Sony TCM-323 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A
a
bc
d
e
C
Español
DC IN 3V
D
VOL
p STOP
( PLAY
0 REW/REVIEW
) FF/CUE
PAUSE c
A
B
a
b
PAUSE c
EAR
r REC
p STOP
0 REW/
REVIEW
c
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos TCM-333 y TCM-
323. Antes de comenzar la lectura, compruebe el número de su modelo. El
TCM-333 es el modelo utilizado en las ilustraciones. Las diferencias de
funcionamiento se indican claramente en el texto, por ejemplo, “sólo
TCM-333”.
z Procedimientos iniciales
Preparación de una fuente de
alimentación
Seleccione una de las siguientes fuentes de alimentación.
Pilas secas (consulte la figura A-a)
Asegúrese de no realizar ninguna conexión a la toma DC IN 3V (sólo
TCM-333).
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Notas
• No cargue las pilas secas.
• No emplee una pila nueva con otra usada.
• No utilice distintos tipos de pilas.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios días, retire las pilas para
evitar que se produzcan daños derivados de fugas y corrosión de las mismas.
(sólo TCM-333)
La pilas secas no se consumirán cuando se conecte otra
fuente de alimentación.
Para extraer las pilas (consulte la figura A-b)
Para ajustar la tapa del compartimiento de las
pilas si ésta se desprende accidentalmente
(consulte la figura A-c)
Cuándo sustituir las pilas (consulte la figura A-d)
Sustituya las pilas por otras nuevas cuando se atenúe la luz del indicador
BATT.
Notas
• Después de utilizar las pilas durante un periodo de tiempo, es posible
que el indicador BATT parpadee en función del sonido de reproducción
al aumentar el volumen; no obstante, en este caso no es necesario
sustituir las pilas.
• La unidad realizará la reproducción de forma normal durante un
espacio de tiempo incluso después de que el indicador BATT se atenúe.
No obstante, sustituya las pilas lo antes posible. En caso contrario, la
grabación posterior no se grabará correctamente.
Duración de las pilas (Horas aproximadas) (EIAJ*)
Reproducción Grabación
Pila alcalina Sony LR6 (SG) 11 11
Pila Sony R6P (SR) 3 3
* Valor medido por la norma de EIAJ (Electronic Industries Association of
Japan) (con una cinta de cassette Sony de la serie HF).
Nota
La duración de las pilas puede reducirse en función del empleo de la
unidad.
Corriente doméstica (sólo TCM-333)
(consulte la figura A-e)
Conecte el adaptador de alimentación de CA a DC IN 3V y a la toma
mural. Utilice el adaptador de alimentación de CA AC-E30HG (no
suministrado). No emplee ningún otro adaptador de alimentación de CA.
Nota
Las especificaciones de la unidad AC-E30HG varían en función de la
zona. Compruebe la tensión local y la forma del enchufe antes de su
adquisición.
z Información adicional
Precauciones
Alimentación
Alimente la unidad sólo con 3V CC.
Para utilizar CA, emplee el adaptador de alimentación de CA
recomendado para la unidad. No emplee ningún otro tipo de adaptador
(sólo TCM-333).
Para utilizar pilas, emplee dos pilas R6 (tamaño AA).
Unidad
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la
luz directa del sol, al polvo excesivo o a golpes mecánicos.
Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en el interior de la unidad,
retire las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de CA (sólo
TCM-333) y solicite asistencia técnica de personal cualificado para
revisar la unidad antes de utilizarla de nuevo.
Aleje de la unidad tarjetas de crédito con código magnético o relojes de
cuerda, etc., para evitar que se produzcan posibles daños causados por
el imán del altavoz.
Si no se ha utilizado la unidad durante un largo periodo de tiempo,
introduzca el modo de reproducción y deje que se caliente durante unos
minutos antes de insertar una cinta.
Cintas superiores a 90 minutos
No se recomienda utilizar cintas superiores a 90 minutos, excepto para
realizar grabaciones o reproducciones largas y continuas, ya que la
película es muy fina y tiende a estirarse con facilidad.
Si tiene alguna duda o problema en relación a la unidad, póngase en
contacto con su proveedor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si no se soluciona el problema después de realizar las siguientes
comprobaciones, póngase en contacto con su proveedor Sony más
cercano.
No es posible pulsar r REC.
m Se ha retirado la lengüeta de la cinta.
No es posible pulsar ( PLAY.
m La cinta ha llegado al final. Rebobínela.
La unidad no funciona.
m Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta.
m Las pilas están agotándose.
m PAUSE c se desliza en la dirección de la flecha.
m El adaptador de alimentación de CA o el cable de la batería del
automóvil no están conectados firmemente (sólo TCM-333).
m Se han insertado pilas, pero simultáneamente se ha conectado el
adaptador de alimentación de CA y no se ha enchufado a la
toma mural (sólo TCM-333).
No se recibe sonido por el altavoz.
m Los auriculares están enchufados.
m El volumen se ha bajado completamente.
El sonido desaparece o aparece con un nivel de
ruido excesivo.
m Ha disminuido el volumen por completo.
m Las pilas están casi agotadas.
m Los cabezales están sucios. Consulte “Mantenimiento”.
No es posible grabar.
m Ha realizado la conexión incorrectamente.
m Las pilas están agotándose.
m El cabezal de grabación/reproducción está sucio.
No es posible borrar la grabación por completo.
m El cabezal de borrado está sucio.
m Realiza la grabación o el borrado utilizando cintas CrO
2 (TYPE
II) o de metal (TYPE IV) grabadas.
Mantenimiento (consulte la figura D)
Para limpiar los cabezales y el recorrido de la
cinta
Limpie los cabezales, rodillos de apriete y los cabrestantes con un
bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada 10 horas de uso.
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee
alcohol, bencina ni diluyente.
Especificaciones
Sistema de grabación
2 pistas 1 canal monoaural
Gama de frecuencias
250 - 6.300 Hz
Altavoz
Aprox. 3,6 cm de diámetro.
Salida de potencia
130 mW (distorsión armónica de 10 %)
Salida
Toma de auriculares (minitoma) para auriculares de 8 a 300 Ohmios
Requisitos de alimentación
Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas): 3V CC
Toma DC IN 3 V (sólo TCM-333) que admite:
Adaptador de alimentación de CA Sony AC-E30HG (no
suministrado) adecuado para el país donde va a utilizarse la
unidad.
Cable de batería de automóvil Sony DCC-E230 (no suministrado)
para utilizar una batería de automóvil de 12 V.
Dimensiones (an/al/f) (incluidas partes y controles
salientes)
Aprox. 112 × 91 × 36,5 mm
Masa (sin incluir pilas)
Aprox. 170 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Polaridad del enchufe
Adaptador de alimentación de CA
Lengüeta de la cara A
Cara A
Cabrestante
Cabezal de borrado
Cabezal de grabación/
reproducción
Bastoncillo de algodón
Rodillo de apriete
Micrófono
incorporado
Indicador BATT
Pulse o deslice
p STOP
PAUSE c en la dirección de la flecha.
Para quitar la pausa en la reproducción,
suelte PAUSE c*.
Pulse y mantenga pulsado ) FF/CUE, y
suéltelo en el punto que desee
Pulse y mantenga pulsado 0 REW/
REVIEW, y suéltelo en el punto que desee
) FF/CUE durante la detención
0 REW/REVIEW durante la detención
r REC
z Funcionamiento de la unidad
Grabación (consulte la figura B-a, b)
Es posible grabar inmediatamente con el micrófono incorporado.
1 Inserte una cinta normal (TYPE I) con la cara que desee grabar
orientada hacia el portacassettes.
2 Pulse r REC.
Se inicia la grabación.
Al final de la cinta, la grabación se detiene y la unidad se desactiva
automáticamente.
Para Pulse o deslice
Detener la grabación p STOP
Introducir una pausa PAUSE c en la dirección de la flecha.
Para quitar la pausa en la grabación, suelte
PAUSE c*.
Comprobar la parte Pulse y mantenga pulsado 0 REW/
recién grabada REVIEW durante la grabación. Suelte el
botón en el punto de inicio de la reproducción.
* PAUSE c también se quitará automáticamente al pulsar p STOP
(función de liberación de pausa con STOP).
Para controlar el sonido
Conecte un auricular (no suministrado) firmemente a la toma EAR.
Nota
No emplee una cinta CrO2 (TYPE II) o de metal (TYPE IV), ya que
puede distorsionarse el sonido al reproducir la cinta, o es posible que la
grabación anterior no se borre completamente.
Para evitar que una cinta se grabe
accidentalmente sobre una grabación previa
(consulte la figura B-c)
Rompa y retire las lengüetas del cassette. Para volver a grabar la cinta,
cubra el orificio de las lengüetas con cinta adhesiva.
Reproducción de una cinta
(consulte la figura C)
1 Inserte una cinta con la cara que desee reproducir orientada hacia el
portacassettes.
2 Pulse ( PLAY y, a continuación, ajuste el volumen. Al lado de VOL
hay un punto en relieve que muestra la dirección para bajar el
volumen.
Al final de la cinta, la reproducción se detiene y la unidad se desactiva
automáticamente.
Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, obtendrá salida
monoaural de los canales izquierdo y derecho.
Para
Detener la reproducción/
detener el avance o
rebobinado rápido de cinta
Introducir una pausa
Buscar hacia delante
durante la reproducción
(CUE)
Buscar hacia atrás durante
la reproducción (REVIEW)
Avanzar rápidamente**
Rebobinar**
Iniciar la grabación
durante la reproducción
* PAUSE c también se quitará automáticamente al pulsar p STOP
(función de liberación de pausa con STOP).
**Si deja la unidad encendida después de bobinar la cinta, las pilas se
consumirán con rapidez. Asegúrese de pulsar p STOP.

Transcripción de documentos

Español c A Acerca de este manual A a Cara A Lengüeta de la cara A Las instrucciones de este manual son para los modelos TCM-333 y TCM323. Antes de comenzar la lectura, compruebe el número de su modelo. El TCM-333 es el modelo utilizado en las ilustraciones. Las diferencias de funcionamiento se indican claramente en el texto, por ejemplo, “sólo TCM-333”. z Procedimientos iniciales Preparación de una fuente de alimentación b c Seleccione una de las siguientes fuentes de alimentación. C VOL Pilas secas (consulte la figura A-a) Asegúrese de no realizar ninguna conexión a la toma DC IN 3V (sólo TCM-333). 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Notas • No cargue las pilas secas. • No emplee una pila nueva con otra usada. • No utilice distintos tipos de pilas. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios días, retire las pilas para evitar que se produzcan daños derivados de fugas y corrosión de las mismas. • (sólo TCM-333) La pilas secas no se consumirán cuando se conecte otra fuente de alimentación. p STOP d ( PLAY Indicador BATT 0 REW/REVIEW Para extraer las pilas (consulte la figura A-b) ) FF/CUE e Para ajustar la tapa del compartimiento de las pilas si ésta se desprende accidentalmente (consulte la figura A-c) PAUSE c Adaptador de alimentación de CA z Funcionamiento de la unidad z Información adicional Grabación Precauciones (consulte la figura B-a, b) Es posible grabar inmediatamente con el micrófono incorporado. Alimentación 1 Inserte una cinta normal (TYPE I) con la cara que desee grabar orientada hacia el portacassettes. 2 Pulse r REC. Se inicia la grabación. • Alimente la unidad sólo con 3V CC. Para utilizar CA, emplee el adaptador de alimentación de CA recomendado para la unidad. No emplee ningún otro tipo de adaptador (sólo TCM-333). Para utilizar pilas, emplee dos pilas R6 (tamaño AA). Al final de la cinta, la grabación se detiene y la unidad se desactiva automáticamente. Para Pulse o deslice Detener la grabación p STOP Introducir una pausa PAUSE c en la dirección de la flecha. Para quitar la pausa en la grabación, suelte PAUSE c*. Comprobar la parte recién grabada Pulse y mantenga pulsado 0 REW/ REVIEW durante la grabación. Suelte el botón en el punto de inicio de la reproducción. * PAUSE c también se quitará automáticamente al pulsar p STOP (función de liberación de pausa con STOP). Para controlar el sonido Conecte un auricular (no suministrado) firmemente a la toma EAR. Nota No emplee una cinta CrO2 (TYPE II) o de metal (TYPE IV), ya que puede distorsionarse el sonido al reproducir la cinta, o es posible que la grabación anterior no se borre completamente. Para evitar que una cinta se grabe accidentalmente sobre una grabación previa (consulte la figura B-c) Rompa y retire las lengüetas del cassette. Para volver a grabar la cinta, cubra el orificio de las lengüetas con cinta adhesiva. Cuándo sustituir las pilas (consulte la figura A-d) Sustituya las pilas por otras nuevas cuando se atenúe la luz del indicador BATT. D DC IN 3V Cabrestante Cabezal de borrado B Cabezal de grabación/ reproducción a Bastoncillo de algodón Notas • Después de utilizar las pilas durante un periodo de tiempo, es posible que el indicador BATT parpadee en función del sonido de reproducción al aumentar el volumen; no obstante, en este caso no es necesario sustituir las pilas. • La unidad realizará la reproducción de forma normal durante un espacio de tiempo incluso después de que el indicador BATT se atenúe. No obstante, sustituya las pilas lo antes posible. En caso contrario, la grabación posterior no se grabará correctamente. Duración de las pilas (Horas aproximadas) Rodillo de apriete EAR b Micrófono incorporado (EIAJ*) Reproducción Grabación Pila alcalina Sony LR6 (SG) 11 11 Pila Sony R6P (SR) 3 3 1 2 Inserte una cinta con la cara que desee reproducir orientada hacia el portacassettes. Pulse ( PLAY y, a continuación, ajuste el volumen. Al lado de VOL hay un punto en relieve que muestra la dirección para bajar el volumen. Al final de la cinta, la reproducción se detiene y la unidad se desactiva automáticamente. Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, obtendrá salida monoaural de los canales izquierdo y derecho. Pulse o deslice Detener la reproducción/ detener el avance o rebobinado rápido de cinta p STOP Nota La duración de las pilas puede reducirse en función del empleo de la unidad. Introducir una pausa PAUSE c en la dirección de la flecha. Para quitar la pausa en la reproducción, suelte PAUSE c*. Corriente doméstica (sólo TCM-333) Buscar hacia delante durante la reproducción (CUE) Pulse y mantenga pulsado ) FF/CUE, y suéltelo en el punto que desee Buscar hacia atrás durante la reproducción (REVIEW) Pulse y mantenga pulsado 0 REW/ REVIEW, y suéltelo en el punto que desee Avanzar rápidamente** ) FF/CUE durante la detención Rebobinar** 0 REW/REVIEW durante la detención Iniciar la grabación durante la reproducción r REC * Valor medido por la norma de EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (con una cinta de cassette Sony de la serie HF). r REC p STOP Conecte el adaptador de alimentación de CA a DC IN 3V y a la toma mural. Utilice el adaptador de alimentación de CA AC-E30HG (no suministrado). No emplee ningún otro adaptador de alimentación de CA. PAUSE c (consulte la figura C) Para (consulte la figura A-e) 0 REW/ REVIEW Reproducción de una cinta Polaridad del enchufe Nota Las especificaciones de la unidad AC-E30HG varían en función de la zona. Compruebe la tensión local y la forma del enchufe antes de su adquisición. * PAUSE c también se quitará automáticamente al pulsar p STOP (función de liberación de pausa con STOP). **Si deja la unidad encendida después de bobinar la cinta, las pilas se consumirán con rapidez. Asegúrese de pulsar p STOP. Mantenimiento (consulte la figura D) Para limpiar los cabezales y el recorrido de la cinta Limpie los cabezales, rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada 10 horas de uso. Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Unidad • No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz directa del sol, al polvo excesivo o a golpes mecánicos. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en el interior de la unidad, retire las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de CA (sólo TCM-333) y solicite asistencia técnica de personal cualificado para revisar la unidad antes de utilizarla de nuevo. • Aleje de la unidad tarjetas de crédito con código magnético o relojes de cuerda, etc., para evitar que se produzcan posibles daños causados por el imán del altavoz. • Si no se ha utilizado la unidad durante un largo periodo de tiempo, introduzca el modo de reproducción y deje que se caliente durante unos minutos antes de insertar una cinta. Cintas superiores a 90 minutos No se recomienda utilizar cintas superiores a 90 minutos, excepto para realizar grabaciones o reproducciones largas y continuas, ya que la película es muy fina y tiende a estirarse con facilidad. Si tiene alguna duda o problema en relación a la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. Solución de problemas Si no se soluciona el problema después de realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. No es posible pulsar r REC. m Se ha retirado la lengüeta de la cinta. No es posible pulsar ( PLAY. m La cinta ha llegado al final. Rebobínela. La unidad no funciona. m m m m m Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta. Las pilas están agotándose. PAUSE c se desliza en la dirección de la flecha. El adaptador de alimentación de CA o el cable de la batería del automóvil no están conectados firmemente (sólo TCM-333). Se han insertado pilas, pero simultáneamente se ha conectado el adaptador de alimentación de CA y no se ha enchufado a la toma mural (sólo TCM-333). No se recibe sonido por el altavoz. m m Los auriculares están enchufados. El volumen se ha bajado completamente. El sonido desaparece o aparece con un nivel de ruido excesivo. m m m Ha disminuido el volumen por completo. Las pilas están casi agotadas. Los cabezales están sucios. Consulte “Mantenimiento”. No es posible grabar. m m m Ha realizado la conexión incorrectamente. Las pilas están agotándose. El cabezal de grabación/reproducción está sucio. No es posible borrar la grabación por completo. m m El cabezal de borrado está sucio. Realiza la grabación o el borrado utilizando cintas CrO2 (TYPE II) o de metal (TYPE IV) grabadas. Especificaciones Sistema de grabación 2 pistas 1 canal monoaural Gama de frecuencias 250 - 6.300 Hz Altavoz Aprox. 3,6 cm de diámetro. Salida de potencia 130 mW (distorsión armónica de 10 %) Salida Toma de auriculares (minitoma) para auriculares de 8 a 300 Ohmios Requisitos de alimentación • Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas): 3V CC • Toma DC IN 3 V (sólo TCM-333) que admite: – Adaptador de alimentación de CA Sony AC-E30HG (no suministrado) adecuado para el país donde va a utilizarse la unidad. – Cable de batería de automóvil Sony DCC-E230 (no suministrado) para utilizar una batería de automóvil de 12 V. Dimensiones (an/al/f) (incluidas partes y controles salientes) Aprox. 112 × 91 × 36,5 mm Masa (sin incluir pilas) Aprox. 170 g Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TCM-323 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas