DK
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE
DIESE ANLEITUNG
VOR GEBRAUCH DES TOASTERS SORGFÄLTIG
DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR
WEITEREN BEZUGNAHME SICHER AUF.
• GERÄT NUR UNTER AUFSICHT BETREIBEN.
Dieses Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt
lassen und nach jedem Gebrauch den Netzstecker
ziehen (es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät
unbeaufsichtigt eingeschaltet bleibt).
• Falls die Kontrollleuchte nach Gebrauch des
Geräts nicht erlischt, sofort den Netzstecker
ziehen und den Kundendienst anrufen.
• Das Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder in
die Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die
mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege
des Geräts dürfen nur von Kindern ab acht Jahren unter
Beaufsichtigung vorgenommen werden.
• Das Gerät und sein Stromkabel außer Reichweite von
Kindern unter acht Jahren halten.
• ACHTUNG: Dieses Gerät muss geerdet sein.
• Wir empfehlen Ihnen, für den Toaster eine Steckdose zu
verwenden, an die kein anderes Gerät angeschlossen ist.
• Die Missachtung dieser Anweisung könnte zu einer
Überbelastung, einem Kurzschluss oder dem Durchbrennen
einer Sicherung führen.
• Im Idealfall sollte die Steckdose durch einen
Fehlstromschutzschalter (RCD-Schalter) geschützt sein.
• Vor Anschluss des Geräts an den Netzstrom sicherstellen,
dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung der
Netzspannung entspricht.
• Den Toaster weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten
eintauchen; Missachtung könnte einen Stromschlag auslösen.
• Den Gerätestecker nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen
herausziehen. Das Gerät vor dem Abnehmen oder
Anbringen von Zubehörteilen abkühlen lassen.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind.
• Das Kabel nicht heiße Oberächen berühren oder über die
Kante eines Tisches/einer Arbeitsplatte hängen lassen.
• Wenn der Toaster bei Betrieb von brennbarem Material
bedeckt ist oder dieses berührt, kann dies einen Brand auslösen.
• Versuchen Sie nicht, Brot herauszustochern, während der
Toaster an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Brot kann verbrennen. Aus diesem Grund dürfen Toaster
nicht unterhalb oder in der Nähe von Vorhängen,
Küchenschränken oder sonstigem brennbarem Material
benutzt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht
vom Gerätehersteller empfohlen wurde, kann
Körperverletzungen zur Folge haben.
• Den Toaster nicht in einem Geräteschrank oder unter
Hängeschränken aufbewahren oder verwenden.
• Das Gerät nicht auf oder neben eine heiße Kochplatte oder
in einen geheizten Ofen stellen.
• Zum Abtrennen vom Netz Schalter auf „Aus“ stellen und
Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
• Das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen
Zweck gebrauchen.
• Keine übergroßen Speisen, Metallfolienverpackungen oder
Metallutensilien in den Toaster stecken, da dies zu Brand
oder Stromschlag führen könnte.
• Das Gerät nicht im Freien gebrauchen.
• Der Toaster ist nicht für den Betrieb über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernbedienung ausgelegt.
• Die zugänglichen Oberächen des Toasters können bei
Gebrauch heiß werden.
• Toaster nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln
reinigen.
• HINWEIS: Sollte es notwendig sein, einen Gerätestecker
vom Netzkabel abzuschneiden, muss der Stecker
anschließend sofort entsorgt werden. Ein vom
Netzkabel abgetrennter Gerätestecker darf nicht in eine
Netzsteckdose gesteckt werden – Stromschlaggefahr!
DE
• Der Gerätestecker darf nicht benutzt werden, ohne dass
die Sicherung darin eingesetzt ist und der Sicherungsdeckel
angebracht ist. Die Sicherung darf nur durch eine andere
Sicherung derselben Bemessung ersetzt werden.
• Ersatzsicherungen sollten eine ASTA-Zulassung nach BS
1362 besitzen.
• Gerät keinesfalls gebrauchen, wenn Netzkabel oder Stecker
beschädigt sind oder das Gerät Funktionsstörungen oder
Beschädigungen aufweist. Ist das Netzkabel beschädigt, muss
es vom Hersteller, seinem Handelsvertreter oder ähnlich
qualizierten Personen ersetzt werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu verhindern.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Wird das Gerät unsachgemäß oder
für professionelle oder halb-professionelle Zwecke oder
nicht gemäß dieser Gebrauchsanleitung benutzt, erlischt
die Garantie und Dualit übernimmt keine Haftung für
entstandene Schäden.
FR
DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG
MUSS AUFBEWAHRT
WERDEN
Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung
das Recht vor, die Produktspezikation ohne Vorankündigung zu
ändern.
Alle Abbildungen sind lediglich Beispiele. Ihr Modell kann
von den Abbildungen abweichen.
FOLDFOLD
FOLDFOLDFOLD
FOLD FOLD FOLD
ES
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email:
[email protected] Web: www.dualit.com
EU-F
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Gerät darf nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden.
Geben Sie es bei einer Sammelstelle
für Elektrogeräte zum Recycling ab.
Geeignete Entsorgungsverfahren
sind dem Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung zu
entnehmen. Die Materialien sind gemäß ihrer
Kennzeichnung recycelbar. Durch Recycling,
Werkstoffrecycling und andere Formen der
Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Die Anschrift
der nächstgelegenen Sammelstelle für Altgeräte
erfahren Sie bei Ihrer zuständigen Behörde.
Toaster „Architect“
Gebrauchsanleitung
DE
Architect-brødrister
Brugsanvisning
DK
Tostadora Architect
Manual de instrucciones
ES
Architect-leivänpaahdin
Käyttöohjeet
FIN
Grille-pain Architect
Mode d‘emploi
FR
IKKERHEDSFORAN-
STALTNINGER
LÆS HELE
BRUGSANVISNINGEN
INDEN DU TAGER BRØDRISTEREN I BRUG GEM
BRUGSANVISNINGEN TIL SENERE BRUG
• DETTE APPARAT SKAL BRUGES UNDER
OPSYN. Apparatet må ikke efterlades uden opsyn
– træk stikket ud efter brug (det er behæftet med
brandrisiko, at efterlade apparatet tændt).
• Hvis strømindikatorlampen stadig er tændt,
efter at apparatet har været i brug, skal
stikket omgåede trækkes ud, kontakt derefter
servicecenteret.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svækkede, eller af personer uden relevant erfaring eller
kendskab, hvis de er under opsyn eller har modtaget
instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn.
• Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn
under 8 år.
• ADVARSEL: Dette apparat skal være jordet
• Vi anbefaler, at brødristeren tilsluttes en stikkontakt, hvor
der ikke er tilsluttet andre apparater.
• Hvis dette ikke overholdes, kan installationen blive
overbelastet og udløse et relæ eller få en sikring til at springe.
• Stikkontakten skal være beskyttet med et fejlstrømsrelæ
• Før du tilslutter brødristeren, skal du kontrollere, at
spændingen på apparatets mærkat er den samme som på
lysnettet
• For at undgå elektrisk stød må brødristeren eller dele af den
ikke nedsænkes i vand eller anden væske
• Tag stikket ud af stikkontakten, når brødristeren ikke er i
brug, eller før rengøring. Lad brødristerne køle af, før du
monterer dele eller tager dele af
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget
• Kablet må ikke komme i berøring med en varm overade
eller hænge ud over kanten af et bord eller køkkenbord
• Når brødristeren er i brug, kan der opstå brand, hvis den
tildækkes eller kommer i berøring med brændbart materiale
• Forsøg ikke at tage brød ud, når brødristeren er sluttet til
stikkontakten
• Brødet kan brænde. Derfor må brødristeren ikke benyttes
i nærheden af eller under gardiner eller andet brændbart
materiale
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
• Brug af ekstraudstyr, som ikke er anbefalet af producenten
af apparatet, kan medføre personskader.
• Opbevar ikke brødristeren i et lukket skab eller under skabe.
• Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt
gasblus eller en varm kogeplade eller i en opvarmet ovn.
• Strømmen til apparatet afbrydes ved at slukke på knappen
og derefter tage stikket ud af stikkontakten.
• Brug ikke apparatet til andet end det er beregnet til.
• Indsæt ikke madvarer i overstørrelse, pakker i metalfolie
eller genstande i brødristeren, da det kan medføre risiko for
brand eller elektrisk stød.
• Brug ikke apparatet udendørs.
• Brødristeren er ikke beregnet til brug med ekstern timer
eller separat fjernbetjeningssystem.
• Tilgængelige overader på brødristeren kan blive varme
under brug.
• Brug ikke skuresvamp eller andre slibende rengøringsmidler
på brødristeren.
• BEMÆRK: Hvis stikket fjernes fra strømforsyningsledningen,
skal det omgående bortskaffes. Det er farligt at sætte stik
med ubeskyttede ledninger i en 13A-stikkontakt.
• Brug aldrig stikket, hvis sikringsdækslet er fjernet. Den nye
sikring skal have samme spændingsværdi som den originale.
• Nye sikringer skal være ASTA-godkendt ifølge BS 1362
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket
er beskadiget, hvis der er fejl på apparatet, eller hvis det
er blevet beskadiget. Hvis strømforsyningsledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller tilsvarende kvalicerede personer for at
undgå fare.
• Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.
Hvis apparatet bruges forkert eller til professionelle eller
halvprofessionelle formål eller i modstrid med instrukserne i
brugsanvisningen, bortfalder garantien, og Dualit påtager sig
ikke noget ansvar for følgeskader.
GEM DENNE
BRUGSANVISNING
Dualit Ltd. forbeholder sig ret til at ændre produktspecikationen
uden varsel med henblik på at forbedre produktet.
Tegningerne er kun til illustrationsformål. Din model ser muligvis
anderledes ud.
ANVISNINGER VEDRØRENDE
MILJØBESKYTTELSE
Dette produkt må ikke bortskaffes
som almindeligt husholdningsaffald
ved afslutningen af produktets levetid.
Indlever produktet til et indsamlingssted
for genbrug af elektriske og elektroniske
apparater. Symbolet på produktet, brugsanvisningen
eller emballagen indeholder oplysninger om
metoderne til bortskaffelse. Materialerne kan
genbruges som anvist på afmærkningerne. Ved
genbrug, genanvendelse af materialer eller andre
former for genanvendelse af gamle apparater
bidrager du væsentligt til beskyttelse af miljøet.
Henvend dig til kommunens administration for at få
oplyst den godkendte bortskaffelsesfacilitet.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA TOSTADORA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA
• ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN.
No lo deje fuera de vigilancia durante el uso,
desenchúfelo después de cada uso (si una unidad
se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia,
podría producirse un incendio).
• Si la luz de encendido continúa encendida después
de utilizar la unidad, desenchufe inmediatamente
la tostadora y llame al centro de servicios.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos,
siempre y cuando lo hagan bajo una adecuada vigilancia o
hayan sido instruidos sobre cómo emplearlo de manera
segura y comprendan los riesgos que entraña su uso.
No permita que los niños jueguen con este aparato.
No permita que los niños se ocupen de la limpieza y el
mantenimiento de este aparato a menos que sean mayores
de 8 años y lo hagan debidamente vigilados.
• Mantenga este aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años
• ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe tener
conexión a tierra.
• Recomendamos enchufar la tostadora en un toma
de corriente donde no haya enchufado ningún otro
electrodoméstico.
• De lo contrario, podrá provocar una sobrecarga, disparar el
interruptor del circuito o quemar un fusible.
• Preferentemente, el toma de corriente debe estar protegido
por un dispositivo de corriente residual (Residual Current
Device, RCD)
• Antes de enchufar, verique que el voltaje que se indica en
la etiqueta de capacidad eléctrica sea el mismo que el de la
red de alimentación.
• Como medida de protección contra una descarga eléctrica,
no sumerja ninguna pieza de este producto en agua u otro
líquido.
• Desenchufe el electrodoméstico del toma de corriente
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar
antes de colocar o quitar piezas.
• No utilice el electrodoméstico si tiene un cable o enchufe
dañado.
• No permita que el cable toque supercies calientes ni que
cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera.
• Cuando está en uso, puede producirse un incendio si la
tostadora está cubierta con material inamable o está en
contacto con ese tipo de material.
• No intente quitar el pan cuando la tostadora está
enchufada.
• Por lo tanto, no debe utilizarse la tostadora cerca o debajo
de las cortinas y otros materiales combustibles.
• Los niños deben ser vigilados a n de asegurarse de que no
jueguen con este electrodoméstico.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
puede ocasionar daños personales.
• No guarde ni utilice la tostadora en un cobertizo para
electrodomésticos ni debajo de alacenas.
• No coloque la tostadora cerca de quemadores eléctricos ni
de gas, ni encima de ellos.
• Para desconectarlo, apague por completo el
electrodoméstico y luego retire el enchufe de la toma de
corriente
• No utilice la tostadora para ningún n distinto de aquél para
el que fue diseñada.
• No inserte alimentos demasiado grandes, envueltos en
papel metálico o utensilios en la tostadora, dado que esto
puede generar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No la utilice al aire libre.
• La tostadora no tiene por objeto ser utilizada por medio de
un temporizador externo ni un sistema de control remoto
independiente.
• Las supercies accesibles de la tostadora pueden calentarse
durante el uso.
• No utilice una esponjilla metálica o limpiador abrasivo en el
cuerpo de la tostadora
• NOTA: • Todo enchufe cortado del cable de alimentación
debe ser desechado inmediatamente. Insertar un enchufe
separado del cable en una toma de corriente 13A
representa un peligro.
• Nunca utilice un enchufe sin la cubierta del fusible.
Asegúrese de que todo fusible de recambio tenga el mismo
valor de corriente que el original.
• Los fusibles de recambio deben ser homologados por ASTA
para BS 1362.
• No utilice ningún dispositivo con un cable o enchufe
dañado, o luego de que se produzca un fallo o algún tipo
de daño. Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
o alguna persona con calicación similar a n de evitar un
peligro.
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente. Si se lo utiliza de manera incorrecta, o con
nes profesionales o semiprofesionales, o si no se lo utiliza
de acuerdo con estas instrucciones, la garantía se tornará
inválida, y Dualit rechaza toda responsabilidad por el daño
causado.
GUARDE ESTAS
LAS INSTRUCCIONES
A los nes de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se reserva el
derecho de modicar las especicaciones del producto sin
noticación previa.
Todas las ilustraciones son proporcionadas a modo de
representación únicamente; es posible que su modelo sea distinto
de las ilustraciones en este manual.
INSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
Al nal de su vida útil, no deseche este
producto junto con los demás residuos
domésticos. Llévelo a un punto de
recogida de electrodomésticos y aparatos
eléctricos para su posterior reciclado.
Para informarse de cómo desechar este producto,
consulte el símbolo en el producto, las instrucciones
de empleo o el embalaje. Los materiales indican sus
modos de reciclado. Al reciclar productos y materiales
o usar otras formas de reutilizar aparatos viejos estará
colaborando para proteger el medio ambiente. Para
informarse de los lugares de eliminación de residuos de
su comunidad, consulte con las autoridades locales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS
AVANT D‘UTILISER LE GRILLE-PAIN. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
• CET APPAREIL NE DOIT JAMAIS
FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance en
cours d‘utilisation. Débranchez-le après chaque
utilisation (risque d‘incendie si l‘appareil est laissé
en marche sans surveillance).
• Si le voyant reste allumé après toute utilisation de
l‘appareil, débranchez immédiatement l‘appareil
et contactez le centre de dépannage.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de
8 ans ainsi que par des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental ou manquant d‘expérience et
de connaissances, à condition qu‘une personne responsable
les surveille et leur explique comme utiliser l‘appareil en
toute sécurité, en veillant à ce qu‘ils comprennent les
risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu‘ils soient âgés de plus
de 8 ans et qu‘ils soient supervisés.
• Gardez l‘appareil et son cordon d‘alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• ATTENTION : L‘appareil doit être mis à la terre.
• Il est conseillé de brancher le grille-pain dans une prise dans
laquelle aucun autre appareil n‘est branché pour éviter de
provoquer une surcharge, de déclencher un court-circuit ou
de faire sauter un fusible.
• De préférence, la prise de courant devrait être protégée par
un dispositif différentiel résiduel (DDR).
• Avant de brancher l‘appareil, vériez si la tension indiquée
sur l‘étiquette signalétique correspond bien à celle de
l‘alimentation sur secteur.
• Pour prévenir les chocs électriques, ne plongez aucune
partie de ce produit dans l‘eau ou dans un autre liquide.
• Débranchez l‘appareil en cas d‘inutilisation et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant tout assemblage ou
désassemblage de pièces.
• N‘utilisez pas l‘appareil si la che ou le cordon d‘alimentation
est endommagé.
• Ne mettez pas le cordon en contact avec une surface
chaude et ne le laissez pas pendre d‘un bord de table ou
d‘un plan de travail.
• Le grille-pain peut prendre feu s‘il est recouvert ou mis en
contact avec un objet inammable en cours d‘utilisation.
• N‘essayez pas de déloger le pain lorsque le grille-pain est
branché.
• Le pain peut s‘enammer. Par conséquent, vous ne devez
pas utiliser le grille-pain à proximité ou au-dessous de
rideaux et d‘autres matériaux combustibles.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance an de vous
assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• L‘utilisation d‘accessoires non recommandés par Dualit
risque de provoquer des blessures.
• Ne rangez pas ni n‘utilisez le grille-pain dans une armoire
pour appareils ou sous un placard.
• Ne le posez pas sur ou à proximité d‘un brûleur à gaz ou
électrique chaud ou dans un four chaud.
• Avant de débrancher l‘appareil de la prise murale, veuillez
l‘éteindre complètement.
• Utilisez l‘appareil uniquement pour les ns auxquelles il est
prévu.
• Ne mettez pas dans le grille-pain des aliments trop épais,
des emballages en aluminium ou des ustensiles, au risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• Le grille-pain n‘est pas destiné à fonctionner avec une
minuterie externe ou une télécommande séparée.
• Les surfaces accessibles du grille-pain peuvent devenir très
chaudes pendant l‘utilisation.
• N‘utilisez pas de tampon à récurer ni de nettoyant abrasif
pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil.
• REMARQUE : Toute che coupée d‘un cordon
d‘alimentation doit être immédiatement jetée. Il est
dangereux d’insérer une che coupée dans une prise 13 A.
• N‘utilisez jamais la che sans avoir bien remis le cache du
fusible. Assurez-vous que le fusible de rechange est du
même calibre que le fusible d‘origine.
• Les nouveaux fusibles doivent respecter la norme BS 1362
d‘ASTA.
• N‘utilisez jamais un appareil dont la che ou le cordon
d‘alimentation est endommagé ou après un mauvais
fonctionnement ou un endommagement quelconque. Si le
cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent de dépannage ou une autre
personne dotée de compétences similaires an d‘éviter tout
danger.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
S‘il est utilisé d‘une façon inappropriée ou qui ne respecte
pas les instructions de ce manuel ou encore pour un usage
professionnel ou semi-professionnel, la garantie devient
caduque et Dualit décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d‘une telle utilisation.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Dans un souci d‘améliorer ses produits, Dualit Ltd. se réserve
le droit de modier les caractéristiques du produit sans préavis.
Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il
est possible que votre modèle diffère des illustrations.
INSTRUCTIONS SUR LA
PROTECTION DE
L‘ENVIRONNEMENT
Ne mettez pas ce produit dans les
ordures ménagères à la n de son
cycle de vie. Déposez-le dans un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole gurant sur le produit, le
manuel ou l‘emballage vous indiquera les méthodes
de mise au rebut à respecter. Les matériaux sont
recyclables conformément aux symboles gurant
sur l‘appareil. En recyclant les anciens appareils (ou
leurs matériaux) ou en les réutilisant d‘une autre
manière, vous contribuez de manière importante à
la protection de notre environnement. Demandez
à votre municipalité de vous indiquer l‘adresse du
centre de recyclage agréé le plus proche.
FIN
VAROTOIMENPITEET
LUE KAIKKI
OHJEET
ENNEN LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ
OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
• TÄMÄ ON VALVONTAA VAATIVA LAITE.
Tätä laitetta ei saa käyttää valvomatta. Irrota
laite pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen
(valvomatta toimiva laite aiheuttaa tulipaloriskin).
• Jos virran merkkivalo jää palamaan käytön
jälkeen, irrota laite heti pistorasiasta ja soita
huoltokeskukseen.
• Laitetta voivat käyttää vähintään kahdeksanvuotiaat
lapset, henkilöt, joilla on fyysisiä tai henkisiä vammoja
tai aistivammoja, sekä kokemattomat tai osaamattomat
henkilöt, jos heitä valvotaan tai heidät on opetettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Vain yli kahdeksanvuotiaat lapset saavat puhdistaa tai huoltaa
laitetta ja vain aikuisen valvonnassa.
• Laite ja virtajohto on säilytettävä alle kahdeksanvuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• VAROITUS: Laite on maadoitettava
• Leivänpaahdin on suositeltavaa kytkeä pistorasiaan, johon ei
ole kytketty muita laitteita.
• Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla ylikuormitus,
johdonsuojakatkaisimen laukeaminen tai sulakkeen
palaminen.
• Vikavirtasuojakytkimellä (RCD) suojatun pistorasian käyttöä
suositellaan.
• Tarkista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että
verkkovirran jännite vastaa laitekilvessä ilmoitettua jännitettä.
• Älä upota mitään laitteen osaa veteen tai muuhun
nesteeseen, sillä se saattaa aiheuttaa sähköiskun.
• Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta ja silloin, kun
laitetta ei käytetä. Anna laitteen jäähtyä ennen osien
asentamista tai irrottamista.
• Jos laitteen virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, älä käytä
laitetta.
• Laitteen virtajohto ei saa koskettaa kuumia pintoja eikä
riippua pöydän tai työtason reunan yli.
• Jos käytössä oleva leivänpaahdin peitetään tai se koskettaa
palavaa ainetta, voi syttyä tulipalo.
• Älä yritä poistaa leipää, kun leivänpaahdin on
kytketty pistorasiaan.
• Leipä voi syttyä palamaan. Tämän vuoksi leivänpaahtimia ei
saa käyttää verhojen tai muiden palavien materiaalien lähellä
tai alapuolella.
• Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.
• Jos käytetään lisävarusteita, joita laitteen valmistaja ei ole
suositellut, voi aiheutua vammoja.
• Älä säilytä tai käytä leivänpaahdinta laitekaapissa tai
keittiökaappien alapuolella.
• Älä sijoita laitetta kuumalle kaasu- tai sähkölevylle äläkä
kuumaan uuniin
• Voit katkaista virran painamalla säätimen katkaisuasentoon ja
irrottamalla pistokkeen pistorasiasta.
• Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoitukseen.
• Älä pistä leivänpaahtimeen liian suuria leivänpaloja,
metallifoliopakkauksia tai työvälineitä, sillä ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käytä ulkona.
• Leivänpaahdinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
• Leivänpaahtimen ulkopinnat saattavat kuumentua käytön
aikana.
• Älä puhdista leivänpaahdinta hankaavalla puhdistusliinalla tai
puhdistusaineella.
• HUOMAA: Virtajohdosta irrotettu pistoke on hävitettävä
välittömästi. Irrotetun pistokkeen kytkeminen 13 A:n
pistorasiaan on vaarallista.
• Pistoketta ei saa käyttää ilman sulakkeen kantta. Varmista,
että vaihdettava sulake vastaa alkuperäistä.
• Vaihtosulakkeiden on oltava ASTA-hyväksyttyjä BS 1362
-normin sulakkeita.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on
vaurioitunut, jos laitteessa on toimintahäiriöitä tai jos se
on mitenkään muutoin vaurioitunut. Jos virtajohto on
vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai muun pätevän
henkilön on vaihdettava virtajohto, jotta vaaratilanteilta
vältyttäisiin.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Jos laitetta
käytetään väärin tai ammattimaisiin tai puoliammattimaisiin
tarkoituksiin tai jos sitä ei käytetä näiden ohjeiden
mukaan, takuu mitätöityy ja Dualit kieltäytyy kaikesta
vahinkovastuusta.
SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
Jotta Dualit Ltd. voisi edelleen kehittää tuotteitaan, se pidättää
oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä tietoja ilman
ennakkovaroitusta.
Kaikki kuvat ovat viitteellisiä ja käyttämäsi malli voi poiketa
kuvista.
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET
Älä hävitä tätä laitetta tavallisen
kotitalousjätteen mukana laitteen
käyttöiän päätteeksi. Vie se sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen.
Laitteessa oleva symboli, käyttöohje
tai pakkaus sisältää tietoja hävittämismenetelmistä.
Materiaalit ovat kierrätyskelpoisia merkintöjen
mukaisesti. Kierrättämällä laitteen, kierrättämällä
materiaaleja tai hyödyntämällä vanhoja laitteita
uudelleen muilla tavoin osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojeluun. Kysy asuinkuntasi hallinnosta
valtuutetun jätepisteen sijainti.
CAT2
CAT4