Billy Goat MV650H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 1 Formuliernr. F102615A
Gebruikshandleiding Multi-Vac
MV650H
Beginnend met serienummer: 102615001
Toebehoren
Vertaalde Instructies
BELANGRIJK- LEES AANDACHTIG VOOR GEBRUIK EN BEWAAR OM LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
KIT MET
ZWENKWIELEN
Gebruik op harde
oppervlakken voor
manoeuvreerbaarheid.
P/N 840129
KIT MET SLANGEN
Voor het zuigen op
moeilijk te bereiken
plaatsen.
P/N 840116
KIT MET
BINNENZAKKEN
Om bladeren, riet
en gras te
verzamelen.
P/N 840134
KIT MET VILTEN
ZAKKEN
Gebruik in alle
stoffige
omstandigheden.
P/N 840129
KIT MET VOERING
Voering van de
binnenbehuizing om
de slijtage van de
behuizing te
verminderen.
P/N 840201
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 2 Formuliernr. F102615A
INHOUD
SPECIFICATIES EN GELUID/TRILLING ............................................................................. 3
INSTRUCTIELABELS .......................................................................................................... 4
MONTAGE-INSTRUCTIES .................................................................................................. 5-6
GEBRUIK ............................................................................................................................ 7-9
ONDERHOUD EN PROBLEMEN OPLOSSEN .................................................................... 10-15
GEÏLLUSTREERDE LIJST MET ONDERDELEN ................................................................. 16-24
CONFORMITEITSVERKLARING ........................................................................................ 25-27
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 3 Formuliernr. F102615A
SPECIFICATIES
MV650SPH
Motortype Honda GSV190AA1A
Paardenkracht 6.5 (4.85 kW)
Brandstofcapaciteit 1.6 qt (1.5 L)
Oliecapaciteit 0.69 qt (0.65L)
Gewicht machine 28 lbs (12.7 kg)
Transportgewicht 180 lbs (81.7 kg)
Totale afmetingen 28” breed x 62,5” lang x
45,5” hoog
Maximale gebruikshelling 20
o
In overeenstemming met
2000/14/EEC-normen
103 dB(a) bij 3320 tpm
Geluidsniveau ter hoogte van de
gebruiker
83 dB(a) bij 3320 tpm
GELUIDSGEGEVENS
GELUIDSNIVEAU 103 dBa ter hoogte van de gebruiker
103 dB
Geluidstesten werden uitgevoerd in overeenstemming met 2000/14/EC en ISO11094, en werden op 5-17-2005 uitgevoerd onder
de volgende omstandigheden.
Gegeven geluidskrachtniveau is de hoogste waarde voor ieder model dat in deze handleiding wordt behandeld. Raadpleeg de
serieplaat op de eenheid voor het
geluidskrachtniveau voor uw model.
Algemene omstandigheden: Zonnig
Temperatuur: 19 °C (66,2
o
F)
Windsnelheid: 13,7 km/u (8,5 mijl/u)
Windrichting: Zuid-zuidwest
Vochtigheid: 59%
Luchtdruk: 101,35 kPa (29,9" Hg)
TRILLINGSGEGEVENS
TRILLINGSNIVEAU 1,43 g (14,00 m/s
2
)
Trillingsniveaus op de gebruikershandgrepen werden gemeten in de verticale, laterale en longitudinale richtingen met
gekalibreerde trillingstestapparatuur. De tests werden uitgevoerd op 5-24-2006 onder de onderstaande omstandigheden.
Algemene omstandigheden: Zonnig
Temperatuur: 23,2 °C (73,7
o
F)
Windsnelheid: 3,6 m/s (8,05 mijl/u)
Windrichting: Zuid
Vochtigheid: 83,5%
Luchtdruk: 101,31 kPa (29,91" Hg)
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 4 Formuliernr. F102615A
INSTRUCTIELABELS
De hieronder getoonde labels zijn geïnstalleerd op uw BILLY GOAT
®
MV. Indien er labels beschadigd zijn of ontbreken, dient u
deze te vervangen voordat u de apparatuur gebruikt. Om u te helpen bij het bestellen van vervangende labels werden
onderdeelnummers toegevoegd aan de Geïllustreerde Onderdelenlijst. De correcte positie voor ieder label kan worden bepaald
door de getoonde Afbeelding en Itemnummers te raadplegen.
LABEL BRANDSTOFWAARSCHUWING LABEL OOR OOG ADEMEN LEZEN LABEL HOOGTEAFSTELLING
ITEM 55 P/N 400268 ITEM 162 P/N 100346 ITEM 34 P/N 840054
LABEL GEVAAR LABEL GEVAAR LABEL DEUROPENING
ITEM 11 P/N 400424 ITEM 174 P/N 810736 ITEM 175 P/N 840080
MOTORLABELS BEDIENINGSELEMENTEN
Gas
P/N 840045
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 5 Formuliernr. F102615A
MONTAGE-INSTRUCTIES
Uw BILLY GOAT
®
MV-zuiger wordt in één krat vanuit de fabriek geleverd. Hij is volledig geassembleerd met uitzondering van de
kap/bovenste hendel. Bevestigingsmaterialen voor de assemblage van kap/bovenste hendel zijn tijdelijk geïnstalleerd op de
onderste hendel en de behuizing.
KOPPEL de bougiekabel LOS voordat u de machine monteert.
1e
LEES alle veiligheidsinstructies voordat u de eenheid in elkaar zet.
PAS OP wanneer u de machine uit de doos verwijdert. De assemblage van kap/bovenste hendel is met
kabels aan de machine bevestigd.
Checklist onderdelen in de
doos
Honda 6.5 motor
Onderdelenzak P/N-
840190
Ty-wikkels (2 ea)
ONDERDELENZAK & LITERATUUR
Garantiekaart P/N- 400972, Gebruikershandleiding P/N-840244, Algemene veiligheids- en waarschuwingenhandleiding P/N-100294,
Conformiteitsverklaring P/N-840204
Afb. 1
1. Bevestig de kap aan de behuizing en houd dit vervolgens op zijn plaats tijdens stap 2.
OPMERKING: Zorg ervoor dat alle kabels langs de onderkant van de kap en
behuizing lopen. (Zie Afb. 1)
2. Installeer (item 170) eerst de middelste bout wanneer uitgelijnd met een moer op de
behuizing. (Zie Afb. 2)
3. Bevestig de rest van de kap op de behuizing met het overeenstemmende
gereedschap. OPMERKING: U moet de bout/sluitring vanaf de binnenkant invoeren
door via de kap te gaan. (Zie Afb. 2)
4. Bevestig de steun van de bovenste hendel met het overeenstemmende gereedschap.
Herhaal vervolgens deze stap aan de andere kant. (Zie Afb. 3 volgende pagina)
5. Bevestig het uiteinde van de staaf (item 164) aan de staaf van de zuigmondopening
en maak die dan op zijn plaats vast door de contramoer vast te draaien. (Zie Afb. 4
volgende pagina)
6. Bevestig de staaf van de zuigmondopening met het overeenstemmende gereedschap.
OPMERKING: Het is eenvoudiger te doen met een gesloten zuigmondopening.
7. Bevestig het uiteinde van de staaf aan de staaf (zie Afb. 5 volgende pagina).
8. Bevestig de staaf van de zuigmondopening aan de hendel met de zuigmondopening
gesloten en de hendel in de positie van de kit met slangen. OPMERKING: Controleer
of de zuigmondopening helemaal open gaat en sluit (zie pagina 15). Maak het
uiteinde van de staaf vast of los (item 164) voor eventuele aanpassingen. (Zie Afb. 4
en 5 volgende pagina).
9. Installeer kabel ty-wikkelingen.
10. Sluit de bougiekabel opnieuw aan.
11. Bevestig de zak.
Afb. 2
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 6 Formuliernr. F102615A
HIER
HIER
Afb. 3
Afb. 4
Afb. 5
Afb. 6
Afb. 7
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 7 Formuliernr. F102615A
MV Vacuum Assembly Drawing
166
152
159
170
153
161
158
161
166
160
164
160
160
173
152
164
139
159
165
171
167
LOWER HANDLE
UPPER HANDLE BRACE
NOZZLE DOOR LEVER
NOZZLE DOOR
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 8 Formuliernr. F102615A
GEREEDSCHAP VAN ONDERDELENZAK
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTON QTY
139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR 1
150 900407 TY- WRAP 2
152 8171003 WASHER 5/16" FLAT ZP 4
153 8160002 NUT LOCK 5/16"-18 2
158 8041006 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" ZP 2
159 8041031 SCREWCAP 5/16" X 1 3/4" ZP 2
160 8171004 WASHER 3/8 FLAT 4
161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 5
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8" NF 2
165 8041052 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 1/2" ZP 1
166 8160003 NUT LOCK 3/8"-16 2
167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16 X 2 1/2" ZP 1
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20 X 3/4" HCS ZP 1
171 8172019 WASHER FENDER 1/4" ZP 2
173 840071 NUT ACORN 1/4"-20 2
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 9 Formuliernr. F102615A
GEBRUIK
Deze zuiger is ontworpen om afval, organisch materiaal en ander soortgelijk afval op te halen. De machine mag niet worden gebruikt voor een
ander dan het beoogde doel.
GEBRUIKERSBEDIENING
De plaats van de gebruiker bevindt zich aan de achterkant van de machine tussen de sturen. De gebruiker moet STAAN op een plaats waar hij
beide sturen stevig kan vastgrijpen, zodat hij voldoende kracht heeft om de machine te sturen. De bedieningselementen van de gebruiker worden
hieronder getoond.
Locatie van de bedieningselementen van de gebruiker
1 Aanpasser zuigmondopening 2 Zakvergrendeling 3 Trekstarter
4 Gasbediening
STARTEN
CONTROLEER het oliepeil van de motor voordat u de machine gebruikt.
1
2
3
4
6
5
START de apparatuur NIET wanneer de puinzak niet op zijn plaats zit.
1. Plaats de apparatuur op een vlak, stevig oppervlak zonder rotsen of ander puin.
2. Plaats de gas in de CHOKE-positie.
3. Maak de machine vast met de linkerhand aan de hendel, trek vervolgens aan de
starterkoord met de rechterhand om de motor te starten. OPMERKING: Trek traag
aan de starterkoord tot u weerstand voelt. Trek vervolgens snel aan de koord om
terugslag te verhinderen.
4. Plaats de gasbediening in de RUN-positie en laat de machine de correcte
bedrijfssnelheid bereiken.
UITSCHAKELEN
1. Trek de gasklepbediening helemaal terug naar de STOP-positie.
Afb. 8
Maak de machine tijdens het starten vast aan de
hendel met de linkerhand.
Trek met de rechterhand
aan de starterkoord.
Afb. 9
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 10 Formuliernr. F102615A
HOOGTEAFSTELLING VAN DE ZUIGMOND
DEURAFSTELLING VAN ZUIGMOND
De deur van de zuigmond kan worden aangepast voor maximale prestaties bij diverse toepassingen.
Als de hendel volledig naar achter staat, is de zuigmond volledig geopend. Dit is ideaal bij gazons. (Zie Afb. 11)
Bij toepassingen op harde oppervlakken plaatst u de hendel halverwege. (Zie Afb. 12)
Sluit de zuigmond voor gebruik met de optionele slangenset (P/N 840116). Deze afstelling is ideaal voor gebruik met de
slangset. (Zie Afb. 13)
GEBRUIK VAN DE ZUIGER
Deze machine is ontworpen voor het opzuigen van bladeren, gemaaid gras en ander organisch afval.
Afval dat gemengd is met blikken, flessen en kleine hoeveelheden zand, kan worden opgezogen; maar dit is niet het hoofddoel
van de machine.Als u blikken, flessen en zand opzuigt, heeft dit een invloed op de levensduur van uw machine.In stoffige
omstandigheden kan het nodig zijn om de kit met vilten zakken (P/N 840022) aan te kopen.
Niet gebruiken wanneer er sprake is van overmatig trillen. Schakel bij overmatig trillen de motor onmiddellijk uit en controleer op
beschadigde of versleten rotor, losse rotorbout, losse rotorsleutel, losse motor of vreemde voorwerpen die zijn blijven steken.
Opmerking: Raadpleeg de lijst met onderdelen voor geschikte specificaties voor rotorbouten. (Zie pagina 22 Verwijdering van de
rotor.)
EEN VERSTOPTE ZUIGMOND VRIJMAKEN
KOPPEL de bougiekabel LOS voordat u onderhoud op de machine uitvoert.
1. Schakel de motor uit en wacht tot de rotor volledig stilstaat.
2. Koppel de bougiekabel los.
3. Verwijder verstoppingen met sterke handschoenen. Opgelet:
De verstoppingen kunnen scherpe materialen bevatten.
4. Sluit de bougiekabel opnieuw aan.
Voor maximaal ophalen: Stel de hoogte van de zuigmond zo dicht mogelijk bij het
puin af, maar zonder de luchtstroom in de zuigmond te blokkeren. OPMERKING:
Begraaf de zuigmond nooit in puin. De zuigmond wordt omhoog en omlaag
gebracht door de krukhendel in wijzerzin en in tegenwijzerzin te draaien
. (Zie Afb.
10)
Afb. 10
Afb. 11
Afb. 12
Afb. 13
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 11 Formuliernr. F102615A
INZAK
Puinzakken zij normale vervangbare slijtageonderdelen.
Binnenzakken zijn beschikbaar om te gebruiken in diverse omstandigheden waarbij puin wordt opgezogen. (Zie Accessoires van
binnenzakken op p. 1).
Plaats de zak NIET op of nabij een heet oppervlak, zoals de motor.
Zorg ervoor dat de motor volledig tot stilstand is gekomen voordat u de zak verwijdert of leegmaakt!
ONDERHOUD
PERIODIEK ONDERHOUD
Periodiek onderhoud dient in de volgende termijnen te worden uitgevoerd:
Onderhoudshandeling Ieder
gebruik
Dagelijks of
iedere 5 uur
Iedere
25 uur
Inspecteer op versleten of beschadigde onderdelen
Controleer op overmatige trilling
Inspecteer op losse onderdelen
Reinig de puinzak
Smeer de gasbedieningshendel. OPMERKING: Gebruik wit
lithiumvet of gelijkwaardig.
VEELVOORKOMENDE VERVANGINGSONDERDELEN
Zak; P/N 840189 vervangingszak voor originele apparatuur.
Steunblok; P/N 840041 beschermingssteunblok voor mondstukslijtage.
*****TIPS*****
Verwijder het puin regelmatig zodat de zak niet wordt overladen met meer gewicht dan u kunt dragen.
Er worden vele zuigers gebruikt waar stof met afval is gemengd. Uw machine kan met tussenpozen zuigen in stoffige gebieden.
Maar als u deze regels volgt, dan kan uw machine blijven zuigen in stoffige omstandigheden:
• Laat de machine werken van inactief tot kwart kracht.
• Bewerk de puinzak machinaal of met een hogedrukreiniger als normaal reinigen de zak niet volledig schoonmaakt. De zak
moet vóór gebruik volledig droog zijn.
Als u een of meer puinzakken in reserve hebt (P/N 840189), kunt u de downtime beperken wanneer vuile zakken worden
gereinigd.
Het accessoire vilten zak (P/N 840194) is uitstekend voor gebruik in stoffige omstandigheden.
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 12 Formuliernr. F102615A
VERWIJDERING VAN DE ROTOR
LEES alle veiligheidsinstructies voordat u onderhoud uitvoert op de machine.
KOPPEL de bougiekabel LOS voordat u onderhoud op de machine uitvoert.
1. Wacht tot de motor is afgekoeld en ontkoppel de bougie.
2. Laat de benzine en olie uit de motor lopen.
3. Verwijder de motor, rotor en monteerplaat door de bouten aan de buitenkant van de behuizing te verwijderen.
4. Laat de motor bevestigd aan de plaat, verwijder de bout en vergrendelsluitring van de rotor en schuif de rotor van de
krukas. (Een trekker kan nodig zijn.) OPGELET: Laat de rotor niet vallen.
5. Als de rotor niet van de krukas schuift, plaats dan twee breekijzers tussen de rotor en de behuizing op tegenovergestelde
zijden. Wrik de rotor weg van de motor tot het losraakt. Kruipolie kan helpen om een vastgeraakte rotor los te maken.
6. Als de rotor niet kan worden losgemaakt, neem dan een bout die 3/8-24 x 2 3/4” langer is maar van dezelfde diameter en
schroefdraadtype als de rotorbout. Keer de motor en rotor en steunmotor om boven de grond om schade aan de
terugslag te verhinderen. Haal met de hand de langere bout in de krukas tot de bout de bodem raakt. Gebruik een
geschikt werktuig of wieltrekker tegen de boutkop en de montageplaat van de rotor (in de buurt van de bladen) en haal
de rotor van de as.
7. Om de rotor terug te plaatsen, gebruikt u een nieuwe rotorbout en veerring.
8. Draai de rotorbout vast. Haal de rotorbout aan tot 33-38 Ft. Lbs. (45-51 N.m).
9. Plaats de motor, rotor en monteerplaat opnieuw op de behuizing in omgekeerde volgorde van verwijdering.
10. Voordat u de bougiekabel aansluit, trekt u traag aan de starterkoord van de motor om er zeker van te zijn dat de rotor vrij
draait.
11. Sluit de bougiekabel opnieuw aan.
ELEKTRISCHE SCHEMA'S
FROM ENGINE
KILL SWITCH
BAG
SWITCH
WHITE
BLACK
WHITE
B
LACK
GROUND
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 13 Formuliernr. F102615A
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Zuigt niet of zuigt slecht
Vuile of volle puinzak of filter.
Reinig de puinzak en filter. Schud de zak
schoon of was hem.
Zuigmond te hoog of te laag afgesteld.
Pas hoogte zuigmond af (zie pagina 10).
Dop van slangset ontbreekt.
Zoek de dop van slangset.
Verstopte zuigmond of uitlaat.
Maak zuigmond of uitlaat vrij (zie pagina 10).
Te veel puin.
Laat lucht puin aanvoeren.
Abnormale trilling
Rotor is los of in onbalans.
Controleer rotor en vervang indien nodig.
Maak motor los.
Controleer motor.
Motor start niet.
Gas in stand uit.
Controleer gasbediening (zie pagina 9).
Motor niet volledig in gaspositie.
Controleer gasklep, positie gas (zie pagina 9).
Geen benzine meer of slechte, oude
benzine.
Controleer benzine.
Bougiekabel ontkoppeld.
Sluit de bougiekabel aan.
Gasklep uit.
Schakel gasklep in.
Vuile luchtfilter.
Reinig of vervang luchtfilter. Neem contact op
met een gekwalificeerde technicus.
Vergrendelingsvoorziening op zakplaat.
Vergrendel de zak goed en controleer of de
zakstaaf gebogen is.
Machine is geblokkeerd, kan niet
worden verplaatst
Rotor verstopt of geblokkeerd. Verwijder puin (zie pagina 10).
Motorprobleem. Neem contact op met een motordealer voor
motorproblemen.
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 14 Formuliernr. F102615A
ONDERHOUDSDOSSIER
Datum Onderhoud uitgevoerd
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 15 Formuliernr. F102615A
MV PUSH NOZZLE PARTS DRAWING
Nozzle Assembly
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 16 Formuliernr. F102615A
MV PUSH NOZZLE PARTS LIST
ITEM NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650H
QTY.
1 350127 YOKE 1/2 - 20 1
2 350128 PIN YOKE 1/2" 1
3 840243 SCREWCAP BUTTON HEAD 3/8"-16 X 1 1/4" PL 2
4 8172009 WASHER 3/8" SAE ZP 2
5 8161042 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 2
6 8041038 SCREWCAP 5/16 -18 x 3 1/2 1
7 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3
8 8172020 WASHER FLAT FENDER 5/16 1
9 8161044 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN 2
10 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 3
11 400424 LABEL WARNING OPEI 1
12 8024050 BOLTCARRIAGE 5\16-18X3 1\2 2
13 520156 ROLL PIN 1/4 X 1 LONG 2
14 8172011 WASHER 1/2" SAE ZP 2
15 840118 NOZZLE MV VAC ASSEMBLY 1
16 840019 CAP 5 IN HOSE VAC 1
17 840024 HANDLE LOWER MV VAC 1
18 840101 WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE 2
19 840104 AXLE FRONT WA MV VAC 1
20 840155 HGT ADJ WA W/LABEL MV VAC 1
21 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 1
22 840034 LINK HGT ADJ MV VAC 1
23 840041 BRACKET NOZZLE WEAR GUARD MV VAC 2
24 840029 ROD CONNECT HGT ADJ 1
25 840073 BUSHING 0.5" ID 0.625 OD X X 0.250 1
26 840119 ROD HANDLE CRANK ASSEMBLY 1
27 840057 HANDLE CRANK 0.5 ID X 3.72 LONG 1
28 840078 BUSHING 3/8" ID 1/2" OD X 3/8" LONG 2
29 840158 WASHER LOCK 1/4" TWISTED TOOTH 1
30 840207 NUT PAL 0.5" ID X 0.75 OD 2
31 840135 NOZZLE COVER MV VAC 1
32 840259 LABEL MV BADGING 1
33 840035 SCREW PLASTIC 8
34 840054 LABEL HGT ADJ MV VAC 1
35 840082 SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4 HWH ZP 2
36 840088 BRACKET NOZZLE COVER REINFORMENT MV 1
37 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 3
38 900455 NUT FLANGE 1/4-20 3
208 840017 MV WHEEL BEARING 2
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 17 Formuliernr. F102615A
MV PUSH ENGINE PARTS DRAWING
Engine Assembly
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 18 Formuliernr. F102615A
MV PUSH ENGINE PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650H
QTY.
50 840069 ENGINE HONDA 6.5 VERTICAL GSV190 1
51 840137 IMPELLER ASSEMBLY PUSH MV VAC 1
52 840111 TOP PLATE ASSEMBLY PUSH MV VAC 1
53 840205 HOUSING PLASTIC VAC 1
54 440153 WASHER 1.5 OD X .453 ID X .25 THK 1
56 9201087 SQ KEY 2.125 X .187 1
57 840220 BRACKET COVER TOP PLATE VAC 1
58 890359 SCREW 1/4"-20 X 5/8" HWH 2
59 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 6
60 8172019 WASHER FENDER 1/4 ZP 6
61 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 6
62 790167 SCREWCAP 3/8-24X2 3/4" W/PATCH LOCK 1
63 900564 SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" TAPTITE 3
64 8177010 WASHER SPLIT LOCK 1/4" 6
65 8177012 WASHER LOCK 3/8" ST MED 1
67 840083 SPACER 1.50OD X .875ID X .5 THK 1
80 840215 TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP 1
81 840213 SCREWCAP 1/4-20X5/8 GR. 5 6
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 19 Formuliernr. F102615A
MV PUSH HOOD PARTS DRAWING
Hood Assembly
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 20 Formuliernr. F102615A
MV PUSH HOOD PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650H
QTY.
57 440013 CONTROL THROTTLE 1
130 840141 HOOD ASSY W/ LABEL MV VAC 1
131 840153 BRACKET BAG CHANNEL RH W/SEAL MV VAC 1
132 840196 SEAL BAG MV VAC 1
133 840037 TUBE HANDLE BRACE RH MV VAC 1
134 840038 TUBE HANDLE BRACE LH MV VAC 1
135 840154 BRACKET BAG CHANNEL RH W/SEAL MV VAC 1
136 840152 BRACKET NOZZLE DOOR ADJ W/LABEL MV VAC 1
137 840195 BAG ASSEMBLY MV VAC 1
138 840138 BAR LIFT NOZZLE DOOR W/ GRIP MV VAC 1
139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR SP VAC 1
140 840062 PLATE BAG LATCH MV VAC 2
141 840191 GRIP LEVER LIFT 1
142 840058 SWITCH INTERLOCK VAC 1
143 840276 HARNESS WIRE ASSY MV VAC 1
144 8024025 BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 1.75 7
145 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 12
146 8160001 NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC 12
147 520018 SCREW HEX HEAD #10-24 X 1" 4
148 8172005 WASHER #10 SAE ZP 8
149 8164005 NYLON INSERT LOCKNUT 10-24 UNC 4
150 900407 TY WRAP 1
151 610347 PIN SCREW 1/4-28 1
152 8171003 WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P 7
153 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3
154 610429 SPRING LEVER GZ 1
155 610348 FIBRE WASHER 1
156 8041032 SCREWCAP 5/16"-18 X 2 ZP 1
158 8041006 SCREWCAP 1/4-20X1" ZP 2
159 8041031 SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP 2
160 8171004 WASHER 3/8" FC 4
161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 6
162 100346 LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL 1
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8 NF 2
165 8041052 SCREW CAP 3/8-16X1 1/2 ZP 1
166 8160003 NYLON INSERT LOCKNUT 3/8-16 UNC 2
167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" ZP 1
168 840197 SEAL BAG FRONT HOOD 20.5 LONG 1
169 8149003 NUT REG 3/8-24 NF 2
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20X3/4" HCS ZP 1
171 8172019 WASHER FENDER 1/4 ZP 7
172 830514 SCREW MACH FLAT HD PHIL #10-24 2
173 840071 NUT ACORN 1/4-20 2
174 810736 LABEL DANGER FLYING DEBRIS 1
175 840080 LABEL NOZZLE DOOR MV VAC 1
178 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 3/4" 5
180 840214 BRACKET HOOD FRONT STRAIGHTENER 1
188 840113 PLUG SNAP RIVET 0.166 DIA 8
189 840114 PLUG SNAP RIVET 0.232 DIA 2
190 840040 ROD BAG WA MV VAC 1
191 840139 LATCH RUBBER ASSEMBLY MV VAC 2
192 360203 PAL NUT 0.312 2
193 840189 BAG DEBRIS MV VAC 1
209 840267 PLATE MV THROTTLE CONTROL 1
210 840268 CABLE THROTTLE CONTROL 52" 1
211 501314 LABEL THROTTLE 1
212 840082 SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4" HWH ZP 1
213 8164005 N
UT LOCK LT #10-24 HEX 2
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 21 Formuliernr. F102615A
MV PUSH REAR AXLE PARTS DRAWING
Rear Axle Assembly
MV PUSH REAR AXLE PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650H
QTY.
200 8172011 WASHER FLAT 1/2" SAE 2
201 8024046 BOLT CARRIAGE 5/16-18X2 1/2 4
202 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 4
203 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 4
204 8161044 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN 2
205 840091 SHAFT REAR AXLE PUSH VAC 1
206 840090 BRACKET REAR AXLE MOUNT PUSH MV VAC 2
207 840101 WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE 2
208 840017 MV WHEEL BEARING 2
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 22 Formuliernr. F102615A
en
English
bg български език
cs Čeština
da
Dansk
de
Deutsch
es
Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и могат да
носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-rkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft übereinstimmen
und das CE-
Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad järgmistele
direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja nii koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν
τη σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali ti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka ša dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE
markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть обозначены
знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
en Category Vacuum
bg Категория вакуум
cs Kategorie Vakuové
da Kategori vakuum
de Kategorie Vakuum
es Categoría Aspiradora
et Kategooría vaakum
fi Kategoria tyhj
fr Catégorie vide
el Κατηγορία κενό
hu Kategória vákuum
hr Kategorija Vakuum
it Categoria vuoto
lt Kategorija Dulk
lv Kategorija vakuums
nl Categorie vacuüm
no Kategori vacuum
pl Kategoria Próżnia
pt Categoria vácuo
ro Categorie vid
ru Категория вакуум
sl Kategorija vakuumska
sk Kategória vákuové
sv Kategori vakuum
tr Kategori Vakum
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 23 Formuliernr. F102615A
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č.
2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr
Direktiva:
2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru
Директива:
2006/42/EC
ro Directiva:
2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μοντέ λ ο
Εγγυημένη στάθμ η
ηχητι κής ι σχύος
Μετρηθε ί σα στάθμ η
ηχητι κής ι σχύος
Στάθμ η ηχητι κής πί ε σης στο αυτί του χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρα Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena līmenis Dzinēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibrācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давления
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
MV650 104 dB(A) 103 dB(A) 83 dB(A) 4.85 kW 14 m/s
2
71.2 kg
MV650SPH 104 dB(A) 103 dB(A) 83 dB(A) 4.85 kW 14 m/s
2
81.2 kg
MV600SPE
104 dB(A) 103 dB(A) 83 dB(A) 4.66 kW 14 m/s
2
81.2 kg
MV650SPHDS
104 dB(A) 103 dB(A) 83 dB(A) 4.85 kW 14 m/s
2
81.2 kg
Налягане на зв ук а, измерено на нивото на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрац ия на дланта и на
рък ата (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированный
уровень звуковой
мощ ности
Изм еренный уровень
звуковой мощ ност и
Полезная мощность двигателя
Интенсивност ь вибрац ии на
ладонях/руках (2)
Masa
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Basınç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
bg Мод ел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
з вук а
Изм ерено ниво на з вук а
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
NOT FOR REPRODUCTION
MV650H Gebruikershandleiding
Onderdeelnr. 840244-NL 24 Formuliernr. F102615A
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher r die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a
6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
Part No. 840204
Revision: F102615A
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Billy Goat MV650H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario