Craftsman 580.75231 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - Exploded View
968
445
870
718 0
);
869
871 89
287_
524
307_
443
24_ _i
2o@
9
209S
202_
615 @
404 @
836_
22
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - E×ploded View
843
843A_
188
505 _ j
365
334_
617
276 Q
276 O@
65_ 58_
592 ®
459
689 O
456
597 _
977 CARBURETOR
GASKET SET
13_ 276 Q 633 ®
163_ l 617 633A®
78
i2i CARBURETOR
OVERHAUL KiT
23
332_
324
23
GARANTIA.................................... 28
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD.............. 28-30
CONOZCASUMAQUINALAVADORADEPRESSION.31
MONTAJE.................................. 32-34
OPERACION................................ 35-37
ESPECIFICACIONES............................ 38
MANTENIMIENTO............................ 39°42
ALMACENAMIENTO.......................... 43°44
REPARACIONDEDA[_OS........................ 45
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES....... 46°47
COMOORDENARPARTES...... PAGINAPOSTERIOR
GARANT_A L_t'V]_TADADE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un ado a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo pot 30 dias despues
de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia de! operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener e! equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de presi6n a! centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de segaridad. Es usado para indicar[e situacionea con pe[igros potenciales de
lesion para empersonal Siga las instrucciones de todos tos menaajes de seguridad que aparecen despues de
eate simbolo para evitar posibles lesionea o muerte.
Simbo[os de Pe[igro y Significados
Lea este manuaJ minuciosamente y conozca a
__ fondo las partea y el funcionamiento de su
m_quina [avadora a preai6n. Conozca sus
aplicacionea, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_.) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilastracion, para alertarlo acerca
de cua]quier situaci6n de peligro qae pueda existir.
PELmGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, cauaar# la
maerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PREOAUCI6N indica un riesgo, el caal, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la maerte.
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Descarga EI6ctrica
Inyeccidn Liquida
Cser
Explosi6nFuego Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
28
A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCiA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujJa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
29
Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUiNA LAVADORA DE PRES_6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice an comprobador de bajias homologado.
NO compraeba la chispa sin la bujia instalada.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en
fancionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est_n oonectados correctamente.
NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso
del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de segundad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
3O
CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE PRESION
Lea e[ manual de[ propietado y Jas reg[as de seguridad antes de porter en marcha su m&quina [avadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su m&quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras,
Pistola de Rociado
Calcomania Ejemplar de Datos
Extension para Boquillas
Arrancador de Retroceso
Manguera de Alta
Presion
Tapa de la Gasolina
Boquilla Ajustable
Palanca de Control de la
Valvula de
Regulaci6n/Cebador
Tapa del Deposito del
Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presion
Filtro de Aire
Filtro y Tuba para
Recolecci6n de Detergente
Bomba
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor,
Bomba - Desarrolla alta presion de agua,
Boquilma A]ustable - Ajusta la presion a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Caicomania EjempIar de Datos - Proporciona e! modelo y
el nOmero de serie de arandela de presi6n. Tenga por favor
estos prontamente disponible cu&ndo Ilamar para la ayuda,
Entrada de Agua - Conexion para la manguera de ]ardin.
Extensi6n para BoquiIlas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso m&s conveniente.
Fimtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
FiJtro y Tubo para Reco[ecci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n,
Manguera de A[ta Presi6n - Conecte un extreme a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Palanca de Control de [a V&Jvula de ReguIaci6n/Cebador
- Co!oca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de Ja Gasolina - Llene e! tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito de[ Aceite - Llene el motor con aceite
aquL Vea la p&gina 33 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado,
Toma de Alta Presi6n - Conexion para la manguera de
alta presion.
31
Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado e! combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probiemas con el ensambie de su m_quina
lavadora a preei6n, liame a ia I[nea de ayuda de la
m_quina [avadora a presi6n a[ 1o800o222o3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultara
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
pane! pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire el material de re!leno y la caja de repuestos
enviada con la maquina lavadora a presi6n.
3. Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
4. Revise la caja para vet si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si a[guna de las partes NO
esta presente o esta daffada, Ilame a la ![nea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
La unidad principal
La manubrio
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presion
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Accesorios para adherir el manubrio
Manual de! operador
Tarjeta de la matHcula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de la pagina 31. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra daffada, Ilame a la Hnea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al !o800o222o3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayor[a de su m&quina lavadora a presion
Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo,
usted debera !levar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a
presion:
1. Fijar el manubrio.
2. Deposite aceite en la caja del cigqefial del motor.
3. Deposite combustible en el tanque.
4. Conecte la manguera de alta presion a la pistola de
rociado y a la bomba.
5. Conecte el suministro de agua a la bomba.
Fijar el Manubrio
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
Aseg0rese de que los orificios en ei manubfio esten
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
/. ' Manubrio / "l
Alineados
Orificios
Soportes de!
i Manubr o
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes de! mismo
manubrio.
2. Inserte e! perno del soportes a traves de! orificios del
manubfio y fije la perillas de plastico. Apriete la perillas
manualmente.
Inserte un gancho en "L" a traves del orificio situado
justo debajo de! pane!, en e! lado derecho del asa (vista
desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho
en su posicion y coloque el pomo de plastico desde e!
interior de la unidad. Apriete a mano.
Gancho de!
Pistola
Gancho del
Manguera
Inserte e! otto gancho en "L" a traves del orificio situado
justo encima de! pane!, en el lado izquierdo de! asa
(vista desde la parte delantera de la unidad). Sujete el
gancho en su posici6n y coloque el pomo de plastico
desde el interior de la unidad. Apriete a mano.
32
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El use de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. SitOe el lavadora a presi6n en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
Saqueia de nuevo y compruebe el nivel de aceite.
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que el aceite se deposite.
Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel.
NO ANADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe el nivel de aceite.
DEPOSITAR _/ LLENO
/
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a co!ocarla y ajOstela en su posicion.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante e!
despegue del motor.
Agregue Gasolina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presiSn
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones de! motor).
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y e! motor durante e! almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie e! deposito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la proxima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
paginas 43-44.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
33
Conecte la Manguera y e_ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber& armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presidn, resuttado de ta desatenci6n a
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
3. Conecte e! otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si esta daBado. Refierase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se da_ado. NO haga funcionar Ja m_quina
Javadora a presi6n si eJ coJador de Ja entrada est&
da_ado.
_'----, Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si esta
daSada, limpiela
_--_. si se encuentra
la_
5. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hate NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVtSION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja del cig0eSal del motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en e! tanque del
combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione e! suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "AImacenamiento" en
la paginas 43°44.
34
C6MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de! lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Salida del Escape
C6mo Dar[e Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicia!
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.0 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea 'Armado de Su Maquina Lavadora a
Presi6n'L
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprieteia con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCION
Et dafio a la tavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boqui!la de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
7. Coloque la boquilla en el mode de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione e! disparador en
la pistola aspersora para liberar la presion provocada
per haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar& la
pistola mediante un ligero flujo. ContinOe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
g,
Cerrojo de
Seguridad
Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
35
10. Mueva la palanca del ahogador a la posicion "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
11. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca de! ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la
posicion "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n
"En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
Presione el disparador en la pistola para aiiviar la
presion interna de bomba. Mueva la palanca del
ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"), y repite los
pasos 11 por 13.
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en la posicion "Run" e intente arrancado
hasta conseguirlo.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision
en el "R_pido" ("Fact") posicione cuando operar la arandela
de la presion.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo.
El tavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PL_blicos de
California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado").
L O coloque la patanca estrangutadora en la posici6n "Choke"
para parar et motor.
3. Apriete e[ gati[[o de [a pistola rociadora para descargar
[a preci6n de [a manguera a fin de evitar lecionec.
NOTA: Observara una pequeffa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema est@presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistota
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUI= a su maquina
lavadora a presion y como DI=TENERLA. La informacion de
esta seccion le dira como ajustar el patron de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el
patron de rociado para que sea de alta o baja presion.
1. Usted tambien puede ajustar e! patron de rociado
girando la boquilla para que este concentrado en un
patron de chorro o un patron expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia atras
para obtener el modo de alta
presion.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baia presion y para la
aplicaci6n del detergente.
36
2. Apunte la boquilla hacia e! suelo, desenganche e!
cerroio de seguridad y apriete el gati!lo para probar el
patr6n de rociado.
3. El patron de rociado se ajusta de un patr6n angosto a
un patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilJa en sentido
contrario a Jas manecillas del
reJoj para un patrdn de rociado
en abanico.
4.
Gire la boquilla en sentido de
las manecilJas del reloj para un
patrdn de rociado a chorro.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
dafiar la superficie, especialmente cuando este usando
e! modo de alta presi6n.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Ap[icaci6n del Detergente Usando [a
Boqui[[a Ajustab[e
mMPORTANTE: Utilice quimicos dise_ados especificamente
para maquinas lavadoras a presion. Los detergentes
caseros podrian daffar la bomba.
1 PRECAUCION
Arrancar et motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin et suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de la
bomba.
Et daF_oa la tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser8 cubierto por la garantia.
Para apHcar el detergente, siga Jos siguientes pasos:
1. Revise el uso de la boquilla ajustable.
2. Prepare la solucion detergente segOn Io indicado para
el trabajo de limpieza.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente en el recipiente del detergente.
1 PRECAUCtON
Cuando cotoque el filtro en ta botetla del quimico, cotoque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con ei silenciador caliente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
e! modo de baja presion. El detergente NO puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n.
5. Aseg_3rese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en la parte inferior y dirigiendose hacia arriba.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
8. Para lavar, comience en la parte inferior del area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted debera lavar e! sistema de inyecci6n de
quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a
presion de 1 a 2 minutos en e! modo de baja presi6n.
Enjuage de la M&quina Lavadora a
Presion
Para En]uage:
1. Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima e! gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambien puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succion de! recipiente.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &rea que planea rociar.
ADVERTENCtA
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
Sujete la pistota de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice et rociado a atta presi6n. De esta manera evitara
lesiones producidas por el posibte gotpe de la pistola hacia atras.
3. Aplique un rociado de aJta presi6n en un area pequeBa,
despues revise si la superficie presenta dados. Si no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de limpieza.
4. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y
la aplicaci6n de! detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico}
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar e!
motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir e! gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
37
INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por
aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Oti! del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un mode!o de motor se
establecen en primer lugar con el c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, velocidad maxima controlada de! motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la fricci6n y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a I_FeSIOrl
Presion .................................. 2,450 PSI
Velocidad de flujo ........................... 2.0 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use seg0n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................... 6.75 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ-19LM o equivalente
Calibrar Separacion a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro dei inducido: ................. 0,15o0,25 mm
(0,006°0,010
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,13-0,18 mm (0,005°0,007 pulgadas)
Escape ........... 0,13-0,18 mm (0,005°0,007 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
38
RESPONSABtUDADES DEL PROPtETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! n0mero de horas o seg0n e! calendario, Io que suceda primero_
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARiO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESlON
Revise/iimpie e{ fiitro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presion
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y vedfique que
no haya fugas en el ensambEaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenada a
menos de 32°F
Motor
VerJficar el nivel de aceJte
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Comprobaci6n de holgura de las valvulas
Prepar almacenamiento
Antes de
Cada Uso
X1
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Cada 25 Cada 50 Cada 100
Horas o al Afio Horas o a ASo Horas o a ASo
X
Vea "Atmacenamiento" en la paginas 43-44
X _
X3
X
X
X2
Si la unidad permanecera sin uso per mas de 30 dias.
A_ho
FECHAS DE SERVIC}O
Limpiar si esta obstruido Remplazar si esta perforado o roto
Cambiar el aceite despucs de las primeras (5) horas y despu¢s cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
s Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACtONES GENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida 0til del lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 43°44.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez a! aho, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
Iimpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida
Otil mas pro!ongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en ei valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
CONTROL DE EMJSIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse de! mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise ei nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen dafios en e! colador de la entrada de agua.
3. Revise si existen daSos en e! filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen dados en los filtros de quimicos.
6. Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie Ios Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
de! mismo.
39
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie e[ Co[ador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si esta tapado o remplace!o si esta roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarroilar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dal_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
Revise la Pisto_a y _aExtensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese
de que este en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiendo!o y
asegur&ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io
suelte. Co!oque e! cerrojo de seguridad y pruebe e! gatillo.
Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la
pistola inmediatamente si fa!la cualquiera de estas pruebas.
Revise e_ FHtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque e! colador del filtro en linea en ei extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direccion NO
importa. Coloque e! colador ejerciendo presion con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
EHmine e_Aire y _os Contaminantes de _a
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta
descrito en la secci6n de 'Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Hale e! gatillo de la pistola y mantengalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta
descrito en la seccion de 'Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la seccion 'C6mo Usar Su M&quina
Lavadora A Presion".
4. Hale e! gatillo de la pistola y mantenga!o apretado.
5. Cuando ei suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vueiva a
ajustar la extension para boquillas.
Mantenimiento de la BoquiHa
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir e! problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague e! suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boqui!la, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direccion de las agujas de!
re!oj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de
2ram (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de
la extensi6n de la boquilla.
3. Quite e! en el filtro de la linea del otro fin de la extension
de boquilla.
4. Use un pequeSo sujeta papeles para liberar cualquier
material extra6o que este tapando la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gire!o hacia los
lados, hacia adelante y atr&s hasta despejar la obstrucci6n.
4O
5,
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos. Gire la
extension de la boquilla a]ustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boqui!la de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene e! agua.
5. Instale el tapon negro de aceite de la bombay apri6telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Afada combustible y aceite de motor.
MANTENJMtENTO DEL MOTOR
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro endinea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n a! hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo, el articulo
numera 71_75116, ensus Sears locales o !lamando
Io800o366opART o en linea en www.sears.com. No se
inc!uye con la arandela de la presi6n. Este ]uego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los ani!los de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al afro, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190586GS, !lamando al
loS00o366opART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Have allen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves deJ mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequefo).
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte el atambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la buj[a instalada.
Revisi6n de[ Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o al
menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nive! de! aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite de! motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si esta utilizando
su maquina lavadora a presi6n ba]o condiciones de extrema
suciedad o poivo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del taboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jabOn y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS.
NO CONTAMINE CONSERVE los RECURSOS.
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION
CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor caliente deepu_s de[
func[onamiento, como se ind[ca a cont[nuaci6n:
1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que e! tanque este vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medicion.
4. incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig0effal
este vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Limpie la vad!la de medici6n, ins6rtela en e! orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar la
41
6.
7.
8.
varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "FuH" de la varilla de medicion. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que
revise e! nive! del aceite. NO Ilene excesivamente.
Instale el tapon del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
Limpie los residuos de aceite.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da_arse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operacion o una vez pot a_o, !o que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio aJ filtro de aire, siga Jos pasos que se
detaJ[an a continuaci6n:
1. Af!oje el tornillo y quite la cubierta.
Las etiquetas y las Ranuras
El cartucho
La base
El tomillo La cubierta
2. Remueva cuidadosamente el cartucho.
3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
5. Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en el fondo de la base.
6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire
nuevos Ilamando al 1°800o366°PART.
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operacion
o una vez al a_o, !o que suceda primero.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Reemplace la bujia si los electrodos est&n picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia
de repuesto recomendada.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76 ram) si es necesario.
I
S \
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
1o800-366oPART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de!
motor podria resultar afectado a altitudes pot encima de
3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al IoS00o366°PART.
Deber& suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar&
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
_oder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Mantenga al menos 2 pies de espacio tibre alrededor det
tavadora a presi6n, para la adecuada ventilaci6n.
En et estado de California es obligatorio, segt_n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo.
Retire la pantalla del apagachispas para Iimpieza e inspecci6n.
Remplace la pantalla si esta dafiada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de reffigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza de! sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la p&gina 39). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
C I IAN
42
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave e! tubo de succi6n de detergente co!ocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
dados. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si
encuentra algOn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusi! del rocio y salida alta de
presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, dei
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. La manga del rol!o y apropiadamente Io cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
ALMACENAMtENTO PARA
JNWERNO
PRECAUCION
Si no io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de Jas temperaturas de
congeJamiento:
1. Lave el tubo de succion de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presion (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
CUANDO AL[VIACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutes antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
saiga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
43
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sisterna de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Carnbio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 41.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir ei aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bornba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
PRECAUCtON
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71o74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
A[ uso el salvador de bomba:
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE,
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
44
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce presi6n, produce una
presi6n errada, traqueteo,
p_rd[da de pres[6n, bajo
vo[umen de agua,
E[ detergente no se mezcIa con
e[ rociado.
E[ motor funciona bien euando
no tiene cargas, pero funciona
"ma[" cuando ae conecta una
carga.
E[ motor no arranca; o arranca
y funciona real
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presion.
2, La entrada de agua esta b!oqueada.
3, Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de
entrada esta tapado.
6. El suministro de agua est& pot
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9, La boquilla esta obstruida.
10, Bomba defectuosa.
E[ motor intenta estabHizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1. El tube de succi6n de detergente no
est& sumergido.
2, El filtro de quimicos est& tapado.
3, Sucio en el filtro de la linea.
4, La boquilla esta en e! modo de alta
presi6n.
La ve!ocidad de[ motor es demasiado
lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2, Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la buj[a no esta
conectado a la bujia.
6. Buj[a mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulacion excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
1.
2.
So[uci6n
1. Mueva la boquilla hacia atras para e!
modo de alta presi6n.
2, Limpie la entrada.
3, Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, co!oque
un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fr[a.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10, Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears,
1, Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2, Limpie o remplace el filtro/tubo de
succion de detergente,
3, Vea "Cheque En el Filtro de la Lhea",
4, Mueva la boquilla hacia adelante para el
modo de baja presi6n.
Mueva el contro[ de la valvula de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, pongase en
contacto con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cig0effal hasta e! hive!
correcto,
2, Limpie o remplace e! depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gaso[ina; Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte e! alambre a la bujia.
6, Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasoIina; Ilenelo con
combustible fresco.
8. Abra el cebador pot completo y haga
girar el motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears,
Sin gasolina. 1. Llene el tanque de combustible.
El motor se apaga durante [a
operaci6n. Bajo nivel de aceite. 2, L[ene la caja del cig_elSal hasta e! nivel
correcto,
Et motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido,
Remplace e! filtro de aire.
Mueva e! cebador a la posicion intermedia
hasta que el motor funcione normalmente.
45
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de
California, CARB, pot sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
AmbientaJ de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones de[ propietario para [a garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 1o DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de _a EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en expiicar la Garant[a para el sistema de control de emisiones
para motores pequefos para extedores (SORE) modelos afo 2000 y
posteriores. En CaJJfornia, los nuevos motores pequefios para exteriores se
deben diseffar, construir y equipar para cumpHr con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignJci6n per chispa certiflcados para
modelos afro 1997 y posteriores deben cumplir con normas simi{ares
establecidas por la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeffo para extedores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden induir mangueras,
correas, conectores y otros componentes reiacionados con [as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa,
Sears reparara el motor pequeffo para extedores sin costo alguno,
incluyendo el diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefos para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos afros. Si aiguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garant[a
Come propietario del motor pequefo para exteriores, usted es
responsabte de reaIizar las actividades de mantenimiento requefidas
que se indican en este manual del propietado. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran eI mantenimiento de su motor
pequefo para exteriores_ pero Sears no puede negar la garantfa
solamente per la fatta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la
realizacidn de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequefo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequefo para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsabIe de presentar su motor pequeffo para exteriores a
un Centre de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un
periodo razonable_ que no exceder_ de 30 d[as
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garanga_ p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa incluye soiamente aqueHas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en e[ motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes intemas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
CoJector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema cataiizador.
Convertidor cataIitico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o v&lvula pot impulsos.
e Distintos eJementos utilizados en los sistemas anteriores
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de [a cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen faIJas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos afros a partJr de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempJazo de cualquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo [a mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con [a garantfa se presentar&n conforme a
[as disposiciones de la P6{iza de garantJa de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuse, descuJdo
o mantenimiento incorrecto_ segQn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabJe pot la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantfa. Cuatquier parte garantizada cuyo
reempiazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantJa contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuatquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una I[nea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un men0 de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
46
Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones demMotor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
47

Transcripción de documentos

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - Exploded View 287_ 718 0 ); 869 870 871 89 524 307_ 9 24 _ _i 209 S 202_ 615 @ 404 @ 968 2o@ 445 443 836_ 22 ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - E×ploded View 365 843 843A_ 188 334_ 276 Q 505 _ j 617 977 CARBURETOR GASKET SET 13_ 163_ 276 Q l 617 276 O @ i2i CARBURETOR OVERHAUL KiT 633 ® 633A® 65 _ 58_ 592 ® 459 689 O 456 78 597 _ 332_ 324 23 23 GARANTIA .................................... 28 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD .............. 28-30 CONOZCA SUMAQUINA LAVADORA DEPRESSION .31 MONTAJE .................................. 32-34 OPERACION ................................ 35-37 ESPECIFICACIONES ............................ 38 GARANT_A Durante L_t'V]_TADADE LA MAQU_NA un ado a partir obra, siempre acuerdo alas Siesta de compra, Sears LAVADORA reparara, DE PRESTON CRAFTSMAN sin cargo alguno, cualquier defecto y cuando esta maquina lavadora de presi6n Craftsman haya sido mantenida instrucciones suministradas en el manual de! propietario. maquina de compra. de la fecha de la fecha MANTENIMIENTO ............................ 39°42 ALMACENAMIENTO .......................... 43°44 REPARACION DEDA[_OS ........................ 45 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES ....... 46°47 COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR lavadora es usada Siesta maquina de compra. Esta garantia para fines comerciales, lavadora de presi6n la garantia es usada se aplicara para alquiler, en material y puesta tan solo por 90 dias a partir la garantia se aplicara y mano de en funcionamiento tan solo de de la fecha pot 30 dias despues no cubre: Elementos perecederos Reparaciones suministro como necesarias de agua bujias debido a la bomba o filtros al abuso de aire, los cuales o negligencia o por no mantener se desgastan de! operador, e! equipo con el uso normal. incluyendo de acuerdo alas daSos ocasionados instrucciones por la ausencia contenidas de en el manual del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona estado a estado. derechos Sears, Este para Lea este __ fondo para manuaJ m_quina posibles lesionea sus de presi6n tambien puede para indicar[e de todos tos menaajes a! centro tener de servicio otros derechos, Estates, situacionea o distribuidor los cuales Sears varian de IL 60179 con de seguridad pe[igros que potenciales aparecen de despues de o muerte. y conozca y el funcionamiento [avadora aplicacionea, lavadora usted Es usado las instrucciones minuciosamente las partea especificos; de segaridad. Siga evitar la maquina and Co., Dept. 817 WA, Hoffman de a[erta empersonal eate simbolo legales Roebuck es e[ simbo[o lesion devolviendo Simbo[os a de Pe[igro y Significados de su a preai6n. Conozca limitaciones y los sus peligros involucrados. Gases T6xicos El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje de seguridad PELmGRO PRECAUCION), o una ilastracion, para alertarlo situaci6n indica o una herida el cual, si no se evita, evita, causar PRECAUCION, indica equipo. grave. indica heridas cuando una situaci6n de heridas indica la muerte un riesgo, menores que podria resultar de seguridad e inclusive un acerca cauaar# Superficies la Resbalosas Cser Inyeccidn Liquida un riesgo o una herida el caal, si no se o moderadas. se usa sin el simbolo Siga los mensajes los riesgos causar EI6ctrica existir. ADVERTENCIA puede PREOAUCI6N puede qae pueda un riesgo e! cual, si no se evita, maerte grave. de peligro Descarga es usado con una ADVERTENCIA, por escrito de cua]quier (,_.) Fuego de alerta, Explosi6n Superficie Caliente en el daSo del para evitar o reducir la maerte. Partes en Movimiento 28 Objetos Voladores Contragolpe A , ADVERTENCiA E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. PELIGRO CUANDO DEP6SITO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse. NO encienda un cigarrillo o fume. ;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUJPO NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fittro de aire estan instalados. Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta posibitidad de inhalar vapores. NO arranque el motor sin la bujia instatada. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. ;UANDO OPERE espere a que se evapore EL EQUIPO NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Desconecte CUANDO el cable de la bujJa. ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de ta combustible. Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable. Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. ADVERTENCiA NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas. NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina tavadora a presi6n. NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema este presurizado. Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 29 Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos, de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo. ADVERTENCIA NO juegue con partes que puedan aumentar velocidad de mando. o disminuir la NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n. NO toque tas superficies calientes. Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo. Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del tavadora a presi6n. NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto). NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en fancionamiento. En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas condiciones. Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y accesorios est_n oonectados correctamente. NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. NUNCA apunte ta pistola a plantas. • Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria. Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningOn dispositivo CUANDO MAQUiNA AJUSTE O HAGA REPARACIONES LAVADORA DE PRES_6N A SU Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO PRUEBE LA BUJiA Utilice an comprobador NO compraeba DEL de segundad de esta maquina. Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad. MOTOR Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. de bajias homologado. la chispa sin la bujia instalada. El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este equipo con partes que no cumptan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 3O CONOZCA Lea e[ manual SU MAQUiNA de[ propietado Compare las ilustraciones controles y ajustes. LAVADORA y Jas reg[as con su m&quina Guarde este manual de seguridad lavadora antes a presi6n para referencias Pistola DE PRESION de porter en marcha para familiarizarse su m&quina para Boquillas Arrancador de Retroceso Tapa Boquilla a presi6n. de los diferentes futuras, de Rociado Calcomania Extension [avadora con las ubicaciones Ejemplar de Datos Manguera de Alta Presion Tapa de la Gasolina del Deposito Aceite del Ajustable Entrada Palanca de Control de la Valvula de Regulaci6n/Cebador Toma de Agua de Alta Presion Filtro de Aire Filtro y Tuba Recolecci6n para de Detergente Bomba Arrancador motor, Bomba de Retroceso - Usado para el arranque del Manguera pistola - Desarrolla alta presion a alta o baja presi6n; Palanca de Control - Co!oca el motor de retroceso Caicomania el nOmero estos EjempIar de serie prontamente de Datos de arandela disponible - Proporciona de presi6n. cu&ndo Presi6n - Conecte y el otro extremo un extreme a la toma a la de alta presi6n. de agua, Boquilma A]ustable - Ajusta la presion rociado a chorro o en abanico. de A[ta de rociado e! modelo Tenga Ilamar de [a V&Jvula en modo y detiene de ReguIaci6n/Cebador de arranque el motor para el arrancador en funcionamiento. y Pistola por favor de Rociado la superficie para la ayuda, - Controla de limpieza la aplicaci6n con e! gati!lo. de agua Incluye cerrojo sobre de seguridad. Entrada de Agua - Conexion para la manguera de ]ardin. Tapa Extensi6n rociado para - Conectada a la pistola de de Ja Gasolina gasolina regular - Llene e! tanque sin contenido de plomo del combustible con en este punto. para un uso m&s conveniente. Fimtro de Aire cantidad FiJtro BoquiIlas de suciedad y Tubo para succionar corriente - El elemento para y polvo que se introduce Reco[ecci6n detergente de agua de filtro tipo seco de Detergente de la botella limita la en e! motor. del Dep6sito de[ Aceite aquL Vea la p&gina 33 para las recomendaciones y las instrucciones - Usado de quimicos Tapa Toma a la de Alta alta presion. de baja presi6n, 31 - Llene el motor con aceite del aceite de Ilenado, Presi6n - Conexion para la manguera de Su maquina y estara lavadora depositado Si tiene a presion lista para set usada e! combustible probiemas a preei6n, m_quina [avadora mMPORTANTE: de cierto ensamble despues de haber y e! aceite con lavadora requiere Onicamente recomendado. el ensambie liame Cualquier 5. de ayuda motor sin haber depositado en falla de! mismo. 1. Abra la caja y corte guia de la parte 2. pane! pueda Retire el material enviada de hacer e! aceite funcionar recomendado dos esquinas opuestas a la inferior ser doblado hacia de re!leno con la maquina el suministro Coloque el manubrio de alta presion de agua sobre el Aseg0rese resultara de que a la pistola de a la bomba. con los orificios /. A los soportes conectados los orificios ' del manubrio a la unidad principal. en ei manubfio en los soportes Manubrio esten del manubrio. / "l Alineados Orificios a la manija de tal forma que el abajo. i Soportes Manubr de! o y la caja de repuestos lavadora lavadora NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal a presi6n. 3. Saque 4. Revise la caja para vet si existen adicionales. CONTENIDO Conecte alineados superior la maquina y a la bomba. que ya se encuentran RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESION DE LA CAJA 1. la manguera rociado Fijar el Manubrio de la a[ 1o800o222o3136. intento Conecte de su m_quina a ia I[nea a presi6n 4. a presi6n de la caja. partes manera que pueda manubrio. sueltas 2. Inserte deslizarse e! perno del soportes manubfio y fije la perillas manualmente. DE LA CAJA sobre los soportes a traves de plastico. de! mismo de! orificios Apriete del la perillas Revise el contenido de la caja. Si a[guna de las partes NO esta presente o esta daffada, Ilame a la ![nea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136. La unidad principal La manubrio La manguera Pistola de alta presion de rociado Extensi6n Alta/Baja Aceite para boquillas con boquilla ajustable Inserte a presion para motor Caja de partes un gancho en "L" a traves del orificio situado justo debajo de! pane!, en e! lado derecho del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posicion (incluye los elementos descritos a interior y coloque de la unidad. el pomo Apriete de plastico desde e! a mano. continuaci6n) Accesorios de! operador Tarjeta de la matHcula ilustracion presente con cada lavadora de la pagina o se encuentra de la maquina parte a presi6n. lavadora el manubrio Gancho de! Pistola Manual Familiaricese maquina para adherir antes de ensamblar Compare 31. Si alguna daffada, a presi6n la el contenido de la partes con la NO esta Ilame a la Hnea de ayuda Gancho al !o800o222o3136. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION La gran mayor[a Craftsman de su m&quina ha sido ensamblada usted debera antes de poner !levar a cabo lavadora los siguientes en funcionamiento Inserte a presion en la fabrica. Sin embargo, lavadora a presion: 1. Fijar el manubrio. 2. Deposite aceite 3. Deposite combustible en la caja del cigqefial e! otto gancho en "L" a traves justo encima de! pane!, (vista desde la parte del orificio en el lado izquierdo delantera de la unidad). situado de! asa Sujete gancho en su posici6n y coloque el pomo de plastico desde el interior de la unidad. Apriete a mano. procedimientos su maquina del Manguera del motor. en el tanque. 32 el Agregue Aceite IMPORTANTE: el motor antes recomendado NOTA: de Motor Cualquier intento de que se haya depositado puede Cuando resultar agregue con la clasificaci6n API de servicio ADVERTENCIA el aceite del motor, de alta calidad, designado SF, SG, SH, SJ o superior, con el peso SAE 30. NO use aditivos Seleccione Gasolina o arrancar en falla del motor. aceite detergente 1. girar aceite al compartimiento utilice Onicamente clasificado Agregue de hacer una viscosidad de acuerdo especiales. CUANDO a la tabla ANADA COMBUSTIBLE Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presiSn salga det tanque. siguiente. Llene et dep6sito de combustible a ta intempede. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarrillo o fume. Temperaturas * El use de aceites temperaturas consumo aceite aceite 40°F multigrado mayores de aceite multigrado, del motor. ** Si utiliza aceite (4°C), 3. (5W-30, a los 40°F mayor revise (4°C) al normal. con mayor NOTA: etc.) en ocasionara Cuando frecuencia un utilice Este motor un 1. el nivel de ocasionara la varilla inferiores que el arranque e! motor a los sea mas dificil debido Utilice gasolina normal minimo de 77 octanos. metano! para funcionar de emisiones de! motor). ni mezcle aceite Limpie el area alrededor de la tapa combustible, retire la tapa. 3. Agregue e con de gases de sin plomo, limpia y nueva con un NO utilice combustible que 2. con combustible. de Ilenado del a su inadecuada y limpiela lentamente gasolina regular "SIN tanque de combustible. Use un embudo se derrame. Llene el tanque lentamente en una superficie plana y del tapon de Ilenado de de nivel de aceite esta certificado gasolina. Sistema de control escape: EM (Modificaciones contenga SitOe el lavadora a presi6n limpie la zona de alrededor aceite. Quite 10W-30, SAE 30 en temperaturas incluso que se desbieie lubricaci6n interna. 2. de Uso Esperadas aproximadamente 1.5" por debajo del cuello del tubo de Ilenado. PLOMO" al para evitar hasta de la parte que la cima con un trapo limpio. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n. Saqueia de nuevo y compruebe el nivel de aceite. 4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado. Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel. NO ANADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y compruebe el nivel de aceite. 4. Instale la tapa gasolina DEPOSITAR _/ LLENO iPRECAUCION! / no puede necesitar utilizar etanol o metanol) provocar la separaci6n Para evitar 5. Vuelva NOTA: despegue a co!ocarla Revise el aceite y ajOstela en su posicion. frecuentemente durante combustible e! 30 dias del motor. el motor 33 acidos durante vaya y dejelo e! deposito pueden nuevo al respecto, paginas 43-44. NUNCA utilice productos da_ar vacios. de durante de combustible, arranque de Utilice Para obtener "Almacenamiento" limpiadores permanentes. el el circuito el circuito la unidad temporada. consulte en el deposito dafios vacie queden la proxima y durante hasta que los conductos y e! carburador informacion de alcohol e! almacenamiento. a almacenar funcionar combustible provocar la la humedad de acidos este tipo de problemas, o mas. Vacie carburadores atraer y formacion y e! motor cuando combustible y limpie con mezcla pueden Los gases de combustible todo el aceite de combustible Los combustibles (gasoho!, almacenamiento. NOTA: Usted suministrado. del tanque que se haya derramado. para motores de combustible, mas en la o ya que podrian Conecte la Manguera Agua a la Bomba IMPORTANTE: boquillas y e_ Suministro todas armar la extensi6n las mangueras 1. Conecte la manguera de jardin a la entrada (no exceder del agua. Apriete 50 pies en con la mano. PRECAUCION para antes de darle arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro 6. la Iongitud) Usted deber& y conectar de el agua abierto. Desenrro!le la manguera extremo de la manguera rociado. Apriete de alta presion y conecte un a la base de la pistola de El da_o a la lavadora a presidn, resuttado de ta desatenci6n esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia. con la mano. 7. ABRA el suministo suministro del agua para purgar y abra la valvula la sistema de bomba a de de aire y impureza. 2. Retire y deseche bomba antes todos los tapones de conectar de transporte Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo. de la las mangueras. Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n, aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos. LISTA DE REVtSION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR Revise 3. Conecte e! otro extremo de la manguera a la salida de alta presi6n de la bomba. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su 3. Revise 5. Haga correr pot 30 segundos el agua que se encuentre IMPORTANTE: abastecimiento 100°F). Hate a traves en ella. NO agua de agua. de la manguera para limpiar Desconecte cualquier AsegOrese SOLO esten apretadas dobleces, de agua cortes adecuado o daSo (que no antes "Reglas de usar la maquina de Seguridad" lavadora a presi6n. 6. Siva a encender almacenada, de su escombro para el fria (menos de las mangueras de agua) de leer las secciones y "Operaci6n" el agua. de parar de siphon Use agua e! suministro del los 100°F). la paginas jardin en e! tanque las conexiones y suministro Proporcione exceda la la_ 5. adecuada correctamente y que no existan de la manguera de alta presi6n. daSada, limpiela si se encuentra _--_. que todas (alta presion rejilla de entrada. NO la use si esta los Deposite la gasolina combustible. 4. Inspeccione a cabo 2. NO haga funcionar Ja m_quina si eJ coJador de Ja entrada est& _'----, que ha Ilevado Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel correcto en la caja del cig0eSal del motor. remplazo si esta daBado. Refierase a la seccion ' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se da_ado. Javadora a presi6n da_ado. para asegurarse procedimientos: 1. mano. 4. la unidad siguientes de alta presi6n Apriete con la que 34 la unidad consulte 43°44. despues la seccion de haber estado "AImacenamiento" en C6MO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION C6mo Dar[e Arranque Lavadora a Presi6n Para darle Si tiene problemas presi6n, operando por favor lavadoras su maquina Ilame a la linea a presi6n de ayuda a movida para maquinas del Lavadora Espacio A[rededor a Presi6n de[ Lavadora arranque a motor paso a paso. al 1o800o222o3136. Ubicaci6n Libre lavadora Esta informaci6n de haber dejado de la m&quina 1. 3. 4. NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. y/o otras materias combustibles. 92 cm (3 pies) alrededor parte superior, situado de! lavadora instale la eliminacion el lavadora de escape pueda Coloque la maquina cercana a una suministro se puedan no puedan aire de ventilacion en el que puedan y las corriente ubicaci6n de los gases la • y e! mantenimiento entrar por ventanas, aberturas Tenga de aire preponderantes del lavadora bien ventilada a presion de agua de la manga en un area exterior capaz de de! jardin. AsegOrese de Su Maquina que la unidad Conecte la manguera Aprieteia con la mano. este Abra Lavadora a nivelada. de jardin a la entrada del agua. el suministro de agua. No en un edificio puertas, Presione el disparador e impurezas el sistema 6. Acople en cuenta cuando la boqui!la en la pistola de bombeo. de extensi6n Aprietela manualmente. Coloque la boquilla para purgar a la pistola a de aire aspersora. que de tomas en un espacio Et dafio a la tavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia. 5. que mortales. de que los gases u otras acumularse. lavadora PRECAUCION en los que los gases o entrar AsegOrese a presi6n de incluido de escape en lugares acumular lavadora Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la de un minimo a presion, en una zona a presion estar ocupado. escape Mantenga la ventilaci6n a presi6n inicia! al motor combustibles a presi6n. SitOe e! lavadora permita a un minimo con muros del lavadora para facilitar arranque un dia. bomba. Vea 'Armado Presi6n'L al aire tibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse. estar a darle abastecer agua a un volumen mayor de 3.0 ga!ones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE debe instrucciones del arranque despues de presion a presi6n acerca vaya de uso por al menos a presi6n siga estas cuando 2. 152 cm (5 pies) de toda estructura lavadora vez, se aplica PELIGRO El lavadora a su maquina por primera tambien fuera a Presi6n a su M_quina de cerrado 7. los vientos la boquilla elija la a presion. hacia la pistola aspersora per haber abierto pistola mediante disparador hasta no quede residuo entonces 8. en el mode adelante) de baja presi6n y presione para liberar (deslice e! disparador la presion (ON) el agua. El agua un ligero flujo. ContinOe en provocada Ilenar& la sosteniendo que haya un flujo estable de agua y alguno de aire en el sistema. Suelte el disparador. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola aspersora. Tipica Lavadora Presion Cerrojo de Seguridad a Mostrada g, Salida del Escape 35 Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n "R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. el 10. Mueva la palanca ("Choke"). del ahogador a la posicion C6mo Detener Presi6n "Ahogado" NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n "En marcha" ("Run"). 11. su M_quina 1. Espere 2. Mueva la palanca que el motor Lavadora a descanse. de control a la posici6n "Stop" ("Parado"). Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues halela rapidamente. ADVERTENCIA L O coloque patanca estrangutadora para parar etlamotor. 3. en la posici6n "Choke" Apriete e[ gati[[o de [a pistola rociadora para descargar [a preci6n de [a manguera a fin de evitar lecionec. NOTA: Observara elimine la presi6n. una pequeffa cantidad de agua cuando Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatitto de la pistola rociadora. 12. Jale la cuerda la cuerda 13. 14. de arranque regrese lentamente. bruscamente NO permita en contra que de! arrancador. Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema est@presurizado. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca de! ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posicion "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si los fuegos de motor, pero no continOa correr, Presione el disparador en la pistola para aiiviar la presion interna de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"), y repite pasos 11 por 13. Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistota rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto de la pistola rociadora. Active el seguro del gati!lo cuando no la utilice. C6mo los Usar la Boquilla Usted ya debe saber lavadora IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca estranguladora en la posicion "Run" e intente arrancado hasta conseguirlo. de la pistola a presion esta seccion le dira como como detergente aplicar Ajustable como darle y como rociadora ARRANQUI= DI=TENERLA. ajustar a su maquina La informacion el patron u otros quimicos de rociado de y de limpieza. NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision en el "R_pido" ("Fact") posicione cuando operar la arandela de la presion. ADVERTENCIA NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando. NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. En el extremo se puede patron 1. y hacia existe una manija que atras para ajustar el para que sea de alta o baja presion. Usted tambien patron de rociado hacia adelante de rociado girando NO toque tas superficies calientes. de su pistola mover puede la boquilla de chorro ajustar e! patron de rociado para que este concentrado o un patron expandido en un en abanico. Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo. El tavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el mantenimiento del lavadora a presi6n. En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PL_blicos de California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. Mueva la boquilla para obtener hacia atras el modo de alta presion. Mueva la boquilla adelante para obtener de baia presion aplicaci6n 36 hacia el modo y para la del detergente. 2. Apunte la boquilla hacia cerroio de seguridad patr6n de rociado. 3. e! suelo, y apriete El patron de rociado un patr6n en abanico desenganche el gati!lo se ajusta de un patr6n girando e! para probar 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener e! modo de baja presion. El detergente NO puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. 5. Aseg_3rese que la manguera de jardin este conectada la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigiendose hacia arriba. 7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. 8. Para lavar, comience en la parte inferior del area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. el angosto a la boquilla. a IMPORTANTE: Usted debera lavar e! sistema de inyecci6n de quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a presion de 1 a 2 minutos en e! modo de baja presi6n. Enjuage Presion Gire la boquilJa en sentido contrario a Jas manecillas del Gire la boquilla en sentido de las manecilJas del reloj para un patrdn de rociado a chorro. reJoj para un patrdn de rociado en abanico. 4. Para una limpieza rociado 5. Si coloca dafiar la boquilla la superficie, e! modo 6. mas efectiva, de 8 a 24 pulgadas de rociado especialmente demasiado cuando la boquilla 1. de cerca la boquilla este limpiando a menos Utilice quimicos para maquinas lavadoras podrian 1 2. daffar Usando dise_ados a presion. especificamente apHcar 2. Prepare la bomba. el detergente, 3. siga el uso de la boquilla el trabajo a una distancia Opere y almacene esta unidad sobre una superficie segura la solucion detergente Sujete la pistota de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a atta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posibte gotpe de la pistola hacia atras. Jos siguientes pasos: Io indicado 3. Aplique un rociado de aJta presi6n en un area pequeBa, despues revise si la superficie presenta dados. Si no encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de limpieza. 4. Comience en la parte superior del area que va a enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado la aplicaci6n de! detergente. a ajustable. segOn estabte. Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestabte. para de limpieza. Sistema de Enfriamiento (Alivio T_rmico} Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion de detergente en el recipiente del detergente. 1 Mantenga la pistola de rociado del &rea que planea rociar. Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la superficie de timpieza. Los detergentes • Et daF_oa la tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n esta precauci6n, no ser8 cubierto por la garantia. Revise del detergente [a PRECAUCION 1. puede detener la circulaci6n de succion de! recipiente. ADVERTENCtA cuando • Arrancar et motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin et suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de la bomba. Para Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, oprima e! gatillo y espere que deje de salir detergente. Ilantas. Ap[icaci6n del Detergente Boqui[[a Ajustab[e mMPORTANTE: a podria este usando de 6 pulgadas Lavadora En]uage: NOTA: Tambien retirando el tubo de limpieza. de alta presi6n. NO coloque caseros mantenga de la superficie Para de la M&quina Autom_tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar e! motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir e! gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daSo interno de la bomba. PRECAUCtON • Cuando cotoque el filtro en ta botetla del quimico, cotoque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. 37 y INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL ESPECIFICACtONES PRODUCTO MOTOR El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por Espec!f!caciones aire y de baja emisi6n. En e! Estado han obtenido Board (Consejo los motores de la serie 120000 del California Air Resources de recursos de aire de California) de la normativa sobre emisiones Presion de durante Mezcla de flujo relativo de agua al rendimiento las emisiones de potencia establecen en primer (Procedimiento pequet'ios Automotive ambientales que pueden cuando factores: barometrica, velocidad distintos mecanico rodaje de! motor camaras motores similares al aplicar de productos del suministro que Embarca su con un aparato se debe, de altitud, combustible, Que no exceda los 100°F ........................... 63 Ibs. la fricci6n ajustes entre de las valvulas nominal en aplicaciones los codigos ....................... ................... 6.75 a 3600 ............. ................ pulgadas) 52 mm (2,04 pulgadas) 190 cc (11,57 pulgadas) ............... Champion Separacion RJ-19LM a: ........ dei inducido: 0.030 del piston de la valvula Admision las Escape y el Capacidad se Tipo pot Io con muelles de 6 mm (0,25 superior del equipo similares, (0.76mm) 0,15o0,25 mm pulgadas) Holgura con otros con los valores o equivalente pulgadas ................. otros, tambien rpm 68 mm (2,69 (0,006°0,010 el motor, de las comparaciones necesariamente Carrera Calibrar variaciones y limpiar de potencia de camisa del Motor temperatura, disefio de hacer funcionar de Fuerza Diametro Entrehierro mecanico lubricaci6n de! motor, modelo, Caballos Tipo: no Ilegar a desarrollar controlada utilizados instrucciones Bujia que el del mismo para reducir en funci6n Use seg0n ..................... Desplazamiento de a su funcionamiento, diferencias of de factores Esta diferencia etc. Los valores ajustar que no coincidira obtienen variedad se utilice manera de combusti6n, carburador, puede maxima y par de de ingenieros afectar se de la SAE (Society y la multitud humedad, motores utilizado, 2002-05) de motor J1940 de potencia puede real "in situ"). a los siguientes entre con el c6digo la amplia motores nominal de un mode!o Sociedad que ha adquiddo motor, nominal Revision Dada nuestros presion Peso ............ Especificaciones lugar Engineers, automocion). (potencia y a PSI 2.0 GPM en este manual. de valoraci6n motores, potencia Las al producto Nominal Los valores motor Oti! del motor. exclusivamente que se declaran Potencia utilizan y a la vida ata_en 2,450 ........................... de quimicos Temperatura del motor Lavadora .................................. Velocidad 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io garantias de la M_quina a I_FeSIOrl de California, la certificacion cumplimiento DEL (comprobar pulgadas) con el motor .......... ........... de Gasolina de valvula pasado instalados el punto y muerto en frio) 0,13-0,18 mm (0,005°0,007 pulgadas) 0,13-0,18 mm (0,005°0,007 pulgadas) .................... 1.6 Cuartos de Aceite Sobre 40°F ............................... SAE 30 que se Debajo mencionados. 38 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30 RESPONSABtUDADES Siga el programa Se requiere DEL PROPtETARIO de mantenimiento de servicio segOn e! n0mero con mayor frecuencia CALENDARiO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO TAREA opere INTERVALO o seg0n la unidad e! calendario, en las condiciones DE OPERACION Io que suceda adversas primero_ descritas FECHAS Antes de DE MANTENIMIENTO a continuaci6n. POR HORA NORMAL Cada Uso LAVADORA de horas cuando Cada 25 Cada 50 Cada 100 Horas o al Afio Horas o a ASo Horas o a ASo DE SERVIC}O A_ho A PRESlON X1 Revise/iimpie e{ fiitro de la entrada de agua X Revise la manguera de alta presion X Revise la manguera del detergente Revise la pistola aspersora y vedfique no haya fugas en el ensambEaje que X X Purgue la bomba de aire y de contaminantes Cambio del aceite de la bomba X Prepare la bomba para almacenada menos de 32°F a Vea "Atmacenamiento" Motor en la paginas 43-44 X VerJficar el nivel de aceJte X Limpie los residuos Cambiar el aceite del motor X_ X3 Servicio al filtro de aire X Servicio a la bujia Servicio al sistema X de la bujia X2 Limpie el sistema de refrigeraci6n Comprobaci6n de holgura de las valvulas Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera Limpiar si esta obstruido Remplazar si esta perforado Cambiar el aceite despucs de las primeras (5) horas y despu¢s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia s El mantenimiento peri6dico prolongara la vida distribuidor autorizado La garantia debera tal y como se indica tendran los servicios Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede encargarse de! mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. valida como NO cubre o negligencia se describe ANTES de incluyendo su en la seccion 43°44. peri6dicamente lavadora deberan hacerse para a presi6n. pot Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. NOTA: bujia Una vez a! aho, usted debera y e! filtro de aire. Una bujia Iimpio garantizan y le ayuda una mezcla a su motor limpiar nueva o remplazar a funcionar mejor y a tenet adecuada presion con Ilantas aerea que se pode en ei valor marcado hinchar, mantenga en la Ilanta o dentro Revise 2. Revise si existen dafios en e! colador de la entrada 3. Revise si existen daSos en e! filtro en linea. 4. Revise si existen fugas en la manguera 5. Revise si existen dados en los filtros 6. Revise si existen fugas en e! conjunto para boquillas y pistola. 7. Elimine Limpie una vida ei nivel de aceite del motor. el aire y los contaminantes de agua. de alta presi6n. de quimicos. de la extensi6n de la bomba. Ios Residuos Limpie a diario, acumulados en conexiones, los combustible de de! mismo. Otil mas pro!ongada. Si equip6 DE CADA USO 1. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION la y un filtro de aire de combustible-aire DE EMJSIONES los pot total de la la lavadora su maquina y ajustes a un la unidad. la cobertura mantener y Acuda a presi6n a abuso que hacerse adecuadamente el rendimiento para reparar en la paginas ajustes mantener CONTROL en e! manual, almacenamiento, "Almacenamiento" Algunos de mucha suciedad o polvo. GENERALES a presi6n. lavadora Para hacer el operador adecuado Todos de Sears que hart sido sujetos del operador. presi6n mejorara 0til del lavadora de la maquina elementos garantia, cuando trabaje en condiciones Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. RECOMENDACtONES parte sin uso per mas de 30 dias. o roto la de 15 y 40 psi. 39 o antes de cada uso, los residuos el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las muelles y los mandos. Limpie todo resto de la zona que rodea al silenciador y de detras Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. 3. Co!oque el anillo anillo 'o' hasta filtro en linea. 4. Para Puede usar un cepillo suciedad endurecida, de cerdas suaves aceite, etc. Puede usar una maquina aspiradora suciedad y residuos sueltos. la Examine Limpielo Revise e[ Co[ador 2. Hale e! gatillo Para de la pistola retirar 1. la maquina Instale de Entrada 2. Retire la extensi6n 3. Ponga en marcha el motor hasta los esta de los acoplamientos. condiciones, remplace Mantenimiento Si siente para gatillo Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiendo!o y asegur&ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io de la pistola la extension al momento excesiva en la bomba. La causa excesiva en la bomba es cuando atascada 1. Apague 2. Remueva la boquilla Separe Gire la boquilla 3. "stream" 2ram (5/64) provista, la extensi6n de la boquilla. Quite siguientes: de agua. de la boqui!la, (chorro). remueva e! en el filtro de la linea tales limpie de la extensi6n en direccion se extraSos, e! suministro del extremo e! por la de la la boquilla las instrucciones la extensi6n re!oj, a la posici6n principal e! problema, y apague la boquilla de apretar que sea causada con materiales etc. Para corregir rociadora. al filtro en linea puede o tapada el motor boquilla. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presion. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y extension para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. pulsante presi6n inmediatamente a de la BoquiHa una sensaci6n tierra, y y vueiva para boquillas. presi6n como apretado. de agua sea uniforme el cerrojo de seguridad rociadora, e_ FHtro en Linea alas Usar Su M&quina de la pistola encuentra suelte. Co!oque e! cerrojo de seguridad y pruebe e! gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si fa!la cualquiera de estas pruebas. de acuerdo y mantenga!o ajustar Si existe cualquiera de estas la manguera inmediatamente. de la pistola. 'C6mo Cuando ei suministro constante, enganche 2. siga como instrucciones de la seccion Lavadora A Presion". 5. servicio a presi6n para boquillas Hale e! gatillo Revise la Pisto_a y _a Extensi6n Boquillas de la bomba, lavadora 4. 1. apretado constante. descrito en la seccion de 'Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua. de Alta Presi6n Consulte la ilustraci6n y suministre si se tapa siguiendo estos pasos: de agua los contaminantes pasos: Las mangueras de alta presi6n pueden desarroilar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dal_o o movimiento Revise y mantengalo una corriente siguientes Estas el colador de entrada de la manguera de jardin. si esta tapado o remplace!o si esta roto. la Manguera los siguientes para eliminar de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. y Limpie siga de _a Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de 'Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua. que obtenga Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire Revise el aire de la bomba, de! a la pistola de rociado en este manual. e_ Aire y _os Contaminantes retirar el el colador 1. exteriores. para retirar Empuje contra pasos: Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies respectiva. ajustado Conecte la extensi6n para boquillas de la manera descrita anteriormente EHmine Bomba NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela. 'o' en la ranura que quede de la de la pistola de las agujas Usando la boquilla de! un Allen del extremo de de del otro fin de la extension de boquilla. 4. Coloque e! colador del filtro en linea en ei extremo con rosca de la extensi6n para boquillas. Su direccion NO importa. Coloque e! colador ejerciendo presion con el borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar el colador. Use un pequeSo sujeta material que este tapando Introduzca lados, 4O extra6o el alambre hacia adelante papeles dentro para liberar cualquier la boquilla. de la boquilla y atr&s hasta despejar y gire!o hacia la obstrucci6n. los 5, 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos. Gire la extension de la boquilla a]ustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la boqui!la de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene e! agua. Instale de nuevo extensi6n. 7. la boquilla NO la apriete Conecte de nuevo rociadora. yen el filtro endinea demasiado la extensi6n 5. Instale el tapon firmemente. 6. Coloque Conecte 9. Pruebe el lavador a presi6n "high" Mantenimiento Compre de agua, a! hacer CUANDO REPARACIONES a la pistola prenda el agua, AJUSTE funcionar anillos con la arandela del reemplazo de agua. la boquilla CUANDO en el juego el articulo Mantenimiento Cambio Este ]uego de caucho Revisi6n a su unidad'los el aceite antes. NOTA: cada Debe adquirir 50 horas 1. 2. Cambie Use una 8mm Have allen de aceite de! motor a partir lavadora o poivo, !lamando de aceite y el combustible con mayor para extraer Comptetamente de la ba]o condiciones demasiado 5 horas utilizando de extrema caliente, haga el frecuencia. el tap6n negro lavado expuso areas con el jabOn y el agua. MANTENGA de de presion y DE ALCANCE CONSERVE VUELVA USADO ACEITE DE NINOS. los RECURSOS. A la COLECCION 2. Desconecte 3. Limpie el area alrededor aceite, retire Limpie la varilla alambre homologado. su maquina a traves 5. lavadora del orificio de del aceite. de la bujia. vuelva en posici6n a presi6n y aprietela para drenar de Ilenado de inclinar Cuando a colocar el en un recipiente la unidad la caja la maquina hacia el del cig0effal lavadora a vertical. Limpie la vad!la de medici6n, Ilenado lejos del bujia. para Ilenado de medici6n/tapa asegurandose este vacia, de la abertura de medicion. aceite presi6n de bujia y Io mantiene la varilla incline lado opuesto 41 de[ Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n hasta que e! tanque este vacio. adecuado pequefo). con e[ motor caliente deepu_s como se ind[ca a cont[nuaci6n: 1. a presi6n hacia un lado para que la bomba de aceite, y vierta este utilizar para ello un embudo FUERA NO CONTAMINE CENTRA. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves deJ mismo orificio (puede a presi6n Si esta El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del taboratorio. a continuaci6n: 4. 4. de las primeras al Tap6n de Aceite en un recipiente despues de ese momento. o en un clima Cambie e[ aceite func[onamiento, Incline la limpiadora vaciar completamente el nive! de! aceite. para la bomba aceite de la bomba que hay entre la salida la entrada de la manguera de riego. 3. antes de cada uso o al Conserve o una vez al afro, Io que se indica Vacie el aceite del motor limpiadora a presion. ser revisado de Aceite su maquina cambio MOTOR de bujias homotogado. de[ Nivel del Aceite el aceite suciedad una botella como DEL donde la chispa sin la buj[a instalada. y cada 50 horas previamente medido, N ° de pieza 190586GS, loS00o366opART o en linea en www.sears.com. el aceite de s O. de la bomba Cambie suceda Cambie Cambio de la Bomba del aceite LA BUJiA menos cada 5 horas de operaci6n. los proporcionada ani!los A SU DE PRESI6N El nivel del aceite debera incluye y filtro de cala a la hoja de la instrucci6n para atender PRUEBE NO comprueba 'O' de Anillo, de la presi6n. O, arandela Refierase O HAGA LAVADORA • Siempre desconecte el atambre de la bujia y col6quelo no pueda entrar en contacto con la bujia. numera 71_75116, ensus Sears locales o !lamando Io800o366opART o en linea en www.sears.com. No se inc!uye normal de motor. DEL MOTOR Utitice un comprobador de Reparacion en su posici6n y aceite MANTENJMtENTO y "low". de los Anillos una O-Juego de presi6n combustible apri6telo en la e! motor. en la posici6n de la bombay con la Ilave Allen. de la boquilla de nuevo el suministro y encienda de aceite la limpiadora (de pie). Afada MAQUINA 8. negro firmemente; ins6rtela en e! orificio de despu6s, vuelva a retirar la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta 5. la marca "FuH" de la varilla de medicion. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que revise e! nive! del aceite. NO Ilene excesivamente. 6. Instale el tapon del orificio de Ilenado medici6n, apriete firmemente. 7. Limpie 8. Conecte los residuos de nuevo Servicio alambre encuentran de Aire si 1. Af!oje el tornillo o polvo. Los repuestos en su centro de servicio de aire, y quite siga los bujia nuevos Ilamando al motor podria resultar afectado a altitudes pot encima de 3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. al bujia. adecuadamente y puede da_arse con un depurador de aire sucio. Para dar servicio aJ filtro detaJ[an a continuaci6n: comprar firmemente. Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de! de bujia de mucha suciedad disponibles y aprietela Carburador de Servicio se local Sears. Jos pasos que se Deber& suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. la cubierta. Las etiquetas del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para obtener e! nOmero de parte Ilame al IoS00o366°PART. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de operacion o una vez pot a_o, !o que suceda primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones la bujia NOTA: Usted puede 1 o800-366oPART. de aceite. del Depurador Su motor no funcionara usted Io hace funcionar y la varilla Instale Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar& bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para _oder darle servicio al apagachispas. y las Ranuras El cartucho ADVERTENCIA La base El tomillo 2. Remueva 3. Para limpiar el cartucho, de papel plegado sobre 4. Reinstale el juego la cubierta. 5. Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras se encuentran en el fondo de la base. 6. Coloque la cubierta en su lugar firmemente a la base. NOTA: nuevos cuidadosamente La cubierta el cartucho. de cartucho nuevo o limpio y apriete Usted puede comprar los elementos Ilamando al 1°800o366°PART. Proporcione Servicio NO toque las superficies catientes. Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto. Mantenga al menos 2 pies de espacio tibre alrededor det tavadora a presi6n, para la adecuada ventilaci6n. golpee ligeramente su costado una superificie firme. debajo de En et estado de California es obligatorio, segt_n la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. que el tornillo Retire la pantalla del apagachispas de! filtro de aire Remplace Sistema a la Bujia Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas o una vez al a_o, !o que suceda primero. Limpie el area alrededor 2. Retire y revise 3. Reemplace la bujia si los electrodos est&n picados, quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia de repuesto recomendada. 4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas (0.76 ram) si es necesario. de la bujia. la bujia. de de Refrigeraci6n de Aire C I IAN I S para Iimpieza e inspecci6n. si esta dafiada. Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de reffigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza de! sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario de Mantenimiento" en la p&gina 39). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la seccion "Limpie los Residuos". de operacion 1. la pantalla \ 42 DESPUES DE CADA USO No deber& agua haber en la unidad tiempo. Los sedimentos en partes de la bombay a cabo estos 1. procedimientos en un balde por largos periodos despues PRECAUCION de cada uso: de detergente de agua limpia co!ocando al mismo el tiempo que Si no io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e! modo de baja presion (boquilla ajustable en posici6n delantera). 2. Lave por un minuto Apague e! motor las mangueras. 3. Desconecte 4. Saque de retroceso 5. la secci6n retire todas Para de la bujia. los liquidos Esto debera Revise dados. misma por mas de 30 dias, Pro!ongado" la manguera Los cortes manguera de alta presi6n en la manguera vea 2. en pr6xima Saque ocasionar fugas evacuar para ver si presenta o e! desgaste y perdida 3. de la de presi6n. con la parte Sears de detergente Lave todos Utilice los liquidos Aquel lubrica genuina. 4. de la bomba. disponible de catalogo protege tanto 71-74403, a la unidad los pistones Si el protector contra como de bomba dos veces. la manga. del rol!o y apropiadamente apoyo de alambre 9. Vuelva a conectar 10. AImacene la unidad Io cuelga en el proporcionado. el alambre a la bujia. en una area limpia y seca. ADVERTENCIA CUANDO AL[VIACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Atmacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE Apague el tavadora de presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos por 2 minutes antes de remover ta tapa de ta combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n saiga del tanque. Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarritto o fume. 43 anticongelante en la manguera. Desconecte en Sears para cuidar con la bomba. el congelamiento y los empaques. no esta disponible, Vierta la manija Esto debera del liquido alcohol) para halando 6 veces. de bomba, agua. Use un harapo en posici6n la mayoria fusil, de boquilla. el o dos minutos. de la bomba de 3 pies de manguera y de la extensi6n colocando ajustable aproximadamente tramo La manga de un protector e! nOmero Si (boquilla por un minuto Desconecte manga de! fusi! del rocio y salida alta de presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, dei quitar 8. de succion de retroceso pueden de Jas temperaturas de baja presion delantera). encuentra algOn da_o, remplace la manguera. No intente reparar una manguera da_ada. Remplace la 7. la unidad Lave el tubo modo pagina. 6. proteger por filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el la manija de la bomba. la unidad "Almacenamiento halando 6 veces. del liquido almacenar 1. de la bomba aproximadamente la mayoria Si planea despues la unidad • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado congelamiento. o dos minutos. enfriar, ta bombay congeJamiento: el alambre todos evacuar y dejelo PARA JNWERNO de de minerales se pueden depositar "congelar" su funcionamiento. Lleve Lave e! tubo de succi6n filtro ALMACENAMtENTO de jardin RV (anticongelante Jale la manija despues conecte a la entrada un de sin de arranque la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO Si usted no planea usar la maquina mas de 30 dias, debera almacenamiento pro!ongado. Es importante las partes PROLONGADO evitar preparar a presi6n A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos. por para un de depositos de! sistema de goma alcohol indica del combustible que los combustibles (llamados la humedad, gasoho!, etanol tales con mezclas o metano!) Io que Ileva a la separaci6n acidos durante el almacenamiento. dafiar e! sistema del combustible pueden y formaci6n • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. de Aditivo Siva el Sisterna para combustible NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears nOmero 71o74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. de Combustible para combustible, con gasolina motor y el combustible 24 meses con aditivo. fresca. !lene el tanque Si el tanque pueden AsegOrese de tener de agua a la entrada conectado se detenga por falta de combustible. Carnbio de Aceite recomendado. caliente, a Ilenar!o el Di_metro la bujia. limpio para motor la bujia Rocie del cilindro. Hale la manija orificio de la bujia. Instale la bujia. NO conecte ei aceite. El empujon salvador. 3. Cuando hasta en puede liquido la cima a distribuye de salvador salida de la bomba Quite bomba puede de bomba de la salida, bomba comienza la bomba salvador de la cala NO almacene gasolina de una estacion Si es posible, almacene a la a la es protegida. de bomba. OTROS de que la no tratada de! su unidad a otra. en un recinto cerrado y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTBBLE, que de la caja de! en la pagina 41. del Cilindro aproximadamente para distribuir 2. de bomba de aceite de Aceite" Interior dentro con un trapo. lentamente e! aceite con e! grado Vea "Cambio Retire drene Conecte manga en el salvador cala de la bomba. las en un area de bomba: 1. el suministro Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor todavia El 4. e! motor descubierta por 10 minutos para asegurarse gasolina tratada ha remplazado la gasolina carburador. Vuelva A[ uso el salvador ei de la bomba. en funcionamiento Con e! motor Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver. hasta siguiendo y ABIERTO de esta ser almacenados Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. Aceite por de La gasolina acida puede de un motor durante el parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover deterioro del combustible durante el almacenamiento. cigQeSal. la unidad Combustible: a usar aditivo Ponga ta bombay • La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado congelamiento. atraer almacenamiento. Proteja a en como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia de la Bornba PRECAUCtON la formaci6n esenciales lavadora el motor Protecci6n NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n caliente. 1 onza de aceite Cubra el orificio Deje que la unidad se enfrie to suficientemente coloque ta cubierta. de de retroceso Evite el rociado e! alambre del de la bujia. 44 antes de que le Prob[ema La bomba presenta los siguientes prob[emas: no produce presi6n, produce presi6n errada, traqueteo, p_rd[da de pres[6n, bajo vo[umen de agua, E[ detergente e[ rociado. funciona no tiene cargas, cuando bien pero ae La boquilla presion. esta en el modo de baja 1. Mueva la boquilla hacia modo de alta presi6n. 2, La entrada de agua esta b!oqueada. 2, Limpie 3, Suministro 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. de agua 3, Proporcione 4. Estire la manguera de entrada, un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera entrada esta tapado. 5. Revise y limpie el colador manguera de entrada. 6. El suministro de agua encima de los 100°F. 6. Proporcione fr[a. 7. La manguera de alta presi6n bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de salida. 8. La pistola 9, La boquilla fugas. 8. Remplace esta obstruida. 9. Limpie 10, Bomba 10, Pongase en contacto servicio Sears, 1. El tube de succi6n est& sumergido. 1, Coloque el tubo de succi6n detergente en el detergente. 2, El filtro de quimicos 2, Limpie o remplace el filtro/tubo succion de detergente, 3, Sucio 4, La boquilla presi6n. 3, Vea "Cheque 4, Mueva la boquilla hacia modo de baja presi6n. inadecuado. presenta de est& pot esta defectuosa. de detergente est& tapado. en el filtro de la linea. La ve!ocidad lenta. euando esta en e! modo de[ motor de alta es demasiado una carga. E[ motor no arranca; y funciona real El motor se apaga operaci6n. Et motor no tiene E[ motor intenta su funcionamiento constante. no con funciona conecta 1. una no se mezcIa E[ motor "ma[" So[uci6n Causa o arranca durante [a de agua adecuado. suministro de agua la pistola. la boquilla. con el centro En el Filtro de la Lhea", 2, Limpie Sin gasolina. 3. Llene el tanque 4. Gasolina 4. Drene el tanque de gaso[ina; combustible fresco. 5. El alambre conectado 5. Conecte 6. Buj[a mala. 6, Remplace 7. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasoIina; combustible fresco. 8. Estrangulacion 8. Abra el cebador girar el motor. 9. Mezcla de combustible rica. 9. Pongase en contacto servicio Sears, 1. Sin gasolina. 1. Llene el tanque Bajo nivel de aceite. 2, L[ene la caja del cig_elSal correcto, demasiado de aire sucio. Cebador abierto Remplace demasiado 45 rapido, para el Mueva el contro[ de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, pongase en contacto con el centro de servicio Sears. Depurador excesiva. de adelante 3. no esta de de 2, de la buj[a a la bujia. mas de la manguera Llene la caja del cig0effal correcto, vieja. co!oque de la 1. Filtro o flujo Bajo nivel de aceite. de aire sucio. para e! la entrada. 1. 2. fuerza. estabHizarse no es atras o remplace hasta e! depurador e! hive! de aire. de combustible. e! alambre Ilenelo con Ilenelo con a la bujia. la bujia. pot completo y haga con el centro de de combustible. hasta e! nivel e! filtro de aire. Mueva e! cebador a la posicion intermedia hasta que el motor funcione normalmente. Sears, Roebuck California, and CARB, pot Co., sus U.S.A. siglas (Sears), California Air en ingles) y United States AmbientaJ Declaraci6n (derechos LA COBERTURA APLICA DE LA GARANTiA A LOS MOTORES de EE.UU., DE CONTROL CERTIFtCADOS por sus del sistema de[ propietario DE EMISIONES ADQUtRIDOS sobre el control SE de Recursos siglas Agency sobre e[ Aire (Agencia de de Protecci6n en ingles). de control de emisiones contra defectos) de emisiones) en la medida que dichas partes presentes en e[ motor adquirido. a Sistema de medici6n de combustible EN de emisiones (Consejo Protection para [a garantia CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 1o DE ENERO DE 2001, EN CANADA) Declaraci6n de garantia EE.UU. y California, Board Environmental EPA, de garantia y obligaciones Resources Sistema de enriquecimiento hayan estado para arranque en frio. Carburador y partes intemas. Bomba de combustible. b de _a EPA de Sistema de inducci6n de aire. Filtro de aire. CoJector de entrada. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en expiicar la Garant[a para el sistema de control de emisiones para motores pequefos para extedores (SORE) modelos afo 2000 y posteriores. En CaJJfornia, los nuevos motores pequefios para exteriores se deben diseffar, construir y equipar para cumpHr con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignJci6n per chispa certiflcados para modelos afro 1997 y posteriores deben cumplir con normas simi{ares establecidas por la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeffo para extedores. c. d de Sears contra defectos en el control Los motores pequefos para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantia de dos afros. Si aiguna parte de su motor relacionada las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Responsabilidades e propietario del propietario del motor pequefo 3. tienen con usted Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garanga_ p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de Sears En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento utilizados Vigencia pot impulsos. en los sistemas de vacio, anteriores temperatura, posici6n y de y conjuntos. de [a cobertura NO habr_ cargos contra defectos Reclamos y exclusiones de cobertura Los reclamos vinculados con [a garantfa se presentar&n conforme a [as disposiciones de la P6{iza de garantJa de Sears. La cobertura de [a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuse, descuJdo o mantenimiento incorrecto_ segQn se establece en la P61iza de garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabJe pot la la cobertura de partes 5. con un en el control 6. pot el uso Mantenimiento Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuatquier componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. incluye soiamente aqueHas partes (las partes del sistema de control con una I[nea de emergencia de productos. de fallas de partes garantizadas ocasionadas adicionales, no originales o modificadas. Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est_ programado como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantfa. Cuatquier parte garantizada cuyo reempiazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantJa contra defectos Onicamente pot el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en este manual del propietario. garantizadas La cobertura bajo esta garantfa que se enumeran a continuaci6n eJementos es Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Partes de inyecci6n de aire o v&lvula Distintos para la garant[a para exteriores, Usted es responsabIe de presentar su motor pequeffo para exteriores a un Centre de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un periodo razonable_ que no exceder_ de 30 d[as 1 Sistema La reparaci6n o reempJazo de cualquier parte garantizada se realizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo [a mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Como propietario del motor pequefo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa si su motor pequefo para exteriores o una parte del mismo presenta failas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas de la garantia cataIitico. de escape. Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen faIJas de las partes garantizadas durante un periodo de dos afros a partJr de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista de per la fatta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar de todas las actividades de mantenimiento programadas. Disposiciones de emisiones pot magneto Colector Conectores 2. responsabte de reaIizar las actividades de mantenimiento requefidas que se indican en este manual del propietado. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran eI mantenimiento de su motor pequefo para exteriores_ pero Sears no puede negar la garantfa solamente realizacidn de ignici6n cataiizador. V&lvulas e interruptores detecci6n de tiempo. 4. Come Sistema Sistema Convertidor Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa, Sears reparara el motor pequeffo para extedores sin costo alguno, incluyendo el diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra. de la garantia de ignici6n. Bujias. Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden induir mangueras, correas, conectores y otros componentes reiacionados con [as emisiones Cobertura emisiones Sistema las 24 horas (1-800-469-4663), 46 que ofrece un men0 de mensajes pregrabados con Jnformaci6n Sobre emPeriodo de Durabilidad de mas Emisiones y e_ indice de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_ Motor Periodo de Cump_imiento de _a Normativa de Emisiones en ia Etiqueta de CumpHmiento de Emisiones dem Motor Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Environmental Resources Protection Agency protecci6n del medioambiente Board (CARB) deben mostrar informaci6n Desde sobre el 1 de julio de 2000, algunos (USEPA, Agencia motores Sears estadounidense ). En e! caso con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento consumidor mediante normativa emisiones en la etiqueta El Per[odo de DurabHidad n0mero de horas funcionar que se realicen detallan utilizan de [as Emisiones durante cumpliendo las cuales las normas las operaciones en las instrucciones las siguientes Moderado: normativa de emisiones. cumplir siempre de uso y mantenimiento, 250 Se para cumplir 125 horas de la la A continuaci6n la etiqueta la real. Por ejemplo, un cortacesped utilizar entre DurabiHdad 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia de emisiones Cuanto menor Esta informacion de emisiones, con operario equivaldria de una gama es el indice se presenta de Aire, a pie se suele a 10-12 es un valor calculado relativo emisiones. afios, que indica concreta gr&fica el nivel de motores. mas limpio en forma de es el motor. en la etiqueta 47 de la de motores B = 500 horas y A = 1000 horas. es moderado, con un indice de la normativa una representaci6n tipica B = de 225 cc o mas, de cumplimiento se muestra de emisiones Para C = 125 horas, sobre emisiones de la EPA es de categoria tiene una cilindrada de 190 cc. ProJongado: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 500 horas de de Aire sobre Para de este motor de aire de 3. El periodo real. funcionamiento federales de 225 cc, Categoria C = 250 horas, La clasificacion real. funcionamiento de menos horas y A = 500 horas, Categoria categorias: que figura de emisiones indica el nOmero de horas de durante las cuales el motor ha demostrado los requisitos motores que se Intermedio: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 250 horas de El indice cumplimiento funcionamiento e! puede emisiones, de mantenimiento El motor esta certificado sobre emisiones durante funcionamiento el motor sobre indica sobre de de los motores el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al etiquetas cuentan de un motor C. El motor generica certificado. de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580.75231 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas