AEG KS8454801M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
KS8454801M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................................10
6. USO DIARIO.................................................................................................................. 11
7. FUNCIONES DEL RELOJ..............................................................................................25
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................................26
9. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................................26
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................................28
11. CONSEJOS..................................................................................................................29
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.................................................................................57
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................61
14. EFICACIA ENERGÉTICA............................................................................................ 64
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL
3
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
www.aeg.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
ESPAÑOL
5
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
www.aeg.com
6
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Desincrustación de tubo de salida
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
ESPAÑOL
7
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar alimentos que no
deben estar en el agua durante la
cocción (p. ej., verduras, pedazos de
pescado, pechugas de pollo). Los
utensilios no son adecuados para
alimentos que deban remojarse en agua
(p. ej., arroz, polenta, pasta).
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
21 3 4 5 76 8 9 10 11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
sensor Función Comentario
1
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
3
Funciones de coc-
ción o VarioGuide
Toque el sensor una vez para seleccionar una fun-
ción de cocción o el menú: VarioGuide. Toque de
nuevo el sensor para cambiar entre los menús:
Funciones de cocción, VarioGuide. Para activar o
desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segun-
dos. También puede activar la luz cuando el apa-
rato está apagado.
4
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
www.aeg.com8
sensor Función Comentario
5
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempera-
tura actual en el aparato. Toque el sensor durante
3 segundos para activar o desactivar la función:
Calentamiento rápido.
6
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
9
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, toque el sensor durante 3 se-
gundos.
10
Funciones adicio-
nales y de tiempo
Programar diferentes funciones. Cuando esté en
marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener, Ajus-
tar + Empezar. También puede cambiar los ajus-
tes de la sonda térmica.
11
Avisador tiempo Para ajustar la función: Avisador tiempo.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador tiempo La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de coc-
ción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
ESPAÑOL 9
Símbolo Función
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y simultáneamente para resta-
blecer la hora.
Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc-
ción necesario.
Indicador de calentamien-
to
La pantalla muestra la temperatura del
aparato.
Indicador de calentamien-
to rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse
para confirmar.
5.3 Ajuste del nivel de dureza
del agua
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se explica el rango
de dureza del agua con el
correspondiente depósito de calcio
(mmol/l) y la calidad del agua.
www.aeg.com
10
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de cuatro
colores suministrada con los
utensilios de cocción al vapor en el
horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Después de 1 minuto, compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando tras 1 minuto.
No tenga esto en cuenta para la
medición.
5. Ajuste la dureza del agua en el
menú: Ajustes básicos.
Tira de prueba Dureza del agua
1
Tira de prueba Dureza del agua
2
3
4
Los cuadrados negros de la tabla se
corresponden con los cuadrados rojos
de la tira de prueba.
Puede cambiar el nivel de dureza del
agua en el menú: Ajustes básicos /
Dureza agua.
Después de un corte del suministro
eléctrico no es necesario volver a ajustar
el nivel de dureza del agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
ESPAÑOL 11
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím-
bolo
Elemento del menú Aplicación
Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.
Libro de recetas de la coc-
ción al vacío
Contiene una función de cocción y una lista de
los programas automáticos.
Recetas Contiene una lista de los programas automáticos.
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes básicos Se usa para configurar otros ajustes.
Platos especiales Contiene una lista de funciones de cocción adi-
cionales.
VarioGuide Contiene los ajustes del horno recomendados pa-
ra una amplia selección de platos. Seleccione un
plato e inicie el proceso de cocción. La tempera-
tura y los tiempos son orientativos para obtener
un mejor resultado y se pueden ajustar. Depen-
den de la receta, la calidad y la cantidad de los in-
gredientes utilizados en cada caso.
Submenú para: Ajustes básicos
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al
apagar el aparato.
Calentamiento rápido Cuando está activada, la función reduce el tiem-
po de calentamiento.
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después pul-
sando cualquier símbolo del panel de control.
Calentar y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados du-
rante 30 minutos tras finalizar la cocción.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste De La Pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
www.aeg.com12
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.
El tono del mando táctil de Encendido/Apagado
no se puede desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Dureza agua Para ajustar el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Aviso De Limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Modo DEMO Código de activación/desactivación: 2468
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece los
ajustes de fábrica.
6.3 Submenú para: Libro de
recetas de la cocción al vacío
Esta técnica tiene su origen en la
tecnología Sous-vide, que en francés
significa “al vacío”. El nombre se refiere
a un método de cocción en bolsas de
plástico selladas al vacío a bajas
temperaturas.
Símbolo Elemento del menú Descripción
Modo de cocción al vacío Utiliza vapor para cocinar carne, pescado,
marisco, verduras y frutas. Ajuste la tempe-
ratura a 50 °C - 95 °C.
Recetas cocción al vacío Contiene una lista de los programas auto-
máticos.
VarioGuide al vacío Contiene los ajustes del horno recomenda-
dos para una amplia selección de platos.
Seleccione un plato e inicie el proceso de
cocción. La temperatura y los tiempos son
orientativos para obtener un mejor resulta-
do y se pueden ajustar. Dependen de la re-
ceta, la calidad y la cantidad de los ingre-
dientes utilizados en cada caso.
ESPAÑOL 13
6.4 Submenú para: Limpieza
Símbolo Elemento del menú Descripción
Limpieza vapor Procedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha que-
mado varias veces.
Descalcif Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el cir-
cuito de generación de vapor después de
un uso frecuente de las funciones de vapor.
Limpieza vapor PLUS Procedimiento para limpiar suciedad difícil
con ayuda de un limpiador para hornos.
6.5 Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear en hasta 2 posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóve-
da/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y
obtener un dorado más intenso y una base más
crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C
menos que para la función: Bóveda/Calor inferior.
Cocina a baja tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Bóveda/Calor inferior Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones de patata o rollitos de primavera cru-
jientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-
so en 1 posición de parrilla. También para gratinar
y dorar.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
www.aeg.com14
Función de cocción Aplicación
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-
mentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Turbo plus Para ahorrar energía y también para hornear en
moldes en 1 posición de la parrilla. Esta función
se utilizaba para definir la categoría de eficiencia
energética EN 60350-1.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
También para gratinar y dorar.
Pan Use esta función para preparar pan y rollitos con
resultados profesionales de alta calidad en cuanto
al crujiente, color y brillo de la capa superior.
Cocción - Humedad Puede elegir entre tres funciones de cocción ma-
nual con distintos niveles de humedad. Estas fun-
ciones combinan vapor y aire caliente. Abarcan la
cocción con diferentes niveles de vapor.
Vapor solo Para cocinar al vapor verduras, guarniciones o
pescado.
Submenú para: Cocción - Humedad
Función de cocción Aplicación
Humedad baja La función es adecuada para carne, aves, platos al
horno y guisos. Gracias a la combinación de vapor
y calor, la carne está más tierna y jugosa con una
superficie crujiente.
Humedad media La función es apropiada para cocinar carne guisa-
da y estofada, así como para pan y masa de leva-
dura dulce. Gracias a la combinación de vapor y
calor, la carne está más tierna y jugosa y las masas
de levadura tienen una superficie brillante y cru-
jiente.
Humedad alta La función es apropiada para cocinar platos deli-
cados como natillas, flanes, terrinas y pescado.
6.6 Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
ESPAÑOL 15
Función de cocción Aplicación
Calentar vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-
tidos.
Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-
ruelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
Función Yogur Use esta función para preparar yogur. La luz de
esta función está apagada.
Levantar masa La acción humidificadora del vapor mejora y ace-
lera el levantamiento de la masa, evitando que la
superficie se seque y manteniendo la elasticidad
de la masa.
Regenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie y proporciona ca-
lor de forma suave y uniforme, recuperando el sa-
bor y el aroma de los alimentos como si estuvie-
ran recién hechos. Esta función se puede usar pa-
ra recalentar alimentos directamente en el plato.
Puede recalentar más de un plato a la vez usando
diferentes posiciones de bandeja.
www.aeg.com16
6.7 Submenú para: VarioGuide
Categoría de alimento: Pescado/marisco
Plato
Pescado
Pescado al horno
Barritas de pescado
Filetes de pescado
finos
Filetes de pescado
gruesos
Filete pescado con-
gelado
Pescado entero pe-
queño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón
Salmón Filetes
Salmón entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela-
das
Mejillones -
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves sin hueso -
Aves sin hueso
-
Plato
Pollo
Alitas de pollo, fres-
cas
Alitas de pollo, con-
geladas
Muslos de pollo,
frescos
Muslos de pollo,
congelados
Pechuga de pollo
pochada
Pollo, 2 mitades
Pollo entero
Pato entero
-
Ganso entero
-
Pavo entero
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne de res
Carne de res hervi-
da
Carne asada
Pastel de carne
Rosbif
Poco hecho
Poco hecho
Medio
Medio
Muy hecho
Muy hecho
Carne Escandinava
Poco hecho
Medio
Muy hecho
ESPAÑOL 17
Plato
Cerdo
Salchichas finas
Costillas
Cod. cerdo precoci-
nado
Jamón
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo,
ahumado
Lomo de cerdo, es-
calfado
Cuello de cerdo
Paletilla de cerdo
Cerdo asado
Jamón cocido
Ternera
Codillo de ternera
Lomo
Asado de ternera
lechal
Cordero
Pata de cordero
Cordero asado
Espalda de cordero
Cordero asado, me-
dio
Cordero asado, me-
dio
Plato
Carne de caza
Liebre
Pata de liebre
Lomo de liebre
Lomo de liebre
Corzo
Pierna de corzo
Lomo de corzo
Carne de caza asa-
da
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos al horno
Plato
Lasaña -
Lasaña/Canelones
congelad
-
Pasta -
Patatas gratinadas -
Verduras al gratén -
Recetas dulces -
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza fría
Pizzetas congeladas
Baguette queso
fund.
-
Tarta flambeada -
Tarta suiza, salada -
www.aeg.com18
Plato
Quiche Lorraine -
Tarta salada -
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel molde redon-
do
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel de manzana -
Tarta de queso,
molde
-
Brioche -
Tarta de Madeira -
Tarta -
Tarta suiza, dulce -
Tarta de almendras -
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa quebrada -
Buñuelos de crema -
Pastas de hojaldre -
Bollos rellenos de
crema
-
Mostachones de al-
mendra
-
Galletas de masa
quebrada
-
Pan de Navidad -
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre bande-
ja
Masa de bizcocho
Masa de levadura
Plato
Tarta de queso,
bandeja
-
Brownies -
Brazo de gitano -
Bizcocho de levadu-
ra
-
Crumble de frutas -
Tarta de azúcar -
Masa brisé
Masa quebrada
Masa brisé, base de
tarta
Tarta de frutas
Masa quebrada, tar-
ta de fruta
Bizcocho, tarta de
frutas
Masa de levadura
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina-
dos
Rollitos congelados
Chapata -
Baguette
Baguette precoci-
nada
Baguette congela-
da
ESPAÑOL 19
Plato
Pan
Roscón
Pan blanco
Bizcocho de frutos
secos
Pan negro
Pan de centeno
Pan integral
Pan sin levadura
Pan/Rollitos conge-
lados
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, en cogollos -
Brécol, entero -
Coliflor, en cogollos -
Coliflor, entera -
Zanahorias -
Calabacín en roda-
jas
-
Espárragos, verdes -
Espárragos, blancos -
Pimienta, tiras -
Espinacas frescas -
Puerro, aros -
Judías verdes -
Setas laminadas -
Tomates pelados -
Coles de Bruselas -
Apio, en dados -
Guisantes -
Berenjena -
Hinojo -
Plato
Alcachofas -
Remolacha -
Salsifí negro -
Colinabo, tiras -
Alubias blancas -
Repollo -
Categoría de alimento: Pudins y terrinas
Plato
Pudding de huevo -
Flan -
Terrinas -
Huevos
Huevos pasados
por agua
Huevos cocidos
Huevos duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas -
Patatas fritas grue-
sas
-
Patatas fritas, con-
geladas
-
Croquetas -
Porciones -
Patatas asadas con
cebolla
-
Patatas asadas, en
cuartos
-
Patatas asadas -
Patatas sin pelar -
Bolitas de patata -
www.aeg.com20
Plato
Bollitos de pan -
Bollitos salados -
Bollitos de levadu-
ra, dulces
-
Arroz -
Tallarines frescos -
Polenta -
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice o para
ajustar los nuevos valores.
6.8 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Categoría de ali-
mento
Plato
Pescado/marisco
Filete de besugo
Filete de lubina
Bacalao
Filetes de trucha
Salmón Filetes
Vieiras
Mejillones con con-
cha
Gambas peladas
Pulpo
Aves
Pechuga pollo, des-
hues.
Pechuga pato des-
hues.
Pechuga pavo des-
hues.
Categoría de ali-
mento
Plato
Carne
Carne de res
Solomillo de res,
al punto
Filete de res,
muy hecho
Cordero
Cordero, medio
Cordero, muy
hecho
Carne de caza
Jabalí
Conejo deshue-
sado
Verduras
Zanahorias
Calabacín en roda-
jas
Espárragos, verdes
Espárragos, blancos
Pimienta, tiras
Puerro, aros
Raíces de apio
Apio
Berenjena
Hinojo
Corazones de alca-
chofa
Patatas
Calabaza
Frutas
Manzanas
Peras
Melocotones
Nectarinas
Ciruelas
Piña
Mangos
ESPAÑOL 21
6.9 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones de
cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione una función de
calentamiento.
5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
En caso de que los ajustes
predeterminados no se
cambien, el aparato se inicia
automáticamente.
6.10 Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el aparato. Presiona suavemente la
tecla delantera.
Tras presionar el compartimento de
agua, se extrae del aparato.
MAX
Puede llenar el compartimento de agua
de dos maneras:
deje el compartimento de agua
dentro del aparato y llénelo con una
jarra,
extraiga el compartimento de agua
del aparato y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de
agua, insértelo en la misma posición.
Presione la tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
aparato.
Vacíe el compartimento de agua
después de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
6.11 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
www.aeg.com
22
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
aparato.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml).
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
Utilice la escala del compartimento
de agua.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Si el compartimento de
agua está mojado
después de llenarlo,
límpielo con un paño
suave antes de insertarlo
en el aparato.
4. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
5. Encienda el horno.
6. Seleccione la función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración
o Hora de fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Cuando el aparato
alcance aproximadamente la
temperatura programada sonará una
señal acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Desactive el aparato.
9. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
La zona está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando toque el
cajón de
almacenamiento.
Cuando el compartimento
de agua se esté vaciando,
suena una señal acústica y es
necesario rellenar el
compartimento de agua
para continuar con la
cocción al vapor como se ha
descrito anteriormente.
Deje que el aparato se
seque completamente con
la puerta abierta.
Para acelerar el secado
puede calentar el aparato
con aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente
15 minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
aparato puede ser limitada. Si esto
sucede, seque la cavidad cuando se
enfríe el aparato.
Al final de un ciclo de
cocción al vapor, el
ventilador de enfriamiento
del aparato funciona a
mayor velocidad para
evacuar mejor el exceso de
vapor. Esto es normal.
6.12 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabor
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso
Partir el alimento facilita su sujeción
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
ESPAÑOL
23
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para
asegurarse de quitar el máximo aire
posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función: Libro de
recetas de la cocción al vacío
siguiendo las indicaciones aplicables
de la tabla de cocción para el tipo de
alimento o la receta de cocina
asistida en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcional: acabe el alimento con un
dorado o gratinado final, por
ejemplo, la carne para lograr un
agradable crujiente y el típico sabor
del asado.
Activación de la función: Modo
de cocción al vacío
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Libro de recetas
de la cocción al vacío.
3. Pulse para confirmar.
4. Ajuste la función: Modo de cocción
al vacío.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
Cocinar con esta función
hace que quede agua
residual en las bolsas de
vacío y en la cámara.
Después del proceso de
cocción, abra
cuidadosamente la puerta
para evitar que el agua caiga
en el mueble. Utilice un
plato y una toalla para
extraer las bolsas de vacío.
Seque la puerta, el colector
de gotas de agua de la parte
inferior y la cámara con un
paño suave o una esponja.
Deje que el aparato se
seque completamente con
la puerta abierta. Para
acelerar el secado, puede
calentar el aparato con aire
caliente a una temperatura
de 150 °C durante
aproximadamente 15
minutos.
6.13 Indicador de
calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.14 Indicador de
calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.15 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
www.aeg.com
24
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
Avisador tiempo Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30
min). Esta función no influye en el funciona-
miento del horno. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y para em-
pezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora de fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj: Duración, Hora de fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora de fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora de fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el aparato
a una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
ESPAÑOL
25
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Calentar y
Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Recetas con Receta
automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para
confirmar.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com26
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque
o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la
hora de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima.
ESPAÑOL
27
Todos los accesorios tienen
pequeñas hendiduras en la
parte superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea
la bandeja es un dispositivo
para evitar que los utensilios
de cocina se resbalen.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Para guardar un programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque
o para cambiar la
letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria,
toque o y pulse para
sobrescribir un programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
Pulse
para ir directamente al menú:
Favoritos. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
10.2 Uso del Bloqueo
seguridad
Cuando está activado el Bloqueo
seguridad, no se puede activar el
aparato.
1. Toque
para activar la pantalla.
2. Toque
y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función de Bloqueo
seguridad, repita el paso 2.
10.3 Tecla de Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
www.aeg.com
28
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Sonda térmica,Hora de fin,
Duración.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador
tiempo. Cuando termina la
función, la pantalla vuelve al brillo
nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
11.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 29
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato
que sea lo suficientemente grande para
que suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar masa. Ajuste el
tiempo necesario.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No cubra el
alimento con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de
descongelación. Utilice el primer nivel
desde abajo.
11.3 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual. Trate
los alimentos con especial cuidado para
una mejor calidad:
Recomendaciones relativas a la
seguridad de los alimentos:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que
estén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias
primas en condiciones óptimas antes
de cocinarlas.
Limpie siempre el alimento antes de
cocinarlo.
Para obtener unos resultados buenos
y seguros, consulte siempre los
valores de las tablas de cocción.
Consulte el tiempo de cocción, la
temperatura y las dimensiones del
alimento.
Los alimentos no se deben mantener
a una temperatura inferior a los 60 °C
durante mucho tiempo para evitar
problemas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas
únicamente para los alimentos que se
pueden comer crudos y sólo durante
poco tiempo.
Los platos al vacío tienen el mejor
sabor inmediatamente después de
cocinarlos. Si no va a comer los
alimentos inmediatamente después
de la cocción, baje rápidamente su
temperatura. Para ello, coloque el
alimento en un baño de hielo y
colóquelo en el frigorífico. Puede
www.aeg.com
30
mantener el alimento en el frigorífico
2 – 3 días.
No utilice la función de Cocción al
vacío para recalentar restos de
comida.
Evite el contacto entre alimentos
crudos y cocinados cuando prepare y
cocine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo,
evite que las claras o yemas del huevo
entren en contacto con la parte
externa de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío de
alimentos:
El equipamiento necesario para la
función de Cocción al vacío es un
sellador de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío
recomendado: sellador de cámara al
vacío. Solo este tipo de sellador
puede hacer el vacío en líquidos
envasados.
Use bolsas al vacío adecuadas para la
función de Cocción al vacío.
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de
las bolsas al vacío para obtener
resultados de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el
grado de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que
se sella esté limpia.
Consejos generales para la función
Libro de recetas de la cocción al vacío:
Para conservar el vapor de la cocción,
mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando utilice la función
de Cocción al vacío.
Abra la puerta con cuidado después
de la cocción, ya que hay vapor
acumulado en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la
bolsa al vacío.
Sazone la comida moderadamente al
principio, dado que no hay pérdidas
por evaporación de las sustancias de
sabor volátiles.
Para evaporar el alcohol de los
líquidos, caliente y hierva los líquidos
antes de envasarlos al vacío.
Puede sustituir el ajo por ajo en
polvo.
Puede sustituir el aceite de oliva por
cualquier otro tipo de aceite neutro.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
grado de vacío lo más alto posible
(99,9%).
Los tiempos de cocción son
recomendaciones y pueden ser
diferentes según sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
tiempos de cocción se pueden
prolongar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de
cocción puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la rejilla
sin que se solapen cuando use varias.
11.4 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Carne
Consulte las tablas para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de carne de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El tiempo
de cocción se puede aumentar de
conformidad con las preferencias
personales.
Use sólo carne deshuesada para
evitar daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan
mejor sabor, fríalos del lado de la piel
antes y después del envasado al
vacío.
ESPAÑOL
31
Ternera
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento pa-
ra 4 perso-
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Solomillo de
ternera al
punto
4 cm 800 60 110 - 120 2
Solomillo de
ternera muy
hecho
4 cm 800 65 90 - 100 2
Filete de ter-
nera al punto
4 cm 800 60 110 - 120 2
Filete de ter-
nera muy he-
cho
4 cm 800 65 90 - 100 2
Caza/cordero
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento pa-
ra 4 perso-
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Cordero po-
co hecho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 2
Cordero al
punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 2
Jabalí 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 2
Conejo, des-
huesado
1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 2
Aves
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento pa-
ra 4 perso-
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pechuga de
pollo, des-
huesada
3 cm 750 70 70 - 80 2
Pechuga de
pato, des-
huesada
2 cm 900 60 140 - 160 2
Pechuga de
pavo, des-
huesada
2 cm 800 70 75 - 85 2
www.aeg.com32
11.5 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Pescado y
marisco
Consulte la tabla para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de pescado de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con
papel de cocina antes de colocarlos
en la bolsa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la pa-
rrilla
Filete de besu-
go
4 filetes de 1
cm
500 70 25 2
Filete de lubina 4 filetes de 1
cm
500 70 25 2
Bacalao 2 filetes de 2
cm
650 65 70 - 75 2
Vieiras tamaño grande 650 60 100 - 110 2
Mejillones con
concha
1000 95 20 - 25 2
Gambas pela-
das
tamaño grande 500 75 25 - 30 2
Pulpo 1000 85 100 - 110 2
Filetes de tru-
cha
1)
2 filetes de 1,5
cm
650 65 55 - 65 2
Salmón File-
tes
1)
3 cm 800 65 100 - 110 2
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100 g de sal en
un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes de colocarlo en la bolsa
de vacío.
11.6 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas
y cortarlas.
ESPAÑOL 33
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parrilla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 2
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 2
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 2
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 2
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 2
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 2
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 2
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 2
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 2
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 2
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 2
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 2
Corazones
de alcachofa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 2
11.7 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Frutas y
dulces
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los alimen-
tos
Cantidad de ali-
mento para 4
personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 2
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 2
www.aeg.com34
Alimento Grosor de los alimen-
tos
Cantidad de ali-
mento para 4
personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 2
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 2
Piña rodajas de 1 cm 350 g en cada
bolsa
90 20 - 25 2
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 2
Pera cortar en mitades 4 frutas 90 15 - 30 2
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 2
11.8 Vapor solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el
compartimento de agua hasta el nivel
máximo. Coloque los alimentos en los
utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la
distancia entre los utensilios de cocina
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Alcachofas 99 50 - 60 1
Berenjenas 99 15 - 25 1
Coliflor, entera 99 35 - 45 1
Coliflor, en cogo-
llos
99 25 - 35 1
Brécol, entero 99 30 - 40 1
ESPAÑOL 35
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Brécol, en cogo-
llos
1)
99 13 - 15 1
Setas laminadas 99 15 - 20 1
Guisantes 99 20 - 30 1
Hinojo 99 25 - 35 1
Zanahorias 99 25 - 35 1
Colinabo, tiras 99 25 - 35 1
Pimientos, tiras 99 15 - 20 1
Puerro, aros 99 20 - 30 1
Judías verdes 99 35 - 45 1
Canónigos, rami-
tos
99 20 - 25 1
Coles de Bruse-
las
99 25 - 35 1
Remolacha 99 70 - 90 1
Salsifí negro 99 35 - 45 1
Apio, en dados 99 20 - 30 1
Espárragos, ver-
des
99 15 - 25 1
Espárragos, blan-
cos
99 25 - 35 1
Espinacas frescas 99 15 - 20 1
Tomates pelados 99 10 1
Alubias blancas 99 25 - 35 1
Repollo 99 20 - 25 1
Calabacín en ro-
dajas
99 15 - 25 1
Judías blanquea-
das
99 20 - 25 1
Verduras blan-
queadas
99 15 1
www.aeg.com36
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Legumbres se-
cas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99 55 - 65 1
Arvejas (pimien-
tos kaiser)
99 20 - 30 1
Repollo blanco o
rojo, tiras
99 40 - 45 1
Calabaza, dados 99 15 - 25 1
Chucrut 99 60 - 90 1
Batatas 99 20 - 30 1
Tomates 99 15 - 25 1
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 1
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Bollitos de leva-
dura
99 25 - 35 1
Bolitas de patata 99 35 - 45 1
Patatas sin pelar,
hechas al punto
99 45 - 55 1
Arroz (proporción
agua/arroz 1:1)
1)
99 35 - 45 1
Patatas asadas,
en cuartos
99 35 - 45 1
Bollitos de pan 99 35 - 45 1
Tallarines frescos 99 15 - 25 1
Polenta (relación
de líquido 3:1)
99 40 - 50 1
Bulgur (propor-
ción agua/bulgur
1:1)
99 25 - 35 1
ESPAÑOL 37
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Cuscús (propor-
ción agua/cuscús
1:1)
99 15 - 20 1
Spaetzle (tipo de
pasta alemán)
99 25 - 30 1
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 1
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas 1:1)
99 20 - 30 1
Lentejas, marro-
nes y verdes (pro-
porción agua/
lentejas 3:1)
99 55 - 60 1
Arroz con leche
(proporción le-
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 1
Soufflé de sémo-
la (proporción le-
che/sémola 3,5:1)
99 20 - 25 1
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Manzanas en ro-
dajas
99 10 - 15 1
Bayas calientes 99 10 - 15 1
Compota de fru-
tas
99 20 - 25 1
Chocolate fundi-
do
99 10 - 20 1
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 1
Gambas, frescas 85 20 - 25 1
Gambas, conge-
ladas
85 30 - 40 1
www.aeg.com38
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Filetes de salmón 85 20 - 30 1
Trucha asalmona-
da, aprox. 1000 g
85 40 - 45 1
Mejillones 99 20 - 30 1
Filete de lengua-
do
80 15 1
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 1
Pechuga de pollo po-
chada
90 25 - 35 1
Pollo, pochado, 1000 -
1200 g
99 60 - 70 1
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 1
Lomo de cerdo ahu-
mado, escalfado
90 70 - 90 1
Tafelspitz (carne de res
hervida)
99 110 - 120 1
Salchichas finas 80 15 - 20 1
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 1
Salchicha Viena 80 20 - 30 1
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Huevos duros 99 18 - 21 1
Huevos cocidos 99 11 - 12 1
Huevos pasados
por agua
99 10 - 11 1
ESPAÑOL 39
11.9 Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para asar inicialmente alimentos use
la función: Turbo .
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes
refractarios. Póngalos en el horno con
los alimentos asados.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicie la función: Vapor solo. Cocine
todo junto hasa que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 650 ml.
11.10 Cocción - Humedad - Humedad alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Natillas / flan en
recipientes indivi-
duales
1)
90 35 - 40 1
Huevos al hor-
no
1)
90 - 110 15 - 30 1
Terrinas
1)
90 40 - 50 1
Filete fino de
pescado
85 15 - 20 1
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 1
Pescado peque-
ño hasta 350 g
90 20 - 30 1
Pescado entero
hasta 1000 g
90 30 - 40 1
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 1
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.11 Cocción - Humedad - Humedad media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Distintos tipos de
pan, 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 1
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 1
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 1
www.aeg.com40
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Productos de
pastelería dulces
con masa de le-
vadura
170 - 180 20 - 35 1
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 1
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 1
Costillas 140 - 150 75 - 100 1
Filete de pesca-
do asado
170 - 180 25 - 40 1
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 1
11.12 Cocción - Humedad - Humedad baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Asado de cerdo
1000 g
160 - 180 90 - 100 1
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 1
Asado de ternera
1000 g
180 80 - 90 1
Pastel de carne,
sin cocinar, 500 g
180 30 - 40 1
Lomo de cerdo
ahumado, 600 -
1000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 1
Pollo, 1000 g 180 - 210 50 - 60 1
Pato, 1500 - 2000
g
180 70 - 90 1
Ganso 3000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratina-
das
160 - 170 50 - 60 1
Pasta al gratén 170 - 190 40 - 50 1
Lasaña 170 - 180 45 - 55 1
Rollitos precoci-
dos
200 15 - 20 1
ESPAÑOL 41
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Baguettes preco-
cidas, 40 - 50 g
200 15 - 20 1
Baguettes preco-
cidas, congela-
das, 40 - 50 g
200 25 - 35 1
11.13 Regenerar con vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Platos únicos 110 10 - 15 1
Pasta 110 10 - 15 1
Arroz 110 10 - 15 1
Bollitos 110 15 - 25 1
11.14 Función Yogur
Use esta función para preparar yogur.
Ingredientes:
1 l de leche
250 g de yogur natural
Preparación:
Mezcle el yogur con la leche y vierta esta
mezcla en recipientes para yogur.
En caso de utilizar leche cruda, llévela al
punto de ebullición y déjela que se
enfríe por debajo de 40 °C. Luego,
mezcle el yogur con la leche y rellene los
recipientes para yogur con la mezcla.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla
Yogur cremoso 42 5 - 6 1
Yogur semisólido 42 7 - 8 1
11.15 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
www.aeg.com
42
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.16 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
11.17 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
ESPAÑOL 43
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 - 150 35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que-
brada
1)
Turbo 150 - 160 20 - 30 2
Masa brisé – masa bati-
da
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bande-
ja
2)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 170 70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan de Navidad
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor
inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
bollos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
www.aeg.com44
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla, tartas de
miel
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 170 30 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
Turbo 150 - 160 15 - 25 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread / Manteca-
dos / masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de almen-
dra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de le-
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
ESPAÑOL 45
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
11.18 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas
de queso fundi-
do
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.19 Turbo plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60 1
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 1
www.aeg.com46
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Moussaka 180 - 200 75 - 90 1
Lasaña 180 - 200 70 - 90 1
Canelones 180 - 200 65 - 80 1
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 1
Pudding de arroz 180 - 200 55 - 70 1
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170 70 - 80 1
Pan blanco 200 - 210 55 - 70 1
11.20 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
ma
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Mante-
cados / Masa quebra-
da
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa bati-
da de bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con clara de
huevo, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Mostachones de al-
mendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4
ESPAÑOL 47
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
11.21 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura
interna correcta (consulte en la tabla la
sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en la parrilla
del horno.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Filete de ternera 1 - 1.5 150 90 - 110 1
Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1
11.22 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza (base fina)
1)
210 - 230 15 - 25 2
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tar-
ta salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
www.aeg.com48
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
210 - 230 10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
210 - 230 15 - 25 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza calzo-
ne)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.23 Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en
el aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.24 Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Estofado Bóveda/Calor infe-
rior
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
ESPAÑOL 49
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: poco he-
cho
1)
Grill + Turbo por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: medio
Grill + Turbo por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: muy he-
cho
Grill + Turbo por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cue-
llo, jamón
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 150 - 170 90 - 120 1
Chuleta, cos-
tillas
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 170 - 190 30 - 60 1
Pastel de car-
ne
Grill + Tur-
bo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (preco-
cinado)
Grill + Tur-
bo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
Grill + Tur-
bo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Grill + Tur-
bo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
www.aeg.com50
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Lomo de lie-
bre, muslo de
liebre
1)
Grill +
Turbo
hasta 1 kg 180 - 200 35 - 55 1
Lomo de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
Pierna de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 40 - 50 1
Aves trocea-
das
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pescado ente-
ro hasta 1 Kg
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 180 - 200 30 - 50 1
11.25 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
ESPAÑOL 51
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
Medallones de ter-
nera, bistecs de ter-
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast / Tostada 1 - 3 1 - 3 3
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 3
11.26 Congelados
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
www.aeg.com52
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 2
Patatas fritas gruesas 190 - 210 20 - 30 2
Porciones / Croquetas 190 - 210 20 - 40 2
Patatas asadas con ce-
bolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor infe-
rior o Grill + Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
ESPAÑOL 53
11.27 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
www.aeg.com54
11.28 Secar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzanas en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
11.29 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pan blanco 190 - 210 40 - 60 1
Baguette 200 - 220 35 - 45 1
Brioche 180 - 200 40 - 60 1
Chapata 200 - 220 35 - 45 1
Pan de centeno 190 - 210 50 - 70 1
Pan negro 190 - 210 50 - 70 1
Pan de semillas 190 - 210 40 - 60 1
Pan/Rollitos 200 - 220 25 - 35 2
11.30 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
ESPAÑOL 55
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
11.31 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
www.aeg.com56
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Brécol
1)
1 x 1/2 per-
forado
300 2 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 1/2 per-
forado
máx. 2 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
1 x 1/2 per-
forado
1500 2 99 Hasta
que la
tempera-
tura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso
de restos de cal, use unas gotas de
vinagre.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor para la bandeja de rejilla.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
12.3 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
ESPAÑOL
57
1
2
3
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando
el aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la bombilla está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
c) Toque un sensor para desactivar
la señal.
Limpieza vapor PLUS - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
Antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
aparato está frío.
b) Active la función.
Después de unos 50 minutos
suena una señal acústica cuando
ha terminado la primera parte
del programa.
c) Pulse .
Esto no es el final
del procedimiento
de limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
d) Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave
de superficie no abrasiva. Puede
utilizar agua templada o
detergente para horno para
limpiar el interior.
e) Pulse .
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave de
superficie no abrasiva. Puede utilizar
agua templada para limpiar el
interior.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el aparato esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el aparato con
aire caliente a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el aparato
inmediatamente después de que
termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Esta función recuerda que es necesario
limpiar y que debe realizar la función:
Limpieza vapor PLUS.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
De Limpieza en el menú: Ajustes básicos.
www.aeg.com
58
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua en el
aparato.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas
abrasivas. No introduzca
el compartimento de
agua en el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo
en el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después
presione contra el cuerpo del
compartimento.
XAM
XAM
3. Introduzca el compartimento de
agua en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7
Sistema generador de
vapor - Descalcif
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Pulse
.
3. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
4. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
5. Coloque el compartimento de agua
en el aparato.
6. Pulse
.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcif.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
7. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
8. Pulse
.
9. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del
compartimento de agua.
10. Coloque el compartimento de agua
en el aparato.
11. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcif. Enjuaga el
circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
ESPAÑOL 59
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función: Descalcif no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcif. Estos avisadores se activan
cada vez que se apaga el aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
3. Llene el compartimento con agua
fresca.
4. Pulse .
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Retirada e instalación de
la puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
www.aeg.com
60
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque el panel de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.11 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
ESPAÑOL 61
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del comparti-
mento de agua después de
transportarlo o de colocarlo
dentro del aparato.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
www.aeg.com62
Problema Posible causa Solución
El agua se sale del comparti-
mento de agua después de
transportarlo o de colocarlo
dentro del aparato.
No se ha montado el rompe-
olas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la ta-
pa.
No se ha presionado el cuer-
po del compartimento de
agua.
Inserte el cuerpo del com-
partimento de agua en el
aparato empujándolo hasta
que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedi-
miento de descalcificación.
No se ha llenado el compar-
timento de agua hasta el ni-
vel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del ci-
clo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi-
ción más baja.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de lim-
pieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato an-
tes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor era
demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
ESPAÑOL 63
Problema Posible causa Solución
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los accesorios
del aparato antes del inicio
del procedimiento de lim-
pieza. Pueden afectar al ci-
clo de vapor y reducir el ren-
dimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo KS8454801M
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
www.aeg.com64
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 35.8 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno de 3 a 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones de cocción, si está
activado un programa con selección de
tiempo Duración o Hora de fin y el
tiempo de cocción es superior a 30
minutos, las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes. La
bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra la
temperatura de calor residual.
Turbo plus
Cuando utilice la función Turbo plus, la
bombilla se desactivará después de 30
segundos. Puede volver a activar la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
15.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
65
www.aeg.com66
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop
867325083-B-192016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG KS8454801M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario