LG LS-C122PMC0 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
Aire acondicionado
para habitaciones
MANUAL DEL
PROPIETARIO
• Lea este manual con atención y por completo antes
de utilizar el aparato.
• Contacte con el centro de reparaciones autorizado
para reparar o mantener esta unidad.
• Contacte con el personal de instalación para instalar
la unidad.
• El aparato no lo deben utilizar niños o personas
enfermas que no se encuentren bajo supervisión.
• Los niños deben estar bajo supervisión para
asegurar que no juegan con el aparato.
La unidad de aire acondicionado deberá contar con
la aprobación de la empresa de servicios encargada
del suministro de energía eléctrica antes de que sea
instalado (Normativa EN 61000-3).
Safety PrecautionsOperating InstructionsCare and Maintenance
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
AVISO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Precauciones de Seguridad
Precauciones de
Seguridad
Advertencia...............................2
Aviso .........................................3
Instrucciones de
utilización
Sobre el control remoto del sistema
...4
Sobre el mando a distancia.......5
Cómo usar el botón de selección del
modo de funcionamiento
.............6
Funciones adicionales.............13
Cuidados y
mantenimiento
Cuidados y mantenimiento......16
Consejos para la utilización ....18
Resolución de
Problemas
Antes de llamar al servicio
técnico.....................................19
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se
deben respetar las siguientes instrucciones.
Uso incorrecto causado por el incumplimiento de las instrucciones
provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.
Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante
los siguientes símbolos.
No haga nunca esto
Haga esto siempre
Enchufe correctamente el cable
de la corriente.
No ponga en marcha o detenga la unidad
enchufando o desenchufando el cable
de la corriente.
No dañe el cable de la corriente
ni utilice un cable no
especificado.
• En caso contrario se provocarán
descargas eléctricas o incendios
debido a la generación de calor o de
descargas eléctricas.
• Provocará descargas eléctricas o
incendios debido a la generación de
calor.
Provocará descargas eléctricas o incendios.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o por su
representante técnico o por alguna persona
calificada para evitar riesgos. (Anexo Y)
No modifique la longitud del cable de la
corriente ni utilice la misma toma de
corriente para otros aparatos.
No ponga en funcionamiento la unidad
con las manos mojadas ni en en
condiciones de humedad ambiental.
No dirija el flujo de aire sólo
para los ocupantes de la
habitación.
Provocará descargas eléctricas o incendios
debido a la generación de calor.
• Puede provocar descargas
eléctricas.
• Podría ser perjudicial para su salud.
Realice siempre una conexión a
tierra.
No debe entrar agua en los
componentes eléctricos.
Instale siempre un interruptor
automático de fugas de aire y un
tablero de conmutación dedicado.
Si no se realiza la conexión a tierra se
pueden provocar descargas eléctricas.
Puede provocar fallos de funcionamiento de la
máquina o descargas eléctricas.
Si no se instalan, pueden provocarse
incendios y descargas eléctricas.
Si el producto emitiera ruidos extraños
o generara humo, desenchufe el cable
de la corriente.
No utilice nunca una toma de
corriente que esté dañada o
floja.
No abra la entrada durante
el funcionamiento.
Se pueden provocar accidentes por
incendio o descarga eléctrica.
• Puede provocar incendios y
descargas eléctricas.
• Puede provocar descargas
eléctricas.
No acerque armas de fuego al
aparato.
No utilice herramientas que
despidan calor cerca del cable
de la corriente.
No utilice el cable de la corriente
cerca de gases inflamables o
sustancias que puedan
encenderse (benceno, gasolina, etc.)
• Puede provocar un incendio. • Puede provocar incendios y
descargas eléctricas.
• Puede provocar una explosión o un
incendio.
3
AVISO
AVISO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Precauciones de Seguridad
Resoluci
ón de Problemas
ESPAÑOL
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando desmonte el filtro.
No limpie el acondicionador
de aire con agua.
Disponga de una buena ventilación
cuando utilice el aparato al mismo
tiempo que estufas o similares.
• Puede provocar lesiones.
El agua puede entrar en la unidad y
deteriorar el aislamiento. Puede
provocar una descarga eléctrica.
• Se puede provocar escasez de
oxígeno.
Cuando limpie la unidad, asegúrese
primero de que el suministro de
energía y el interruptor automático
están desconectados.
No coloque animales ni
plantas en un lugar expuesto
al flujo directo de aire.
No utilice el aparato para otros
fines como animales o plantas,
maquinaria de precisión o para la
conservación de obras de arte.
Como el ventilador gira a gran
velocidad durante el funcionamiento,
puede provocar lesiones.
• Puede ser perjudicial para
animales y plantas.
• Puede provocar daños en
animales o plantas y pérdidas
materiales.
Durante una tormenta,
detenga el aparato y cierre las
ventanas.
Para desenchufar el aparato,
tire de la cabeza del enchufe.
Desconecte el interruptor
principal cuando no se vaya a
utilizar el aparato durante un
prolongado espacio de tiempo.
El funcionamiento con ventanas abiertas
puede provocar el humedecimiento de la
habitación y que se empape el mobiliario.
• Puede provocar descargas
eléctricas y daños.
• Puede provocar fallos del
producto o un incendio.
No sitúe obstáculos cerca de
las aberturas de entrada y de
salida de aire.
Asegúrese de que la consola
exterior de instalación de la
unidad no esté dañada debido a
un prolongado uso del aparato.
Coloque correctamente los
filtros y límpielos una vez a la
semana.
• Puede provocar fallos del aparato
o un accidente.
• Se pueden provocar daños debido
a la caída del producto.
• El funcionamiento sin filtros puede
provocar fallos de funcionamiento.
No utilice detergentes fuertes
como cera o diluyentes. Utilice
un paño suave.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de la corriente y tenga
cuidado de que éste no resulte
presionado por ningún objeto.
No ingiera el agua que
desagua el acondicionador de
aire.
El aspecto externo puede deteriorarse
debido a cambios en el color del
producto o al rayado de su superficie.
• Existe peligro de incendio o de
descargas eléctricas.
• Puede provocar desordenes
estomacales.
Si se produjera algún escape de gas, abra las
ventanas para que se ventile la habitación antes de
poner en marcha el acondicionador de aire o de
utilizar el mando a distancia.
No desmonte ni modifique ningún componente.
• Se puede provocar una explosión, un incendio y
quemaduras.
• Se pueden provocar fallos de funcionamiento y
descargas eléctricas.
Cuando se extraiga una pila utilizada en un
aparato, tenga cuidado de que los niños no la
ingieran por descuido. Colóquelas en un lugar
donde los niños no puedan tocarla.
Cuando entre agua en el producto, desenchufe el cuerpo
principal del aparato eléctrico. Después de desenchufar
el cable de la corriente, póngase en contacto con el
servicio técnico.
• Si se descubriera que los niños lo han ingerido se
debe acudir inmediatamente a un médico.
4
Operating Instructions
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Luces indicadoras de funcionamiento
Preparativos para la puesta en funcionamiento
Almacenamiento y consejos para el uso del mando a distancia
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado,
dirija el mando a distancia hacia
el receptor de la señal.
Cómo introducir las pilas
Retire la cubierta de las pilas tirando de esta en la dirección
que indica la flecha.
Introduzca las pilas asegurándose de que los polos (+) y (-) de
las mismas se colocan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta y deslícela a su posición inicial.
NOTAS:
• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
Receptor de señal
Recibe las señales del mando a distancia. (Sonido que emite al recibir la señal: dos pitidos breves o un pitido prolongado)
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
Modo de dormir : Luces encendidas durante el funcionamiento del modo de
dormir automático.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del temporizador.
Modo de descongelación
: Luces encendidas durante el modo de descongelación o en
funcionamiento con inicio en calor
(sólo modelos de bomba de calor).
Exterior : Luces encendidas durante el funcionamiento de la unidad
exterior (sólo modelos de enfriamiento).
PLASMA : Indica el funcionamiento del purificador de PLASMA.
OUT
DOOR
ON
OFF
CANCEL
AUTO CLEAN
SET
1
3
5
4
9
10
16
15
7
2
8
13
14
11
6
12
5
Modo de enfriamiento
( ),
Modelo de bomba de calor
( )
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilizaci
ón
Cuidados y mantenimiento
Resoluci
ón de Problemas
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
Funcionamiento automático
Flip-up door
(opened)
Transmissione
du signal
Sobre el mando a distancia
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
Funciones del mando a distancia - Tapa Cerrada
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón y
se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.
BOTONES DE SELECCIÓN DE LA
TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADOR
INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro fases - baja, media, alta o CAOS.
FRÍO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido.
(El enfriamiento rápido funciona con velocidad de
ventilador muy alta en el modo de enfriamiento.)
BOTÓN OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla
y para fijar la dirección del flujo de aire arriba/abajo deseada.
BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y
finalización del funcionamiento.
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE
ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 13)
BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN DE
TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se
obtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento
del temporizador.(Ver página 13)
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL
MODO DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de
dormir automático.(Ver página 13)
BOTÓN DE VENTILACIÓN
Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración ni
calentamiento. (hace que el ventilador interior se encienda
o apague.) (Ver página 14)
BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA
DE LA HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.
PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la función de purificación de
plasma.(Ver página 11)
BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien después de
reemplazar las baterías.
EL BOTÓN 2
nd
F
Se usa con prioridad para poder usar los modos impresos
en azul en la parte inferior de los botones.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Se utiliza para establecer el modo de limpieza automática.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Modos de funcionamiento
ESPAÑOL
6
Operating Instructions
Resolución de Problemas
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
ON
Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección
del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo
de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador
con la puerta del control remoto todavía cerrada.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada
vez que se presiona el botón se conmuta la
velocidad del ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para enfriamiento
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
7
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilizaci
ón
Cuidados y mantenimiento
Resoluci
ón de Problemas
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
ON
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar
Funcionamiento automático, accione el botón de selección del
modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de
forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la
temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la
temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y
presione los botones de selección de temperatura de la habitación.
Según usted sienta más frío o más calor, deberá ir presionando el
botón más o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la
temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse
mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto-
oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático
1
2
3
ESPAÑOL
8
Operating Instructions
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
ON
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de
enfriamiento), accione el botón de selección del modo de
funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará
automáticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de
enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea detener el
movimiento automático, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire.
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)
1
2
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
3
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de
ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y
seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una
brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de
acuerdo con la lógica de CAOS.
9
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilizaci
ón
Cuidados y mantenimiento
Resoluci
ón de Problemas
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
ON
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor),
accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez
que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la
dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 16°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
ESPAÑOL
10
Operating Instructions
oo
Precauciones de Seguridad
IInstrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Nota:
Durante la función de frío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad
extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente
a 18°C. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto
posible en un verano caluroso.
No obstante, en el modo de bomba de calor en el modo difuso neuro fuzzy, la función de enfriamiento más potente
no está disponible.
Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o
bien el botón de selección del modo de funcionamiento, o bien el botón de selección de temperatura o de volumen
de flujo de aire, o bien el botón de enfriamiento potente de nuevo.
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Presione el botón de frío en chorro para poner
en marcha el modo de enfriamiento rápido y la
unidad funcionará en el modo de enfriamiento a
una velocidad de ventilador muy elevada
durante 30 minutos.
Para anular el modo de frío en chorro, presione el botón de frío en
chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del ventilador, o bien
el botón de selección de temperatura de la habitación, y la unidad
funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.
Funcionamiento en frío en chorro
1
2
3
11
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilizaci
ón
Cuidados y mantenimiento
Resoluci
ón de Problemas
Operación de purificación de PLASMA (Opcional)
Pulse el botón Start/Stop.
La unidad emitirá un pitido.
1
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón
ON/OFF de purificación del aire con PLASMA.
Comenzará a funcionar cuando se pulse el botón y
se parará al pulsar el botón de nuevo.
2
Fije de nuevo la velocidad del ventilador con la
puerta del mando a distancia cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
niveles: bajo, medio, alto o CHAOS. Cada vez que
se pulsa el botón, se modifica la velocidad del
ventilador.
Operación de purificación de aire (PLASMA) con
refrigeración, calor o cualquier otra operación.
3
Si pulsa sólo el botón PLASMA, funciona sólo la purificación
de aire de PLASMA.
La velocidad del ventilador es lenta. Se puede seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo , medio, alto o
CHAOS.
Cada vez que se pulsa el botón ( ) se cambia el modo de
velocidad del ventilador.
Sólo operación de purificación de aire de PLASMA
ESPAÑOL
ON
OFF
CANCEL
AUTO CLEAN
SET
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
12
Operating Instructions
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón 2
nd
Función para
operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los
botones.
(Compruebe la indicación de la segunda función de la pantalla del
control remoto.)
Estos botones dirigen el ajuste del temporizador de la siguiente
manera:
La segunda función será desactivada automáticamente en corto plazo
o si vuelve a pulsar el botón.
Para más detalles, consulte las Funciones
descritas en la página siguiente.
1
2
3
Funcionamiento del botón de 2
nd
función
13
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilizaci
ón
Cuidados y mantenimiento
Resoluci
ón de Problemas
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido
Temporizador con retardo
apagado y encendido
Temporizador con retardo
encendido y apagado
Funciones adicionales
Modo de dormir
Presione el botón de modo de dormir automático para
seleccionar la hora en que desea que la unidad se
apague automáticamente
El temporizador se programa en incrementos de una
hora presionando el botón de modo de dormir
automático de 1 a 7 veces.
El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces.
Para modificar el período de tiempo en saltos de 1
hora, presione el botón de modo de dormir al tiempo
que apunta hacia el aire acondicionado.
Asegúrese de que se enciende el LED de modo de
dormir automático.
Ajustar la hora
Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha
presionado el botón de reinicio. Si sólo ha
reemplazado las pilas, debe presionarse el botón
de reinicio para volver a ajustar la hora.
Presione el botón de inicio/parada.
Pulse el botón 2
nd
F y compruebe si
el icono 2
nd
F está activado.
Presione los botones de ajuste de hora hasta que se
fije la hora deseada.
Presione el botón de temporizador.
NOTA: Verifique el indicador
de A.M. y P.M.
Asegúrese de que la hora en la pantalla del control
remoto es correcta.
Pulse el botón 2
nd
F
Presione los botones de encendido/
apagado del temporizador para
encenderlo o pagarlo.
Presione los botones de ajuste
de hora hasta que se visualice
la hora correcta.
Para ajustar la hora seleccionada pulse
el botón Timer SET
(AJUSTE del Temporizador)
Para cancelar la configuración del temporizador.
Compruebe si el icono 2
nd
F está desactivado.
Presione el botón de cancelación de
temporizador mientras apunta con el control
remoto hacia el receptor de señal.
(Se apagarán las luces del temporizador en el
aire acondicionado y en la pantalla).
Inicio retardado / parada predeterminada
NOTA: Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.
1
1
2
3
4
2
3
con la unidad funcionando
1
2
5
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
ESPAÑOL
Para anular el modo de dormir, presione el botón de
modo de dormir automático varias veces hasta que
desaparezca la estrella ( ) de la pantalla de
funcionamiento.
NOTA: El modo de dormir funcionará a
velocidad de ventilador despacio (enfriamiento)
o media (sólo en bomba de calor) para que
pueda dormir tranquilamente.
En modo Sleep (dormir): La función de
oscilación CHAOS no se podrá activar.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
La temperatura subirá automáticamente 1°C
durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora
para que pueda dormir confortablemente.
14
Operating Instructions
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
La velocidad del ventilador es baja La velocidad del ventilador es media La velocidad del ventilador es alta
Aire en CHAOS
Modo de circulación de aire
Hace que circule el aire de la habitación sin enfriar o calentar.
Pulse el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con un pitido.
Abra la puerta del control remoto. Presione al botón de circulación de aire. Cierre la puerta del control remoto.
Ahora cada vez que presione el selector de velocidad del ventilador, la velocidad del ventilador salta de baja a
CAOS y regresa a baja de nuevo.
NOTA:
El aire en CAOS ahorra energía y evita el sobrecalentamiento. La velocidad del ventilador cambia
automáticamente de media a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.
1
2
El flujo del aire hacia la derecha/izquierda y hacia
arriba/abajo puede ajustarse utilizando el mando a
distancia.
Pulse el botón de encendido/apagado para poner en
marcha la unidad.
Pulse el botón Swing Chaos y las persianas girarán.
Vuelva a pulsar el botón y las persianas se
detendrán. Después de 30 minutos, las
persianas volverán a la posición de flujo de aire
máximo de forma automática.
Dirección del flujo de aire (unidad interior)
Limpieza automática
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón de limpieza automática.
Cierra la tapa del mando a distancia. Cada vez que pulse el botón de encendido y apagado
el aire acondicionado funcionará en modo de limpieza automáticamente.
Para activar la función de limpieza automática, abra la tapa del mando a distancia y pulse el
botón Auto Clean.
El icono de limpieza automática aparecerá en la pantalla de TV.
Cada vez que apague el aire acondicionado, la función de limpieza automática se activará
automáticamente durante 30 minutos.
Pulse de nuevo este botón para cancelar la función de limpieza automática.
Funcionamiento Forzado
15
Precauciones de Seguridad
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Instrucciones de utilizaci
ón
Velocidad
Rápida
Botón de
encendido
˚C
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no
se puede utilizar el control remoto.
La unidad se pone en marcha cuando se pulsa
este botón.
Si desea pararla, pulse el botón de nuevo.
Operación de prueba
Durante la OPERACIÓN DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta
velocidad, sin tener en cuentra la temperatura y se vuelve a poner en marcha a los 18 minutos.
Durante la operación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control
remoto.
Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y Presione el botón de Encendido
dejándolo presionado durante unos 3 segundos.
Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón.
REINICIO AUTOMÁTICO
En el caso de que la corriente vuelva después de una caída de tensión. El funcionamiento en reinicio automático
es la función que automáticamente pone en marcha los procedimientos en las condiciones de funcionamiento
previas.
De esta forma no es necesario activar esta función presionando cualquier botón o tecla.
En el modo inicial, el ventilador opera a baja velocidad y el compresor arranca transcurridos de 2,5 a 3 minutos.
Tan pronto arranca el compresor, la velocidad del ventilador también recupera su modo de configuración
anterior.
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación 24°C
21°C temp. habit.< 24°C Temperatura de la habitación < 21°C
Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento
Velocidad de VENTILADOR interior
Alta Alta Alta Alta
Selección de temperatura 22°C22°C23°C24°C
Modelo de
enfriamiento
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración.
La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el valor que se
obtiene con la velocidad rápida del ventilador.
La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o media.
La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuando quiera
refrigerar la habitación en poco tiempo.
ESPAÑOL
16
Care and Maintenance
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
(Lateral)
(Posterior)
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
Manguera de
drenaje
(Lateral)
(Posterior)
Manguera de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
(Lateral)
(Posterior)
Conductos
Manguera de
drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Filtro
Filtro
Fondo de grille
Cuidado y mantenimiento del acondicionador
AVISO: Desenchufe la unidad del sistema antes de realizar operación de mantenimiento alguna.
Unidad interior
Rejilla, caja y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice
lejía ni abrasivos.
NOTA:
La toma de energía debe estar
desconectada antes de limpiar la unidad
interior.
Nunca utilice lo siguiente:
Agua a una temperatura superior a los 40°C
Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestaña
del filtro ligeramente hacia delante para retirar el
filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón o con un
aspirador.
Si la suciedad es persistente, lave con una solución
detergente en agua templada.
Si se emplea agua caliente(40°C o más), puede
deformarse.
Después de lavar con agua, déjelo secar a la
sombra.
Vuelva a colocar el filtro de aire.
1
2
3
4
Filtros de
aire
Los filtros de aire
que se hallan detrás
de la rejilla frontal
deben revisarse y
limpiarse una vez
cada 2 semanas o
más a menudo si
fuera necesario.
El circuito de intercambio de calor y los paneles
de ventilación de la unidad exterior deben
examinarse con regularidad. Si se obstruyen con
polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor
y paneles de ventilación pueden ser limpiados
con vapor por un profesional.
NOTA:
Los circuitos de intercambio de calor sucios u
obstruídos reducirán la eficiencia de
funcionamiento y provocarán un consumo superior.
Unidad exterior
17
Precauciones de Seguridad
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Instrucciones de utilizaci
ón
ESPAÑOL
Limpieza del filtro de purificación
Periodo de utilización recomendado: unos tres meses
Deslice el panel inferior hacia abajo. Doble y saque el cuarto panel.
(Elemento del panel fuera del orificio).
2
1
Quite el filtro de aire y tire del filtro de aire. Ponga los filtros de plasma en una solución
neutra durante una o dos horas y séquelas.
4
3
Vuelva a colocar el purificador de plasma y
el filtro de aire.
Coloque de nuevo el cuarto panel y
deslícelo hacia arriba.
6
5
18
Care and Maintenance
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Ponga en funcionamiento el aparato en modo
ventilación (Véase la página 14) durante 2 o 3
horas.
Esta función secará por completo los
mecanismos internos.
Cuando acondicionador de aire no vaya a
ser utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el acondicionador
de aire de nuevo.
Apague el interruptor del circuito y desconecte el
enchufe.
Quite las pilas del mando a distancia.
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Apague el interruptor de desconexión cuando el acondicionador de
aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
interior. (Véase la página 15 para limpieza de
filtros).
Compruebe que la entrada de aire y la salida de
las unidades interiores y exteriores no están
obstruidas.
Consejos para la utilización
No refrigere la habitación en
exceso
No es bueno para su salud y
malgasta electricidad.
Mantenga corridas cortinas o
persianas.
No permita que el sol directo entre
en la habitación cuando el
acondicionador de aire esté en
funcionamiento.
Mantenga constante la
temperatura de la habitación
Ajuste la dirección del flujo del aire
en sentido horizontal y vertical para
garantizar una temperatura
constante en la habitación.
Asegúrese de que la puerta y las
ventanas están completamente
cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y
ventanas para que el aire frío no
salga de la habitación.
Limpie el filtro de aire con
regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de aire
reducen el flujo de aire y disminuye
el poder de refrigeración y
deshumidificación. Limpielos
quincenalmente o más a menudo.
Ventile la habitación de vez en
cuando.
a que las ventanas permanecen
cerradas, es aconsejable abrirlas y
ventilar la habitación de vez en
cuando.
?
19
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Antes de llamar al servicio técnico...
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico... Si los problemas
persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
¡Resolución de Problemas! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Caja Explicaci n Ver p gina
No funciona.
Se percibe un olor extraño en la
habitación.
Parece que la condensación
está goteando del
acondicionador de aire.
El aire acondicionado no
funciona durante un periodo
aproximado de tres minutos
después de volver a encenderlo.
No refrigera o calienta
eficazmente.
El equipo de aire acondicionado
parece ser ruidoso.
La pantalla del control remoto
está poco iluminada. O está
completamente apagada.
Se oye un crujido.
Ha cometido un error en las funciones de
programación?
Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
Compruebe que no sea olor a humedad que provenga
de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos
que pueda haber en la habitación.
La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del
acondicionador de aire enfría el aire caliente de la
habitación.
Es una función de seguridad del acondicionador de
aire.
Espere tres minutos y empezará a funcionar.
¿Está sucio el filtro del aire? Consulte las instrucciones
para limpieza del filtro de aire. (Véase la página 19)
¿Ha seleccionado una temperatura incorrecta?
¿Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la
unidad interior?
Es el sonido de del procesamiento del agua para
deshumidificar dentro de la unidad de aire
acondicionado.
Si es un ruido que se parece al de la liberación de aire
comprimido en la atmósfera.
¿Se ha acabado las pilas?
¿Ha colocado las pilas en las direcciones (+) y (-)
opuestas?
Este sonido se produce por la expansión/contracción
del panel frontal, etc. debido a los cambios de
temperatura.
13
-
-
-
-
16
6, 9
-
-
4
-
ESPAÑOL
Printed in KoreaP/No.: 3828A20266J
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG LS-C122PMC0 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario