Bauknecht DBDO 93 LT X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht DBDO 93 LT X es una campana extractora de alta calidad diseñada para eliminar eficazmente los olores y el humo de la cocina. Con su potente motor y sus tres velocidades, puede manejar fácilmente incluso los humos y olores más fuertes. Además, cuenta con una luz LED integrada que proporciona una iluminación brillante y uniforme sobre la superficie de cocción.

El Bauknecht DBDO 93 LT X es una campana extractora de alta calidad diseñada para eliminar eficazmente los olores y el humo de la cocina. Con su potente motor y sus tres velocidades, puede manejar fácilmente incluso los humos y olores más fuertes. Además, cuenta con una luz LED integrada que proporciona una iluminación brillante y uniforme sobre la superficie de cocción.

Manual de uso y mantenimiento
ES
ES3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo
momento.
Este es el símbolo de peligro referente a la seguridad y advierte sobre posibles riesgos para los usuarios
y otras personas.
Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de peligro y el texto siguiente:
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, provocará lesiones
graves.
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar
lesiones graves.
Todos los mensajes relacionados con la seguridad especifican el peligro potencial al que se refieren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descarga eléctrica debidos a un uso incorrecto del
aparato. Siga atentamente estas instrucciones:
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del
aparato que no estén expresamente indicadas en el manual del usuario.
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesario para campanas extractoras de clase II
identificadas mediante el símbolo en la placa de características).
El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo como para conectar el aparato a la red
eléctrica.
No tire del cable eléctrico para desenchufar el aparato.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para el usuario.
La campana tiene interruptores de seguridad que impiden su funcionamiento cuando el panel del filtro
frontal está desenganchado.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos.
Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias respecto al uso del mismo de forma segura
y comprenden los riesgos a que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin
supervisión no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente indicadas en el manual
del usuario. El resto de los servicios de mantenimiento debe efectuarlos un técnico especializado.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Estas instrucciones estarán disponibles en el sitio web: docs.bauknecht.eu.
ES4
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Durante la instalación, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas.
Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
El aire no debe evacuarse a través de un tubo utilizado para extraer humos producidos por aparatos de
combustión de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida independiente. Deben cumplirse
todas las normativas nacionales de escape de aire.
Si se usa la campana extractora al mismo tiempo que otros aparatos que usen gas u otros combustibles,
lapresión negativa de la habitación no deberá superar los 4Pa (4x10
-5
bares). Por esta razón, asegúrese
de que la habitación se ventile adecuadamente.
No modifique ninguna conexión de las placas eléctricas ni del cableado.
Cuando manipule la campana, mantenga las manos alejadas del panel de extracción.
El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del uso indebido o del ajuste incorrecto de
losmandos.
El mantenimiento y la limpieza regulares garantizarán un funcionamiento y rendimiento correctos del
aparato. Limpie las superficies sucias a menudo para evitar que la grasa se acumule.
No realizar una limpieza correcta de la campana o el mantenimiento del filtro provoca riesgo de incendio.
No flamee la comida, ya que el uso de una llama viva podría provocar un incendio.
Asegúrese de que las lámparas estén frías antes de tocarlas.
No utilice o deje la campana sin sus lámparas correctamente instaladas: hay riesgo de descarga eléctrica.
La campana no es una superficie de apoyo; no coloque objetos encima ni la sobrecargue.
Utilice guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento.
El producto no es apto para su uso en el exterior.
Las partes accesibles de la campana pueden calentarse cuando se utiliza la placa.
Para sustituir la bombilla utilice únicamente el tipo de bombilla indicado en el apartado de
mantenimiento/sustitución de bombillas de este manual.
Eliminación de los electrodomésticos
Este producto ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo
con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo,inutilícelo cortando el cable eléctrico.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de
electrodomésticos, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos
urbanos o la tienda donde se adquirió el producto.
CONSÉRVENSE ESTAS INSTRUCCIONES
ES5
Después de desembalar el aparato, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. En caso de que haya algún problema, póngase en contacto con el
Servicio Postventa. Para evitar daños, no retire el aparato de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
PREPARATIVOS PARA LA INSTALACIÓN
producto excesivamente pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos personas o más.
La distancia entre la superficie de soporte de los recipientes que estén encima de la cocina y cualquier componente colocado en la encimera debe ser de 50 cm
como mínimo para las cocinas eléctricas y de 65 cm para las cocinas de gas o mixtas.
Esto tiene por objetivo prevenir cualquier obstaculización en la subida (apertura) y bajada (cierre) del panel de extracción y facilitar el acceso a los controles de la
campana en el panel.
IMPORTANTE: Coloque la caja metálica que contiene los componentes electrónicos a una distancia no inferior a 65 cm de la placa de gas o, en cualquier caso, a
65 cm del punto de aspiración de la campana.
IMPORTANTE: Instale la caja metálica que contiene los componentes electrónicos como mínimo a 10 cm del suelo.
IMPORTANTE: Un horno empotrado NO SE PUEDE instalar debajo de la placa debido a la presencia de la unidad de extracción de la campana.
Antes de la instalación, vea las distancias que se especifican en el manual de la placa.
Si las instrucciones de instalación del aparato de cocción especifican una distancia mayor, se debe tener en cuenta.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características coincida con el de la vivienda. Está situada dentro de la campana y es visible al retirar el filtro
de grasa.
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 VV-F) solo debe efectuarla personal cualificado. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica
autorizado.
Si el aparato dispone de enchufe, conéctelo a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una ubicación accesible. Si no hay enchufe
(conexión directa a la red), o si el enchufe no está en un lugar accesible, instale un interruptor bipolar adecuado que garantice una desconexión total de la red en
caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte.
Durante el uso
No coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que podría estropearse. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ADVERTENCIA
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por ello, se deben eliminar los distintos tipos de material del
embalaje con responsabilidad y conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 20012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La eliminación correcta de este aparato evitará las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Declaración de conformidad
• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con:
- los requisitos de diseño ecológico del reglamento europeo nº 66/2014, nº 327/2011, nº 244/2009, nº 245/2009, nº 1194/2012, nº 2015/1428;
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
• Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y manténgala en funcionamiento unos minutos después de finalizar la cocción.
• Incremente la velocidad únicamente si hay mucho humo y vapor y utilice la configuración «Boost» únicamente en situaciones extremas.
• Sustituya el/los filtro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una buena reducción de olores.
• Limpie el/los filtro/s de grasa cuando sea necesario para mantener una buena eficacia en el filtrado de la grasa.
• Utilice una tubería con el diámetro máximo especificado en este manual para optimizar su eficacia y reducir al mínimo los niveles de ruido.
ES6
La campana no funciona
Asegúrese de que:
No haya un corte de corriente.
Se haya seleccionado una velocidad.
El panel frontal esté enganchado correctamente.
La conexión de 9 pines esté bien insertada. (Figura 1)
El botón rojo de reinicio de la caja del sistema eléctrico esté presionado. (Figura 2)
En la conexión de 9 pines, compruebe que los cables estén bien insertados en el conector.
(Alconectarlo, presionar demasiado fuerte podría doblar los contactos). (Figura 3)
La campana no extrae suficientemente
Asegúrese de que:
La velocidad seleccionada sea suficiente para la cantidad de humos y vapor presentes.
Haya ventilación suficiente para permitir la entrada de aire.
El filtro de carbón no esté gastado (Campana modalidad filtrado).
El tubo del aire de salida esté libre de obstrucciones.
Las válvulas anti-retorno de la unidad de extracción puedan girar libremente. (Figura 4)
La campana se detiene mientras funciona
Asegúrese de que:
No haya un corte de corriente.
El interruptor diferencial termo-magnético (interruptor de seguridad) no haya saltado.
La lámpara no funciona
Compruebe si hay que sustituir la lámpara.
Compruebe que la lámpara esté bien montada.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
ES7
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de servicio (el número que aparece después de la palabra «Service» en la placa identificativa) en el interior del aparato. También aparece en el
folleto de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: Después de haber limpiado la campana o los filtros,vuelva a montar el panel y los filtros frontales, comprobando que estén bien
instalados y enganchados; si no, la campana no se encenderá.
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si alguno de estos productos entra en contacto con el aparato, límpielo
inmediatamente con un trapo húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si están muy sucias, añada unas cuantas gotas de jabón líquido al agua. Seque con un trapo seco.
IMPORTANTE: No use esponjas abrasivas, raspadores metálicos o estropajos, ya que podrían dañar las superficies esmaltadas.
Utilice detergentes destinados específicamente a la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: Limpie los filtros como mínimo una vez al mes para eliminar los restos de aceite o grasa.
IMPORTANTE: No realizar una limpieza correcta de la campana o el mantenimiento de los filtros provoca riesgo de incendio. Por lo tanto, es indispensable
seguir las instrucciones.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a la unidad de extracción o incendios provocados por un mantenimiento inadecuado o por no haber
seguido las instrucciones anteriores.
ADVERTENCIA
SERVICIO POSTVENTA
LIMPIEZA
ES8
- Utilice guantes de seguridad.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: Después de haber limpiado la campana o los filtros,vuelva a montar el panel y los filtros frontales, comprobando que estén bien
instalados y enganchados; si no, la campana no se encenderá.
FILTRO DE GRASA
Su finalidad es retener las partículas de grasa producidas por la cocción.
Debe lavarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación del filtro indique que es
necesario) con detergentes no agresivos, a mano o en un lavavajillas, a baja temperatura y en un ciclo corto.
El lavado en lavavajillas puede dar lugar a una decoloración del filtro de grasa, pero esto no afectará a su
eficacia de filtrado.
Los filtros de grasa y carbón deben montarse y desmontarse mientras el panel de entrada de aire de la
campana esté abierto. Para llevar a cabo este procedimiento, presione ON (T5). Retire el panel frontal
tirando de la parte superior de cada lado a la vez. El panel se abrirá hacia adelante, permitiendo acceder a
los filtros de grasa (Figura 5).
FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO (Solo en la modalidad de filtrado)
Su finalidad es retener los olores desagradables producidos por la cocción.
La saturación del filtro de carbón se produce después de un uso más o menos prolongado, dependiendo del
tipo de cocina y de la frecuencia con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier caso, el filtro de carbón se
debe sustituir al menos cada cuatro meses.
El filtro de carbón NO SE PUEDE lavar ni reciclar.
Los filtros de carbón se pueden insertar después de haber extraído los filtros de grasa. (Figura 6)
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
IMPORTANTE:
No toque el neón con las manos desnudas después de un uso prolongado de la campana con
las luces encendidas.
Para sustituir el neón, siga este procedimiento (Figura 7):
1. Levante el panel de extracción.
2. Desconecte el suministro eléctrico (esta operación se puede llevar a cabo desenchufando el enchufe,
sies accesible, o abriendo el interruptor, si se ha instalado, o presionando el botón rojo de reinicio de
la caja de control).
3. Retire los tornillos que fijan la parte frontal superior.
4. Levante la parte frontal superior
5. Extraiga el neón viejo y cámbielo por uno nuevo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Lámpara Potencia
(W)
Toma Tensión
(V)
Dimensiones
(mm)
Código ILCOS D
(según la normativa
IEC 61231)
14 G5 - 16 (Diámetro)
550 (Longitud)
FDH-14/40/1B-L/P-G5-16/550
Si la iluminación no funciona, compruebe que el neón esté bien montado antes de llamar al Servicio Postventa.
ES9
La campana está diseñada para ser instalada y utilizada en la «Modalidad de extracción» con extracción hacia
elexterior o en la «Modalidad de filtrado» con recirculación interna.
La campana debe montarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor.
IMPORTANTE: Antes de conectar el tubo flexible de salida del aire, compruebe que las válvulas anti-retorno de
la unidad de extracción puedan girar libremente. (Figura 9)
Modalidad de extracción (Figura 10)
El vapor y los humos son expulsados al exterior a través de un tubo de salida de humos fijado a la brida de
conexión.
El diámetro del tubo debe ser igual que el del cuello de conexión (150 mm).
En la parte horizontal, el tubo debe inclinarse ligeramente hacia arriba (aprox. 10º) para conducir el aire hacia
elexterior más fácilmente.
IMPORTANTE: El tubo de extracción no está incluido y debe comprarse por separado.
IMPORTANTE: Si ya están instalados, retire los filtros de carbón.
MATERIAL SUMINISTRADO
INSTALACIÓN - PRELIMINARES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Saque todos los componentes de los paquetes. Compruebe que todos los componentes estén incluidos.
(Figura 8)
Campana montada con unidad de extracción, neón y filtros de grasa instalados
2 Filtros de carbón
Instrucciones de montaje y uso
Caja metálica que contiene los componentes electrónicos.
2 Soportes
Tornillos Ø 3,5 x 9,5
4 Tornillos Ø M4 x 10
2 Arandelas
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
ES10
Modalidad de filtrado (Figura 11)
El aire aspirado será desengrasado y desodorizado antes ser devuelto al interior de la estancia. Para utilizar la
campana en esta modalidad hay que instalar un sistema de filtrado adicional basado en carbones activados.
IMPORTANTE: El aire reciclado a través de los filtros de carbón es enviado a través de un conducto que
canaliza el aire hacia un lateral del armario.
IMPORTANTE: Compruebe que el aire pueda recircular.
Fig. 11
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
La campana se debe instalar en un armario que tenga las características indicadas en la figura. (Figura 12)
IMPORTANTE: la campana está diseñada y aprobada para su utilización con placas eléctricas, vitrocerámicas, de inducción y de gas.
Para las placas de gas, la potencia máxima total es de 16,2 kW.
Si la placa se utiliza con placas de gas, la campana downdraft se debe instalar exclusivamente con extracción externa (modalidad de extracción)
ylosquemadores deben estar equipados con válvulas de seguridad.
Si la campana se utiliza con placas de gas, cuando la campana esté en la posición «ON», el flujo de extracción podría modificar ligeramente la distribución de la
llama en el recipiente. En particular, si la extracción está ajustada a niveles máximos (potencia 3 o 4) hay que priorizar las posiciones no frontales de la placa de
gas para cocinar con parrillas o sartenes grandes.
Para la instalación de la placa, consulte el manual de instrucciones correspondiente.
IMPORTANTE: Se debe respetar una distancia mínima de 70 mm entre el agujero de la placa y el agujero de la campana.
Con la instalación de placas de gas, se aconseja una distancia de 100 mm entre la campana y la placa.
Fig. 12
ES11
Las siguientes instrucciones deben seguirse en el orden según el cual están numeradas; consulte las ilustraciones del último apartado de este manual, marcadas
con los números correspondientes.
1. Haga un agujero rectangular de 842 x 100 mm detrás de la placa, para permitir la inserción de la campana.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las dimensiones totales de la campana y la placa sean compatibles con el armario, de modo que la instalación sea factible.
Mantenga una distancia mínima de 70 mm desde la placa.
Antes de hacer el agujero, compruebe que la estructura del armario u otras partes de este no puedan crear problemas en la instalación en la zona de la
campana de dentro del armario.
2. Retire la unidad de extracción del cuerpo principal de la campana desenroscando los 8 tornillos fijadores.
3. Instale la campana en el agujero, insertándola por arriba.
4. Fije los 2 soportes (suministrados) al cuerpo principal de la campana. Desenrosque los 4 tornillos de Ø M4x10 ya enroscados en la campana y fije los soportes.
IMPORTANTE: Coloque los soportes de tal modo que quede una distancia de 2 mm entre la parte inferior de los soportes y la base del armario.
Estadistancia permite tirar de la campana hacia abajo en el momento de fijarla, para asegurar una adherencia perfecta de la estructura de acero inoxidable
a la encimera.
5. Fije la campana en el interior del armario mediante los 2 soportes, utilizando las 2 arandelas y los 2 tornillos de Ø 3,5x9,5 suministrados.
IMPORTANTE: Antes de atornillarla dentro del armario, compruebe que la campana esté totalmente perpendicular a la encimera.
6. Encaje la unidad de extracción, ajustando la salida de aire en la posición requerida hacia arriba o hacia abajo.
7. Haga un agujero de un diámetro de 150 mm en el armario para el conducto de salida de aire.
IMPORTANTE: Localice la mejor posición según la configuración de cada lugar.
8. Encaje el conducto de salida de aire.
IMPORTANTE: El tubo de extracción no está incluido y deberá comprarlo.
Evite cambios de dirección drásticos.
Utilice una tubería de material aprobado y que tenga una anchura constante de 150 mm en toda su longitud.
9. Conecte los conectores eléctricos de la caja metálica a la campana extractora (conector de la botonera, conector de 9 pines, conector del neón) y la unidad
de extracción a la caja metálica (conector de 6 pines).
10. Coloque la caja metálica que contiene los componentes electrónicos de tal modo que no obstruya el conducto de salida de aire.
11. Conecte la campana a la red eléctrica y presione el botón rojo de reinicio de la caja metálica.
12. Pulse el botón ON (T5) del panel de control para abrir el panel de extracción, retire los dispositivos de protección de la campana y cierre la puerta.
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES12
(Figura 13)
1. Panel de control
2. Panel frontal
3. Filtros de grasa
4. Filtros de carbón (Solo en la modalidad de filtrado)
5. Iluminación
PANEL DE CONTROL (Figura 14)
La campana tiene un dispositivo «TÁCTIL» para controlar las luces y la velocidad.
Para utilizarlo lo mejor posible, lea detenidamente las instrucciones de uso.
Botón T1:
Aplaza el apagado de la campana, alargando la velocidad programada durante unos minutos.
Con esta función, la campana se apaga al finalizar el tiempo. Los tiempos de funcionamiento son
lossiguientes:
• velocidad/potencia de extracción 1: 20 minutos.
• velocidad/potencia de extracción 2: 15 minutos.
• velocidad/potencia de extracción 3: 10 minutos.
• velocidad/potencia de extracción 4: 5 minutos.
Presione el botón T2 o T3 y la campana sale del modo programado y la velocidad/potencia de extracción disminuye o aumenta dependiendo del botón que se
presione. Durante la fase de programación, el led correspondiente a la velocidad parpadea.
IMPORTANTE: Mientras manipule el temporizador, la campana puede cambiar a una velocidad/potencia de entrada más baja antes de apagarse, ya que algunas
velocidades ya están programadas para reducir la velocidad.
Botón T2:
Hace disminuir la velocidad/potencia de extracción activada (4 3 2 1 OFF). La velocidad se visualiza con el encendido de su led
correspondiente. El botón T2 no afecta a la apertura/cierre del panel de extracción.
Botón T3:
Hace aumentar la velocidad/potencia de extracción activada (1 2 3 4). La velocidad se visualiza con el encendido de su led correspondiente.
IMPORTANTE: Si el panel de extracción está cerrado (campana apagada), el botón T3 en primer lugar abre el panel de extracción y, a continuación, activa
la velocidad/potencia de extracción 1 de la campana.
Botón T4:
Enciende la luz.
IMPORTANTE: Si el panel de extracción está cerrado (campana apagada), el botón T4 en primer lugar abre el panel de extracción y, a continuación,
enciende la luz.
Botón T5:
Abre (levanta) y cierra (baja) el panel de extracción.
Con la campana apagada y el panel cerrado, el botón T5 en primer lugar abre el panel de extracción y, a continuación, activa la velocidad/potencia de
extracción 1 de la campana.
Con la campana encendida (a cualquier velocidad) y el panel abierto, el botón T5 en primer lugar apaga la campana (así como las luces, si están
encendidas) y, a continuación, cierra el panel de extracción.
IMPORTANTE: Utilice la velocidad más alta para vapor y humos especialmente concentrados. Se aconseja activar la extracción 5 minutos antes de empezar
a cocinar y dejarla encendida unos 15 minutos más al finalizar la cocción.
Información adicional sobre el funcionamiento
Cuando se retira el panel frontal para las operaciones de limpieza y mantenimiento, todas las funciones electrónicas de extracción y movimiento se bloquean.
Sistema antipellizcos: siempre que un obstáculo impide el cierre de la campana, el cierre se detiene y el panel de extracción se levanta.
Señal de saturación del filtro de grasa
Cada 40 horas de uso, la campana señala que hay que hacer el mantenimiento del filtro de grasa. La señal se emite con todos los ledes de velocidad/potencia de
extracción parpadeando a la vez.
Reinicio de la señal de saturación del filtro: después de realizar el mantenimiento del filtro de grasa, presione el botón T1 durante más de 3 segundos para reiniciar
la señal.
IMPORTANTE: La señal no se visualiza con la campana APAGADA, independientemente de la posición del panel de extracción.
IMPORTANTE: (solo para modelos equipados con un motor o un remoto GME 22):
La velocidad/potencia de aspiración 4 está programada para 6 minutos; una vez transcurridos, la campana cambia automáticamente a velocidad/potencia de
aspiración 3.
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
Fig. 13
Fig. 14
12
34
56
78
9 10
11 12
400011134526
ES
Impreso en Italia
06/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht DBDO 93 LT X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht DBDO 93 LT X es una campana extractora de alta calidad diseñada para eliminar eficazmente los olores y el humo de la cocina. Con su potente motor y sus tres velocidades, puede manejar fácilmente incluso los humos y olores más fuertes. Además, cuenta con una luz LED integrada que proporciona una iluminación brillante y uniforme sobre la superficie de cocción.