LG DP691D El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD
portátil
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo
como referencia para el futuro.
DP691D
P/NO: MFL67007229
ESPAÑOL
www.lg.com.mx
1 Inicio
Inicio2
Inicio
1
Información sobre
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA PARTE TRASERA). NO HAY PARTES A LAS QUE
EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO, CONSULTE A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este símbolo de un rayo con una
cabeza de echa dentro de un
triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado en el
producto, y que puede tener la magnitud suciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
para las personas.
El punto de exclamación dentro de
un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de uso
y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS Y
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado como una estantería o unidad
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la
ventilación y para garantizar un funcionamiento
able del producto y para protegerlo de un
calentamiento excesivo. No bloquee las aberturas
colocando el aparato sobre una cama, sofá,
alfombra o supercie similar. Este producto no
se colocará en una instalación empotrada, por
ejemplo, en una estantería, a menos que se
disponga de la ventilación adecuada y siempre se
hará siguiendo las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar el uso apropiado de este
producto, lea atentamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Si el aparato requiere mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o la realización de
procedimientos distintos de los especicados aquí
puede causar niveles de radiación peligrosos.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
trate de abrir la caja. Radiación láser visible cuando
se abre. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de
alimentación
Para la mayor parte de los aparatos eléctricos se
recomienda la utilización de un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo
por ese aparato y sin salidas o adicionales o
derivaciones. Para asegurarse, consulte la página
de especicaciones del manual del propietario.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas,
los cables de alimentación desgastados o el
aislamiento de los cables dañados pueden ser
peligrosos. Las citadas condiciones pueden
dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un
incendio. Examine periódicamente el cable del
aparato y, si su aspecto indica algún daño o
deterioro, desenchúfelo, no lo utilice y solicite su
reparación a un servicio técnico autorizado. Proteja
el cable de alimentación de los abusos físicos o
mecánicos, evitando que se retuerza o se enganche
en una puerta y no pisándolo. Preste especial
atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto
en el que el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación de la red, desconecte el enchufe.
Cuando instale el producto, asegúrese de que se
pueda acceder fácilmente al enchufe.
Este aparato está equipado con una pila o
acumulador.
Modo seguro de retirada de las pilas o la
batería del equipo: Retire las pilas usadas o el
pack de pilas siguiendo los pasos en orden inverso
al montaje. Para evitar la contaminación del
entorno y posibles peligros para el ser humano
y la salud de los animales, la pila o pack de pilas
se eliminarán en los contenedores de los puntos
designados para ello. No elimine las pilas o baterías
junto con otros residuos. Recomendamos la
utilización de los sistemas locales de recogida de
pilas y acumuladores. Las baterías no deberán ser
expuestas a un calor excesivo, como la luz solar
directa, fuego o fuentes similares.
Inicio 3
Inicio
1
PRECAUCIÓN
y
No exponga este aparato al agua (goteo o
salpicaduras) y no coloque encima ningún
objeto con líquidos, por ejemplo, vasijas.
y
Las distancias mínimas alrededor del aparato
para permitir una ventilación suciente no serán
inferiores a 5 cm.
y
No impida la ventilación cubriendo las aberturas
con objetos, del tipo de periódicos, manteles,
cortinas, etc.
y
No se deben colocar fuentes de llamas abiertas,
como velas encendidas, sobre el aparato.
y
La batería interna de litio del DVD no puede
ser sustituida por el usuario porque existe
peligro de explosión si la batería no se coloca
correctamente; por esta razón, debe ser
sustituida por un experto.
y
Utilice el aparato sólo en climas moderados.
y
Un nivel de volumen excesivo en los auriculares
o cascos puede dar lugar a pérdidas de oído.
Precaución durante la utilización en un vehículo
y
Para evitar descargas eléctricas y posibles daños
al aparato o el vehículo, desconecte el adaptador
de la toma eléctrica del encendedor antes de
desconectar el enchufe del aparato.
y
El adaptador para automóvil tiene instalado un
fusible de protección 3 A 250 Vca
y
Durante el encendido del vehículo, el adaptador
debe estar desconectado de la toma eléctrica
del encendedor.
y
No utilice el aparato con la batería del vehículo
descargada. Los picos de corriente del generador
del vehículo podrían fundir el fusible cc
y
Si la alimentación eléctrica del vehículo cae por
debajo de aprox. 10 voltios, el aparato podría no
funcionar correctamente.
y
No deje el equipo en un lugar donde la
temperatura supere 45 ºC (113 ºF), ya que podría
dañarse el dispositivo de recepción.
Notas sobre el Derecho de Autor
y
Este producto incorpora tecnología protegida
por copyright que está protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido previsto para uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que
se tenga autorización de Rovi Corporation. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
y
Bajo las leyes de copyright de EE.UU. y las de
otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizadas de
programas de televisión, cintas de vídeo, DVDs,
CDs y otros materiales pueden estar sujetos a
responsabilidad civil y/o penal.
Notas acerca de los discos
y
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes, no mancharlo con
huellas de los dedos. No adhiera papel o cinta
sobre un disco.
y
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la luz solar directa
o fuentes de calor, ni los deje en un vehículo
estacionado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
y
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la
máxima protección, vuelva a embalarla como la
recibió originalmente de fábrica.
y
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un trapo suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave. No utilice
productos fuertes, como alcohol, bencina o
disolvente, porque podrían dañar la supercie de
la unidad.
y
Este aparato es un dispositivo de precisión de
alta tecnología. Si la lente óptica y la pieza de
impulsión del aparato están sucias o desgastadas,
puede reducirse la calidad de la imagen. Para
más información, consulte al servicio técnico
autorizado más cercano.
Inicio4
Inicio
1
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Cumpla con todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las salidas de ventilación. Realice
la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, del
tipo de radiadores, estufas u otros aparatos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
9. No modique los dispositivos de seguridad del
enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una de
las cuales es más ancha que la otra. Un enchufe
con conexión a tierra tiene dos clavijas, más
una tercera para tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe no encaja en su toma eléctrica,
consulte a un electricista para que realice la
sustitución del enchufe.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que
se evite tropezar con él y que no se enganche,
especialmente en las tomas eléctricas y en su
punto de salida del aparato.
11. Utilice sólo accesorios especicados por el
fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carro,
base, trípode, soporte o
mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando utilice un
carro, tenga cuidado al mover
la combinación carro/aparato para evitar que
vuelque.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas con
aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarlo
durante un periodo prolongado de tiempo.
14. Para el servicio del aparato, póngase en
contacto con personal técnico cualicado. El
aparato necesitará servicio cuando se haya
dañado, por ejemplo, el cable de alimentación
o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o
se haya introducido algún objeto en su interior,
cuando haya estado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona con normalidad o si
ha sufrido alguna caída.
Índice 5
1
2
3
4
5
6
Índice
1 Inicio
2 Información sobre seguridad
6 Introducción
6 Acerca del símbolo "7"
6 Símbolos utilizados en este manual
6 Código regional
6 Discos reproducibles
7 Compatibilidad de archivos
8 Unidad principal
8 Accesorios suministrados
9 Mando a distancia
10 Rotación del panel LCD
10 Batería recargable
10 Uso del menú [Home Menu](Inicio)
11 Utilización de los botones del sensor táctil
2 Conexión
12 Conexión del adaptador de ca
12 Conexión del adaptador de automóvil
12 Conexión del cable de audio y vídeo
12 Conexión de la antena TV
3 Ajustes del sistema
13 Ajustes
13 Selección de los ajustes de
configuración
13 Menú [Instalación TV]
13 Menú [IDIOMA]
13 Menú [PANTALLA]
14 Menú [AUDIO]
14 Menú [BLOQUEO]
14 Menú [OTROS]
4 Utilización
15 Visualización de un canal de televisión
16 Reproducción general
16 Reproducción de un disco
16 Reproducción de un archivo
16 Visualización de la información del
menú rápido
17 Operaciones básicas para contenidos
de audio y vídeo
17 Utilización del menú del disco
17 Reanudar reproducción
18 Reproducción avanzada
18 Repetición de una parte específica
18 Reproducción repetida
18 Búsqueda de marcadores
19 Memoria de la última escena
19 Salvapantallas
19 Reproducción desde un punto de
tiempo seleccionado
19 Oír un audio diferente
19 Selección del idioma de los subtítulos
19 Para cambiar la página del código de
subtítulos
19 Visión desde un ángulo diferente
19 Reproducción de un disco DVD-VR
19 Surround virtual
20 Opciones durante la visualización de
una foto
20 Opciones del menú [MÚSICA]
21 Grabación directa por USB
5 Solución de problemas
22 Solución de problemas
6 Apéndice
23 Lista códigos de países
24 Lista de códigos de idiomas
25 Especificaciones
25 Marcas comerciales y licencias
26 Uso en automóvil con el soporte de
reposacabezas
Inicio6
Inicio
1
Introducción
Acerca del símbolo "
7
"
"
7
" puede aparecer en la pantalla durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual de usuario no está disponible en
ese medio especíco.
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos
siguientes, será aplicable sólo al disco representado
por el símbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CDs de audio
y
Archivos de vídeo incluidos en
el USB/Disco
u
Archivos de audio incluidos en
el USB/Disco
i
Archivos de fotografías
incluidos en el USB/Disco
Código regional
Este aparato tiene un código regional impreso en
su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir
discos DVD etiquetados como en la parte trasera
de la unidad o "ALL" (todos).
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas que
pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Sólo modo de vídeo y nalizado
-
También compatible con discos
de doble capa
-
Discos DVD±R con archivos de
vídeo, audio o fotografía.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, sólo modo de vídeo y
nalizado
-
Discos DVD-RW con archivos de
vídeo, audio o fotografía.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Sólo modo de vídeo y nalizado
-
Discos DVD+RW con archivos de
vídeo, audio o fotografía.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
DVD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Discos CD-R/RW con títulos de
audio, archivos de vídeo, audio o
fotografía.
Cuando formatee discos regrabables, debe
seleccionar la opción de formato de disco
[Masterizado] para crear discos compatibles
con los reproductores. Cuando seleccione
la opción Live System (en directo), no podrá
utilizarla en el reproductor. (Sistema de
archivos en directo/Máster: Sistema de formato
de disco para Windows Vista)
,
Nota
Inicio 7
Inicio
1
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: .avi”, .mpg”,
.mpeg, .mp3”, .wma”, .jpg”, .jpeg”
y
El número máximo de caracteres para el nombre
de archivo es 35.
y
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del tamaño
y el número de archivos.
Archivos/carpetas máximas: Menos de 600
(número total de archivos y carpetas)
Formato de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Archivos de vídeo
Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576 (An. x
Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir: SubRip
(.srt/.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0
(.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato códec reproducible: “DIVX3.xx,
“DIVX4.xx, “DIVX5.xx”, “MP43”, ”3IVX”, “DIVX6.xx (sólo
reproducción)”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
“PCM”, “MP3”, WMA
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y
192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
Este aparato no es compatible con archivos
grabados con GMC
*1
o Qpel
*2
. Son técnicas
de codicación de vídeo en estándar MPEG4,
como DivX.
*1 GMC – Compensación global de
movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
,
Nota
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y
192 kb/s (WMA)
Archivos de fotografía
Tamaño recomendado:
más de 32 x 32 x 32 bit/pixel
menos de 5760 x 4608 x 32 bit/pixel
y
No es compatible con archivos de imagen
progresivos y sin pérdida de compresión.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
en funcionamiento (reproducción, etc.).
y
No es compatible con dispositivos USB que
necesitan la instalación de un programa
adicional cuando se conectan a un
ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
y
Se pueden reproducir archivos de películas,
música y fotografías. Para más información
sobre la utilización de cada tipo de archivos,
consulte las páginas relacionadas.
y
Recomendamos realizar periódicamente
copias de seguridad para evitar la pérdida
de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
HUB USB, o un multilector USB, quizás no se
reconozca el dispositivo USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
y
Este aparato no es compatible con cámaras
digitales y teléfonos móviles.
y
No se puede conectar el puerto USB de
la unidad a un ordenador. Este aparato
no se puede utilizar como dispositivo de
almacenaje.
,
Notas sobre dispositivos USB
Inicio8
Inicio
1
Unidad principal
a
b
b
c
d
e
f
h
n
i j k l m
g
a
Pantalla LCD
b
Botones táctiles: Consulte más información en
la página 11.
c
Sensor remoto: Dirija aquí el mando a
distancia. Para controlar el aparato con el
mando a distancia, no pliegue el panel del LCD
hacia abajo.
d
Tapa de disco
e
CD OPEN
"
: Utilice la tecla de apertura
deslizante para abrir la tapa del disco.
g
Altavoces Indicador de carga de batería y
alimentación
y
El indicador se ilumina en rojo durante la
carga, y cambiará a verde cuando la carga
se haya completado. (Consulte la página 10
para más detalles.)
y
El indicador se ilumina en verde
momentáneamente cuando se enciende el
aparato.
h
1/!
(Power): Enciende y apaga el equipo.
Mantenga pulsado
1/!
durante más de 2
segundos para encender el aparato.
i
-
VOL (Volumen): Ajusta el nivel del
volumen del altavoz y auriculares integrados.
j
<
(Auriculares): Conecte aquí los auriculares.
k
AV OUT: Para la conexión a un televisor con
entrada de vídeo y audio.
l
Conector de antena de TV
m
DC 12V IN: Para la conexión del adaptador de
ca o de automóvil.
n
Puerto USB: Para la conexión de una unidad
Flash USB.
Accesorios suministrados
Adaptador RCA Video/
Audio (1)
Mando a distancia (1)
Adaptador para
automóvil (1)
Batería para el mando
a distancia (batería de
litio) (1)
Adaptador ca (1)
(IM120WU-200B)
Antena (1)
Adaptador de antena
(1)
Bolsa de transporte (1) Soporte para montaje
en reposacabezas (1)
y
El adaptador de ca real puede ser diferente del
gráco.
Inicio 9
Inicio
1
Mando a distancia
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • • • • •
POWER (
1
): Enciende y apaga el equipo.
AUDIO (
[
): Selecciona un idioma de audio o
canal de audio.
SUBTITLE (
]
): Selecciona un idioma para los
subtítulos.
ANGLE (
}
): Si está disponible, selecciona un
ángulo de cámara de DVD.
HOME (
n
): Muestra o sale del menú [Home
Menu] (Inicio).
Q. MENU(
m
): Muestra o sale del menú rápido.
w/s/a/d
: Navega por los menús.
ENTER (
b
): Conrma la selección de los menús.
CH (+/-): Explora, en orden ascendente o
descendente, los canales del modo de televisión.
RETURN (
x
): Retrocede o sale del menú.
DISC MENU: Accede al menú de DVD o sale de él.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • • • • •
SCAN (
c/v
): Busca adelante o atrás.
SKIP (
C/V
): Cambia al capítulo / pista /
archivo anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (
M
): Pausa la reproducción.
PLAY (
z
): Inicia la reproducción.
STOP (
Z
): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • • • • •
Botones numéricos (0-9): Seleccionan los
elementos numerados de un menú.
TV SETUP: Muestra o sale del menú [Instalación
TV].
CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o
un número al denir la contraseña.
• • • • • • • • • • • • • •
d
• • • • • • • • • • • • • •
TITLE: Si está disponible, accede al menú de títulos
del disco en modo disco.
MARKER: Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda.
ZOOM: Amplía la imagen de vídeo.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
VIRTUAL SURROUND (
$
): Aplica diferentes
efectos de sonido.
Colocación de la batería
Quite la tapa de la batería
de la parte trasera del
mando a distancia y
introduzca la batería
con el polo positivo (+)
en la misma dirección
que el signo (+) del
compartimento.
y
Sustituya la batería sólo por otra de litio de 3 V,
como CR. 2025 o su equivalente.
y
Elimine las baterías usadas siguiendo la
reglamentación local. No arroje las baterías
usadas al fuego.
La batería utilizada en este aparato puede
causar o quemaduras químicas si no se maneja
correctamente. No la descargue, desmonte,
incinere ni la caliente por encima de 100 °C (212
°F).
Sustituya la batería por otra Matsushita Elec.
Ind. Co., Ltd. (Panasonic), part no. CR. 2025
exclusivamente.
El uso de otra batería puede causar riesgo de
incendio o explosión. Eliminación de las baterías
usadas. Mantenga las baterías alejadas de los
niños. No las desmonte ni las arroje al fuego.
>
Advertencia
Inicio10
Inicio
1
Rotación del panel
LCD
Se puede girar el panel LCD en la dirección de las
agujas del reloj un máximo de 180 grados. También
se utilizar el aparato tras girar el panel LCD 180
grados y volver a plegarlo.
Para girar el panel LCD, coloque el aparato sobre
una supercie estable y uniforme, por ejemplo, una
mesa. Empuje el panel LCD hacia arriba y póngalo
en posición vertical. Gire el panel LCD lentamente
en la dirección de las agujas del reloj 180 grados. Si
es necesario, pliegue el panel LCD tras girarlo.
Para colocar el panel LCD en su posición original,
ábralo para ponerlo en posición vertical. Gire el
panel LCD lentamente en la dirección opuesta a las
agujas del reloj 180 grados.
y
Cuando haya terminado de utilizar el aparato,
vuelva a colocar el panel LCD en su posición
original.
y
No deje el panel LCD colocado en posición hacia
arriba, porque podría dañarse a causa de algún
impacto.
Batería recargable
y
Su batería interna recargable le proporciona
la libertad para desplazarse por los archivos y
reproducirlos sin el cable de alimentación.
y
La batería interna recargable comenzará a cargar
sólo cuando se apague el aparato y el adaptador
ca esté conectado a una toma de alimentación.
y
La carga se detiene si se enciende el aparato.
y
El tiempo aproximado de carga será de 3 horas y
30 minutos.
y
Tiempo de funcionamiento con batería:
aproximadamente 4 horas y 30 minutos. El
tiempo de funcionamiento con la batería puede
variar dependiendo del estado de la batería, el
estado de funcionamiento y las condiciones del
entorno, y el máximo tiempo de reproducción es
de hasta 5 horas.
y
Cuando sólo queden unos minutos de
funcionamiento con la batería, parpadeará
.
Check Battery (Comprobar batería) en la
pantalla.
Uso del menú
[Home Menu](Inicio)
Pulse HOME (
n
) para visualizar el menú de inicio.
Use
a/d
para seleccionar una categoría y pulse
ENTER (
b
).
a
[TV] - Se visualiza un canal de televisión.
b
[PELÍCULA] - Se reproducen contenidos de
vídeo. (DVD, archivos de películas, etc.)
c
[MÚSICA] - Se reproducen contenidos de
audio. (CD de audio, archivos de música, etc.)
d
[FOTOGRAFÍA] - Se reproducen contenidos
de fotografía.
e
[CONFIGURACIÓN] - Se realizan los ajustes
del sistema.
Inicio 11
Inicio
1
Utilización de los
botones del sensor táctil
Si desea utilizar el botón del sensor táctil, toque el
icono
:
.
Icono Operación
;
Muestra [Home Menu](Inicio)
wsad
Navegación por los menús.
OK
Conrma la selección de menú.
g
Cambia al directorio superior.
H
Muestra o sale del menú rápido.
'
Accede a menú de DVD o menú
[PELÍCULA].
\
Repite un capítulo, pista, título o
todos.
.
Muestra el menú para el ajuste del
brillo o color del LCD.
CV
Cambia al capítulo / pista / archivo
anterior o siguiente.
z
Inicia la reproducción.
M
Hace una pausa en la reproducción.
Z
Detiene la reproducción.
[
Selecciona o deselecciona la pista/
archivo actual en el menú de
música.
]
Selecciona o deselecciona todas
las pistas/archivos en el menú de
música.
x
Retrocede o sale del menú.
,
Aplica diferentes efectos de sonido.
|
Muestra el menú [Ripeando CD a
MP3].
}
Inicia la presentación de diapositivas
en el menú [FOTOGRAFÍA].
Precauciones para la utilización de los botones
del sensor táctil:
y
Use el panel táctil con las manos limpias y
secas.
y
No toque los botones aplicando una fuerza
excesiva.
y
No toque el botón del panel táctil con
ningún material conductor, por ejemplo,
un objeto metálico. Podría causar fallos de
funcionamiento.
>
Precaución
Si no se pulsa ningún botón durante unos
segundos, desaparecerá el botón del sensor
táctil.
,
Nota
2 Conexión
Conexión12
Conexión
2
Conexión del
adaptador de ca
Conecte el aparato a la alimentación eléctrica con
el adaptador de ca incluido.
Conexión a la
alimentación
eléctrica.
y
Póngase en contacto con un electricista
cualicado para la selección de un adaptador de
ca o un cable de ca adecuado.
y
Este adaptador de ca ha sido fabricado por
I-MAG ELECTRONICS(DONG GUAN) CO., LTD.
Conexión del
adaptador de
automóvil
Conecte el aparato a la toma del encendedor
de cigarrillos con el adaptador para vehículo
suministrado.
Conexión en la toma del
encendedor.
y
Póngase en contacto con un distribuidor de
piezas eléctricas para seleccionar un adaptador
de automóvil adecuado.
y
Este adaptador de ca ha sido fabricado por
GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Conexión del cable de
audio y vídeo
Conecte la salida AV OUT del aparato al cable AV
conectado desde el televisor con el adaptador AV
incluido.
(Blanco)
(Rojo)
(Amarillo)
Cable de
Audio/Video
(no incluido)
La señal no se emite por la salida AV OUT
cuando la unidad se congura en el modo
[TV].
,
Nota
Conexión de la antena
TV
Para ver la televisión, conecte la antena de
televisión en la toma TV ANT del aparato, como se
muestra a continuación.
O
Adaptador de
antena
3 Ajustes del sistema
Ajustes del sistema 13
Ajustes del sistema
3
Ajustes
Cuando encienda el aparato por primera vez,
deberá seleccionar el idioma. (opcional)
Selección de los ajustes de
configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad en el menú
[CONFIGURACIÓN].
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione la opción [CONFIGURACIÓN]
en el menú Inicio y se mostrará el menú de
conguración.
3. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de conguración, y pulse
d
para cambiar al
segundo nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar una segunda
opción de conguración, y pulse
d
para
cambiar al tercer nivel.
5. Utilice
w/s
para seleccionar el ajuste deseado
y pulse ENTER (
b
) para conrmar la selección.
Menú [Instalación TV]
Puede realizar los ajustes para ver la televisión.
(Consulte la página 15 para más detalles.)
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione un idioma para el menú de audio/
subtítulos del disco.
[Original]: Hace referencia al idioma original
en el que se ha grabado el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse
los botones numéricos y ENTER (
b
) para
introducir el numero de 4 dígitos de la lista
de códigos de idioma. (Véase página 24) Si se
equivoca al introducir un número, pulse CLEAR
para borrar los números e introducirlos de
nuevo.
[Apagado] (para subtítulos de disco): Apaga
los subtítulos.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el aspecto de pantalla que desea utilizar,
según el formato de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Cuando se conecte a un televisor 4:3.
[16:9]: Cuando se conecte a un televisor ancho
16:9.
Modo visualización
Si ha seleccionado 4:3, deberá denir el modo
de visualización de los programas y películas de
pantalla ancha en su televisor.
[LetterBox]: Muestra una imagen de pantalla
ancha con bandas negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
[PanScan]: Llena la totalidad de la pantalla 4:3,
acortando la imagen, según sea necesario.
Color LCD
Seleccione para ajustar el color del LCD.
Brillo LCD
Seleccione para ajustar el brillo del LCD.
Ajustes del sistema14
Ajustes del sistema
3
Menú [AUDIO]
DRC (Control de rango dinámico)
Hace que el sonido sea claro cuando se baja
el volumen (sólo Dolby Digital). Seleccione
[Encendido] para este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] sólo para la reproducción
DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke
del disco se mezclan en sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar, deberá crear una contraseña de 4
dígitos en [Código de área] para poder utilizar el
menú de bloqueo.
Si ha olvidado la contraseña, puede reiniciarla.
En primer lugar, retire el disco del aparato.
Acceda al menú de conguración e introduzca
el número de seis dígitos “210499”. Se borra la
contraseña.
,
Nota
Índice
Seleccione un nivel de clasicación. Cuanto más
bajo sea el nivel, más estricta será la clasicación.
Seleccione [Desbloquear] para desactivar la función
de clasicación.
Contraseña
Selecciona o cambia la contraseña para los ajustes
de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 23.
Menú [OTROS]
B.L.E (Expansión de Niveles de
Negros)
Seleccione [Encendido] u [Apagado] para expandir
el nivel de negros o no hacerlo.
Veloc. de grab.
Puede elegir una velocidad de bits para la grabación
USB directa. Cuanto mayor sea la velocidad de bits,
mayor será la calidad del sonido, pero se utiliza
más espacio del dispositivo Flash USB. Examine la
página 21 para obtener información acerca de la
grabación directa por USB.
DivX(R) VOD
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, Inc. Este aparato
tiene la certicación ocial DivX Certied® para la
reproducción de vídeo DivX. Visite www.divx.com
para obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO EN DIVX “ON-DEMAND”: Este
aparato DivX Certied® debe estar registrado
para reproducir películas DivX Video-on-Demand
(VOD) movies. Para obtener el código de registro,
encuentre la sección DivX VOD en el menú de
conguración del aparato. Visite vod.divx.com para
obtener más información sobre cómo realizar el
registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
4 Utilización
Instrucciones de uso 15
Instrucciones de uso
4
Visualización de un
canal de televisión
Sintonización automática
Encuentra automáticamente todos los canales
disponibles a través de la fuente Antenna In y
guarda todos los canales activos encontrados.
Seleccione la opción [Sintonización automática]
y pulse ENTER (
b
) para iniciar la sintonización
automática.
1. Seleccione la opción [TV] del [Home Menu]
(INICIO).
2. Pulse TV SETUP para acceder a menú
[Instalación TV].
3. Seleccione [CH, SISTEMA] y pulse
d
.
4. Seleccione un sistema de TV (NTSC, PAL/M o
PAL/N).
5. Seleccione [Ajuste automático], y pulse
d
.
6. Cuando se marque [INICIAR], pulse ENTER (
b
)
para iniciar la sintonización automática.
Sintonización manual
Puede editar un canal con la opción [Sintonización
manual] del menú [Instalación TV].
1. Seleccione la opción [TV] del [Home Menu]
(INICIO).
2. Pulse TV SETUP para acceder a menú
[Instalación TV].
3. Seleccione [Sintonización manual], y pulse
d
.
4. Cuando se marque [Selecc], pulse ENTER (
b
)
para visualizar el menú [Sintonización manual].
5. Utilice
w/s
para seleccionar un menú y
a/d
para seleccionar un valor del elemento
que desea ajustar.
y
[CANALES]: Selecciona un número de canal.
y
[Bueno]: Selecciona una frecuencia para
obtener una imagen clara.
y
[Banda]: Selecciona una banda de canal. (VHF
H, VHF L o UHF)
y
[Manual]: Busca un canal automáticamente.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
y
[Saltar]: Selecciona el canal saltado. No se
puede seleccionar el canal con el botón
CH +/- mientras se ve la televisión.
6. Para guardar el ajuste, seleccione [OK] y pulse
ENTER (
b
).
Selección de canal
Puede seleccionar los canales como se describe a
continuación.
Si no se ajusta el canal de la televisión, utilice la
opción [Ajuste automático] del menú [Instalación
TV].
y
Utilice CH +/- para seleccionar un canal de los
canales almacenados en memoria.
y
Utilice los botones numéricos (0-9) para
seleccionar un canal directamente.
y
Pulse RETURN (
x
) para volver al canal que se
estaba visualizando anteriormente.
Notas sobre la señal de recepción de TV
Si la señal de recepción de televisión no
es buena, pueden aparecer los síntomas
siguientes.
y
Vibra la imagen.
y
Sombras dobles o triples.
y
El campo se degrada gradualmente.
y
Aparece o desaparece el color.
y
Puntos en la pantalla.
y
Rayas en la pantalla.
y
Se produce sonido de ruido.
Podría no recibir señales de TV en las
siguientes situaciones.
y
Entre edicios
y
Al pasar cerca un avión o un tren
y
Un cable de alimentación cercano
y
En el monte o en un bosque
y
Un automóvil, una motocicleta
y
Un cable de alta tensión
,
Nota
Instrucciones de uso16
Instrucciones de uso
4
Reproducción general
Reproducción de un disco
rt
1. Encienda el aparato.
2. Abra la tapa del disco e introduzca un disco.
3. Cierre la tapa.
Para la mayor parte de los discos DVD-ROM, se
inicia la reproducción automáticamente.
Para CDs de audio, seleccione una pista con
w/s
, y pulse PLAY (
z
) o ENTER (
b
) para
reproducir la pista.
4. Pulse HOME (
n
).
5. Seleccione [PELÍCULA] o [MÚSICA] con
a/d
, y
pulse ENTER (
b
).
Reproducción de un archivo
yui
1. Encienda el aparato.
2. Introduzca un disco, o conecte una unidad
Flash USB.
3. Pulse HOME (
n
).
4. Seleccione [PELÍCULA], [MÚSICA] o
[FOTOGRAFÍA] con
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con
w/s/a/d
, y
pulse PLAY (
z
) o ENTER (
b
) para reproducir el
archivo.
Si selecciona la opción [PELÍCULA], [MÚSICA] o
[FOTOGRAFÍA] cuando se conecta un dispositivo
USB y se inserta un disco al mismo tiempo,
aparece el menú para la selección de medios.
Seleccione un medio y pulse ENTER (
b
).
,
Nota
Visualización de la información
del menú rápido
ry
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
1. Durante la reproducción, pulse Q.MENU(
m
)
para mostrar diferentes informaciones de la
reproducción.
2. Seleccione una opción con
w/s
.
3. Use
a/d
y los botones numéricos para ajustar
el valor de la opción deseada.
4. Pulse Q.MENU(
m
) para salir de la pantalla OSD.
Número del título actual/
número total de títulos
Número del capítulo actual/
número total de capítulos
Tiempo transcurrido de
reproducción
Tiempo total seleccionado del
título/archivo actual
Idioma o canal de audio
seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número
total de ángulos
Instrucciones de uso 17
Instrucciones de uso
4
Operaciones básicas para
contenidos de audio y vídeo
Para detener la reproducción
Pulse STOP (
Z
) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse PAUSE/STEP (
M
) durante la reproducción.
Pulse PLAY (
z
) para reanudar la reproducción.
Para la reproducción cuadro a
cuadro
ry
Pulse PAUSE/STEP (
M
) durante la reproducción de la
película.
Pulse PAUSE/STEP (
M
) repetidamente para la
reproducción cuadro a cuadro.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse
c
o
v
para el avance o retroceso rápido
durante la reproducción.
Puede cambiar las diferentes velocidades de
reproducción pulsando
c
o
v
repetidamente.
Para ralentizar la velocidad de
reproducción (sólo hacia delante)
ry
Con la reproducción en pausa, pulse
v
repetidamente para la reproducción a diferentes
velocidades de avance lento.
Para saltar al siguiente/anterior
capítulo/pista/archivo
Durante la reproducción, pulse
C
o
V
para ir
al siguiente capítulo, pista/archivo o para volver al
inicio del actual capítulo, pista/archivo.
Pulse
C
dos veces brevemente para volver al
anterior capítulo, pista/archivo.
Utilización del menú del disco
r
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera
vez después de cargar un disco que contenga un
menú. Si desea visualizar el menú del disco durante
la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice los botones
w/s/a/d
para navegar a
través de los elementos del menú.
Para visualizar el menú de títulos
Algunos DVD tienen un menú de títulos que
aparece durante la reproducción.
Pulse TITLE durante la reproducción, y utilice los
botones
w/s/a/d
para navegar a través de los
elementos del menú.
Reanudar reproducción
ry
El aparato graba el punto en el que se ha pulsado
STOP (
Z
) dependiendo del disco.
Si aparece
MZ
(Resume stop)” en la pantalla
brevemente, pulse PLAY (
z
) para reanudar la
reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa STOP (
Z
) dos veces o descarga el disco,
aparecerá
Z
(Complete Stop)”en la pantalla. La
unidad eliminará el punto donde se detuvo.
El punto de reanudación puede borrarse
cuando se pulsa un botón (por ejemplo;
POWER (
1
), etc.).
,
Nota
Instrucciones de uso18
Instrucciones de uso
4
Reproducción
avanzada
Repetición de una parte
específica
ryt
Este reproductor puede repetir una parte que haya
seleccionado.
1. Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar [Repeat A] al inicio de la parte que
desea repetir.
2. Pulse A-B al nal de esa parte. El segmento
seleccionado se repetirá de forma continua.
3. Para volver a la velocidad normal, pulse A-B.
Reproducción repetida
rtuy
Durante la reproducción, pulse REPEAT
repetidamente para seleccionar un modo de
repetición.
DVD
Chapter Repeat (Repetir capítulo) – Se
reproducirá repetidamente el capítulo actual.
Title Repeat (Repetir título) – Se reproducirá
repetidamente el título actual.
PELÍCULA
Track Repeat (Repetir pista) – Se reproducirá
repetidamente el capítulo actual.
Repeat All (Repetir todo) – Se reproducirá
repetidamente el capítulo actual.
CDs de audio /Archivos de audio
F
– Se reproducirá repetidamente la pista o
archivo actual.
f
– Se reproducirán repetidamente todas las
pistas o archivos.
l
– Se reproducirán las pistas o archivos en
orden aleatorio.
fl
– Se reproducirán repetidamente todas
las pistas o archivos en orden aleatorio.
y
Si pulsa
V
una vez durante la
reproducción repetida de capítulo/pista, se
cancela la reproducción repetida.
y
Esta función puede no ser compatible con
algunos discos o títulos.
y
Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente para que
desaparezca el indicador de repetición.
,
Nota
Ampliación de la imagen de
reproducción (Zoom)
ryi
1. Durante la reproducción o pausa, pulse ZOOM
para seleccionar el modo de zoom.
(100%
à
200%
à
300%
à
400%
à
100%)
2. Puede desplazarse por la imagen ampliada con
los botones
w/s/a/d
.
3. Para volver al tamaño de imagen normal, pulse
el botón CLEAR.
Búsqueda de marcadores
ry
Puede iniciar la reproducción desde hasta nueve
puntos memorizados.
Para introducir un marcador
1. Durante la reproducción, pulse MARKER en
el punto que desee. El icono Marker aparece
brevemente en la pantalla del televisor.
2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve
marcadores.
Para recuperar una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse un botón numérico para seleccionar un
número de marcador que desee recuperar. La
reproducción se inicia desde la escena marcada.
Para eliminar un marcador
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Utilice
a/d
para seleccionar una escena
marcada que desee borrar.
3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará del
menú de búsqueda.
Instrucciones de uso 19
Instrucciones de uso
4
Memoria de la última escena
rt
Este aparato memoriza la última escena del último
disco visionado. La última escena permanece
en la memoria, incluso si se retira el disco o si se
apaga el aparato. Si se carga un disco con la escena
memorizada, se recupera automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando se deja el
aparato en modo de parada aproximadamente
durante cinco minutos. El aparato se apaga
automáticamente después de unos cinco minutos
tras activarse el salvapantallas.
Reproducción desde un punto
de tiempo seleccionado
ry
1. Pulse Q. MENU(
m
) durante la reproducción.
El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el
tiempo de reproducción transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el
tiempo de inicio deseado en horas, minutos y
segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2
horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca
“21020”.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
Oír un audio diferente
ry
Durante la reproducción, pulse AUDIO
repetidamente para seleccionar el idioma de audio,
la pista de audio o el canal de audio deseados.
Selección del idioma de los
subtítulos
ry
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
repetidamente para seleccionar el idioma deseado.
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos se muestran en letras rotas, puede
cambiar la página de código de subtítulos para ver
los subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, mantenga pulsado
SUBTITLE durante 3 segundos. Se mostrará la
página de códigos de subtítulos.
2. Use
a/d
para seleccionar otro código hasta
que se muestren los subtítulos correctamente; a
continuación, pulse ENTER (
b
).
Visión desde un ángulo
diferente
r
Si el disco contiene escenas grabadas con
diferentes ángulos de cámara, se puede cambiar
a un ángulo de cámara diferente durante la
reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE
repetidamente hasta lograr el ángulo deseado.
Reproducción de un disco
DVD-VR
Este aparato reproduce discos DVD-RW grabados
con formato Video Recording (VR).
1. Cuando introduzca un disco DVD-VR, aparecerá
el menú [PELÍCULA] en la pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar un título y pulse
PLAY (
z
).
3. Para ver el menú [PELÍCULA] de nuevo, pulse
DISC MENU o TITLE.
Algunos discos DVD-VR incluyen datos CPRM
de un GRABADOR DE DVD. Este aparato no es
compatible con ese tipo de discos.
,
Nota
Surround virtual
Puede disfrutar de sonido surround seleccionando
uno de los campos de sonido preprogramados,
según el programa que desee escuchar. Cada vez
que pulse VIRTUAL SURROUND, el modo de sonido
cambiará como sigue:
(CONCERT
à
HALL
à
ARENA
à
Normal (por
defecto))
Instrucciones de uso20
Instrucciones de uso
4
Opciones durante la
visualización de una foto
i
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Durante la visualización de una fotografía en
pantalla completa.
2. Seleccione una opción con
a/d
y pulse
ENTER (
b
).
a Seleccione [
a
] o [
d
] y pulse ENTER (
b
)
para ver la fotografía anterior o siguiente.
b Se inicia o queda en pausa la presentación
de diapositivas.
c Selecciona una velocidad de retardo entre
las fotografías de una presentación de
diapositivas. (Fast(Rápida) / Slow(Lenta) /
Normal)
d Gira la fotografía en sentido horario o
antihorario.
e Inicia o hace una pausa en la música de
fondo de la presentación de diapositivas.
f Desaparece el menú de opciones.
3. Puede visualizar y hacer desaparecer el menú
de opciones pulsando Q.MENU(
m
).
Opciones del menú [MÚSICA]
u
y
Durante la reproducción de un archivo
MP3, muestra la información del archivo.
[Canción, Álbum, Artista, Barra de progreso]
Dependiendo de los archivos MP3, podría no
visualizarse la información en la pantalla.
y
Utilice
a/d
para cambiar a la página anterior o
siguiente.
y
Para ir directamente a cualquiera pista o archivo
y reproducirlo, introduzca el número de pista/
archivo utilizando los botones numéricos (0-9).
y
Durante la reproducción, puede cambiar entre la
lista de música y el modo de reproducción con
RETURN (
x
).
Instrucciones de uso 21
Instrucciones de uso
4
Grabación directa por
USB
Puede grabar una pista o todas las pistas en un CD
de audio o dispositivo Flash USB.
1. Inserte un dispositivo Flash USB en el puerto
USB del aparato.
2. Inserte un CD de audio y visualice el menú
[MÚSICA].
3. Utilice MARKER para seleccionar la pista o pistas
deseadas.
4. Pulse AUDIO para visualizar el menú [Extracción
de CD].
5. Utilice
w/s
para seleccionar una opción,
y pulse ENTER (
b
). Se mostrará el menú
[Velocidad de extracción].
6. Utilice
w/s
para seleccionar una velocidad
de grabación y pulse ENTER (
b
) para iniciar la
grabación directa a USB.
y
Si desea detener la grabación, pulse STOP
(
Z
).
7. Aparece un mensaje cuando se ha completado
la grabación directa a USB. Seleccione [Sí],
pulse ENTER (
b
) y se mostrará el [Home Menu]
(Inicio).
y
Si utiliza esta función, la carpeta “CD_REC
se creará automáticamente en el dispositivo
Flash USB, en la que se guardarán el archivo
o archivos de música.
y
Si retira el dispositivo Flash USB o se apaga
durante la grabación, pueden producirse
fallos de funcionamiento.
y
Si el espacio libre del dispositivo Flash USB
no es suciente, la función de grabación no
está disponible. Para incrementar el espacio
libre, elimine archivos del dispositivo usando
su computadora.
y
No podrán grabarse discos CD-G y CDs de
audio codicados en DTS.
y
No son compatibles discos duros externos,
lectores de tarjetas múltiples, USB con
multipartición y reproductor MP3.
y
Formato de grabación: archivo MP3
y
Tasa de bits de codicación: 128 kb/s / 160
kb/s / 192 kb/s / 256 kb/s / 320 kb/s
,
Nota
Las funciones de grabación o copia de este
reproductor se incorporan para su uso personal
y no comercial. La realización de copias no
autorizadas de material protegido contra copia,
incluidos programas informáticos, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido puede
incumplir las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
nes. LG renuncia expresamente a cualquier
responsabilidad por la distribución ilegal o
uso no contenidos no autorizados para nes
comerciales.
Sea responsable
Respete los copyrights.
>
Precaución
5 Solución de problemas
Solución de problemas22
Solución de problemas
5
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No hay corriente El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación en la toma
de pared.
La batería está descargada. Cargue la batería.
El equipo está
conectado, pero no
funciona.
No hay ningún disco cargado. Introduzca un disco.
La unidad no inicia la
reproducción.
Se ha introducido un disco que
no se puede reproducir.
Introduzca un disco compatible. (Compruebe
el tipo de disco y el código regional.)
Se ha seleccionado un nivel de
clasicación.
Cambie el nivel de clasicación.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El mando a distancia no está
orientado al sensor remoto del
aparato.
Dirija el mando a distancia al sensor remoto
del aparato.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia más cerca del
aparato.
Calidad baja de imagen
y distorsión del sonido
Disco manchado con huellas de
dedos y manchas.
Limpie el disco desde el centro hacia el
exterior con un trapo limpio. No utilice
disolventes. (alcohol, bencina, disolventes,
limpiadores adquiridos en los comercios)
No hay imagen El televisor no se ha congurado
para recibir la señal del aparato.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
apropiado en el televisor.
El cable de vídeo no se ha
conectado correctamente.
Conecte el cable de vídeo correctamente.
Se ha seleccionado un nivel de
clasicación.
Cambie el nivel de clasicación.
No hay sonido El volumen se ha ajustado
demasiado bajo.
Utilice el mando del volumen para ajustarlo.
La toma de auriculares está
conectada a la unidad.
Separe la toma de auriculares de la unidad.
El equipo conectado al cable
de audio no se ha congurado
para recibir la señal de la
unidad.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplicador de audio.
Las opciones de AUDIO se
han ajustado en la posición
incorrecta.
Ponga los ajustes de AUDIO en la posición
correcta.
6 Apéndice
Apéndice 23
Apéndice
6
Lista códigos de países
Elija un código de área de la lista.
Area Código Area Código Area Código Area Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Paquistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación de
Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Apéndice24
Apéndice
6
Lista de códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio de disco],
[Subtítulos de disco] y [Menú de disco].
idioma Código idioma Código idioma Código idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albano 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimará 6588
Azerí 6590
Bashkir 6665
Euskera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés
6978
Esperanto
6979
Estonio
6984
Feroés
7079
Fidji
7074
Finés
7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazaj 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maor í 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Naurí 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Servo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tayic 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Chi, twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeko 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Uolof 8779
Xhosa 8872
Yidish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice 25
Apéndice
6
Especificaciones
Requisitos de
alimentación
12 V
0
2 A
Requisitos de
adaptador de ca
100 - 240 V ~ 1 A
50/60 Hz
Requisitos del
adaptador de
automóvil
8,5 V -16 V cc
Consumo de energía 10 W
Medidas
(An x Al x F)
Aprox.
(260 x 35 x 163) mm
Peso neto (aprox.) 1,2 kg
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 % a 90 %
Láser Laser semiconductor
Sistema de señal NTSC
Alimentación de bus
(USB)
5 V
0
500 mA
Video/Audio Out
Salida de vídeo
Salida de audio
Minijack ø 3,5 mm x 1
1,0 V (p-p) 75 Ω sinc
negativa
2,0 V raíz cuadrático
medio ( 1 kHz 0 dB)
Terminal de
auriculares
Minijack ø 3,5 mm
estéreo x 2
Entrada de antena 75 Ω (VHF/UHF)
Cobertura de canales Analógico (VHF / UHF):
1 - 125
Pantalla LCD
Tamaño de panel 22,9 cm (diagonal)
Sistema de
proyección
Banda R.G.B.
Sistema de
transmisión
TFT active matrix
Resolución
640 x 234 (WQVGA)
El diseño y las especicaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales y
licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo Doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
"DVD Logo" es una marca comercial de DVD
Format / Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan
bajo licencia.
Apéndice26
Apéndice
6
Uso en automóvil
con el soporte de
reposacabezas
Puede disfrutar de sus vídeos en el asiento trasero
colocando la unidad en el respaldo del asiento
delantero.
y
El conductor no debe utilizar esta unidad
con el vehículo en movimiento.
y
No utilice esta unidad donde pueda ser
visualizada por el conductor.
y
Si el conductor utiliza o visualiza la unidad
con el vehículo en movimiento puede
distraerse y causar un accidente, con las
consiguientes lesiones o daños materiales.
y
No coloque o retire la unidad durante la
conducción, y no la coloque en los puntos
siguientes, para evitar lesiones o accidentes
de tráco:
-
en ningún punto que no sea la parte
trasera del vehículo
-
donde interera con la visión del
conductor o su capacidad para conducir
el vehículo
-
donde no permita el accionamiento de
un airbag
-
donde interera con los instrumentos de
conducción.
y
Dependiendo del tipo de reposacabezas,
quizás no pueda colocar el soporte.
22
cm
o
menos
>
Advertencia
1. Separe el reposacabezas.
(Consulte la guía de usuario del vehículo.)
2. Instale el anclaje como se muestra en la gura.
Si no puede colocar el anclaje debido al grosor
del tubo del reposacabezas, extienda el anclaje
aojando los tornillos, y vuelva a instalarlo.
,
Nota
3. Ponga el soporte de montaje del reposacabezas
en la parte trasera de la unidad y fíjelo con los
tornillos.
4. Fije el soporte del reposacabezas de la unidad al
anclaje.
5. Ajuste los ángulos horizontal y vertical según
sus preferencias de visualización.
Para ajustar los ángulos, aloje los tornillos de
ajuste. Si lo fuerza, puede dañar el interior del
soporte de montaje en el reposacabezas.
,
Nota
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG DP691D El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para