Transcripción de documentos
GARANTÍA LIMITADA
(
)
NOVENTA 90 DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866--
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
38
EN
Printed in China
Español
Français
English
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
Número de modelo: LC320EMXF
Número de serie:
5 Precauciones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO
DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del
aparato que podría ser de suficiente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompaña al aparato.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL
SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato con un paño seco.
No tape ninguna abertura de ventilación. Haga la
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla
más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad.
Si la clavija suministrada no se puede conectar en su
toma de corriente, consulte a un electricista para que le
reemplace la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado,
particularmente en la clavija, receptáculo de
conveniencia o punto por donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover
la combinación del carrito/aparato, para
evitar causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el
aparato se haya estropeado de cualquier forma como,
por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación
se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el
aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego
encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial : Emerson
Parte Responsable : FUNAI CORPORATION, INC.
Modelo : LC320EMXF
Dirección : 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A.
Número Telefónico : 201-727-4560
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
2
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ES
Español
Français
English
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de
una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de
la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre
por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
LA LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en
esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a
un centro de reparaciones autorizado.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
• No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
vibraciones fuertes.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido
si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la
unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica
ningún fallo de funcionamiento.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas
según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de dos personas.
• Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de
la unidad como se muestra en la ilustración.
5 Información sobre Marcas Registradas
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una
mejor eficiencia en el consumo de energía.
3
ES
INTRODUCCIÓN
5 Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN25279)
guía de inicio rápido
(1EMN25280)
mando a distancia
(NH000UD)
tarjeta de registro
(1EMN24701)
juego de tornillos para
enganchar el soporte
(1ESA19881)
pilas
(AAA x 2)
AAA
A
AA
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro
teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
5 Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
u n paño grueso y suave
1 Extienda
sobre una mesa como se muestra
los 2 ganchos del soporte con 3 Atornille tornillos Phillips en los
2 Alinee
los dos ganchos bajo la parte inferior
4 orificios roscados de la base
abajo.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacia abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la pantalla.
Se necesitan al menos dos personas
para llevar a cabo este paso.
de la unidad principal (indicados por
la flecha ➀), luego deslice el soporte
en la dirección que indica la flecha ➁
hasta que tope y que los 4 orificios de
montaje queden alineados.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA no esé entre el
soporte y la unidad.
del soporte hasta que queden
apretados.
➂ agujeros de tornillo
pane
l de
lante
ro
Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados
en “➂”. Después de que se hayan retirado los tornillos
tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga
cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga
la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
5 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
TV
: Funcionamiento de TV analógica
DTV
: Funcionamiento de TV digital
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
4
ES
Español
5 Contenido
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite. . . . . . . . 8
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Enchufe el Cable Alimentador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modo Fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. . . . . . . . . . . . .15
Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . .17
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Autoscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Registro Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Subtítulo Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bloqueo Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ajustes de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Información sobre el Software Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
- Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra
el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a
distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
• Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adecua la calidad de la imagen a su entorno y
selecciona el sonido que usted prefiera.
• Entrada HDMI
- Cuando utilice una Entrada HDMI 1, puede utilizar
esta unidad a modo de monitor de PC siempre que
su PC disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio digital
• Salida Analógica de audio
English
INTRODUCCIÓN
5 Características
Français
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Denominaciones de Canales de Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Otras Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tapa trasera
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión,
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
ES
5
INTRODUCCIÓN
5 Panel de Control
5
6
7
VOL
SETUP
CH
4
3
2
1. y (energía) (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
2. CH K / L (p. 14 / p. 15)
Presione para seleccionar canales o desplazarse
arriba (K) / abajo (L) por los elementos del menú
principal.
3. SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú principal.
4. VOL X / Y (p. 14)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (X) / izquierda (Y) por los elementos del
menú principal.
5. Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
6. Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7. Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
1
5 Terminales
[Panel Lateral]
8. Toma de Entrada de S-Video (p. 10)
Conexión para cable S-Video de dispositivo externo.
9. Toma de Entrada de Vídeo (p. 11)
Conexión para cable RCA vídeo de dispositivo externo.
10. Toma de Entrada de Audio (p. 10 / p. 11)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
11. Toma de Entrada HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
8
9
10
11
[Panel Trasero]
*
12
13
14
19
20
15
16
17
18
Nota:
del terminal (uso de servicio sólo)
*• servicio
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una
actualización de softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio
del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc.
(porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la
realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas
circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a
cabo ellos mismos.
6
ES
12. Cable de alimentación de CA (p. 12)
Conéctelo a una toma estándar de CA para
suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
13. Colocación de los cables (p. 12)
Utilice este soporte para ordenar los cables.
14. Toma de Entrada de Vídeo en componentes
y Audio (p. 8 / p. 10)
Conexión para cables de vídeo en componentes
RCA y audio RCA de dispositivo externo.
15. Toma de Salida de Audio (p. 11)
Conexión del cable de audio RCA para un
dispositivo externo.
16. Toma de Entrada de Audio para HDMI 1 (p. 9 / p. 12)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo
DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI,
utilice un cable de conversión RCA-mini-plug estéreo.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
17. Toma de Salida de Audio digital (p. 11)
Conexión de cable digital coaxial para un
decodificador o un receptor de audio.
18. Toma de Entrada de Antena (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV
o antena.
19. Toma de Entrada HDMI 1 (p. 8 / p. 9 / p. 12)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá
utilizar esta unidad como monitor del PC.
20. Toma de Entrada HDMI 3 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
Español
Français
English
7.
9
10
3
11
10.
4
12
13
14
11.
15
12.
8
16
13.
1.
2.
4.
5.
6.
14.
15.
16.
A la hora de utilizar un mando a distancia
universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
componente del mando a distancia universal. Consulte más
detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los
mandos a distancia universales.
INFORMACIÓN
3.
STILL (p. 15)
Presione para pausar la imagen de pantalla.
INPUT SELECT (p. 15)
Presione el botón para acceder a los dispositivos
externos conectados, como por ejemplo una
grabadora BD/DVD.
SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú principal.
s / B / K / L (cursor) (p. 13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda /
derecha / arriba / abajo.
BACK (p. 16)
Presione para volver a la operación de menú anterior.
CH RETURN (p. 14)
Presione para volver al canal que se estaba
viendo antes.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
6
7
9.
PREPARACIÓN
1
2
8.
VOL. X / Y (p. 14)
Presione para ajustar el volumen.
Botones numéricos (p. 14)
• Presione para seleccionar los canales.
- (guión)
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
POWER (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
AUDIO (p. 15)
Modo digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
SCREEN MODE
(p. 17)
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
INFO (p. 16)
Modo digital (DTV)
Presione para mostrar la información de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
Presione para mostrar el número de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal y
ajuste de TV.
ENTER (p. 13)
Presione para confirmar su selección.
CH K/ L (p. 15)
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
MUTE (p. 14)
Presione para activar y desactivar el sonido.
SLEEP (p. 14)
Presione para activar el temporizador de apagado.
INTRODUCCIÓN
5 Función del Mando a Distancia
5 Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños
en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas
nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
7
ES
PREPARACIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión...
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de
alimentación de CA.
5 Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
parte trasera de la unidad
p. ej.)
antena
VHF / UHF
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
Consulte “Configuración Inicial” en la página 13.
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mixers) o separadores (splitters). Contacte a
su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
5 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de Entrada del Vídeo en
componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
Audio I/D, abajo del conector de Vídeo en componentes.
cable HDMI
p. ej.)
HDMI OUT
plato de
satélite
parte lateral o
trasera de la unidad
o
AUDIO OUT
L
R
o
cable
coaxial RF
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
o
ANT IN
(verde)
(azul)
(rojo)
(verde)
(azul)
(rojo)
o
STEREO
PCM
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago receptor de cable / caja de satélite
cable de componentes vídeo RCA
y cable de audio RCA
* También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para
una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su
proveedor de cable / satélite.
8
ES
Español
Français
English
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
INTRODUCCIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
PREPARACIÓN
5 Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite
vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
parte lateral o
trasera de la unidad
p. ej.)
cable HDMI
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
o
o
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
INFORMACIÓN
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
DVI OUT
STEREO
PCM
receptor de cable o
caja de satélite con la
toma de salida DVI
AUDIO OUT
L
R
cable de conversión
HDMI-DVI
parte trasera de la unidad
sólo para la toma de
entrada HDMI1
cable de audio RCA
Nota:
•
•
•
•
Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
La conexión HDMI-DVI también requiere conexiones de cable de audio RCA separada.
Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
9
ES
PREPARACIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en componentes]
La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados
a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas
de Audio I/D, abajo del conector de Vídeo en componentes.
p. ej.)
cable de vídeo en componentes RCA
parte trasera de la unidad
(verde)
(azul)
(rojo)
(verde)
(azul)
(rojo)
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
COMPONENT VIDEO OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
AUDIO OUT
L
R
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-Video]
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D
bajo el conector Vídeo.
p. ej.)
parte lateral de la unidad
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
cable S-Video
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de S-Video
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
10
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
La conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo
el conector Vídeo.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de Entrada
de Audio L (izquierda).
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
p. ej.)
parte lateral de la unidad
AUDIO OUT
L
R
cámara
de vídeo
VIDEO
OUT
cable de vídeo RCA
videojuego
STEREO
PREPARACIÓN
[Conexión de Vídeo]
STAND-BY
aparato de vídeo
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
[Conexión de Salida de Audio]
À Digital (solamente para la emisión digital)
À Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
INFORMACIÓN
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales).
Utilice un cable de audio RCA para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
p. ej.)
L
AUDIO IN
R
sistema estéreo
o
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable de audio RCA
parte trasera de la unidad
cable coaxial de audio digital
decodificador Dolby Digital
11
ES
PREPARACIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión.
También requiere un cable de conversión RCA-mini-plug estéreo.
Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC.
cable de conversión RCA-mini-plug estéreo
p. ej.)
parte trasera
de la unidad
únicamente
a toma de
entrada HDMI1
cable de conversión
HDMI-DVI
DVI OUT
computadora personal
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
Resolución
El cable de conversión HDMI-DVI debe tener el núcleo de ferrita.
Frecuencia vertical
VGA
640 x 480
60Hz
SVGA
800 x 600
60Hz
XGA
1.024 x 768
60Hz
Formato
Resolución
Frecuencia vertical
1.280 x 768
60Hz
1.360 x 768
60Hz
WXGA
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota:
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
5 Colocación de los Cables
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que
cuelguen.
parte trasera
de la unidad
5 Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado a una toma de CA, después de que todas las
conexiones necesarias estén completas.
parte trasera
de la unidad
cable de
alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V
CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque
eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por
algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es
una avería.
12
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante
los mandos de la unidad principal.
5 Configuración Inicial
4 Utilice [Cursor s/ B] para seleccionar la locación
PREPARACIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
deseada, y luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Antes de commenzar :
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Tienda
Casa
presione [POWER] para encender la unidad.
Seleccionar
• Esta operación tardará unos momentos.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el idioma de
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
Initial Setup
Select the language for setup display.
English
Elija el idioma de ajuste.
Español
Sélectionner langue écran config.
Français
Select
Enter
ENTER
SETUP
Skip
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [ENTER].
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y
luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Antena
Elija el destino de la toma "ANT.IN".
Cable
Saltar
Antena
Cable
Seleccionar
O
ENTER
Entre
ANT.IN
BACK
Atrás
SETUP
Saltar
Entre
SETUP
Exit
• Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente exceda
el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
• Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y
se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades
de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un
mensaje de confirmación del valor de la ubicación.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueda
automática de canales, este valor quedará cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una
vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de
nuevo la exploración automática de canales.
Consulte la página 18.
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
INFORMACIÓN
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Antena” para
ENTER
Ajuste Inicial
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN"
situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de
cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha
conectado la caja y pulse la tecla "INPUT SELECT" del
mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
Seleccionar
ENTER
Entre
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
Otro ensayo
Después
SETUP
Saltar
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes
que configure no se memorizarán cuando apague la
unidad.
• Se inicia la función “Autoscan”.
Una vez finalizada la configuración inicial…
Ajuste Inicial
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
0%
Canales analógicos
0ca
Canales digitales
0ca
SETUP
Saltar
• Si quiere explorar de nuevo los canales
automáticamente, consulte la sección “Autoscan” en
la página 18.
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido
memorizados con “Autoscan”.
Consulte “Registro Manual” en la página 19.
• Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección
“Selección de Idioma” en la página 20.
• Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte
la sección “Ubicación” en la página 31.
13
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando [CH K/ L] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[CH K/ L] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
5 Ajuste de Volumen
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen de audio.
Utilizando [los botones numéricos]
Volumen
TV
30
- Cuando seleccione el canal analógico 11
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de
la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen automáticamente dentro de
unos segundos.
Presione [MUTE ] para activar y desactivar el sonido.
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1
asegúrese de presionar [-] antes
de indicar el número de subcanal.
Mudo
• Presione [CH RETURN] para volver al canal
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido. No todos los televisores de
emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa televisivo que está
viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase
en contacto con su proveedor de cable/satélite o con
las estaciones de televisiones locales.
NTSC
(modo analógico)
CA4 (Fútbol)
ATSC
Hora de emisión
Presione nuevamente [MUTE ] o utilice [VOL. X / Y]
para recuperar el volumen original.
5 Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
[SLEEP] para ajustar el temporizador de
1 Presione
apagado.
(modo digital)
CA4-1 (Fútbol)
6:00pm
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
durante unos segundos.
canal principal
CA4 (Fútbol)
6:30pm
CA4-1 (Fútbol)
canal principal
CA4 (Fútbol)
7:00pm
subcanal
subcanal
CA4 (Fútbol)
La visualización del temporizador de apagado aparece
en la pantalla del televisor.
[SLEEP] repetidamente para cambiar el
2 Presione
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
CA4-1 (Fútbol)
CA4-2 (Informativos)
Reposar
8:00pm
canal principal
Se puede cambiar
usando [CH K / L ].
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal principal, dado que la tecnología de emisión
digital distingue entre múltiples canales emitidos por
una determinada red.
Nota:
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se reciba solamente una
señal de sonido.
ES
120min.
subcanal
¿Qué es el subcanal?
14
Off
CA4-1 (Fútbol)
canal principal
7:30pm
Reposar
CA4-2(Informativos) CA4-3 (Tenis)
Puede preparar su unidad para que se apague después de
transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
[SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La visualización del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
Español
Français
English
5 Para Cambiar el Modo de Audio
Puede fijo la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y
cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
INTRODUCCIÓN
5 Modo Fijo
TV
Imagen fija
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER].
11
SAP / ESTÉREO
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• La salida de sonido no se detiene.
• Si no se detecta ninguna señal y no se recibe
ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen
permanece detenida y se desactiva la salida de
sonido.
• La función fijo debe reactivarse después de 5
minutos.
Presione [AUDIO] para mostrar por pantalla el modo de
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
MONO / ESTÉREO
MONO / ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
5 Para Cambiar Entre Cada Modo
de Entrada
SAP / MONO
SAP / MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a
dispositivos externo con el mando a distancia cuando estén conectados a
la unidad.
Presione [INPUT SELECT] o [CH K] varias veces para
pasar a través de todos los modos de entrada.
MONO
(no puede cambiarse)
ESTÉREO
SAP
MONO
: Emite audio en estéreo
: Emite un segundo programa de audio
: Emite audio en mono
DTV
1 Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
11-1
Canal DTV/TV
o
INFORMACIÓN
Selección entrada
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
PREPARACIÓN
Presione [STILL ] para detener momentáneamente la
imagen mostrada en pantalla.
Inglés 1/3
Video
Component
HDMI1
( o entrada de PC)
2 Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
idiomas de audio disponibles.
HDMI2
HDMI3
• Al presionar [CH L] cambia el modos de entrada en
sentido contrario.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no
son Inglés, Español o Francés.
Nota:
• [AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo.
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
15
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
DTV
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
Presione [INFO].
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
SD
SD
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
Información de emisión
• El número de canal actual, el modo de audio, el tipo
de resoluciones para señales de vídeo, la relación
de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase
de Clasificación de programas de televisión en la
esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.
También puede presionar [BACK].
Se muestra la siguiente información.
1
Un día de recuerdos
2
3
4
KABC
11-1
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
Inglés 1/2
1080i
HD
HD
Clase
16:9
16:9
CC
CC
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas).
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio
Consulte “Para Cambiar el Modo de Audio” en la
página 16.
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 el formato de televisión digital
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en “Off”)
10 la clasificación Bloqueo infantil
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas,
utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe
la función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de Entrada Vídeo.
Video
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
CC
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en 1 minuto.
16
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
5 Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
PREPARACIÓN
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de
modos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
cambiar la relación del aspecto del televisor.
Normal
16:9
Ancha
Ampliar imáge
Normal
Zoom
Ancha
Ampliar imáge
Normal
Normal
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original. Las
barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
16:9
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin
modificar el aspecto horizontal o vertical.
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9;
la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge
Zoom
Ampliar imáge
Visualización de una imagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Ancha
Para señal de entrada del PC a través del modo
de Entrada HDMI1
La imagen se muestra con su centro en tamaño original y los
extremos se extienden horizontalmente.
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
Normal
INFORMACIÓN
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9;
la imagen se extiende horizontal y verticalmente para llenar
la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de la
imagen.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para señal de vídeo 16:9
Para señal de vídeo 4:3
Total
Punto Por Punto
Normal
Visualización de una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Total
Visualización de una imagen que se estira para ocupar la
pantalla proporcionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de una imagen en su tamaño original.
17
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Menú Principal
5 Autoscan
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a
una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de
DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales.
Antes de commenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Presione [SETUP].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
[Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2 Utilice
presione [ENTER].
IDIOMA
IMAGEN
SONIDO
IMAGEN
Puede ajustar la calidad de la imagen.
Consulte “Ajuste de Imagen” en la página 21.
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
Consulte “Ajuste de Sonido” en la página 22.
CANAL
• Puede explorar automáticamente los canales visibles.
Consulte “Autoscan” en la página 18.
• Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no
deseados usando [CH K/ L].
Consulte “Lista de Canales” en la página 19.
• Puede añadir los canales que no fueron explorados
durante la exploración automática de canales.
Consulte “Registro Manual” en la página 19.
DETALLE
• Puede cambiar el formato de visualización para
subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
Consulte “Subtítulo Cerrado” en la página 23.
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 26.
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad
de la pantalla del PC.
Consulte “Ajustes de PC” en la página 30.
• Puede seleccionar el modo de ahorro eléctrico.
Consulte “Modo de Ahorro de Energía” en la página 31.
• Para ajustar los modos “IMAGEN” y “SONIDO”, debe
cambiar el valor de “Tienda” a “Casa”
Consulte “Ubicación” en la página 31.
• Puede confirmar la versión del software utilizado
actualmente en esta unidad
Consulte “Información sobre el software actual” en la
página 32.
IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
Consulte “Selección de Idioma” en la página 20.
18
ES
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Autoscan”, y
luego presione [ENTER].
Canales
IMAGEN
Autoscan
Lista canales
SONIDO
CANAL
Registro manual
Antena
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
apropiada, y luego presione [ENTER].
Autoscan
IMAGEN
SONIDO
Autoscan volverá a explorar todos los canales.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en
finalizar.
CANAL
Atrás
Antena
Cable
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Antena
DETALLE
IDIOMA
O
Cable
ANT.IN
• Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione “Antena”.
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
• Se inicia la función “Autoscan”.
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
75%
Canales analógicos
Canales digitales
SETUP
10ca
6ca
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota:
• Luego de configurar el “Autoscan”, utilice las opciones
[CH K/ L] del control remoto para saltar automáticamente
los programas no disponibles.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• Aún cuando se haya finalizado “Autoscan”, se perderá su
configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la
unidad presionando [POWER].
• Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
“Bloqueo Infantil”. Consulte la página 26.
• Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de
“Nuevo código de acceso”. Consulte la página 29.
Español
Français
English
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la
Autoscan debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “CANAL”, y luego
3
presione [ENTER].
IMAGEN
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista canales”, y
luego presione [ENTER].
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Registro manual”, y luego presione [ENTER].
Canales
Canales
IMAGEN
IMAGEN
Autoscan
CANAL
Autoscan
Lista canales
Lista canales
SONIDO
SONIDO
Registro manual
CANAL
Antena
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Registro manual
Antena
4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el canal que
de canal que desea agregar, y luego presione [ENTER].
desea eliminar, y luego presione [ENTER].
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
presione [ENTER].
PREPARACIÓN
5 Registro Manual
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección
de canales usando [CH K/ L].
Todavía podrán seleccionarse esos canales con [los botones numéricos].
INTRODUCCIÓN
5 Lista de Canales
Lista canales
IMAGEN
DTV
6
11
27
DTV
CANAL
8
9
DTV
DETALLE
Registro manual
48
IMAGEN
58
DTV
IDIOMA
Selección Ca
ENTER
Ver/Saltar
BACK
67
SONIDO
Atrás
CANAL
Registra
Para los canales analógicos,
seleccione un canal a registrar
con la tecla numérica.
Para los canales digitales, debe
realizar la función Autoscan.
DETALLE
• Se oscurece la visualización del canal eliminado. No
podrá volver a seleccionar este canal utilizando
[CH K/ L].
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice
[Cursor K/L] y presione [ENTER]. Los canales
registrados aparecen resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
5 Presione [SETUP] para salir.
INFORMACIÓN
Subraye canales para selección
Ch Up/Down.
SONIDO
IDIOMA
BACK
Cambia Ca
Atrás
5 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el
mensaje “Agregado a la lista de canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
• Si utiliza [CH K/ L], podrá seleccionar sólo los canales
memorizados.
19
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Confirmación de la Antena
5 Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
DTV
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2 presione
[ENTER].
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “IDIOMA”, y
luego presione [ENTER].
IMAGEN
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3 presione
[ENTER].
Canales
IMAGEN
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “English”,
“Español” o “Français”, y luego presione [ENTER].
Autoscan
Lista canales
SONIDO
CANAL
Idioma
Registro manual
Antena
DETALLE
IDIOMA
IMAGEN
Select the language for setup display.
SONIDO
Elija el idioma de ajuste.
Español
CANAL
Sélectionner langue écran config.
Français
English
DETALLE
IDIOMA
[los botones numéricos] o [CH K/ L] para
4 Utilice
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
la intensidad de la señal.
4 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
11-1
Antena
IMAGEN
Atrás
SONIDO
CANAL
Corr.
50 Máx.
50
DETALLE
IDIOMA
CH
Cambia Ca
• Si el canal está ajustado a canal analógico o una
entrada externa, no puede confirmar el estado de la
antena.
Video
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Atrás
El indicador sólo está
disponible para
transmisión digital.
DETALLE
IDIOMA
CH
5 Presione [SETUP] para salir.
20
ES
Cambia Ca
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar ”Español”, y luego
presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú
principal.
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
5 Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la
temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación”. Consulte
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “IMAGEN”, y
luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Claridad
IDIOMA
Cursor B
Claridad
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el elemento que
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
30
Ajuste
para reducir el
brillo
para aumentar
el brillo
para reducir el
contraste
para aumentar
el contraste
CANAL
30
Contraste
60
Color
36
Matiz
DETALLE
Color
Color
36
0
Nitidez
Temperatura Color
Entre
para reducir la
intensidad de
color
para
aumentar la
intensidad
de color
para agregar
rojo
para agregar
verde
para suavizar
para agudizar
Personal
Claridad
SONIDO
Mover
ENTER
Entre
60
Ajuste
Imagen
Modo de Imagen
ENTER
Contraste
Contraste
IMAGEN
Mover
Ajuste
0
Mover
ENTER
Entre
Normal
IDIOMA
Matiz
Matiz
4 Ajuste la calidad de imagen.
0
Ajuste
Nitidez
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [ENTER].
(“Personal”, “Estándar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”)
CANAL
DETALLE
Modo de Imagen
Mover
ENTER
Entre
ENTER
Entre
Estándar
Contraste
Deportes
Color
Cine
Matiz
Juego
Nitidez
Temperatura color
Tempe. color
Normal
Mover
para añadir
para añadir
colores cálidos colores fríos
Personal
Claridad
Temperatura Color
IDIOMA
Entre
0
Ajuste
Ajuste
Imagen
SONIDO
ENTER
Nitidez
Mode de imagen
IMAGEN
Mover
INFORMACIÓN
Cursor s
DETALLE
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utililce [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [Cursor s / B] para ajustarlo.
PREPARACIÓN
la página 31. Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
5 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
• Sólo se puede configurar el ajuste “Personal”.
21
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Ajuste de Sonido
Altavoces TV
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones
relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación”. Consulte
la página 31. Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Seleccione o no la salida de audio de los altavoces
de la unidad. Si está conectado a esta unidad un
amplificador compatible con la función CEC utilizando
un cable HDMI, podrá acceder sincronizadamente a
parte de las operaciones relacionadas con el sonido,
por ejemplo, incremento del volumen, utilizando el
mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
deseada, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y
2 luego
presione [ENTER].
Altavoces TV
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
DETALLE
SONIDO
IDIOMA
CANAL
“On”:
los altavoces del TV emitirán
sonidos.
“Off”:
los altavoces del TV no emitirán
sonidos.
”Amp ext.”:
Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario.
On
Off
Amp ext.
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido
3 que
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
Sonido
IMAGEN
On
Los altavoces emitirán el sonido.
Off
Los altavoces no emitirán el sonido.
Amp ext.
Esta función le permite controlar la salida
de audio de dispositivos compatibles
con CEC con el mando a distancia de la
unidad.
Personal
Modo sonido
Ecualizador
SONIDO
Amp ext.
Altavoces TV
CANAL
DETALLE
5 Presione [SETUP] para salir.
IDIOMA
4 Ajuste de los siguientes elementos.
Modo sonido
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [ENTER].
(“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”)
Sonido
IMAGEN
SONIDO
Modo sonido
Personal
Ecualizador
Estándar
Altavoces TV
Cine
Música
CANAL
Noticia
DETALLE
IDIOMA
Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia.
Utilice [Cursor s / B<>] para seleccionar la frecuencia
específica, y luego utilice [Cursor K /L] para ajustar el
nivel, y luego presione [ENTER].
Ecualizador
IMAGEN
0
0
0
0
0
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
120Hz 500Hz 1.5kHz
22
ES
5kHz
10kHz
Nota:
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con
dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
Español
English
INTRODUCCIÓN
5 Subtítulo Cerrado
Français
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o
descripciones mostradas en la pantalla.
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Servicio de subtítulos”, y luego presione [ENTER].
PREPARACIÓN
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
CANAL
DETALLE
IDIOMA
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el subtítulo
IMAGEN
deseado, y luego presione [ENTER].
SONIDO
CANAL
Subtítulo cerrado
DETALLE
IMAGEN
IDIOMA
SONIDO
CANAL
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
S.C.1
Estilo de los subtítulos
S.C.2
S.C.3
S.C.4
DETALLE
3
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [ENTER].
CANAL
DETALLE
Modo de subtítulos
S.C.1 y Texto1;
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
CANAL
DETALLE
IDIOMA
A... “A. Servicio de Subtítulos”
D página 23
B... “B. Servicio digital de Subtítulos” D página 24
C... “C. Estilo de los Subtítulos”.
D página 24
A
B
C
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales,
por ejemplo cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y
“Texto3” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
INFORMACIÓN
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Texto3
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
Texto2
Texto4
Detalle
IMAGEN
Texto1
6 Press [SETUP] para salir.
23
ES
AJUSTE OPCIONAL
B. Servicio Digital de Subtítulos
DTV
C. Estilo de los Subtítulos
DTV
Además del subtitulado opcional básico descrito en la página 23, DTV posee
su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Estilo de los subtítulos”, y luego presione [ENTER].
“Servicio digital de subtítulos”, y luego presione
[ENTER].
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
CANAL
Estilo de los subtítulos
DETALLE
CANAL
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
5
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar los servicio
digital de subtítulos DTV deseados, y luego presione
[ENTER].
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Config. usuarid”,
y luego presione [ENTER].
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
Off
Config. usuarid
Estilo fuente
SONIDO
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Servicio1
Estilo de los subtítulos
Servicio2
CANAL
CANAL
DETALLE
Servicio3
IDIOMA
Servicio4
DETALLE
IDIOMA
Fuente0
Tamaño fuente
Mediano
Color fuente
Blanco
Opaco fuente
Rellena
Negro
Color fondo
Opacidad fondo
Rellena
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
Servicio5
Servicio6
6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “On”, y luego
presione [ENTER].
Off
Servicio1 a
Servicio6
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
SONIDO
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
“Subtítulo Cerrado”. Seleccione “Servicio1”
en circunstancias normales.
6 Presione [SETUP] para salir.
CANAL
Config. usuarid
On
Estilo fuente
Off
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Color borde
Tipo borde
7 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar un elemento,
y luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor K / L] para
seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de la imagen
Nota:
• “Servicio digital de subtítulos” se puede cambiar
dependiendo de la descripción de la emisión.
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color Borde y Tipo Borde)
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente,
Color fuente y Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se
muestra en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la
siguiente página en la esquina superior derecha
del recuadro de ajustes mostrado (no todas las
selecciones muestran las cambios realizados).
24
ES
Español
Français
English
Color borde
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse
como sigue.
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
Estilo fuente
CANAL
IMAGEN
Fuente0
Estilo fuente
SONIDO
Tamaño fuente
Color fuente
CANAL
DETALLE
Color fondo
IDIOMA
Color borde
Tamaño fuente
SONIDO
CANAL
Amarillo
Magenta
Cyan
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
Config. usuarid
Estilo fuente
Grange
Tamaño fuente
Mediano
Color fuente
Pequeño
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
SONIDO
CANAL
Color fondo
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Opacidad fondo
IDIOMA
Azul
Color borde
Tipo borde
Opaco fuente
DETALLE
Verde
Color borde
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Tipo borde
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Color borde
Sombra Izq.
Tipo borde
Sombra Der.
Color fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
Config. usuarid
Estilo fuente
SONIDO
CANAL
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Rellena
Color fondo
Destello
Opacidad fondo
Translucida
Color borde
Transparente
Tipo borde
Color fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
Estilo fuente
SONIDO
CANAL
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
SONIDO
CANAL
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
IDIOMA
Color fondo
Rellena
Opacidad fondo
Destello
Color borde
Translucida
Tipo borde
Transparente
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la
acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la visualización
de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “S.C.1”,
“S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad,
el subtitulado puede contener errores, o puede no haber
subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja
calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla
la potencia.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
INFORMACIÓN
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
8 Presione [SETUP] para salir.
Subtítulo cerrado
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
Rojo
Color fondo
Tipo borde
Tipo borde
IMAGEN
Negro
Color fuente
Opacidad fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Blanco
Tamaño fuente
Opaco fuente
Opaco fuente
DETALLE
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
PREPARACIÓN
SONIDO
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
INTRODUCCIÓN
Estilo fuente
25
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los
programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta función,
puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y
puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada
externa.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
SONIDO
CANAL
DETALLE
A
B
C
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
DETALLE
Clase descargada
Eliminar clase descargada
IDIOMA
luego presione [ENTER].
IMAGEN
Clase de TV
Nuevo código de acceso
A... “A. Bloqueo de Canales”
D página 27
B... “B. Clase de MPAA”
D página 27
C... “C. Clase de TV”.
D página 28
D... “D. Nuevo código de acceso”
D página 29
D
IDIOMA
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
Nota:
“Bloqueo infantil”, y luego presione [ENTER].
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Introduzca cód. de acceso.
- - - -
DETALLE
IDIOMA
Código ld.
BACK
Atrás
• Si no se ha asignado una Código Id.,
introduzca [0], [0], [0], [0].
• Cuando la Código Id. es la correcta, se muestra el
menú de “Bloqueo infantil”.
26
ES
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites
en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y “Clase descargada”.
• El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de
producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el
código de acceso vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
• “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase
descargada no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de
acceder a “Clase descargada” después de haber borrado
la información descargable de calificación, y no haya
descargado nueva información desde entonces.
• El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se
basa en el estándar CEA-766-A y la política de la Comisión
de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense
(CRTC).
Español
English
INTRODUCCIÓN
A. Bloqueo de Canales
Français
B. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Bloqueo de canales”, y luego presione [ENTER].
PREPARACIÓN
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o
canales específicos.
“Clase de MPAA”, y luego presione [ENTER].
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
IMAGEN
Bloqueo de canales
SONIDO
Clase de TV
CANAL
Clasif. inglés canad.
DETALLE
Clase descargada
deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la clasificación
deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
IMAGEN
CANAL
DETALLE
IMAGEN
Video
Component
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
11-1 DTV
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Seleccionar
7 Presione [SETUP] para salir.
Nuevo código de acceso
Nuevo código de acceso
6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la opción
SONIDO
Clase descargada
Eliminar clase descargada
IDIOMA
Eliminar clase descargada
IDIOMA
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasif. francés canad.
DETALLE
Clase de TV
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
Seleccionar
Clasificación
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
Categoría
Exclusivamente para público adulto
NC-17
No apto para menores de 17 años
R
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
PG-13
No apto niños menores de 13 años
PG
Se sugiere orientación de los padres
G
Todos los públicos
NR
Sin clasificación
INFORMACIÓN
X
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CANAL
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
Clase de MPAA
SONIDO
7 Presione [SETUP] para salir.
27
ES
AJUSTE OPCIONAL
C. Clase de TV
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
Clasificación
TV-MA
“Clase de TV”, y luego presione [ENTER].
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
TV-14
No apto niños menores de 14 años
TV-PG
Se sugiere orientación de los padres
TV-G
Todos los públicos
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y
Apto para todos los niños
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
DETALLE
Clase descargada
Eliminar clase descargada
IDIOMA
Nuevo código de acceso
6 Utilice [Cursor K/L/s/B] para seleccionar la
Subclasificación
clasificación deseada, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Clase de TV
IMAGEN
FV V
S
L
CANAL
DETALLE
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
7 Presione [SETUP] para salir.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar la
clasificación deseada, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Clase de TV
IMAGEN
CANAL
DETALLE
FV V
S
L
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
IDIOMA
Seleccionar
28
ES
Clasificación
FV
Fantasía Violencia
TV-Y7
V
Violencia
S
Situación Sexual
L
Lenguaje Grosero
TV-PG
TV-14
TV-MA
D
Diálogo Sugerente
TV-PG, TV-14
Nota:
IDIOMA
Seleccionar
Categoría
inferior
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
SONIDO
SONIDO
Categoría
Exclusivamente para público adulto superior
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
D. Nuevo código de acceso
A pesar de que la unidad viene con el código default (0000), usted puede
fijar su propia Código Id.
PREPARACIÓN
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Nuevo código de acceso”, y luego presione [ENTER].
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DETALLE
Eliminar clase descargada
IDIOMA
Nuevo código de acceso
6 Presione [los botones numéricos] para introducir la
nueva Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir la Código Id. en el espacio
“Confirme cód. de acceso.”.
Nuevo código de acceso
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Introduzca cód. de acceso.
- - - -
Confirme cód. de acceso.
- - - -
DETALLE
IDIOMA
Código Id.
BACK
Atrás
7 Presione [SETUP] para salir.
INFORMACIÓN
Nota:
• Asegúrese de que la nueva Código Id. y la Código Id. de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación.
Si olvida la Código Id., desenchufe el cable de alimentación
de CA durante 10 segundos para reiniciar la Código Id. a
0000.
29
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición del monitor del PC durante la
entrada del PC a través de la toma de Entrada HDMI 1.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
5 Haga el ajuste.
Reinicio Posicion
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [ENTER].
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
Reinicio posición
IMAGEN
luego presione [ENTER].
Reinicia la posición de la
pantalla de la imagen.
SONIDO
Cancelar
Restablecer
CANAL
IMAGEN
DETALLE
SONIDO
IDIOMA
CANAL
DETALLE
• La posición horizontal/vertical de la pantalla de PC se
ajusta automáticamente.
IDIOMA
Posición Horizontal, Posición Vertical
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y
Utilice [Cursor s / B] para ajustar.
luego presione [ENTER].
Posición Horizontal
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Posición H.
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
0 -
Ajuste
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
+
Mover
ENTER
Entre
Posición Vertical
Información actual del software
IDIOMA
Posición V.
0 -
Ajuste
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la opción que
+
Mover
ENTER
Entre
Cursor s
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
izquierda
Cursor B
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
derecha
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia abajo
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia arriba
6 Presione [SETUP] para salir.
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
Ajustes de PC
IMAGEN
Reinicio posición
SONIDO
Posición horizontal
0
Posición vertical
0
CANAL
DETALLE
IDIOMA
30
ES
Nota:
• Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con
“Reinicio posición” para algunas señales. En este caso,
ajuste las opciones manualmente.
Español
Français
English
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
luego presione [ENTER].
IMAGEN
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
PREPARACIÓN
5 Ubicación
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
INTRODUCCIÓN
5 Modo de Ahorro de Energía
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Ubicación”, y
“Modo de Ahorro de Energía”, y luego presione
[ENTER].
luego presione [ENTER].
Detalle
IMAGEN
Detalle
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
Subtítulo cerrado
CANAL
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
Información actual del software
IDIOMA
INFORMACIÓN
[Cursor K / L] para seleccionar la ubicación
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el modo deseado 4 Utilice
deseada, y luego presione [ENTER].
y luego presione [ENTER].
Ubicación
Modo de ahorro de energía
IMAGEN
SONIDO
On
Off
On
En “On”, puede reducir el
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación.
Off
IMAGEN
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Elija si quiere reducir el consumo de
potencia.
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR®.
Tienda
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
Casa
5 Presione [SETUP] para salir.
5 Presione [SETUP] para salir.
31
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Información sobre el Software
Actual
Esta función muestra la versión del software que está utilizando
actualmente.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Información actual del software”, y luego presione
[ENTER].
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
4 Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Información actual del software
Detalle
Atrás
IMAGEN
SONIDO
Release Version:
CE32OS_1.0
CANAL
DETALLE
IDIOMA
5 Presione [SETUP] para salir.
32
ES
Français
English
INTRODUCCIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
5 Preguntas Frecuentes
¿Por qué aparece la configuración inicial
cada vez que enciendo esta unidad?
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la
configuración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la
unidad.
¿Por qué no puedo ver algunos programas
de TV?
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado.
Consulte “Autoscan” en la página 18.
• La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando
configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar
donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se
finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar.
Consulte “Autoscan” en la página 18.
• El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración
“Bloqueo Infantil”. Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 26.
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la
unidad una antena bajo techo (VHF /UHF), una antena exterior
(VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite.
¿Por qué no veo las imágenes de los
dispositivos externos conectados?
• Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto
presionando [INPUT SELECT] o utilizando [CH K/ L].
Consulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada” en la página 15.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo en Componentes verifique que los
conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a
las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
Cada vez que selecciono un número de
canal, éste se cambia automáticamente.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad
cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las
emisoras activas.
Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
¿Por qué no aparecen los subtítulos
completos?
O: los subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real
son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de
producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo
de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza
una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen
actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
• Esta unidad no cuenta con función de reloj.
INFORMACIÓN
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de
infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún
problema con el sensor de infrarrojos.
Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 36.
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del
sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador
cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia
de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie
el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la
comunicación por infrarrojos.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Respuesta
PREPARACIÓN
Pregunta
33
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5 Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
No hay corriente.
Solución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
• Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
El botón de control no funciona. • Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón.
• Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
• Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida
correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
La unidad está encendida pero
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de
no hay imagen en la pantalla
entrada que funcione.
• Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su
ordenador.
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
No hay imagen ni sonido.
que funcione.
• Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione [MUTE ] para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo”. Si fuese así,
utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen al nivel deseado.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
No hay color.
• Ajuste “Color” en el menú de imagen.
El ajuste de ‘‘IMAGEN” y
‘‘SONIDO” no se lleva a cabo
• Debe configurar “Casa” en “Ubicación”. Consulte la página 31.
cada vez que enciende la
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
unidad.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú de imagen.
Sonido correcto, imagen
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
deficiente
• Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta
definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”.
Imagen correcto, sonido
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
deficiente
• Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
Se ve una imagen distorsionada
produciendo interferencias.
o se escucha un sonido inusual.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
Imágenes fantasma, líneas o
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
rayas en la imagen
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
En la pantalla se visualiza
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
“ruido” o “impureza”.
Esto podría producir ruido o impureza.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
34
ES
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer
como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este
manual para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota:
PREPARACIÓN
Síntoma
Solución
Cambie a una entrada diferente • Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
y el volumen.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los
el tamaño de la pantalla cambiará.
modos de entrada concretos.
• ISi está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados
la “Posición Horizontal” y la “Posición Vertical” en la sección “Ajustes de PC”.
La imagen visualizada no cubre • Si está viendo la televisión o usando el Vídeo, el S-Video, el Vídeo en componentes o el
la pantalla entera.
HDMI con la entrada 480i, presione [SCREEN MODE ] repetidamente para moverse
por los diferentes modos de pantalla.
Los subtítulos aparecen en un
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
recuadro blanco.
que los subtítulos aparezcan incompletos.
No aparece ningún subtítulo en el • La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
programa de soporte de subtítulos. subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
No aparece ningún subtítulo
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
cuando se reproduce un disco o
subtítulos no se haya leído durante la copia.
una cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en • Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”,
la pantalla del televisor.
“S.C.4” o “Off”.
INFORMACIÓN
35
ES
INFORMACIÓN
5 Glosario
ATSC
HDMI
SAP (programa de sonido secundario)
Acrónimo de “Advanced Television Systems
Committee” (Comité de sistemas avanzados
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión digital.
(interfase de multimedia de alta definición)
Segundo canal de audio transmitido por
separado del canal de audio principal. Este
canal de audio se utiliza como alternativo en
la emisión bilingüe.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones
relacionadas entre los dispositivos con
características CEC de nuestra marca
y esta unidad. No garantizamos la
interoperabilidad al 100% con dispositivos
compatibles con CEC de otras marcas.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que
permite el acceso a las funciones de control
parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby
Laboratories para comprimir el sonido
digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales)
o audio multicanal.
Interfase que soporta todos los formatos no
comprimidos digitales de sonido/imagen
como por ejemplo descodificadores,
reproductores de DVD o televisores digitales,
por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una
alta resolución y una elevada calidad de
imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems
Committee” (Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión analógica.
Las emisoras dejarán de transmitir al aire
señales NTSC durante el 2009.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras
palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha
son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
SDTV
(televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de
imagen de NTSC.
S-Video
Ofrece imágenes de mayor calidad al
transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y)
de manera independiente entre sí a través de
cables separados.
Vídeo en componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo
que transmite cada uno de los 3 colores
principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite
a los espectadores experimentar colores
de imagen muy similares a los originales.
Existen diversos formatos de señal, incluidos
el denominado Y/Pb/Pr y el denominado
Y/Cb/Cr.
5 Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores
del la unidad con un trapo suave inmerso en agua
templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte
líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos
productos químicos pueden causar daños y decoloración
en las superficies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.
Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de
alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el
problema usted mismo. En su interior no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad,
desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro
teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la
portada de este manual para localizar un centro de servicio
autorizado.
36
ES
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
• Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier
botón del mando a distancia y observe el
visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja
pulsátil aparece en la cámara, el mando a
distancia está emitiendo una señal IR.
Español
Français
English
3
3
K
24
W+9
45
W+30
66
W+51
87
W+67
108
W+88
129
4
4
L
25
W+10
46
W+31
67
W+52
88
W+68
109
W+89
130
5
5
M
26
W+11
47
W+32
68
W+53
89
W+69
110
W+90
131
6
6
N
27
W+12
48
W+33
69
W+54
90
W+70
111
W+91
132
7
7
O
28
W+13
49
W+34
70
W+55
91
W+71
112
W+92
133
8
8
P
29
W+14
50
W+35
71
W+56
92
W+72
113
W+93
134
9
9
Q
30
W+15
51
W+36
72
W+57
93
W+73
114
W+94
135
10
10
R
31
W+16
52
W+37
73
W+58
94
W+74
115
11
11
S
32
W+17
53
W+38
74
A-5
95
W+75
116
12
12
T
33
W+18
54
W+39
75
A-4
96
W+76
117
13
13
U
34
W+19
55
W+40
76
A-3
97
W+77
118
A
14
V
35
W+20
56
W+41
77
A-2
98
W+78
119
B
15
W
36
W+21
57
W+42
78
A-1
99
W+79
120
C
16
W+1
37
W+22
58
W+43
79
W+59
100
W+80
121
D
17
W+2
38
W+23
59
W+44
80
W+60
101
W+81
122
E
18
W+3
39
W+24
60
W+45
81
W+61
102
W+82
123
5 Especificaciones Generales
5 Otras Especificaciones
Formato de TV:
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC):
§15,122 / FCC (digital CC)
§15,119 / FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC):
Terrestre
VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización:
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
de canales
Acceso a canales:
Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba / abajo
Terminales:
Entrada de Antena:
VHF / UHF / CATV
Entrada de Sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
Entrada de Vídeo:
Clavija RCA x 1
Entrada de S-Video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 1
Salida de Audio:
5W, 8Ω x 2
Entrada de HDMI: HDMI 19 patillas x 3
Salida de Audio digital Coaxial:
Clavija RCA x1
Salida de Audio: Clavija RCA (I/D) x 2
G
20
W+5
41
W+26
62
W+47
83
W+63
104
W+84
125
H
21
W+6
42
W+27
63
W+48
84
W+64
105
W+85
126
75Ω desequilibrados (tipo F)
500mV rms
1V p-p (75Ω)
Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω)
Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
INFORMACIÓN
5 Especificación Eléctrica
Entrada de Vídeo en componentes:
Clavija RCA x 3
F
19
W+4
40
W+25
61
W+46
82
W+62
103
W+83
124
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2
2
J
23
W+8
44
W+29
65
W+50
86
W+66
107
W+87
128
PREPARACIÓN
5A
1
Canal CATV
I
Pantalla de TV 22
Canal CATV W+7
Pantalla de TV 43
Canal CATV W+28
Pantalla de TV 64
Canal CATV W+49
Pantalla de TV 85
Canal CATV W+65
Pantalla de TV 106
Canal CATV W+86
Pantalla de TV 127
Canal CATV
Pantalla de TV
INTRODUCCIÓN
5 Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
500mV p-p (75Ω)
500mV rms
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Requisitos de potencia:
120V~ CA +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
Consumo de potencia (máximo):
155W
LCD:
Clase de 32 pulgadas
(31,5 pulgadas medido diagonalmente)
Dimensions:
<sin soporte>
<con soporte>
Ancho: 29 15/16 pulg (760,0mm)
29 15/16 pulg (760,0mm)
Altura: 20 1/2 pulg (519,3mm)
22 3/16 pulg (563,0mm)
Profundidad: 4 1/4 pulg (107,0mm)
9 1/4 pulg (234,0mm)
Peso:
19,0 libras. (8,6kg)
20,1 libras. (9,1kg)
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin
previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será
el inglés.
37
ES
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866--
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
A91FPUH/A91FNUH/A91FMUH
1EMN25279 ★★★★★