Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El calentador indirecto portátil Wacker Neuson HI400HD G está diseñado para proporcionar calor temporal en áreas abiertas, semi-abiertas y bien ventiladas, como sitios de construcción, almacenes y graneros. Con una potencia calorífica de 347,100 BTU*, puede calentar hasta 86,600 pies cúbicos de espacio a una temperatura agradable. Funciona con diésel y tiene un consumo de combustible de hasta 1.34 galones por hora.

El calentador indirecto portátil Wacker Neuson HI400HD G está diseñado para proporcionar calor temporal en áreas abiertas, semi-abiertas y bien ventiladas, como sitios de construcción, almacenes y graneros. Con una potencia calorífica de 347,100 BTU*, puede calentar hasta 86,600 pies cúbicos de espacio a una temperatura agradable. Funciona con diésel y tiene un consumo de combustible de hasta 1.34 galones por hora.

www.wackerneuson.com
0620701 106
11.2016
Portable Indirect Air Heaters
Fahrbare Kaminheizgeräte
Calentadores de aire portátile
Réchauffeurs portatifs
HI 400HD G
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 400HD G
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620701 - 106
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 400HD G
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620701 - 106
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
10
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
20
HI 400HD G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620701 - 106
5
Heater
Heizung
HI 400HD G
Calentador
Réchauffeur
6
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0186674 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
2 0183892 1
Support
Halter
Soporte
Attache
3 0183903 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
4 0183905 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0186675 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
6 0186671 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
7 0183895 1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
220mm
8 0186701 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
9
5200006929
1
Ionization electrode
Ionisationselektrode
Electrodo de ionización
Électrode d'ionisation
10 0186694 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3in
11 0186670 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
13 0186693 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
14
5100018614
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
120V-60Hz
15
5100018617
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
16 0186745 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
80µF
17 0183911 1
Support
Halter
Soporte
Attache
18 0183910 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
19
5200021278
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
20 0186698 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21 0183906 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
22 0183913 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
23 0183896 1
Thermostat, Fan
Temperaturregler, Gebläserad
Termóstato, Ventilador
Thermostat, Ventilateur
24 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
25 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 106
7
Heater
Heizung
HI 400HD G
Calentador
Réchauffeur
8
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0183899 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
27 0183900 2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
28 0183901 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
29 0183902 1
Support
Halter
Soporte
Attache
30 0183919 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
31 0183931 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
32 0183930 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
33 0184013 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
34
5100026791
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
35 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
38 0183928 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
39 0186677 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
43 0186700 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44
5200002913
1
Control box cpl
Schaltkasten kpl
Caja de control cpl
Boîtier des commandes cpl
45 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
71 0184012 1
Dust cover
Staubschutz
Guardapolvo
Dispositif antipoussière
123
5200002661
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
125
5200021255
1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 106
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
10
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
41 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
46
5200021289
1
Panel, control
Panel, Betätigung
Panel de control
Tableau, commande
47
5200021269
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
48 0183962 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
25A
49 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
50 0183967 2
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
51 0184014 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
52 0184016 1
Control
Betätigung
Regulador
Commande
53
5200021291
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
54
5200021226
1
Reset button
Lenkknopf
Botón de mando
Bouton de guidage
55 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
56 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
57 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
58 0184015 1
Lamp
Lampe
Lámpara
Voyant
59
5200021227
1
Power cord
Zuleitungskabel
Cable
Câble
60 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
61 0186688 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
62 0186697 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
63 0186672 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
64 0186706 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
65 0186703 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
66 0186699 2
Snap ring
Sprengring
Anillo de retención
Circlip extérieur
67 0186704 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
68 0186705 1
Diffuser
Diffusor
Difusor
Diffuseur
69 0186687 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620701 - 106
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
70
5100026792
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 20
71 0184012 1
Dust cover
Staubschutz
Guardapolvo
Dispositif antipoussière
72 0183927 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
73
5100018615
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
74
5100018612
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
120V-60Hz
75 0183949 1
Support
Halter
Soporte
Attache
76 0183952 1
Connection piece
Anschlussstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordement
77 0183953 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
78 0183954 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
79 0183955 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
80 0186707 1
Wheel
Rad
Rueda
Roue
81 0183957 1
Casing
Umhüllung
Envoltura
Gaine
82 0183958 1
Air damper
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Volet air
83 0183959 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
85 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
86 0186692 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
87 0186691 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
88 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
89 0186690 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
90
5100026793
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
91
5100026794
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
92
5200002933
1
Hose barb
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
93 0186709 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
94
5200011965
1
Support bracket
Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Console de support
95
5200011966
1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620701 - 106
13
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
14
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
117
5200002917
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
3/4in
118 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
119
5200002930
1
Fuel pipe
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
4 x 190mm
120
5200002931
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/8in
121
5200002932
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/8in x 1,5mm
122
5200002933
1
Hose barb
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
124
5200006923
1
Support
Halter
Soporte
Attache
126
5200021292
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
127
5200021271
2
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
128
5200021239
1
Cable fastener nut
Mutter
Tuerca
Écrou
129
5200021252
1
Cable fastener
Konsole für Kabel
Soporte para cable
Support pour câble
130
5100026795
1
Nut-cable fastener
Mutter
Tuerca
Écrou
131
5100026796
1
Cable fastener
Konsole für Kabel
Soporte para cable
Support pour câble
132
5100026797
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
133
5100026798
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620701 - 106
15
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
HI 400HD G
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
16
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200010719
1
Mounting Kit (Tire)
Verteiler-Antriebsventil (Reifen)
Juego-instalación (Llanta)
Jeu de montage (Pneu)
96 0186681 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
97 0186682 2
Support
Halter
Soporte
Attache
98 0186683 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
99 0186684 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
100 0186685 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
101 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
102
5200011963
2
Guide
Führung
Guía
Guide
103 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
104 0183997 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105
5200021275
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
106 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
107 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
108
5200021221
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
109
5200002667
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
110
5200011947
1
Support
Halter
Soporte
Attache
111 0184004 2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
112 0184005 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
113 0184006 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
114 0184007 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
115 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
116
5200002670
1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
HI 400HD G
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
0620701 - 106
17
Labels
Aufkleber
HI 400HD G
Calcomanias
Autocollants
18
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222104 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
120
2 0183400 2
Label-HI 400
Aufkleber-HI 400
Calcomania-HI 400
Autocollant-HI 400
3 0222087 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
4 0183509 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
120mm
5 0183241 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
6 0183229 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
7 0183265 1
Label-technition required
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8
5200002712
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'u
9
5200015734
1
Label-quick start guide
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
10
5200016766
1
Label-lifting
Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Étiquette-point de levage
11
5200019748
1
Label-Burner Reset
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI 400HD G
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620701 - 106
19
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
HI 400HD G
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
20
0620701 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200007098
1
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
HI 400HD G
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
0620701 - 106
21
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El calentador indirecto portátil Wacker Neuson HI400HD G está diseñado para proporcionar calor temporal en áreas abiertas, semi-abiertas y bien ventiladas, como sitios de construcción, almacenes y graneros. Con una potencia calorífica de 347,100 BTU*, puede calentar hasta 86,600 pies cúbicos de espacio a una temperatura agradable. Funciona con diésel y tiene un consumo de combustible de hasta 1.34 galones por hora.

en otros idiomas