Uniden UDRC57HD El manual del propietario

Categoría
Monoculares
Tipo
El manual del propietario
Manual de instrucciones
UDRC57HD
© 2016 Uniden America Corporation
Irving, Texas
1
ª
Distribución, julio de 2016
Impreso en China
Para el uso con
los sistemas
UDR777 y
UDR780
2
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
¡En Uniden®, deseamos su completa satisfacción!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera:
1. Lea este manual de instrucciones incluido con este producto.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
Los productos de vídeovigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos
con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el
usuario de estos productos los use en cumplimiento con todas las leyes locales,
estatales y federales. Para más información acerca de la vídeovigilancia y de
los requisitos legales acerca de la grabación de audio, le rogamos que consulte
sus leyes locales, estatales y federales.
© 2016. Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente
reservados.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
# Este manual contiene información importante acerca de la operación de
este producto. Si va a instalar este producto para otros, usted deberá dejar
este manual o una copia de él con el usuario final.
Cuando use su equipo, siga siempre las precauciones de seguridad básicas
para reducir el riego de incendio, sacudidas eléctricas, y lesiones a personas,
incluyendo lo siguiente:
x La cámara tiene una clasicación IP65 a prueba de la intemperie. Se pueden
rociar con agua y todavía funcionarán; sin embargo, las cámaras no se pueden
sumergir.
x Aunque las cámaras pueden ser expuestas directamente a la lluvia, se
recomienda, si se están usando en el exterior, que las coloque debajo de algún
tipo de cobertura, tal como una cornisa de patio o un alero. Según las gotas de
agua empiezan a secarse en el cristal de la cámara, estas pueden crear manchas
que reejarán la luz de los LEDs infrarrojos que se usan para la visión nocturna,
bajando la calidad de vídeo.
x Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas debido a relámpagos, evite operar
cualquier dispositivo electrónico (excepto los que funcionan con pilas) durante
una tormenta eléctrica.
x Use solamente el cable de alimentación indicado en este manual.
x Nunca estire de ningún cable de alimentación; asegúrese de dejarlo ojo cuando
coloque su equipo, y use siempre el enchufe para desconectar el cable de la
toma en la pared.
x Nunca deje el cable de alimentación donde pueda ser aplastado, cortado o
despelado; cuando coloque los cables, evite que toquen bordes alados ni los
ponga en áreas por donde pasa la gente y éstos puedan tropezar con él.
x No use este dispositivo si el cable del adaptador o el enchufe están dañados o si
la cámara ha sido dejada caer o si está dañada.
Advertencia a los padres y a otros usuarios
El fallo de seguir estas advertencias y las instrucciones para el montaje podría
resultar en serias lesiones o muerte. Este producto no está diseñado o previsto
para el uso como un monitor médico, ni se debe usar como un sustituto a la
supervisión médica o parental. Asegure siempre que ambos, el transmisor y el
receptor, funcionan bien, y de que están dentro del alcance uno del otro
.
x PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables de los adaptadores
fuera de las manos de los niños.
x ADVERTENCIA: MANTENGA FUERA DE LA MANOS DE LOS NIÑOS. Este
producto no es un juguete y no está intencionado para ser usado por niños bajo
la edad de 13 años. Si usted está dentro de la edad de 13 y 18, revise estos
términos, condiciones y advertencia de seguridad con sus padres o guardianes
para asegurar que usted y su padre o guardián comprenden estos términos,
condiciones y advertencias de seguridad.
x Permita la ventilación correcta cuando las unidades están en uso. No cubra la
cámara o el receptor con ningún objeto tal como una manta. No lo coloque dentro
de un cajón ni en ninguna localidad que podría amortiguar el sonido o interferir
con la corriente normal del aire.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
4
Para mejor resultados:
Para evitar el daño a su equipo, siga estas simples precauciones:
x No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte del equipo. No tiene partes
serviciables al usuario.
x No exponga el equipo a altas temperaturas, y evite dejarlo en la luz directa del sol
por más de unos cuantos minutos. El calor puede dañar la carcasa o las partes
eléctricas.
x No coloque artículos pesados encima del equipo ni exponga el equipo a alta
presión.
x Quite el adaptador de la alimentación durante largos periodos sin usar.
x mpielo solamente con un paño seco.
x El fallo a seguir estas instrucciones expuestas en este manual de operación
anulará la garantía. Uniden no asume ninguna responsabilidad por daños
a propiedad o lesiones a personas causadas por el manejo incorrecto o el
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.
CONTENIDO DE LA CAJA
Cámara digital inalámbrica con pedestal (1)
Adaptador CA para la cámara (1)
Tornillos para el montaje ( 1 equipo)
Antena (1)
Manual de instrucciones (1)
# Si cualquier artículo falta o está dañado, visite nuestra página web
www.uniden.com para asistencia.
Partes de la cámara
Número Función
1 Antena de la cámara: Envía y recibe señales a/del monitor.
2 LEDs IR. Los LEDs infrarrojos suministran la vista en condiciones de luz baja o sin luz.
3 Lente de la cámara: Captura el vídeo delante del lente y transmite vídeo de la cámara al
monitor.
4 Sensor de luz: Siente el brillo para cambiar entre la visión diurna o nocturna.
5 Micrófono: Transmite audio al monitor.
6 Botón PAIR (sincronizar): El botón para sincronizar está ubicado delante de la cámara. Se
usa para sincronizar la cámara con el monitor.
7 Sensor PIR: Detecta movimiento delante del lente y emite señales de detección al
transmisor.
8 Altavoz: Reproduce el sonido transmitido del monitor.
9 Tornillos de ajuste: Ajusta la cámara hacia arriba/abajo y en el sentido/en contra de las
manillas del reloj.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
SINCRONIZACIÓN DE LA CÁMARA CON EL
SISTEMA UDR
Sincronice la cámara con el monitor antes de instalarla. Una vez que la cámara
está sincronizada, el monitor exhibe vídeo en vivo de ella. Este vídeo en vivo le
ayudará a colocar la cámara al mejor ángulo de visión.
Toque los iconos siguientes según
aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
1. Acople la antena de la cámara si es necesario.
2. Toque Sincronizar en la pantalla Configuración de la cámara.
3. Toque el número del canal con el cual desea sincronizar la cámara.
4. Un mensaje sale con instrucciones para oprimir el botón
PAIR
en la cámara.
Oprima y suelte el botón
PAIR
situado en la parte delantera de la cámara.
Una cuenta atrás de 30 segundos comienza.
# Usted debe oprimir el botón
PAIR
en la parte delantera de la cámara
durante la cuenta atrás de 30 segundos; de otra manera, la cámara no
será sincronizada.
5. El sistema exhibe vídeo en vivo 3 segundos después de sincronizar con
éxito la cámara.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Cuando vaya a colocar la cámara, traiga el monitor consigo; es más fácil
encontrar el mejor ángulo de visión cuando tiene la pantalla a mano.
# La pila del monitor durará unas 2 horas por sí sola.
1. Coloque la cámara donde desee, conecte la alimentación, y compruebe el
vídeo en el monitor. Mueva la cámara si la vista no es la deseada.
2. Mantenga la base del pedestal de la cámara donde desee montarlo y
marque los agujeros para los tornillos.
3. Use los tornillos y anclajes incluidos para acoplar la base en la pared o en el
techo.
4. Estire suavemente del pedestal para asegurar que está bien colocado.
6
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Especificaciones de la cámara
Sensor de la imagen
Sensor de imagen CMOS de un sólo chip FHD de
1/ 2.7 in
Área de píxeles efectiva 1920 x 1080, 1280 x 720
Formato de proceso de imagen H.264
Resolución de imagen/velocidad de
fotogramas
Definición alta completa 1080p (FHD) @ 10 fps/
Definición alta 720p @24fps
Lente 3,6mm F1,9
Resolución de luz baja 1-8 lux
Solución de luz baja 16 LEDs infrarrojos, 1 sensor de luz baja
Visión nocturna Hasta 12 m (40 ft)
Filtro de corte infrarrojo
Ángulo de visión/Campo de visión 10
Control automático de ganancia Automático
Velocidad del obturador eléctrico
automático (AES)
1/30 ~1/1000 segundos
Balance blanco Automático
Requisitos de la alimentación 9V 600MA CC +/-10%
Consumo de alimentación 310mA sin IR, 520mA con IR
Alcance de la temperatura de operación
+14°F hasta 122°F
(-10°C hasta +50°C)
Alcance de la humedad de operación ~85%
Dimensiones
5.94 x 2.9 x 1.9 in
(51 x 74 x 49 mm)
Clasificación del medio ambiente IP65
Cumplimiento RoHS (sustancias
peligrosas)
ID de la FCC SJ8-UDRC57
ID de la IC 7644A-UDRC57
Material de la carcasa de la cámara Plástico
7
Información acerca del reciclaje y de la eliminación
x No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes
(especialmente las pilas y las pantallas LCD) en el vertedero municipal.
x Comuníquese con las autoridades de gestión de residuos locales o con una
organización de reciclaje tal como Earth911.com para encontrar un sitio de
reciclaje de electrónica en su área.
Información de conformidad con la FCC y la I.C.
FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la
sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones. (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por el
partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar
el equipo.
I.C.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por el
partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar
el equipo.
8
Garantía limitada por un año
# Importante: Se requiere comprobante de la compra original para el
servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE
LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este
producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con
sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará
y no será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será
inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable,
(B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado
incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado
por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento
cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o
partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden,
o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía
operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en
algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, según
sus opciones, reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la devolverá
a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por
el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en
conexión con el desempeño de esta garantía. El garante, según sus opciones,
puede reemplazar la unidad con una nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA
TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE
TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y
usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de
instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque
el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte
la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado
dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y
accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante
de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está
devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda
trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Uniden UDRC57HD El manual del propietario

Categoría
Monoculares
Tipo
El manual del propietario