Bauknecht TK Platinum 982 I Safety guide

Tipo
Safety guide

Este manual también es adecuado para

El Bauknecht TK Platinum 982 I es una secadora de condensación con una capacidad de 9 kg y una eficiencia energética A++. Cuenta con 16 programas de secado, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, lana y prendas delicadas. También tiene un programa de secado rápido de 45 minutos y un programa antiarrugas. La secadora dispone de una pantalla LCD que muestra el tiempo restante del ciclo de secado y un indicador de limpieza del filtro. Además, cuenta con un sistema de seguridad para niños y un bloqueo de la puerta.

El Bauknecht TK Platinum 982 I es una secadora de condensación con una capacidad de 9 kg y una eficiencia energética A++. Cuenta con 16 programas de secado, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, lana y prendas delicadas. También tiene un programa de secado rápido de 45 minutos y un programa antiarrugas. La secadora dispone de una pantalla LCD que muestra el tiempo restante del ciclo de secado y un indicador de limpieza del filtro. Además, cuenta con un sistema de seguridad para niños y un bloqueo de la puerta.

Guía de Salud y Seguridad e Instalación
www.bauknecht.eu/register
2
ESPAÑOL ....................................p .3
3
ES
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD
E INSTALACIÓN
Índice
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ................................................................4
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE .................................................7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................8
Instalación ...........................................................................................9
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO BAUKNECHT.
Con el n de recibir una asistencia más completa, registre
su aparato en www.bauknecht.com
4
SEGURIDAD
RECOMENDACIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
DEMÁS SON MUY IMPOR-
TANTES.
Este manual y el propio apara-
to contienen advertencias de
seguridad, que se deben leer y
seguir en todo momento.
Este el símbolo de advertencia
de seguridad.
Este símbolo le advierte de
potenciales peligros que pue-
den causarle la muerte o
lesiones a usted o a otras
personas.
Todos los mensajes de seguri-
dad seguirán el símbolo de
advertencia de seguridad y la
palabra PELIGRO o ADVER-
TENCIA. Estas palabras signi-
can:
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provocará
lesiones graves.
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, puede
provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguri-
dad especican el peligro
potencial existente e indican
cómo reducir el riesgo de
lesiones, daños y descargas
eléctricas debidos a un uso
incorrecto del aparato. Aténga-
se estrictamente a las siguien-
tes instrucciones.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ocasionar
peligro. El fabricante no se
hace responsable de los daños
derivados del incumplimiento
de esta guía. El fabricante
declina toda responsabilidad
por daños a personas o anima-
les o daños a la propiedad si no
se respetan los consejos y
precauciones de seguridad.
Mantenga estas instrucciones a
mano para futuras consultas.
No coloque ni utilice gasolina
ni ningún otro material inama-
ble dentro o cerca del aparato,
ya que podría producirse un
incendio si el aparato se encen-
diera de manera accidental. No
guarde sustancias explosivas
como botes de aerosol.
Cuando deseche el aparato,
haga que resulte inutilizable
cortando el cable de alimenta-
ción y retirando las puertas y
las baldas (si las hay) para que
los niños no puedan trepar por
el interior y quedar atrapados.
Los prendas que estén man-
chadas de sustancias como
aceite de cocina, acetona,
alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, cera y
limpia ceras deben lavarse con
agua caliente añadiendo una
cantidad extra de detergente
antes de secarlas en la secado-
ra. Los artículos como la goma
espuma (espuma de látex),
gorros de ducha, textiles imper-
meables, artículos revestidos
de goma y ropa o almohadas
rellenos de goma espuma no
se deben secar en la secadora.
Extraiga todos los objetos de
los bolsillos, como encendedo-
res y cerillas. No utilice la seca-
dora si ha utilizado productos
químicos para la limpieza.
Las prendas impregnadas en
aceite arden espontáneamen-
te, especialmente cuando se
exponen a fuentes de calor
como la secadora. Las prendas
al calentarse causan una reac-
ción de oxidación en el aceite.
La oxidación genera calor. Si el
calor no tiene manera de
disiparse, la prenda puede
alcanzar suciente temperatu-
ra como para arder. Amonto-
nar, apilar o guardar prendas
impregnadas en aceite puede
impedir la disipación del calor
y crear un peligro de incendio.
Nunca detenga la secadora
antes del nal del ciclo de seca-
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
5
ES
do, a menos que todos los
artículos se extraigan y se
extiendan rápidamente para
que el calor se disipe.
La última fase del ciclo de
secado se realiza sin calor (fase
de enfriamiento) para garanti-
zar que la colada se mantenga
a un nivel de temperatura que
no dañe la ropa.
Si desea instalar la secadora
apilada sobre una lavadora,
póngase antes en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia
para vericar si es posible. La
secadora se podrá instalar enci-
ma de la lavadora sólo y exclusi-
vamente si se ja de manera
segura a la lavadora utilizando
un kit de montaje adecuado.
USO PREVISTO DEL APARATO
Este aparato está destinado a un
uso en ambientes domésticos o
en ambientes similares como
- áreas de cocina en ocinas,
tiendas y otros;
- casas de campo y por clientes
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales;
- establecimientos tipo "aloja-
miento y desayuno";
- catering y aplicaciones mino-
ristas similares.
Este aparato ha sido diseñado
sólo para uso doméstico. Está
prohibido destinar este apara-
to a un uso profesional.
El fabricante declina toda
responsabilidad derivada del
uso indebido o el ajuste inco-
rrecto de los mandos.
El electrodoméstico no está
destinado a ponerse en funcio-
namiento por medio de un
temporizador externo o de un
sistema de mando a distancia
por separado.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
INSTALACIÓN
No active el aparato hasta
haber completado el proceso
de instalación.
La instalación y las reparacio-
nes deberán ser realizadas por
un técnico cualicado, siguien-
do las instrucciones del fabri-
cante y de conformidad con la
normativa local. No realice
reparaciones ni sustituciones
de partes del aparato a no ser
que estén expresamente
indicadas en el manual del
usuario.
Utilice guantes de protección
para realizar todas las operacio-
nes de desembalaje e instalación.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctri-
ca antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se ha
dañado durante el transporte.
Si tiene problemas, póngase en
contacto con su vendedor o
con el Servicio de Asistencia
s cercano.
Durante la instalación, com-
pruebe que el electrodomésti-
co no provoca daños en el
cable de alimentación.
El aparato debe ser manejado
e instalado entre dos o más
personas. Cuando instale el
aparato, asegúrese de que las
cuatro patas están estables y
apoyadas en el suelo; regúlelas
según sea necesario y com-
pruebe con un nivel de burbu-
ja que el aparato esté perfecta-
mente nivelado.
El aparato no debe instalarse
detrás de una puerta con llave,
de una puerta corredera o de
una puerta con una bisagra en
el lado opuesto al del tambor
de la secadora, ni de manera
que quede restringida la aper-
tura total de la puerta del
tambor de la secadora.
La secadora debe colocarse
con la parte trasera contra una
pared para evitar lesiones por
tocar el panel trasero, que
puede calentarse durante el
proceso de secado.
No instale la secadora en habi-
taciones con poca ventilación. Si
desea instalarla en un pequeño
trastero, aseo, cuarto de baño o
similar, deberá garantizar una
buena ventilación (puerta
abierta, rejilla de ventilación o
ranura superior a 500 cm²).
De ser posible utilice un tubo
para descargar el agua directa-
mente en el sistema desagüe
de la casa. Así se evitará tener
que vaciar el contenedor de
agua al nal de cada ciclo de
secado, ya que el agua de
condensación puede desaguar-
se directamente. Tenga cuidado
de no instalar la secadora sobre
una alfombra de pelo largo.
Si, debido a la falta de espacio,
tuviera que instalar la secadora
directamente junto a una estufa
de gas o de carbón, es necesa-
rio montar una placa de aisla-
miento térmico (85 x 57 cm) en
el medio y la parte de placa que
da a la estufa debe estar cubier-
ta con papel de aluminio.
La secadora no está diseñada
para instalarse empotrada. La
secadora puede instalarse
6
1. Desmonte la tapa del fusible
(A) y el fusible (B).
2. Monte el fusible de repuesto
de 13 A en la tapa del fusible.
3. Vuelva a montar ambos en el
enchufe.
Importante:
Es necesario colocar la tapa de
fusible cuando se coloca el
nuevo fusible; si se pierde la
tapa, no deberá utilizar el
enchufe hasta que coloque una
pieza de repuesto adecuada.
Las piezas de repuesto adecua-
das se identican mediante el
color de las inscripciones en la
base del enchufe.
Puede conseguir las proteccio-
nes de repuesto para los fusi-
bles en su tienda local de
materiales eléctricos.
Solo para la República de
Irlanda
En general se aplica la informa-
ción referente a Gran Bretaña,
pero también se utiliza un tercer
tipo de enchufe y toma con dos
clavijas para conexión a tierra.
Conector y toma (válido para
ambos países)
Si el conector proporcionado
no es adecuado para la toma
que va a utilizar, póngase en
contacto con el Servicio de
Asistencia para obtener ins-
trucciones. No intente sustituir-
lo usted mismo. Este procedi-
miento debe ser realizado por
un técnico cualicado de
conformidad con las instruccio-
nes del fabricante y la normati-
va de seguridad en vigor.
USO CORRECTO
No supere la carga máxima
permitida. Compruebe la carga
máxima permitida en la tabla
de programas. No seque pren-
das sin lavar en la secadora.
varios enchufes si el aparato
está equipado con un enchufe.
Para los aparatos con enchufe
ya instalado, si el enchufe no
fuera adecuado para la toma
de corriente de su casa, pónga-
se en contacto con un técnico
cualicado. No toque el apara-
to con ninguna parte del
cuerpo húmeda y no lo utilice
con los pies descalzos.
No ponga en marcha el apara-
to si el cable de alimentación o
el enchufe están estropeados,
si no funciona correctamente,
o si ha sufrido daños o caídas.
No sumerja en agua el enchufe
ni el cable de alimentación.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
Cuando emplee un disyuntor
de circuitos de corriente resi-
dual (RCCB), utilice solamente
un modelo marcado con
.
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
GRAN BRETA E IRLANDA
SOLAMENTE
Cambio de fusible.
Si el cable de alimentación
eléctrica de este electrodomés-
tico dispone de un enchufe
con fusible BS 1363A de 13
amperios, para cambiar un
fusible en este tipo de enchufe,
utilice un fusible A.S.T.A. apro-
bado para el tipo BS 1362 y
realice lo siguiente:
debajo de una encimera,
siempre que la secadora cuen-
te con suciente ventilación.
Instale una rejilla de aireación
(mínimo 45 cm x 8 cm), en la
parte trasera de la encimera
donde instale la secadora.
ADVERTENCIAS RELACIONA-
DAS CON LA ELECTRICIDAD
Compruebe que la tensión
indicada en la placa de caracte-
sticas corresponda a la de la
vivienda.
Los valores de tensión de
alimentación se indican en la
placa de características. La
normativa exige que el electro-
doméstico cuente con toma de
conexión a tierra. Para que la
instalación sea conforme a las
normas de seguridad vigentes
es necesario montar un inte-
rruptor omnipolar con una
distancia mínima de 3 mm.
Si el cable de conexión a la red
está dado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
alimentación debe ser sustitui-
do por un técnico cualicado
de conformidad con las instruc-
ciones del fabricante y las
normas de seguridad vigentes.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Una vez terminada la instala-
ción, los componentes eléctricos
no deberán quedar accesibles al
usuario. El cable de alimentación
debe ser sucientemente largo
para permitir la conexión del
electrodoméstico, empotrado
en el mueble, a la toma de red.
No utilice alargadores.
No tire del cable de alimenta-
ción. No utilice adaptadores de
7
ES
ELIMINACIÓN DE LOS ELEC
TRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabrica-
do con material reciclable o
reutilizable. Debe desecharse
de acuerdo con la normativa
local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de resi-
duos urbanos, o con la tienda
donde adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta elimi-
nación de este producto, se
ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
CONSEJOS PARA PRESERVAR
EL MEDIO AMBIENTE
Este aparato contiene gases
uorados de efecto invernade-
ro (R134a). El circuito que
contiene este gas está sellado
herméticamente. El equipo de
conmutación tiene un índice
de fuga probado inferior al
0,1% anual.
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
El material de embalaje es
100% reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje:
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del emba-
laje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el
aparato o la documenta-
ción que lo acompaña
indica que no puede tratarse
como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en
un punto de recogida adecua-
do para el reciclado de apara-
tos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Utilice siempre la secadora con
una carga completa, depen-
diendo del tipo de ropa y del
programa/tiempo de secado.
Para una información más
detallada, consulte la tabla de
programas.
Preferiblemente utilice la
velocidad de centrifugado
No seque en exceso la ropa.
Tenga cuidado de que no se
acumulen pelusas ni polvo
alrededor de la secadora.
Los suavizantes de tejidos, o
productos similares, se deben
utilizar siguiendo las instruccio-
nes especícas del suavizante.
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados, a
menos que estén bajo vigilan-
cia constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas capaci-
dades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pue-
den utilizar este electrodomésti-
co si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respec-
to al uso del mismo de forma
segura y comprenden los riesgos
a que se exponen. Los niños no
deben jugar con el electrodo-
méstico. Los niños sin supervi-
sión no deben realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento.
Mantenga el material poten-
cialmente peligroso (bolsas de
plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctri-
ca antes de efectuar cualquier
operación de limpieza o man-
tenimiento.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
8
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
Esta secadora ha sido
diseñada, fabricada y
distribuida de acuerdo con las
normas de seguridad de las
directivas de la CE:
• 2006/95/CE Directiva de baja
tensión
• 2004/108/CE Directiva de
compatibilidad
electromagnética.
Este aparato tiene la marca de
conformidad con la directiva
europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(WEEE).
máxima de su lavadora, ya que
el drenaje mecánico del agua
requiere menos energía. Aho-
rrará tiempo y energía cuando
utilice la secadora.
Seleccione siempre el progra-
ma/tiempo de secado correcto
para la carga a n de obtener
los resultados de secado de-
seados.
Seleccione la opción ‘Suave’
solamente en caso de secar
cargas pequeñas.
Por ejemplo, cuando quiera
secar prendas de algodón
juntas pero desee un secado
para planchar para algunas y
un secado para guardar para
otras. Empiece congurando el
tiempo de secado del progra-
ma de Secado para planchar,
cuando termine el ciclo saque
la ropa y seque el resto de la
ropa con la conguración
secado para guardar.
9
ES
2a. 2b.
1.
10
3a.
3b.
max 100 cm
39 inch
1
2
max 2 cm
max 0,79 inch
11
ES
4.
max 100 cm
39 inch
1
2
Bauknecht® es una marca registrada/marca comercial (TM) del grupo de compañías de Bauknecht -
© Copyright Bauknecht Europe s.r.l. 2014. Todos los derechos reservados - http://www.bauknecht.eu
5.
6a.
6b.
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
400010765626
n
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht TK Platinum 982 I Safety guide

Tipo
Safety guide
Este manual también es adecuado para

El Bauknecht TK Platinum 982 I es una secadora de condensación con una capacidad de 9 kg y una eficiencia energética A++. Cuenta con 16 programas de secado, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, lana y prendas delicadas. También tiene un programa de secado rápido de 45 minutos y un programa antiarrugas. La secadora dispone de una pantalla LCD que muestra el tiempo restante del ciclo de secado y un indicador de limpieza del filtro. Además, cuenta con un sistema de seguridad para niños y un bloqueo de la puerta.