44
23
Claudius_ESP.book Page 24 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
CONTROLES E INDICADORES
Las descripciones de los botones del mando a
distancia se organizan por su función general en las
páginas siguientes. Es posible que algunos botones no
se encuentren agrupados físicamente. Consulte su
mando a distancia mientras lee las siguientes
descripciones sobre los botones.
Para que muchos de los botones puedan funcionar
correctamente, el mando a distancia Lifestyle® debe
configurarse para controlar la fuente seleccionada.
Consulte “Funcionamiento” comenzando en la
página 30.
N o t a: Una fuente es cualquier dispositivo, como un
reproductor de DVD, que emita vídeo y/o audio y pueda
conectarse a su sistema Lifestyle®.
Botones de alimentación y selección de fuente
On/Off – Enciende y apaga el sistema
Lifestyle®, seleccionando la última fuente
utilizada al encender el sistema. Si está
activado Bose® link y mantiene presionado
este botón, se apagarán todas las zonas.
(Consulte “Configuración de una segunda
habitación con sonido” en la página 53.)
• TV – Enciende el sistema Lifestyle® si
estaba apagado. Selecciona TV como
fuente.
• On/Off – Enciende y apaga el televisor .
• Input – Selecciona diferentes
conectores de vídeo del televisor.
Mute – Silencia o activa el volumen.
Si está activado Bose® link y mantiene
presionado este botón, se silenciarán los
altavoces de todas las habitaciones.
(Consulte “Configuración de una segunda
habitación con sonido” en la página 53.)
• CBL-SAT – Selecciona el dispositivo
fuente enchufado a los conectores
CBL-SAT. Enciende el sistema
Lifestyle® si estaba apagado.
• On/Off - Enciende o apaga el receptor
del cable o satélite.
24
Claudius_ESP.book Page 25 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
CONTROLES E INDICADORES
• DVD – Selecciona el dispositivo fuente
enchufado a los conectores de DVD.
Enciende el sistema Lifestyle® si estaba
apagado.
• On/Off - Enciende y apaga el DVD.
• AUX – Selecciona el dispositivo fuente
enchufado a los conectores AUX.
Enciende el sistema Lifestyle® si estaba
apagado.
• On/Off – Enciende y apaga el
dispositivo AUX.
• VCR – Selecciona el dispositivo fuente
enchufado a los conectores VCR.
Enciende el sistema Lifestyle® si estaba
apagado.
• On/Off - Enciende y apaga el VCR.
FM - Selecciona el sintonizador de radio
FM/AM incorporado con la última emisora
seleccionada. Enciende el sistema
Lifestyle® si estaba apagado.
AM - Selecciona el sintonizador de radio
AM incorporado con la última emisora
seleccionada. Enciende el sistema
Lifestyle® si estaba apagado.
Menú y navegación botones
Configuración - Entra o sale del menú
Configuración de la fuente actual.
Info - Muestra u oculta la información de
televisión, receptor de cable o satélite o
reproductor de vídeo/DVR en la pantalla del
televisor (cuando el televisor, receptor de
cable o satélite o reproductor de vídeo/DVR
suministran esta función).
Sistema - Entra o sale del menú principal
Sistema.
Menu – Muestra el menú de opciones de la
fuente actual (cuando el televisor, receptor
de cable o satélite o reproductor de vídeo/
DVR suministran esta función).
Exit
• Sale de los menús Configuración y
Sistema.
• Sale de los menús en pantalla para
televisión, receptor de cable o satélite o
reproductor de vídeo/DVR (cuando el
televisor, receptor de cable o satélite o
reproductor de vídeo/DVR suministran
esta función).
25
Claudius_ESP.book Page 26 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
CONTROLES E INDICADORES
Tune Up/Down
• Sintoniza la radio FM/AM hacia
arriba o hacia abajo en la siguiente
frecuencia.
• Selecciona el elemento anterior o
siguiente de la lista del menú.
Enter - Confirma la selección de un
elemento de menú.
Teclas de flecha – Sirven para
subir, bajar, ir la izquierda o a la
derecha en un menú o una pantalla.
Guide – Muestra una guía electrónica de
programación (cuando el televisor, el
receptor de cable o satélite o el VCR/DVR
proporcionan esta función).
Page Up/Down – Indica al televisor o al
receptor de cable o satélite que suban o
bajen una página en una guía en pantalla.
Volume – Sube o baja el volumen.
• Si presiona + subirá el volumen y se
activará el sonido del sistema (si
estaba silenciado).
• Presione – para bajar el volumen.
Channel/Track– Retrocede o avanza
al siguiente canal de televisión, cable
o satélite, pista de CD o capítulo
de DVD.
26
Claudius_ESP.book Page 27 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
CONTROLES E INDICADORES
Modo de reproducción y botones numéricos
Stop
• Detiene la reproducción de música
(salvo FM/AM) o de vídeo.
• El sistema inserta un marcador donde
se detiene el disco para poder
reanudar la reproducción en el mismo
sitio, si su reproductor admite esta
función (sólo en los DVD y VCD). Si se
vuelve a pulsar, se borrará la señal.
Pause - Realiza una pausa en la
reproducción de música (salvo FM/AM) o
de vídeo.
Play - Comienza a reproducir la música
(salvo FM/AM) o el vídeo.
Scan
• Retrocede o avanza en el vídeo.
Muestra una barra de control
para ajustar la velocidad de este
movimiento.
• Pasa a la siguiente o anterior
pista del CD o emisora de radio
con suficiente potencia.
Cuando se mantiene pulsado,
explora hacia atrás y hacia delante
el CD o disco MP3 actual.
Repeat
• Repite la selección de música actual
de un CD. Si vuelve a presionar se
cancelará la repetición.
• Avanza unos segundos en su DVR.
27
Claudius_ESP.book Page 28 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
CONTROLES E INDICADORES
Grabar
• Activa la grabación en un dispositivo
de grabación.
Comb aleat
• Reproduce música de un CD de
manera aleatoria. Si vuelve a
presionar se cancelará la repetición.
• Retrocede unos segundos en su DVR.
Teclas numéricas - Seleccionan
la preselección de emisora de
radio, el capítulo de DVD, la pista
de CD o el canal de televisión que
corresponda al número pulsado.
Previous – Pasa al último canal
seleccionado en el televisor, el receptor
de cable o satélite, el VCR o el DVR (en
su caso).
28
Botones de configuración de la imagen botones
Vista de imagen – Permite especificar
cómo aparecerán determinados formatos de
imagen del sistema Lifestyle® en la pantalla
HDTV.
(No disponible en sistemas europeos)
Activa la función de imagen en imagen del
televisor (si incluye esta opción).
Claudius_ESP.book Page 29 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
CONFIGURACIÓN
Botones de funciones especiales
Lista – Muestra una lista de espectáculos
grabados en un DVR (en su caso).
Botones del modo Teletexto (sólo en Europa)
Teletexto – Entra o sale del modo Teletexto
cuando se selecciona la fuente TV. Funciona
junto con los cuatro botones de colores.
Selecciona la opción con el rótulo A.
Rojo -En modo Teletexto,
selecciona el contenido con la
etiqueta roja.
Selecciona la opción con el rótulo B.
Verde -En modo Teletexto,
selecciona el contenido de la
pantalla con la etiqueta verde.
Selecciona la opción con el rótulo C.
Muestra una lista de canales favoritos, si el
televisor incluye esta opción.
Amarillo -En modo Teletexto,
selecciona el contenido de la
pantalla con la etiqueta amarilla.
Azul -En modo Teletexto,
selecciona el contenido de la
pantalla con la etiqueta azul.
29
Claudius_ESP.book Page 30 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Televisión
Su sistema Lifestyle® funciona con muchos tipos
distintos de televisores, desde la definición estándar
hasta la televisión digital de alta definición (HDTV).
Esta sección muestra cómo configurar el mando a
distancia de su sistema Lifestyle® para que funcione con
una marca específica de televisión y cómo configurar el
sensor para que se encienda automáticamente el
televisor cuando presione el botón On/Off del mando a
distancia.
Configuración del mando a distancia
Lifestyle® para controlar el televisor
Antes de controlar el televisor, deberá seleccionar en
primer lugar el código correcto de televisión siguiendo
los pasos que se describen a continuación.
1.
Encienda el televisor.
2.
En el mando a distancia Lifestyle®, presione TV.
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si
desea información sobre el uso del mando a
distancia.)
3.
Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el
televisor, presione System.
Deberá mostrarse el mensaje “SISTEMA: VER TV”
en el módulo de visualización del sistema
Lifestyle®.
Utilice el mando a distancia del televisor para
seleccionar la entrada de vídeo que le permite ver
el menú del sistema Lifestyle®.
30
4.
Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la
derecha, seleccione
y luego presione ENTER.
5.
Baje hasta Encendido TV y presione ENTER.
6.
Seleccione la marca de su televisor en la lista y
presione ENTER.
7.
Baje hasta Código de TV y presione ENTER.
8.
Seleccione el primer código de televisión de la lista.
9.
Presione el botón (TV) On/Off (situado bajo el
botón TV).
• Si el televisor se apaga, ha elegido el código
correcto.
• Si el televisor no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el botón
(TV) On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
10. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código de TV: ____________________
11. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 31 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Selección del formato de pantalla del
televisor
Configuración de la compensación de
retardo de audio
El formato de pantalla del televisor es Normal o
Pantalla amplia (Figura 1). El sistema Lifestyle® está
configurado inicialmente para mostrar una imagen en un
televisor con formato de pantalla amplia. Si su televisor
tiene un formato normal, deberá la configuración de
pantalla amplia del sistema Lifestyle® a normal.
Es posible que observe que el audio experimenta una
demora en relación con el vídeo. Por ejemplo, los labios
de una persona se mueven pero se produce un retardo
apreciable hasta oír la voz. Puede utilizar el ajuste
Retraso de audio para corregir este problema.
Para cambiar el retardo de audio:
1.
Utilice el mando a distancia Lifestyle® para mostrar
el menú Configuración en el módulo de
visualización o el televisor presionando Settings.
2.
Baje y seleccione
3.
Seleccione un valor subiendo o bajando por la lista
y, a continuación, presione ENTER.
Fi gu ra 1 Formatos de pantalla del televisor
Normal
1.
2.
Pantalla amplia
Abra el menú del sistema Lifestyle® en el televisor
presionando System.
Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la
derecha, seleccione
y luego presione ENTER.
3.
Baje hasta TV pantalla amplia y presione ENTER.
4.
Para indicar que tiene un televisor normal,
seleccione No y presione ENTER.
5.
Para salir del menú Sistema, presione Exit.
4.
y luego presione ENTER.
El ajuste inicial es 2 (para compensar el retardo
interno del sistema Lifestyle®). Cada valor (1-8)
agrega 30 milisegundos de retardo.
Para salir del menú Configuración, presione Exit.
Nota: En la mayoría de las situaciones de audición deberá
mantener el volumen del televisor bajado al máximo.
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle®) se controlan
presionando el botón Image View del mando a distancia.
Consulte “Controlar la vista de imagen de la HDMI” en la
página 40 y “Opciones de configuración” en la página 45
para consultar la información y las ilustraciones sobre
cómo cambiar la vista de imagen de la HDMI.
31
Claudius_ESP.book Page 32 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Controlar un receptor de cable
o satélite
Después de conectar un receptor de cable o satélite al
sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a
distancia como punto de control único para el servicio
de suscripción.
6.
Seleccione el tipo de dispositivo correcto en la lista
y presione ENTER.
Si no está seguro del tipo de dispositivo, consulte
el manual del usuario correspondiente.
7.
Baje hasta Marca de CBL•SAT y presione ENTER.
8.
Programación del mando a distancia Bose®
para controlar el receptor de cable o satélite
Seleccione la marca de su dispositivo en la lista y
presione ENTER.
9.
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el receptor de cable o satélite, deberá seleccionar el
código correcto del receptor.
Baje hasta Código dispositivo CBL•SAT y
presione ENTER.
10. Seleccione el primer código de la lista.
1.
Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle®.
2.
Encienda el receptor de cable o satélite.
3.
Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el
televisor, presione System. (Consulte “Mando a
distancia” en la página 23 si desea información
sobre el uso del mando a distancia.)
4.
Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la
derecha, seleccione
5.
32
y luego presione ENTER.
Baje hasta Dispositivo CBL•SAT y
presione ENTER.
11. En el mando a distancia Lifestyle®, presione el botón
(CBL-SAT) On/Off, situado bajo el botón CBL-SAT.
• Si el dispositivo se apaga, ha elegido el código
correcto.
• Si el dispositivo no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el botón
(CBL-SAT) On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
12. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código dispositivo CBL-SAT: ___________________
13. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 33 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Uso del mando a distancia para cambiar
de canal
Si desea que el mando a distancia cambie los canales
de su receptor de cable o satélite cuando ve la
televisión:
1.
Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el
televisor, presione System.
2.
Baje hasta Control de TV y presione ENTER.
3.
Seleccione CBL•SAT y presione ENTER.
Al definir Control de TV como CBL-SAT se
configurará el mando a distancia para controlar el
televisor y el receptor de cable o satélite cuando la
fuente sea TV.
4.
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle®
para controlar el receptor de cable o satélite.
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle®) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
33
Claudius_ESP.book Page 34 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Control de la reproducción de DVD
7.
Después de conectar el reproductor de DVD al sistema
Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia
Lifestyle® para controlar el reproductor de DVD.
Suba o baje para seleccionar el tipo de dispositivo
en la lista y presione ENTER.
8.
Baje hasta Marca de DVD y presione ENTER.
9.
Programación del mando a distancia Lifestyle®
para controlar el reproductor de DVD
Seleccione la marca de su dispositivo y
presione ENTER.
10. Baje hasta Código de DVD y presione ENTER.
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el reproductor de DVD, deberá seleccionar el código
correcto del DVD y, a continuación, configurar el DVD
para que se encienda automáticamente al encenderse
el sistema Lifestyle®.
1.
Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle®.
2.
Encienda el reproductor de DVD.
3.
En el mando a distancia Lifestyle®, presione DVD.
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si
desea información sobre el uso del mando a
distancia.)
4.
Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el
televisor, presione System.
5.
Para mostrar el menú Configuración, seleccione
y luego presione ENTER.
6.
34
Baje hasta Dispositivo DVD y presione ENTER.
11. Seleccione el primer código de dispositivo de la lista.
12. En el mando a distancia Lifestyle®, presione el botón
(DVD) On/Off, situado bajo el botón DVD.
• Si el DVD se apaga, ha elegido el código
correcto.
• Si el DVD no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el
botón DVD On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
13. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código de DVD: ____________________
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 35 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle®) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
35
Claudius_ESP.book Page 36 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Configuración para ver cintas
de vídeo
6.
Baje hasta Dispositivo VCR y presione ENTER.
7.
Después de conectar el VCR a su sistema Lifestyle ,
puede configurar el mando a distancia para controlar el
reproductor de vídeo y comenzar a ver cintas de vídeo.
Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y
presione ENTER.
8.
Baje hasta Marca de VCR y presione ENTER.
9.
Programación del mando a distancia Bose®
para controlar el reproductor de vídeo
Seleccione la marca de su dispositivo y
presione ENTER.
10. Baje hasta Código de VCR y presione ENTER.
®
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el VCR, deberá seleccionar el código correcto del VCR
y, a continuación, configurar el VCR para que se
encienda automáticamente al encenderse el sistema
Lifestyle®.
1.
Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle®.
2.
Encienda el VCR.
3.
En el mando a distancia Lifestyle®, presione VCR.
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si
desea información sobre el uso del mando a
distancia.)
4.
Presione System para mostrar el menú Sistema en
el televisor.
5.
Para mostrar el menú Configuración, seleccione
y luego presione ENTER.
36
11. Seleccione el primer código de dispositivo de
la lista.
12. Presione el botón (VCR) On/Off (situado bajo el
botón VCR).
• Si el VCR se apaga, ha elegido el código
correcto.
• Si el VCR no se apaga, seleccione el código de
dispositivo siguiente y presione otra vez el
botón VCR On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
13. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código de VCR: ____________________
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle®
para controlar su VCR.
Claudius_ESP.book Page 37 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle®) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
37
Claudius_ESP.book Page 38 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Configuración de una fuente auxiliar
(AUX)
Después de conectar un dispositivo de fuente AUX al
sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a
distancia para controlar esa fuente. Seguidamente,
cuando vea vídeo de esa fuente, el mando a distancia
Lifestyle® deberá controlar la mayoría de las funciones
de esa fuente.
Programación del mando a distancia Bose®
para controlar el dispositivo AUX
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el dispositivo AUX, deberá seleccionar el código
correcto del dispositivo AUX y, a continuación,
configurar dicho dispositivo para que se encienda
automáticamente al encenderse el sistema Lifestyle®.
1.
Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle®.
2.
Encienda el dispositivo AUX.
®
3.
En el mando a distancia Lifestyle , presione AUX.
4.
Muestre el menú Sistema en el televisor
presionando System.
5.
Muévase por las fichas del menú hasta
Configuración presionando la flecha derecha.
6.
38
Baje hasta Disposit AUX y presione ENTER.
7.
Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y
presione ENTER.
8.
Baje hasta Marca AUX y presione ENTER.
9.
Seleccione la marca de su dispositivo y
presione ENTER.
10. Baje hasta Código dispositivo AUX y
presione ENTER.
11. Seleccione el primer código de dispositivo de
la lista.
12. Presione el botón (AUX) On/Off (situado bajo el
botón AUX).
• Si el dispositivo AUX se apaga, ha elegido el
código correcto.
• Si el dispositivo no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el botón
(AUX) On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
13. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código dispositivo AUX: ____________________
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle®
para controlar el dispositivo auxiliar.
Claudius_ESP.book Page 39 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle®) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
39
Claudius_ESP.book Page 40 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Controlar la vista de imagen de
la HDMI
Puede especificar cómo desea que el sistema Lifestyle®
muestre algunos formatos en la pantalla de su HDTV
presionando el botón Image View en el mando a
distancia. Este botón sólo tiene efecto cuando el sistema
Lifestyle® está conectado a un HDTV de pantalla amplia
(formato de imagen 16:9) a través del conector
HDMI OUT.
Para cambiar el formato de imagen que produce el
sistema Lifestyle®, presione
Si presiona el botón Image View se producirán
resultados distintos según el formato de imagen
definido para la entrada de señal al sistema Lifestyle®.
El formato de imagen puede ser 4:3 o 16:9 (Figura 2).
Las tablas siguientes muestran los resultados que
pueden producirse al presionar el botón Image View.
Cuando el elemento Control de TV del menú Sistema se
define como AUX, VCR, DVD o CBL•SAT, se activa el
botón Image View. Cuando el elemento de menú
Control de TV se define como TV, el botón Image View no
se activa.
(Image View) en el
mando a distancia.
Fi gu r a 2 Formatos de imagen de TV
El control Vista de imagen (formato de imagen) que
incorpora el HDTV debe definirse de modo que la
configuración Vista de imagen del sistema Lifestyle®
tenga el efecto deseado. Consulte en el manual del
HDTV cómo se define la Vista de imagen.
4:3
40
16:9
Claudius_ESP.book Page 41 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Ta b la 1 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada para el formato de imagen 4:3
Señal de entrada para el formato de imagen 4:3
Vista de imagen
Efecto
Normal
(predeterminada)
Se agregan barras negras verticales a la
izquierda y la derecha de la pantalla.
Zoom
Se escala una parte 16:9 del centro de la
señal (dentro de las líneas de rayas) para
que se ajuste a la pantalla. Se pierde algo
de contenido.
Expandida
Se aplica una ampliación horizontal no
lineal a la señal para que se ajuste a la
pantalla.
Barras grises
Se agregan barras grises verticales a la
izquierda y la derecha de la pantalla, en
lugar de barras negras. Las barras grises
previenen el efecto de “burn-in”, por el que
aparecen sombras permanentes en los
extremos de la pantalla.
Entrada 4:3
TV de pantalla amplia
41
Claudius_ESP.book Page 42 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Ta b la 2 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada 16:9
Entrada de señal 16:9
Vista de imagen
42
Efecto
Normal
(predeterminada)
La señal no cambia.
Zoom
Se escala una parte 16:9 del centro de la
señal (dentro de la línea de rayas) para
ampliar la imagen general. Se pierde
parte del contenido de los bordes.
Expandida
Se aplica una ampliación horizontal no
lineal a la señal, lo que hace que la
imagen aparezca más ancha de lo
que es.
Barras grises
Se agregan barras grises verticales a la
izquierda y la derecha de la pantalla.
Entrada 16:9
TV de pantalla amplia
Claudius_ESP.book Page 43 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Cambiar la resolución de
vídeo HDMI
Para cambiar a una resolución inferior, realice lo siguiente:
1.
El sistema Lifestyle® transmite vídeo con la resolución
de 720p a su HDTV. Es posible que necesite cambiar a
otra resolución en ciertos casos. Por ejemplo, si su
HDTV es capaz de mostrar una seña de fuente de
1080p, podría cambiar a una resolución de 1080p.
En el mando a distancia Lifestyle®, presione el
botón Settings y verifique si
(Resolución de
vídeo) se encuentra en la lista de opciones del
menú. Si es así, continúe en el Paso 2. En caso
contrario, se ha desactivado el acceso a esta
opción en el menú Sistema y deberá completar los
Pasos A a D (debajo) para activarla.
La resolución de vídeo sólo se puede definir cuando el
sistema Lifestyle® está conectado a un HDTV a través
del conector HDMI OUT. Asimismo, la resolución de
vídeo no se puede definir en un valor más bajo que la
de la señal de video que entre en su sistema Lifestyle®
(no hay conversión descendente). Por último, la
resolución de vídeo que defina para la salida de HDMI
se aplica a todas las fuentes. Por ejemplo, si define la
resolución de vídeo para CBL-SAT esa resolución
también se definirá para todas las demás fuentes (DVD,
reproductor de vídeo y AUX).
A. En el mando a distancia, presione System para
mostrar el menú Sistema en el HDTV.
B. Muévase hacia la derecha hasta
luego presione ENTER.
(Vídeo) y
C. Baje hasta Resolución de vídeo y
presione ENTER.
D. Elija Ajustables y luego presione Settings en el
mando a distancia.
2.
Baje hasta
y presione ENTER.
3.
Seleccione una resolución y luego presione Exit.
43
Claudius_ESP.book Page 44 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Uso de la radio
Para escuchar la radio, presione el botón FM o AM
para seleccionar el sintonizador y encenderlo.
Para sintonizar manualmente una emisora, presione el
botón Tune Up o Tune Down.
Para sintonizar rápidamente una emisora, presione uno
de los botones de preselección.
Para buscar la siguiente emisora con una señal
relativamente intensa, presione el botón Seek.
Presets
Las preselecciones le permiten sintonizar rápidamente
sus emisoras de radio favoritas. Puede agregar
preselecciones para un máximo de 20 emisoras de
AM y 20 de FM. Para agregar una preselección:
1.
Elija un número de preselección.
2.
Utilice el mando a distancia para sintonizar
una emisora.
3.
Para asignar el número a la emisora actual,
mantenga presionado el número de botón
correspondiente:
• Para los números del 1 al 9, mantenga
presionado el número hasta que el módulo de
visualización indique brevemente
PRESELEC.:xx CONFIG.(donde xx es el número
que usted ha presionado).
• Para los números del 10 al 20, presione el
primer dígito y, rápidamente, el segundo y
manténgalo presionado hasta que el módulo de
visualización de Lifestyle® indique brevemente
PRESELEC.:XX CONFIG.
Después de agregar una preselección, puede sintonizar
esa emisora presionando el número correspondiente.
Para eliminar una preselección, sintonice la emisora
preseleccionada, luego mantenga presionado el cero
hasta que se muestre brevemente el mensaje
PRESELEC.:xx BORRADA en el módulo de visualización.
44
Claudius_ESP.book Page 45 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Configuración de la fuente de
audio coaxial
Uno de los dos conectores coaxiales (coax) de audio
digital situados en la parte posterior del centro de
medios Lifestyle® está asignado al reproductor de DVD.
El otro conector, que lleva la etiqueta “Assignable”,
puede asignarse a “Ninguno, TV, VCR, CBL·SAT o
AUX”. Para asignar el conector coaxial:
®
Opciones de configuración
El menú Configuración le permite ajustar rápidamente
las opciones de menú para disfrutar más mientras ve
vídeo o escucha música con el sistema. Por ejemplo,
es posible que sólo desee escuchar los dos altavoces
frontales en lugar de los cinco. O quizá desee cambiar
la resolución de la salida de vídeo a un HDTV.
Para ver el menú Configuración:
1.
Abra el menú del sistema Lifestyle en el televisor
presionando System.
1.
Utilice el mando a distancia para seleccionar
la fuente.
2.
Para mostrar el menú Centro medios,
2.
Presione el botón Settings para mostrar el menú.
seleccione
Para cambiar los ajustes del menú, seleccione una de
las opciones y luego presione Enter.
y luego presione ENTER.
3.
Baje hasta Fuente coaxial y presione ENTER.
4.
Suba o baje para seleccionar una asignación de la
lista y presione ENTER.
5.
Presione Exit.
La Tabla 3 muestra las funciones, los ajustes
predeterminados, los ajustes opcionales y los efectos
de cada elemento del menú.
Escucha con auriculares
Para escuchar el sistema Lifestyle® en privado, puede
conectar unos auriculares al conector ubicado en la
parte derecha del centro de medios.
N o t a: Al conectar los auriculares, se silenciarán todos
los altavoces de la habitación principal.
PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a gran
volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos
periodos de tiempo.
45
Claudius_ESP.book Page 46 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Ta b la 3 Opciones de configuración
Funciones
2-3-5
altavoces
Para TV, CBL•SAT,
DVD, VCR, AUX:
5 VIDEO
(5 AUDIO 2, 3)
Para FM/AM:
5
(2, 3)
Efecto
Determina el número de altavoces en funcionamiento.
Si prefiere escuchar material en estéreo a través de los
altavoces frontales izquierdo y derecho únicamente,
seleccione 2. Si prefiere ver películas sin escuchar los canales
posteriores, seleccione 3. Si prefiere escuchar los cinco
altavoces optimizados para reproducir fuentes musicales,
seleccione 5 AUDIO.
Sube o baja el volumen de los altavoces posteriores.
Envolvente
0
(-10, -9, -8, -7, -6, -5,
-4, -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3, +4, +5, +6)
Sube o baja el volumen del altavoz frontal central.
Canal central
0
(-8, -7, -6, -5, -4, -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6, +7, +8)
Retraso de
audio
(no disponible
en FM·AM)
46
Configuración
predeterminada
(opciones)
2
(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Corrige los retardos que puede introducir el procesamiento de
vídeo en un dispositivo interno, como un televisor. Los retardos
en el procesamiento de vídeo hacen que el vídeo y el audio
pierdan su sincronización. Este problema se aprecia mejor en
las partes habladas del material de programa. Si observa que
las personas que aparecen en la televisión terminan sus frases
antes de que dejen de mover sus labios, utilice el elemento de
menú Retraso de audio para corregir el problema.
Claudius_ESP.book Page 47 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Funciones
Configuración
predeterminada
(opciones)
Efecto
Desact
(Activar)
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar
definido como Manual.) Corrige las diferencias sónicas entre
un cine de tamaño natural y el cine en casa cuando se
reproduce la pista de sonido de una película Dolby Digital.
Compresión
de rango
(no disponible
en FM·AM)
Activar
(Desact)
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar
definido como Manual.) Reduce la diferencia entre los sonidos
más altos y más bajos de la pista de sonido de una película.
Algunas pistas de sonido de películas presentan una diferencia
significativa de volumen entre los sonidos más bajos y los más
altos. La diferencia entre una voz suave y una explosión
violenta y repentina puede resultar sobrecogedora. En la noche
o en otros momentos de tranquilidad, esos efectos pueden ser
indeseables. La opción Compresión de rango los modera.
Descodific
mono
(no disponible
en FM·AM)
Activar
(Desact)
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar
definido como Manual.) Cuando sólo se utiliza un canal de
audio (mono) como entrada, Descodific mono activa la
descodificación Videostage® para producir sonido desde los
altavoces seleccionados (2, 3 o 5).
Ambos
(1, 2)
Permite descodificar y reproducir audio bilingüe (si está
disponible) desde un CD de vídeo o una emisión HDTV de un
canal. El contenido de audio de un CD de vídeo o una emisión
digital se presenta a veces como dos canales, cada uno con
pista de sonido mono única (1 + 1).
El ajuste Audio 1 + 1 permite seleccionar canal mono 1, canal
mono 2 o ambos canales mono al mismo tiempo.
EQ película
(no disponible
en FM·AM)
Audio 1 + 1
(no disponible
en FM·AM)
47
Claudius_ESP.book Page 48 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
FUNCIONAMIENTO
Funciones
SD
Progressive
Scan
(no disponible
en FM·AM)
Desact
(Activar)
Resolución de
vídeo
(función sólo
válida para
HDTV)
720p
(1080p, 1080i,
480/576p)
Vista de
imagen
(función sólo
válida para
HDTV)
48
Configuración
predeterminada
(opciones)
Normal
(Zoom, Expandida,
Barras de grises)
Efecto
(Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un televisor a
través de los conectores de vídeo por componentes.)
Convierte señales de entrada de definición estándar (480/576i)
a señales de salida de definición mejorada (480/576p). La
imagen de definición mejorada es más nítida y clara que la de
definición estándar.
(Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un HDTV a
través del conector HDMI.) Permite cambiar la salida de
resolución de vídeo empleando el sistema Lifestyle®. El sistema
Lifestyle® suele enviar vídeo a un HDTV a 720p.
(Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un HDTV a través
del conector HDMI.) Especifica cómo aparecen en la pantalla del
HDTV algunos formatos de visualización producidos por el
sistema Lifestyle®. (Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40.) Cuando el parámetro Control de TV del
menú Sistema se define como AUX, VCR, DVD o CBL•SAT
aparece el icono Vista de imagen en el menú Configuración para
el televisor. Cuando Control de TV se define como TV, el icono
Vista de imagen no aparece en el menú Configuración del
televisor.
Claudius_ESP.book Page 49 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
FUNCIONAMIENTO
Funciones
Configuración
predeterminada
(opciones)
Modo de
salida
(solo FM)
Auto
(Mono - Estéreo)
Info RDS
(Sólo FM, no
disponible en
EE.UU.)
Desact
(Activar)
Temp dormir
Desact
(10-90)
Efecto
Permite elegir entre sonido estéreo o monoaural (mono) a
través de una de estas tres selecciones posibles:
• Auto. El sintonizador de FM emitirá automáticamente en
estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido
mono.
• Mono. El sintonizador de FM siempre emitirá sonido mono.
• Estéreo. El sintonizador de FM siempre emitirá en
estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido
mono.
Cuando cambie la frecuencia del sintonizador, el ajuste se
restablecerá a Auto.
Cuando está definido como Activar, muestra información RDS
para la emisora de radio actual.
Desactiva el sistema Lifestyle® y todos los componentes bajo su
control cuando termina el tiempo establecido. El temporizador
puede ajustarse de 10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos.
Para ajustar el temporizador, seleccione un incremento de tiempo.
La cuenta atrás comienza a partir de 3 segundos. Para cancelar el
temporizador, seleccione Desact.
49
Claudius_ESP.book Page 50 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
REFERENCIA
Mantenimiento del sistema
La única tarea de mantenimiento que debe realizar es
cambiar las pilas del mando a distancia cuando sea
necesario.
Sin embargo, también puede cambiar los interruptores
del compartimento de pilas del mando a distancia.
Los mandos a distancia adicionales que utilice en otras
habitaciones pueden requerir también cambios
similares.
3.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de pilas.
Fi gu r a 17 Instalación de las pilas del mando a distancia
Pilas AAA (4)
N o t a: Para obtener más información sobre la
configuración de interruptores, consulte “Cambio de la
configuración de los interruptores del mando a distancia”
en la página 51.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
Cambie las cuatro pilas cuando el mando a distancia
deje de funcionar o cuando parezca que se ha reducido
su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
1.
Deslice la tapa del compartimento de pilas
situado en la parte posterior del mando a distancia
(Figura 17).
2.
Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su
equivalente, como se indica. Haga coincidir los
signos + y – de las pilas con las marcas + y – del
interior del compartimento.
50
Batería
de pilas
Batería
compartimento
de pilas
Claudius_ESP.book Page 51 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
REFERENCIA
de cuatro rectángulos, que representan las
posiciones de los interruptores 1 a 4:
Cambio de la configuración de los
interruptores del mando a distancia
Todos los mandos a distancia Lifestyle® utilizan un
código residencial que corresponde al código
residencial establecido en el centro de medios, para
que ambos puedan comunicarse. Si otro sistema
Lifestyle® cercano entra en conflicto con el sistema, es
fácil fijar un nuevo código residencial en el centro de
medios y el o los mandos a distancia, siguiendo los
pasos que se indican a continuación.
1.
Abra la tapa del compartimento de pilas del mando
a distancia y busque los interruptores en miniatura
(Figura 18 en la página 52).
2.
Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3 ó 4 en
sentido contrario al ajuste actual. Utilice un
sujetapapeles, bolígrafo u objeto similar.
N o t a: NO modifique ningún otro ajuste del interruptor.
Si mueve otros interruptores podría inhabilitar su mando a
distancia.
3.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de pilas.
4.
Con el sistema apagado, mantenga pulsado el
botón Mute de la pantalla.
El sistema permanecerá apagado, pero aparecerá
en la pantalla el código residencial actual en forma
CÓDIGO CASA:
Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código
residencial actual)
5.
Mientras mantiene presionado el botón Mute de la
pantalla, presione cualquier botón del mando a
distancia.
Aparecerá en la pantalla el nuevo código
residencial que definió en el paso 2.
NUEVO CÓD CASA:
(Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0)
(nuevo código residencial)
6.
Libere el botón Mute de la pantalla. El sistema
permanece apagado.
7.
Si tiene otros mandos a distancia, modifique los
interruptores para que coincidan con los del primer
mando a distancia, repitiendo los pasos 1 a 3.
No es necesario repetir los pasos 4 a 6.
Nota: Para verificar el código residencial de su sistema,
presione el botón Mute de la pantalla con el sistema
apagado. La indicación confirma la configuración de los
interruptores 1-4.
51
Claudius_ESP.book Page 52 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
REFERENCIA
Fi gu ra 1 8 Los interruptores en miniatura del mando a distancia principal están configurados para utilizar en la habitación principal
Interruptores (1 a 4),
configurados de fábrica.
Todos los interruptores están abajo.
Otros interruptores
El interruptor 5 determina qué flujo de
audio (de dos posibles) se escucha.
Para obtener más información sobre
los flujos, consulte “Configuración de
una segunda habitación con sonido”
en la página 53.
Los interruptores 6 a 9 representan la
habitación en que se va a utilizar el
mando a distancia.
En la habitación principal, el mando a
distancia principal se configura como
Habitación A, con todos los
interruptores abajo.
Para un mando a distancia
Bose® link en otra habitación
Los interruptores 1 a 4 deben coincidir
con esta configuración de
interruptores en el mando a distancia.
Configure los interruptores 5 a 9 para la
habitación en la que va a utilizar el
mando a distancia de conexión Bose®.
52
Claudius_ESP.book Page 53 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
REFERENCIA
Configuración de una segunda
habitación con sonido
El sistema de cine en casa Lifestyle® puede dirigir el
sonido a varias habitaciones simultáneamente.
Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de
audio diferentes (como sintonizador de AM/FM, DVD o
AUX) a estas habitaciones, a través de dos flujos
independientes.
En otras habitaciones donde tenga altavoces (fuera de
la habitación principal en que se encuentra el centro de
medios), puede optar por escuchar una de las dos
fuentes de audio. De este modo, cuando la música se
reproduzca en la habitación principal, los oyentes de
las otras habitaciones podrán disfrutar de esa misma
música o de una fuente de audio completamente
distinta a través del sistema, consiguiendo verdadera
independencia.
Gracias a su capacidad para proporcionar sonido
Bose® a 14 habitaciones adicionales, un único sistema
Lifestyle® puede llenar todo su hogar de música.
Productos compatibles con Bose® link que
facilitan el trabajo
Otra opción es proporcionar sonido a todo su hogar (o
incluso fuera de él). Para ello, la red de conexión Bose
conecta todas las piezas y ofrece una variedad de
productos Bose® de igual calidad que se pueden usar
en otras habitaciones.
Estos productos son: enlace de audio inalámbrico para
todo el hogar Bose® link AL8, sistema de música
Wave®, sistemas 3•2•1®, 3•2•1 GS o 3•2•1 GSX,
sistema de altavoces autoamplificados Lifestyle®
RoomMate® y otros altavoces no autoamplificados
para interiores o exteriores. También ofrecemos
amplificadores con diferentes niveles de potencia,
junto con los cables y adaptadores adecuados para
conectarlos.
Si compra un mando a distancia Bose® link para cada
habitación adicional, podrá administrar todo el sistema
de música de su hogar de forma fácil y rápida. Sólo
tiene que preajustar cada mando a distancia para la
habitación donde se utilizará y para el flujo de audio
que desee recibir.
53
Claudius_ESP.book Page 54 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
REFERENCIA
Si desea conseguir una mayor versatilidad puede
utilizar un centro de música Personal® II para controlar
el sonido en las demás habitaciones. Además de
permitir cambiar entre flujos de programa en un
instante, este mando a distancia avanzado incorpora
una pantalla LCD que muestra lo que se está
reproduciendo y las demás opciones de escucha que
tiene a su disposición.
Independientemente de las opciones que seleccione,
cada producto compatible con Bose® link incluye
instrucciones detalladas para su conexión al sistema
de cine en casa Lifestyle® V-Class™.
Para obtener más información sobre las opciones
disponibles, o para adquirir componentes adicionales,
póngase en contacto con su distribuidor Bose local.
O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose,
consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema.
Configuración de interruptores del mando a
distancia Bose®
Esta configuración se aplica únicamente a mandos a
distancia con interruptores en el compartimento de pilas.
• Los interruptores del código residencial (1, 2, 3 y 4)
deben coincidir con los del mando a distancia principal.
• Dispone de estas opciones para el interruptor 5:
Cambie el interruptor de modo que la habitación de
expansión comparta el flujo de audio que se escucha
en la habitación principal (A).
No cambie el interruptor, de modo que la habitación de
expansión reciba un flujo de audio distinto del de la
habitación principal (A).
54
• Los interruptores de códigos de habitaciones (6, 7, 8
y 9) deben ser exclusivos de cada mando a distancia
nuevo, a menos que se vayan a utilizar en la
habitación principal (A) junto con el principal.
Fi gu r a 19 Combinaciones de ajustes de los interruptores
del mando a distancia Bose® link
Claudius_ESP.book Page 55 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
REFERENCIA
Cuidado del sistema Lifestyle®
Siga las directrices que se exponen a continuación
para limpiar las superficies.
• No use disolventes, sustancias químicas ni
detergentes que contengan alcohol, amoníaco
o abrasivos.
• No use aerosoles cerca del sistema.
Limpieza del centro de medios y la pantalla
Establecimiento de la tensin del
suministro de energa
(slo sistemas de tensin dual)
Si dispone de un suministro de alimentacin de tensin
dual, asegrese de que el conmutador de seleccin de
tensin de la parte inferior del suministro de alimentacin
del centro multimedia coincide con la especificacin
local de alimentacin. Consulte a las autoridades locales
si no est seguro de la especificacin adecuada.
Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el
exterior del centro de medios y la pantalla.
Limpieza de los altavoces
Limpie la superficie de los altavoces con un paño
suave y húmedo. Puede utilizar un paño suave
humedecido con limpiacristales sin amoníaco para
conservar el acabado.
Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren
cuidados especiales; no obstante, puede pasarles el
aspirador con cuidado, de ser necesario.
55
Claudius_ESP.book Page 56 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
REFERENCIA
Resolución de problemas
Problema
Acción recomendada
El sistema no responde
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de
alimentación.
• Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien
conectados en tomas de pared de CA activas.
• No olvide presionar un botón de fuente (DVD, VCR, FM, etc.) en el mando a distancia
Lifestyle®
• Desenchufe la fuente de alimentación durante 60 segundos y vuelva a conectarla.
Así se repone la unidad después de una sacudida eléctrica o interrupción del servicio.
• Si dispone de un sistema de tensin dual, asegrese de que el conmutador de seleccin de
tensin de la parte inferior del suministro de alimentacin del centro multimedia coincide
con la especificacin local de alimentacin.
No hay sonido
• Suba el volumen.
• Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es así, pulse el botón Mute
del mando a distancia para recuperar el sonido.
• Verifique las conexiones de los componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el
botón del mando a distancia correspondiente a la fuente que desea escuchar.
• Conecte las antenas de FM y AM.
• Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio:
– El conector está correctamente insertado en la toma del altavoz principal del centro
de medios.
– El conector de múltiples contactos del otro extremo está correctamente conectado a
la entrada AUDIO INPUT del módulo Acoustimass.
• Compruebe las conexiones entre los altavoces cúbicos y el módulo.
• Apague el centro de medios 60 segundos y vuelva a encenderlo para restaurar la
comunicación entre el centro y los altavoces.
56
Claudius_ESP.book Page 57 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
REFERENCIA
Problema
Acción recomendada
El sonido es deficiente
debido a un pitido o
zumbido a elevado
volumen que puede
tener un origen eléctrico
(no es armonioso)
• Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si
otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no
deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones.
No hay sonido en el
altavoz del centro
• Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos.
• Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces.
Demasiado sonido del
altavoz del centro
• Reduzca la configuración del canal central.
No se recibe sonido de
los altavoces de sonido
envolvente
• Seleccione el modo 5 altavoces.
• Aumente la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.
• Controle que la fuente de sonido de vídeo esté codificada en estéreo y sonido
envolvente, y que el componente utilizado (DVD, VCR, DVR, etc.) sea estéreo.
Los altavoces de sonido
envolvente tienen
demasiado volumen
• Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.
• Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas
del altavoz frontal, y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los
tomas del altavoz trasero.
El mando a distancia
Lifestyle® tiene un
comportamiento errático
o no funciona
(Si se produce este
problema con un
televisor con pantalla de
plasma, consulte el
problema siguiente.)
• Compruebe las pilas y la polaridad (+ y –).
• Si utiliza un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del
centro de medios lo más lejos posible del televisor.
• Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) para evitar una zona de “puntos
muertos”.
• Cerciórese de que coincidan los códigos residenciales del mando a distancia y del
centro de medios.
• póngase en contacto con las oficinas de atención al cliente de Bose para obtener
asistencia.
57
Claudius_ESP.book Page 58 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
REFERENCIA
Problema
Acción recomendada
• Desconecte temporalmente el cable de vídeo (HDMI, compuesto, S-Video o vídeo por
Con un televisor con
componentes) para comprobar si mejora el funcionamiento del mando a distancia.
pantalla de plasma
• Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable
encendido, el mando a
para desviar las interferencias. Solicite asistencia al Servicio de atención al cliente de
distancia Lifestyle®
Bose® para adquirir los choques.
presenta un
comportamiento errático.
El sistema se enciende
• Modifique el ajuste del código residencial para evitar que las señales entren en conflicto
solo o tiene un
con otro sistema Lifestyle® cercano. (Consulte “Cambio de la configuración de los
comportamiento errático
interruptores del mando a distancia” en la página 51.)
No funciona la radio
• Compruebe que las antenas estén bien conectadas.
• Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulgadas) del centro de medios, el
módulo de visualización y el módulo Acoustimass®.
• Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.
• Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.
• Aleje más las antenas del centro de medios, el módulo de visualización, el televisor u otro
equipo electrónico.
• Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de
algunas emisoras.
El sonido FM está
distorsionado
• Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.
El sonido FM tiene ruidos • Las emisoras de FM con señal de poca intensidad producen electricidad estática en los
en el modo de sonido
altavoces traseros. Seleccione el modo 2 altavoces en el menú Configuración para
envolvente
reducir el ruido.
El sonido está
distorsionado
58
• Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones
son correctas.
• Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro
de medios.
Claudius_ESP.book Page 59 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
REFERENCIA
Problema
Acción recomendada
No se recibe sonido de
• Verifique las conexiones.
TV, DVD, VCR, CBL·SAT • Confirme que el componente esté encendido.
o AUX
• Consulte el manual de instrucciones del componente.
No se ve imagen en la
pantalla, aunque el
sonido del televisor es
correcto
• Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta
para la fuente de vídeo.
El mando a distancia
Lifestyle® no controla el
televisor, DVD, VCR,
CBL·SAT u otro
componente externo
• Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte “Funcionamiento” en
la página 30.
• Compruebe que nada obstruya la parte delantera de la pantalla.
• Si aún no logra controlar con éxito los componentes externos, quizá deba conectar el
emisor de IR externo, que se incluye con el sistema, a la toma IR EMITTER (emisor IR)
del panel posterior del centro de medios. Consulte “Uso del emisor de infrarrojos” en la
página 20.
La televisión se enciende • Ponga en otra posición el sensor de encendido/apagado del TV situado en la parte
y apaga
posterior del televisor. O compruebe el conector SCART si está usando uno.
inesperadamente
• Verifique que dicho sensor funcione correctamente seleccionando Estado del encendido
TV en la ficha bajo Vídeo del menú Sistema.
La pantalla del televisor • En el menú Sistema, compruebe que el formato de vídeo está configurado como NTSC
(estándar en EE.UU.) o PAL (estándar en Europa).
se oscurece o la imagen
parpadea repetidamente • En el menú Configuración, asegúrese de que la configuración SD Progressive Scan está
desactivada, salvo que haya utilizado una conexión de vídeo por componentes y
después de cambiar una
Progressive Scan sea una función del televisor.
función de vídeo en la
configuración del
sistema
59
Claudius_ESP.book Page 60 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
REFERENCIA
Servicio de Atención al Cliente
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de
problemas, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de
direcciones incluida en la caja.
IMPORTANTE - Registre su producto
inmediatamente.
Garantía limitada
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir
actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un
funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos
permite enviarle información sobre nuevos productos y
ofertas especiales de Bose.
Este sistema está cubierto por una garantía limitada
transferible. Los detalles sobre la garantía constan en
la tarjeta de registro del producto que se incluye con el
sistema.
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del
producto para registrarse por correo electrónico,
Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el
producto antes de instalarlo.
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se
verá afectada.
60
Claudius_ESP.book Page 61 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
GLOSARIO
16:9. Véase “Formato de imagen”.
4:3. Véase “Formato de imagen”.
A Audio analógico. Los sonidos que oímos con nuestros
oídos son analógicos. El audio analógico son datos
caracterizados por ser variables continuamente. Estos
datos suelen almacenarse como ondulaciones físicas
variables (álbumes de vinilo) o como variaciones en un
soporte magnético (cinta). Véase Digital.
Audio digital. Audio en formato digital. El audio digital
convierte el sonido analógico en una señal digital
codificada como bits de información.
C Cable coaxial. Transporta audio digital a través de un
hilo entre un dispositivo fuente y su sistema Lifestyle®.
Cable óptico. Transporta audio digital a través de fibra
óptica entre un dispositivo fuente y su sistema Lifestyle®.
Capítulo. División principal del contenido de un título
de DVD.
CD de vídeo. Disco compacto (CD) que contiene un
componente de vídeo.
CD. Acrónimo de disco compacto, disco metalizado
con una capa de plástico que almacena música
codificada digitalmente para reproducirla con alta
calidad cuando se lee en un reproductor de discos
compactos mediante un rayo láser.
Conversión descendente. Conversión de una señal de
entrada de alta resolución a una inferior.
D Dolby Digital. Medio de codificar audio multicanal,
desarrollado por Dolby Laboratories y aceptado como
estándar internacional.
. Logotipo que representa Dolby Digital.
. Logotipo que representa DTS.
DTS. Acrónimo de Digital Theater Systems (Sistemas
de cine en casa). La codificación DTS proporciona un
tipo de formato de sonido envolvente multicanal
empleado en algunos CD y muchos DVD.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW. Acrónimos de
“Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital Video
(o Versatile) Disc (DVD)” (disco de vídeo, o versátil,
digital grabable y regrabable). A un DVD-R o +R sólo se
pueden añadir datos una vez y a un DVD-RW o +RW
más de una vez.
DVD-ROM. Acrónimo de “Read Only Memory (ROM)
on a Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)” (memoria de
sólo lectura en un disco de vídeo, o versátil, digital),
que no permite añadir datos.
61
Claudius_ESP.book Page 62 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
GLOSARIO
DVD. Acrónimo de uso común de Digital Video Disc
(videodisco digital) o Digital Versatile Disc (disco digital
versátil). Un DVD tiene el mismo aspecto que un CD,
pero contiene vídeo de alta calidad y audio multicanal
para películas.
DVR. Acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación
de vídeo digital), algunas veces se utiliza en lugar de
PVR, acrónimo de “Personal Video Recording”
(grabación de vídeo personal). Un DVR utiliza una
unidad de disco duro, una guía electrónica de
programación y procesamiento interno para simplificar
considerablemente la grabación programada y la
reproducción de programas grabados.
F Formato de imagen. Expresión que hace referencia al
ancho de la imagen en relación con su alto cuando se
ve como una imagen rectangular en televisión. Por
ejemplo, si el formato de imagen es de 4:3 (4 por 3), la
forma de la imagen es de 4 unidades de ancho por 3
unidades de alto. Los formatos de imagen de televisión
estándar son 4:3 y 16:9.
Formato de pantalla. Dimensiones de la imagen de
vídeo en un televisor, que puede variar desde estándar
4:3 hasta pantalla ancha 16:9. (Véase “Formato de
imagen”) La pantalla ancha, también llamada
“panorámica”, deja una banda negra por encima y por
debajo de la imagen en los televisores tradicionales,
algo que no sucede en los aparatos de pantalla ancha.
Fuente. Cualquier dispositivo, como un reproductor de
DVD, que emita vídeo y/o audio y pueda conectarse a
su sistema Lifestyle®.
62
H HDCP. Acrónimo de High-bandwidth Digital Content
Protection (Protección de contenido digital de alto
ancho de banda). HDCP es un formato del Movimiento
por los Derechos Digitales otorgado mediante licencia
por Digital Content Protection, LLC, para controlar el
contenido de audio y vídeo digital conforme pasa por
las conexiones de la interfaz digital visual (DVI) o la
interfaz multimedia de alta definición (HDMI). (Evita la
copia no autorizada de programas.)
HDMI. Acrónimo de High-Definition Multimedia
Interface (Interfaz multimedia de alta definición). HDMI
es una interfaz estándar que proporciona audio y vídeo
de gran claridad y completamente digitales a través de
un único cable.
HDTV. Acrónimo de High-Definition TV (TV de alta
definición), formato de televisión digital que
proporciona una mayor calidad de imagen con más
líneas de resolución. HDTV ofrece una calidad de
imagen mucho mayor que la televisión estándar.
I IR. Acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de
mando a distancia que envía y recibe instrucciones
mediante un rayo de luz infrarroja.
R Mando a distancia de radiofrecuencia (RF). Mando a
distancia que transmite comandos a un dispositivo
mediante señales de radiofrecuencia (RF), con
capacidad para traspasar paredes, a diferencia de las
señales de infrarrojos (IR) que se utilizan en gran
cantidad de mandos a distancia.
Claudius_ESP.book Page 63 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
GLOSARIO
M MP3 Se trata de un formato de audio comprimido
(MPEG-1 Capa III) que permite grabar muchas horas de
música en un solo CD.
MPEG. Acrónimo de “Moving Picture Experts Group”
(Grupo de expertos en imágenes en movimiento),
comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y
ordenadores que se ocupa de la definición de
estándares para la compresión de imágenes en
movimiento.
N NTSC. Acrónimo de National Television System
Committee (Comité Nacional de Estándares de
Televisión) y denominación de su estándar de formato
de vídeo empleado para televisores en EE.UU. y en
otros países.
P PAL. Acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate
Line (Línea con alternación de fase), ampliamente
utilizado en Europa Occidental.
Panorámico. Formato de vídeo que tiene un formato
de imagen más ancho que 4:3 (véase “Formato de
imagen”) y que se diferencia porque presenta
márgenes negros por encima y por debajo de la
imagen.
Pantalla ancha. Televisor con un formato de imagen
de 16:9. (Véase “Formato de imagen”) La forma de la
imagen es de 16 unidades de ancho por 9 de alto.
PCM. Acrónimo de Pulse Code Modulation
(Modificación por impulsos codificados). Es una forma
común de señal de audio digital.
Progressive Scan (Barrido progresivo). Formato de
vídeo que muestra todas las líneas de la trama de
imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen
del televisor 30 veces por segundo. Este formato no es
compatible con todas las pantallas de vídeo.
PVR. Acrónimo de Personal Video Recording
(grabación de vídeo personal). Algunas veces se utiliza
en lugar de DVR (grabación de vídeo digital), pero
puede incluir tecnología no digital, como la que se
utiliza en reproductores de vídeo.
R RDS. Sistema que muestra información sobre la
emisora de radio y la programación. Esta función sólo
está disponible en sistemas europeos.
Resolución. Nitidez de una imagen de vídeo, señal o
pantalla, descrita generalmente en términos de líneas
de resolución o píxeles.
S S-Video. Señal de vídeo que mantiene separada la
información de brillo (blanco y negro) y de color. SVideo proporciona una resolución mayor que el vídeo
compuesto, pero menor que la del vídeo por
componentes. Este tipo de conexión es compatible
con muchos televisores y otros componentes de vídeo,
y requiere la utilización de un cable S-Video.
SCART. Tipo de conector que se encuentra
habitualmente en productos electrónicos de consumo
que se fabrican para su uso en Europa Occidental.
63
Claudius_ESP.book Page 64 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Español
TAB 3
Español
English
GLOSARIO
Sonido envolvente de 5.1 – canales. Técnica de
grabación de películas que, cuando se empareja con
un sistema de altavoces envolventes de cine para el
hogar de 5.1 canales, rodea al espectador de sonidos
procedentes de cinco altavoces diferentes para
proporcionar una gama completa de sonido y un
altavoz para efectos de baja frecuencia.
T Teletexto. Servicio de recuperación de información
suministrado por las cadenas de televisión en Europa y
algunos otros países, pero no en EE.UU.
V Vídeo compuesto. El más sencillo de los tres tipos de
señal de vídeo, que reúne en lugar de separar la
información de brillo (blanco y negro) y color.
Proporciona la resolución más baja de los tres tipos, pero
es compatible con una gama más amplia de televisores y
otros componentes de vídeo, y requiere una conexión
sencilla del cable de vídeo con tomas RCA.
Vídeo DVD. Estándar para almacenar y reproducir
audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en vídeo
MPEG, Dolby Digital y otros formatos de datos de
propiedad registrada.
64
Vídeo por componentes. También llamado YPbPR.
Señal de vídeo dividida en tres partes: una señal de
luminancia y dos señales de color para una resolución
considerablemente mejor que la que se puede obtener
con señales de vídeo compuesto o de S-Video. Esta
señal más compleja requiere además el uso de tomas
para conexiones de vídeo por componentes, que no
están disponibles en todos los televisores o
componentes de vídeo.
Videostage® 5. Circuito de descodificación patentado
por Bose® que ofrece un rendimiento de sonido
envolvente de cinco canales para cualquier fuente que
escuche (cintas VHS, CD estéreo e incluso programas
de televisión mono).
Y YPbPr. Señal de vídeo componente analógico que
contiene un componente de luminancia y dos
componentes de crominancia. También se conoce
como YUV o Y, B-Y, R-Y.
Claudius_ESP.book Page 65 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
English
Español
TAB 3
Español
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS Y LICENCIAS
©2008 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá
reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra
manera sin permiso previo y por escrito.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. ©1992-1997
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Este producto contiene uno o más programas protegidos como
obras inéditas por las leyes estadounidenses e internacionales
de propiedad intelectual. Dichos programas son confidenciales
y propiedad de Dolby Laboratories. Queda prohibida la
reproducción o publicación total o parcial, así como la
producción de obras derivadas sin la autorización expresa de
Dolby Laboratories. ©1992-1996 by Dolby Laboratories, Inc.
Todos los derechos reservados.
La licencia de la tecnología de compresión de audio MPEG
Layer-3 la otorgan Fraunhofer IIS y THOMSON multimedia.
Fabricado con licencia con los números de patente
de EE.UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU.
e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital
Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos y
el símbolo DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. ©19962007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright
protegida por los aspectos metodológicos de determinadas
patentes de los EE.UU. y por otros derechos de propiedad
intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras
empresas. Esta tecnología de protección de copyright sólo puede
utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está
dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada,
salvo autorización de Macrovision Corporation en otro sentido.
Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y
otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de
Cirrus Logic, Inc. y están sujetos a la protección de copyright de
EE.UU., así como otras restricciones y protecciones de licencias.
Esta tecnología de protección de copyright sólo puede utilizarse
con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este
producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
El logotipo Simplay™ y las marcas comerciales ‘Simplay™’ y
‘Simplay Labs™’ son propiedad de Silicon Images, Inc. y se utilizan
con licencia de Silicon Images, Inc. y/o Simplay Labs, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing, LLC.
65
Lifestyle V-Class™
®
HOME THEATER SYSTEMS
LIFESTYLE® V-CLASS™HOME THEATER SYSTEMS
©2008 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM316799 Rev.02
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilisation