Kenmore 5.8 cu. ft. Double-Oven Gas Range - Black Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
1
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
* Un mínimo de 30 de espacio entre la parte superior de la



retardante, con una hoja de acero de no menos MSG No.28, 0.015”


requerimientos de medidas antes proporcionados para evitar daños


Espacios y dimensiones
1. UbicaciónExamine el lugar en el cual va hacer
instalada la estufa. Determine la existencia de suministro

Impreso en Canada 318201794 (1012) Rev. A
Si la información contenida en este manual no es
seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o una explosión
causando daños materiales, lesión personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inamables en la
proximidad de éste o de cualquier otro artefacto.
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No trate de encender ningún artefacto.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio.
Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un
instalador calicado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
• Todas las estufas pueden
volcarse.
Esto podría resultar en
lesiones personales.
Instale el dispositivo
anti-vuelcos que se ha
empacado junto con esta
estufa.
Vea las instrucciones
para la instalación.
Nota: Electrodomésticos instalados en el

Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
cuando trate de alcanzar objetos por sobre unidades
de superficie calentadas, debe evitarse que los
gabinetes para almacenamiento están localizados
encima de la superficie de la estufa. Si existen
gabinetes de almacenamiento, el riesgo puede ser
reducido instalando una campana de estufa que
se proyecte en forma horizontal a una distancia
mínima de 5" mas ala del fondo de los gabinetes.
2. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones


PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual

 

 
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
Nota importante al consumidor
Manual del usuario para

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD


















léalo cuidadosamente.
Asegúrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en
forma apropiada por un instalador calicado o por un técnico.
 Esta estufa debe ser ectricamente puesta a tierra de acuerdo
con los códigos locales, o en su ausencia, con el Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición. Vea las
instrucciones para la puesta a tierra.
 




menos que coloque una plancha de material aislante de por lo

 

 





 




la una con la otra.
Nunca deje nos solos o desatendidos en







 


 
ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar

ellos.
 


 

 


 


 




cuidado al encender los quemadores a mano.
 


 


prelimpiado en el Manual del Usuario.
 

la plancha de cocina.
Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts: Este Aparato
sólo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un
plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. Este
aparato se debe instalar con un largo conector exible de gas
de tres (3) pies/36 pulgadas. Una válvula manual de gas de tipo
manija de forma de "T" se debe instalar en la línea del suministro
de gas de este aparato.
NO INTENTE ENCENDER EL HORNO
DE IGNICIÓN ELÉCTRICA DURANTE UN APAGÓN
DE LUZ. COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA
POSICIÓN DE "APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN
SITUACIONES DE ESTE TIPO.
El encendedor ectrico, volverá a encenderse
automáticamente al volver a conectarse el suministro de








encender el quemador de este modo.
3
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Antes de comenzar
Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelación y montura anti-vuelco:



Para el ajuste de la llama de los quemadores:
Destornilladores de estrella 
plana
Para la conversión a gas (LP/Propano o gas natural):

Material adicional que va a necesitar:




A. Localice la jación usando el papel modelo -

simétricamente a la línea central de la apertura. El



en el papel.
Figura 1
Figura 2





Para la conexión al suministro de gas:





movimiento de la cocina, se recomienda

(de entre 1,20 a 1,50 mts) durante la
 a instalar de

Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana


cocina.
Pasos de instalación estándar
1
Instrucción para la instalación del braquete
anti-basculante
Nota importante de seguridad







calientes o por la propria cocina.

-
das con la cocina.




B. Perforación de agujeros piloto y montura de sujeción




-
-




MONTURA DE SUJECIÓN
(MONTAJE EN PARED O SUELO)
Pata de
nivelación
Montaje
en pared
Montaje
en suelo
Montura antivuelco
Parte posterior
de la cocina
1-1/4” Max.
Placa
de pared
Pared
Más de
1-1/4”
Parte posterior
de la cocina
MONTURA DE SUJECIÓN (SÓLO MONTAJE EN SUELO)
Montura antivuelco
Montaje
en suelo
Pata de
nivelación
4
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
NOTA:
El agujero de la entrada del sistema de gas puede
estar localizado en cualquier parte del área
punteada.

recomendado para


2
Proporcione un suministro de gas adecuado




















3
Selle las aperturas



Figure 5a
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en su lugar.

Colocar la pata niveladora


que los soportes antivuelco estén correctamente

Nivele la cocina. Nivele la



nivelada coloque un nivel en las parrillas interior del horno.


adelante, si es necesario ajuste las patas niveladoras.
Figure 3
Figure 4



NOTA:


parte dentro del área.

recomendado
para entrada

5
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Revisión de la presión de gas en el colector
Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual del
sistema de tubería del suministro de gas durante cual-
quier prueba de presión de ese sistema para presiones de
prueba superiores a 14" de presión de columna de agua
(aproximadamente ½" psig).
La aplicación debe aislarse del sistema de la tubería de
suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual
individual durante cualquier prueba de presión del sis-
tema de tubería de suministro de gas para presiones de
prueba iguales o mayores a 14" de presión de columna
de agua (aproximadamente ½" psig).
Si fuera necesario revisar la presión de gas en el colector,
conecte el manómetro (medidor de agua) u otro disposi-
tivo de presión al oricio posterior derecho del quemador
superior. Usando una manguera de caucho con un diáme-
tro interior de aproximadamente ¼", sostenga fuerte la
tubería hacia abajo sobre el oricio. Encienda la válvula
del quemador.
Para una revisión exacta de la presión, tenga por lo me-
nos otros dos (2) quemadores superiores. Asegúrese que la
presión del suministro de gas (entrada) se encuentra por
lo menos una pulgada por encima de la presión especi-
cada en el colector de la cocina. La presión del suministro
de gas nunca debe encontrarse por encima de 14" de
la columna de agua. Cuando se encuentra debidamente
ajustado para Gas Natural, la presión en el colector es 4"
(para PL/Gas Propano, la presión en el colector es 10").
Figura 5b
Unit Pressure
Regulator
Flexible
Connector
Unit
Shutoff
Valve
Installed on the unit
Flare
Union
Flare
Union
Manual
Shutoff
Valve
On
Off
GAS FLOW
Válvula
manual
externa
Adaptador

campana
Válvula
manual del
unidad

conducto
Adaptador

de campana



Instalado en la unidad
Figure 5c
4
Conecte la estufa al suministro de gas
Importante:

Nota: 


No permita que el regulador gire sobre la
tubería al apretar las uniones.
Conecte el Regulador de Presión





Nota: El propósito de la distribución del conector
exible de gas es poder posicionar lo de manera que
no se bloque la unidad o se pique en su posición nal.
Si la unidad no se encuentra pegada a la pared
como usted desea, revise que los tubos de gas que
se encuentran en la parte posterior no interfieran,
verique que al colocar la unidad los tubos exibles
no se encuentran bloqueados, tenga cuidado de no
romper los tubos exibles al coloca la unidad
A. Instale una válvula manual externa para cierre de gas
hacia la línea de suministro de gas que tenga una
ubicación de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese
de conocer dónde y cómo se cierra el suministro de gas
hacia la cocina.
B. Instale un adaptador para unión de campana de ½"
hacia el válvula manual del unidad usado NO MAS DE
15pies/lbs de torque. NOTA: Asegurar estabilización del
lado derecho de la válvula manual de la unidad antes
de ajustar algún complemento a la unidad.
C. Apretar el conector exible de gas y/o el conducto del
electrodoméstico para unir con la válvula manual de
la unidad usando NO MAS DE 15 pies/lbs de troqué.
Asegurar estabilización del adaptador para unión
de campana de 1/2" y ajustar con la pinza antes de
apretar conector exible de gas y/o conducto del
electrodoméstico.
D. Instale el adaptador de la unión de campana hacia la
válvula manual externa de cierre.
E. Conecte el exible conducto a la unión de campana en
la válvula manual externa de cierre.
F. Asegúrese que la válvula manual del unidad y la válvula
manual externa se encuentra en la posición de encendi-
do "ON".
G. Distribuir el conector exible de gas como lo muestra g.
5c a 5e. Esto ayudará a prevenir picaduras o bloqueo de
la unidad cuando la unidad sea localizada a su posición
nal. Ajustar el sujetador proporcionado tal cual la posi-
ción mostrada.
H. Verique si existen fugas. Encienda el suministro de gas
hacia la cocina y use el detector de derrames de líqui-
dos en todas las uniones y conductos para comprobar la
existencia de fugas en el sistema.
No use fuego para comprobar la existen-
cia de fugas de gas.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
6
Montaje de las Cabezas, de las Tapas de los
Quemadores y de las Rejillas de los Quemadores
Reera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden
estar sucientemente calientes par causar quemaduras.
Instalación de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar es equipada con
quemadores sellados. Todas las piezas están en su
lugar. Tome nota en donde están. Quite todo el material
de proteccn. El reborde de la tapa del quemador
(vea la Fig. 7) debe calzar rmemente en el centro de
la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte
la guras 8 y 9 para conocer las maneras correctas e
incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez
que esté en su lugar, puede vericar si cabe deslizando
suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig
10) para asegurarse de que esté centrada y rmemente
asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador
haga contacto en el centro de la cabeza del quemador,
podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la
tapa del quemador NO se debe mover del centro de la
cabeza del quemador cuando intente moverla de lado
a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los
quemadores de esta plancha de cocinar.
5
Requisitos eléctricos



15 amp.
Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor

No utilice una extensión con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.










esndar de dos patillas, el cliente tend



Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energía eléctrica.


mantenimiento a la plancha de cocina.
No corte, retire o
derribe, bajo ninguna
circunstancia, la patilla
de la toma de tierra del
enchufe
Cable de suministro
eléctrico con enchufe con
toma de tierra
Método preferido

con toma de tierra
Figura 6
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Fig. 7
Fig. 10
Colocación correcta de la
tapa del quemador
Fig. 8
Colocación incorrecta de la
tapa del quemador
Fig. 9
Reborde de
la tapa del
quemador
7
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
7
Comprobación de los Encendedores





encendido sea correcto:
A. 

podría oír el encendedor haciendo chispas.
B. 




C.



D. Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que

8
Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la
Válvula del Quemador Superior
Figura 11
Tamaño de la ama
A.

(encender) hasta que el quemador encienda.
B.


C.


D.
Saque la perilla de control del quemador superior.
E.
Inserte un destornillador plano pequeño en el

el tornillo interior. El tamaño de la llama puede ser

Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda pasar



9
Operacn de Quemadores del Horno y
Ajustes de Horno
Quemadores de ignición eléctrica




conectada a la corriente eléctrica.
El quemador del horno está equipado con un sistema de
control eléctrico así como un encendedor de quemador
de horno eléctrico. Si su modelo esta equipado con un

con un encendedor de quemador eléctrico. Estos
sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el













temperatura de horno dada, este ciclo continuará tanto

operar.

literatura del horno:
A.


B.


controladores hacia 
C.
D.


E.
encenderse. Revise si exista una llama adecuada.

Cubierta
principal
8
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Cuidado, limpieza y mantenimiento













Antes de Llamar al Servicio












Placa de Identicación
Tubos del quemador del
horno
Tapa del oricio
Obturador
de aire
Figura 12
Tornillos de
seguridad
10
Obturador de aire - Quemador de asado


determinar si la llama del quemador de asado es la

Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de la



el tornillo de cierre.
11
Asegúrese que la cocina está nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de manera





12
Luego que la instalación ha sido terminada,
asegúrese que todos los controles son dejados en
la posición de OFF (APAGADO).
Conversión para uso de Propano Líquido









servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones


instrucciones podría dar como resultado lesiones





propiedad.
1
2
3
Self Self

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. Si la información contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o una explosión causando daños materiales, lesión personal o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: — No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto. — QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • No trate de encender ningún artefacto. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. * Un mínimo de 30” de espacio entre la parte superior de la superficie para estufa y el fondo no protegido de un gabinete de metal o madera; o un mínimo de 24” cuando el fondo de metal o madera del gabinete esta protegido por no menos de ¼” de material retardante, con una hoja de acero de no menos MSG No.28, 0.015” de acero inoxidable, 0.024” de aluminio o 0.020” de cobre. 0” es el espacio mínimo para la parte trasera de la estufa. Siga todos los requerimientos de medidas antes proporcionados para evitar daños a la propiedad: peligro de encendidos potenciales o superficies y cortes de gabinetes que sean incorrectos. Espacios y dimensiones • Todas las estufas pueden volcarse. • Esto podría resultar en lesiones personales. • Instale el dispositivo anti-vuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. • Vea las instrucciones para la instalación. Nota: Electrodomésticos instalados en el estado de Massachusetts (vea la página 2). Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio cuando trate de alcanzar objetos por sobre unidades de superficie calentadas, debe evitarse que los gabinetes para almacenamiento están localizados encima de la superficie de la estufa. Si existen gabinetes de almacenamiento, el riesgo puede ser reducido instalando una campana de estufa que se proyecte en forma horizontal a una distancia mínima de 5" mas ala del fondo de los gabinetes. 2. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio mínimo. La superficie de contacto debe ser sólida y estar a nivel. 1. U bicación—Examine el lugar en el cual va hacer instalada la estufa. Determine la existencia de suministro eléctrico adecuado y la estabilidad del piso. Impreso en Canada 1 318201794 (1012) Rev. A INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” Notas importantes para el instalador todos los artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta cuando la estufa está desatendida. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede también causar daño a la estufa. • No almacene artículos que puedan interesar a los niños en los gabinetes sobre la estufa. Los niños pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos artículos. • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para llegar a ellos. • Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores superiores de tal manera que ésta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el horno como espacio de almacenaje. Esto creará una situación potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar incendio o explosión. • En caso de una interrupción del servicio eléctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un fósforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el botón de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la posición "OFF" (apagada) después de haber hecho una operación con tiempo programado. • Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del horno. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. • A diferencia de la gama estándar cocinas de gas, ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina. Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts: Este Aparato sólo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una válvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la línea del suministro de gas de este aparato. 1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. 2. Saque todo el material usado en el embalaje de la estufa antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa. 3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. 4. Deje estas instrucciones con el consumidor. Nota importante al consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del usuario para referencia futura. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54—última edición. Si la cocina se instala en una casa móvil (caravana), la instalación deberá realizarse de acuerdo a los estándar de seguridad Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y construcción de casa prefabricadas), Título 24 CFR, Sección 3280 [anteriormente denominada Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (Estándar federal para seguridad y construcción de casas prefabricadas), Título 24, HUD (Sección 280)] o, en caso de que dicho estándar no sea aplicable, deberá seguirse la norma marcada por el Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, o bien, toda la normativa legal existente referente a casas móviles. El diseño de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internacional. En éste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas serán encontradas en el Manual del Usuario, léalo cuidadosamente. • Asegúrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico. • Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición. Vea las instrucciones para la puesta a tierra. • Antes de instalar la estufa en un área cuyo piso este recubierto con linóleo u otro tipo de piso sintético, asegúrese de que éstos puedan resistir una temperatura de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformación o decoloración. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por lo menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Asegúrese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa. • No obstruya el flujo del aire de combustión en la ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de la ventilación, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combustión apropiada de los quemadores. • No se deben usar las cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. Nunca deje niños solos o desatendidos en un área donde un artefacto está siendo usado. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y de seguridad para NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE IGNICIÓN ELÉCTRICA DURANTE UN APAGÓN DE LUZ. COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICIÓN DE "APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUACIONES DE ESTE TIPO. El encendedor eléctrico, volverá a encenderse automáticamente al volver a conectarse el suministro de energía eléctrica tras un apagón si se han dejado los controles en la posición de "ENCENDIDO". Si se produce un apagón eléctrico cuando esté utilizando la aplicación, los quemadores de superficie continuarán en funcionamiento y podrá encenderlos con una cerilla. Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a continuación, gire lentamente el mando hasta colocarlo en a posición LITE de encendido. Extreme las precauciones la encender el quemador de este modo. 2 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” Antes de comenzar Herramientas que va a necesitar Para patas de nivelación y montura anti-vuelco: ● Llave ajustable o alicates ● Llave para apretar tuercas de 5/16" o un destornillador de cabeza plana ● Taladro eléctrico y una broca de 1/8" (broca de taladro de hormigón de 5/32" si se instala sobre hormigón) ● Nivel & Cinta de medición A. Localice la fijación usando el papel modelo Localice la posición de la fijación colocando la plantilla simétricamente a la línea central de la apertura. El soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra en el papel. Para la conexión al suministro de gas: ● Pinza ● Brocha Figura 1 y de cabeza Para la conversión a gas (LP/Propano o gas natural): ● Llave de boca de 1/2" Material adicional que va a necesitar: ● Válvula de desconexión de la línea de gas ● Sellador para uniones de tuberías que resista la acción del gas propano/PL ● Un conducto de metal flexible (½" NPT x ¾" o de ½" de D.I.) con diseño certificado por CSA International. Ya que las tuberías rígidas restringen el movimiento de la cocina, se recomienda el uso de tuberías flexibles nuevas (de entre 1,20 a 1,50 mts) durante la instalación y cada vez que se vaya a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente. ● Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (½" NPT x ¾" o de ½" D.I.) que se suministran con el conducto flexible nuevo para la conexión de la cocina. Pasos de instalación estándar 1 Instrucción para la instalación del braquete anti-basculante Nota importante de seguridad Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la puerta abierta o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar graves causadas por derrames de líquidos calientes o por la propria cocina. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-inclinación deben también ser trasladadas y instaladas con la cocina. Las instrucciones provistas sirven para instalación en suelo de madera o concreto. Al fijar los tornillos al suelo, asegúrase que no atraviesen la instalación eléctrica o de fontanería. 3 MONTURA DE SUJECIÓN (MONTAJE EN PARED O SUELO) 1-1/4” Max. Pata de nivelación Parte posterior de la cocina ● Destornilladores de estrella plana B. Perforación de agujeros piloto y montura de sujeción – Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto con una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si la montura se va a instalar sobre hormigón para suelos cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran pueden utilizarse en hormigón o madera. Para fijar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza plana o una llave para apretar tuercas de 5/16". Montaje en pared Placa de pared Montaje en suelo Montura antivuelco MONTURA DE SUJECIÓN (SÓLO MONTAJE EN SUELO) Más de 1-1/4” Pata de nivelación Parte posterior de la cocina Para el ajuste de la llama de los quemadores: Montaje en suelo Pared Montura antivuelco Figura 2 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” C. Nivele la cocina y coloque la cocina en su lugar. Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora dentro del braquete anti-basculante. Verifique visualmente que los soportes antivuelco estén correctamente enganchados (anclados). Nivele la cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave ajustable. Para verificar que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las parrillas interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina este nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario ajuste las patas niveladoras. Un examen de detección de fugas del aparato debe ser realizado según las instrucciones en el paso 4h. La línea de fuente de gas debe ser de ½" o de ¾". NOTA: Toma eléctrica puede ser localizado en cualquier parte dentro del área. Pared: Agujero recomendado para entrada del tubo de gas Figure 3 Figure 4 Suelo: Agujero recomendado para entrada del tubo de gas. 2 Proporcione un suministro de gas adecuado Cuándo se envía de la fábrica, esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple de admisión para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presión convertible esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE ser conectado con la tubería del suministro de gas. Si el juego de conversión del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presión al uso de LP/Propano. Figure 5a NOTA: El agujero de la entrada del sistema de gas puede estar localizado en cualquier parte del área punteada. Se debe de tener cuidado durante la instalación de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustión y ventilación. Para la operación apropiada, la máxima presión de entrada al regulador no debe exceder la presión de una columna de agua de 14" (35,56 cm) (3.5 kPa). La presión de entrada al regulador debe ser por lo menos 1" (.25 kPa) más grande que la válvula distribuidora. Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presión de 4" (10,16 cm), la presión de entrada al regulador debe ser por lo menos 5" (12.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/ Propane 10" (25,4 cm) la presión de entrada al regulador debe ser por lo menos 11" (27,9 cm). 3 Selle las aperturas Sella todas las aperturas en la pared detrás de la estufa y en el suelo debajo de la estufa después que la línea del suministro de gas sea instalada. 4 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” 4 Conecte la estufa al suministro de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente eléctrica. Nota: Para evitar fugas, aplique sellador de tuberías en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tubería. No permita que el regulador gire sobre la tubería al apretar las uniones. Conecte el Regulador de Presión El regulador de presión esta ya instalada para la estufa. No haga la conexión demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosión. Flujo FLOW de gas GAS Válvula Manual manual Shutoff externa Valve On Figure 5c Installeden onlathe unit Instalado unidad Regulador Unit Pressure de presión Regulator Nota: El propósito de la distribución del conector flexible de gas es poder posicionar lo de manera que no se bloque la unidad o se pique en su posición final. Si la unidad no se encuentra pegada a la pared como usted desea, revise que los tubos de gas que se encuentran en la parte posterior no interfieran, verifique que al colocar la unidad los tubos flexibles no se encuentran bloqueados, tenga cuidado de no romper los tubos flexibles al coloca la unidad Adaptador para unión de Flexible Flexible Flare campana conducto ConnectorAdaptador Union para unión Válvula Unit de campana manual Shutoff del Flare Valve Union unidad Off Figura 5b A. Instale una válvula manual externa para cierre de gas hacia la línea de suministro de gas que tenga una ubicación de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese de conocer dónde y cómo se cierra el suministro de gas hacia la cocina. B. Instale un adaptador para unión de campana de ½" hacia el válvula manual del unidad usado NO MAS DE 15pies/lbs de torque. NOTA: Asegurar estabilización del lado derecho de la válvula manual de la unidad antes de ajustar algún complemento a la unidad. C. Apretar el conector flexible de gas y/o el conducto del electrodoméstico para unir con la válvula manual de la unidad usando NO MAS DE 15 pies/lbs de troqué. Asegurar estabilización del adaptador para unión de campana de 1/2" y ajustar con la pinza antes de apretar conector flexible de gas y/o conducto del electrodoméstico. D. Instale el adaptador de la unión de campana hacia la válvula manual externa de cierre. E. Conecte el flexible conducto a la unión de campana en la válvula manual externa de cierre. F. Asegúrese que la válvula manual del unidad y la válvula manual externa se encuentra en la posición de encendido "ON". G. Distribuir el conector flexible de gas como lo muestra fig. 5c a 5e. Esto ayudará a prevenir picaduras o bloqueo de la unidad cuando la unidad sea localizada a su posición final. Ajustar el sujetador proporcionado tal cual la posición mostrada. H. Verifique si existen fugas. Encienda el suministro de gas hacia la cocina y use el detector de derrames de líquidos en todas las uniones y conductos para comprobar la existencia de fugas en el sistema. No use fuego para comprobar la existencia de fugas de gas. Revisión de la presión de gas en el colector Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual del sistema de tubería del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema para presiones de prueba superiores a 14" de presión de columna de agua (aproximadamente ½" psig). La aplicación debe aislarse del sistema de la tubería de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería de suministro de gas para presiones de prueba iguales o mayores a 14" de presión de columna de agua (aproximadamente ½" psig). Si fuera necesario revisar la presión de gas en el colector, conecte el manómetro (medidor de agua) u otro dispositivo de presión al orificio posterior derecho del quemador superior. Usando una manguera de caucho con un diámetro interior de aproximadamente ¼", sostenga fuerte la tubería hacia abajo sobre el orificio. Encienda la válvula del quemador. Para una revisión exacta de la presión, tenga por lo menos otros dos (2) quemadores superiores. Asegúrese que la presión del suministro de gas (entrada) se encuentra por lo menos una pulgada por encima de la presión especificada en el colector de la cocina. La presión del suministro de gas nunca debe encontrarse por encima de 14" de la columna de agua. Cuando se encuentra debidamente ajustado para Gas Natural, la presión en el colector es 4" (para PL/Gas Propano, la presión en el colector es 10"). 5 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” 5 Requisitos eléctricos 6 Montaje de las Cabezas, de las Tapas de los Quemadores y de las Rejillas de los Quemadores 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utilice una extensión con esta estufa. Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. Instrucciones de puesta a tierra IMPORTANTE Por favor lea con cuidado. Instalación de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar está equipada con quemadores sellados. Todas las piezas están en su lugar. Tome nota en donde están. Quite todo el material de protección. El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 7) debe calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la figuras 8 y 9 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig 10) para asegurarse de que esté centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. Para la seguridad personal, este aparato debe ser puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro eléctrico de esta estufa está equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared estándar con puesta a tierra de tres patillas (figura 6) para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas eléctricas. El cliente deberá encargar a un técnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado. Método preferido Enchufe de pared con toma de tierra No corte, retire o derribe, bajo ninguna circunstancia, la patilla de la toma de tierra del enchufe Tapa del quemador Reborde de la tapa del quemador Cable de suministro eléctrico con enchufe con toma de tierra Cabeza del quemador Fig. 7 Figura 6 En lugares en los que aya un enchufe de pared estándar de dos patillas, el cliente tendrá responsabilidad directa y la obligación de reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del suministro de energía eléctrica. Colocación correcta de la tapa del quemador Fig. 8 Colocación incorrecta de la tapa del quemador Fig. 9 Desenchufe el cable del suministro de energía eléctrica del enchufe de pared antes dar mantenimiento a la plancha de cocina. Fig. 10 6 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” 7 Comprobación de los Encendedores Tamaño de la flama El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe ser comprobado después de que la estufa y los conectores a la tubería de suministro de gas hayan sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido conectada eléctricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: A. Empuje y gire un botón control del quemador superior hasta la posición LITE (encender). Se podría oír el encendedor haciendo chispas. B. El quemador se deberá encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, después de que el aire haya sido purgado de la tubería de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se haya encendido. C. Después de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe ser girada fuera de la posición LITE. D. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las válvulas hayan sido controladas. Cubierta principal Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda pasar rápidamente de la posición LITE hasta la posición MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser lo más pequeña posible sin que se apague. 9 Operación de Quemadores del Horno y Ajustes de Horno Quemadores de ignición eléctrica La operación de los encendores eléctricos debe de ser revisada después de que la cocina y los conectores de la línea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la corriente eléctrica. El quemador del horno está equipado con un sistema de control eléctrico así como un encendedor de quemador de horno eléctrico. Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, también contará con un encendedor de quemador eléctrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el horno esta configurado para operar, la corriente fluirá hacia el encendedor y tendrá un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la válvula del horno controlada eléctricamente se abrirá y el fuego aparecerá en el quemador del horno. Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos después de que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el horno alcanza la configuración del dial, el encendedor resplandeciente se apagará. La llama del quemador desaparecerá por 20 a 30 segundos después de que el encendedor se apaga. Para mantener cualquier temperatura de horno dada, este ciclo continuará tanto como el dial (o visualizador) esté configurado para operar. Después de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del horno: A. Fije el horno inferior en hornear (bake) a 300°F. Vea la guía de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. B. En 60 segundos el quemador del horno se encenderá. Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). C. Repita paso A y B con el horno superior. D. Fije el horno superior en ASAR (bROIL). Vea la guía de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. E. En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revise si exista una llama adecuada. Gire los controles hacia off (APAGADO). 8 Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la Válvula del Quemador Superior Figura 11 a. Gire el botón de control a la posición LITE (encender) hasta que el quemador encienda. b. Rápidamente gire el botón de control a la POSICIÓN MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga. Mueva el control a la posición OFF (apagada). d. Saque la perilla de control del quemador superior. e. Inserte un destornillador plano pequeño en el hueco del vástago del a válvula hasta enganchar el tornillo interior. El tamaño de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. 7 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30” Cuidado, limpieza y mantenimiento Refiérase a la Guía de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de limpieza. Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el suministro de gas y el suministro eléctrico. Si no tiene acceso al suministro de gas o eléctrico, levante la unidad levemente en el frente y sepárelo de la pared. Jale sólo lo necesario para desconectar el suministro de gas y de electricidad. Termine de retirar la unidad para realizar el servicio técnico y la limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegurándose de nivelar la cocina y revise las conexiones de gas para descartar la existencia de fugas. 10 Obturador de aire - Quemador de asado La longitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el horno en la opción asar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaño "2" en el gráfico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaño de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Tubos del quemador del horno 3 2 Tornillos de seguridad Obturador de aire 1 Antes de Llamar al Servicio Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto. Tapa del orificio Figura 12 Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. Refiere a el guío Uso y Cuido para los numeros de teléfono del Servicio de Sears o llame al 1-888-SU-HOGAR. 11 Asegúrese que la cocina está nivelada. Nivele la cocina colocando un nivelador de manera horizontal sobre un soporte para hornos. Revise diagonalmente desde la parte anterior hacia atrás, luego nivele la cocina ya sea ajustando las patas de nivelación o colocando cuñas debajo de las esquinas de la cocina según sea necesario. Placa de Identificación 12 Luego que la instalación ha sido terminada, Self asegúrese que todos los controles son dejados en la posición de OFF (APAGADO). Conversión para uso de Propano Líquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La conversión debe ser efectuado por un técnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de las autoridades correspondiente. El no seguir las instrucciones podría dar como resultado lesiones graves o daños a la propiedad. El organismo autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. La falta de una conversión apropiada puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad. 8 Self
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 5.8 cu. ft. Double-Oven Gas Range - Black Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación