Transcripción de documentos
EDITING A LABEL
zSetting Optionsz
Attribute
Value
HEL
(Helsinki)
BRU
(Brussels)
US
(USA)
Font
FLO
(Florida)
BEL
(Belgium)
SGO
(San Diego)
LA
(Los Angeles)
CAL
(Calgary)
32
Setting Character Attributes
Result
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para
EE.UU.)
Parte responsable:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother
Número de modelo: PT-2700/2710
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala
y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas
en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se
produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
• Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother
Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
• IBM es una marca comercial de International Business Machines, Inc.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation,
EE UU.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• Los nombres de otros productos y del software mencionados en este documento
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los
desarrollaron.
Garantía limitada de un año y Servicio de sustitución de Brother®
(sólo en Estados Unidos)
Cobertura:
• Esta garantía limitada (“garantía”) sólo se concede al comprador original final (en
adelante el “Comprador original”) del producto al que acompaña, consumibles y
accesorios (denominados colectivamente en esta garantía “la máquina”).
• Si ha adquirido este producto a alguien que no es un distribuidor autorizado de Brother
en los Estados Unidos, o si el producto ha sido utilizado (incluyendo, pero sin limitarse
a modelos de exposición o productos reacondicionados) antes de que el usuario lo
comprara, entonces dicho usuario no es el Comprador original y el producto adquirido
no estará cubierto por esta garantía.
Alcance de la cobertura:
• Este producto incluye una máquina y artículos consumibles y accesorios. Los artículos
consumibles y accesorios incluyen, pero no se limitan a casetes de etiquetas,
cortadores, estampas, adaptadores eléctricos, cajas y pilas.
• A excepción de lo dispuesto en este documento, Brother garantiza que la máquina y los
artículos consumibles y accesorios que la acompañan no presentarán ningún defecto en
sus materiales ni de mano de obra, si se utilizan en condiciones normales.
• Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos adquiridos y utilizados en los
Estados Unidos. En el caso de aquellos productos que se hayan comprado dentro de los
Estados Unidos, pero se han utilizado fuera de sus fronteras, esta garantía sólo cubre el
servicio de garantía dentro de los Estados Unidos (es decir, no incluye los gastos de
transporte fuera de los Estados Unidos).
Duración del periodo de garantía:
• Máquinas: un año a partir de la fecha de compra original.
• Consumibles y accesorios incluidos: 90 días a partir de la fecha de compra original o la
duración prevista del consumible, lo que suceda antes.
Aspectos NO CUBIERTOS:
Esta garantía no cubre:
(1) Daños físicos a la máquina;
(2) Daños provocados por una instalación incorrecta, uso anormal o incorrecto, abuso,
negligencia o accidente (incluyendo pero sin limitarse al transporte de esta máquina sin la
preparación o embalaje adecuados);
(3) Daños provocados por otro dispositivo o software utilizado con esta máquina (incluyendo
pero sin limitarse a daños como consecuencia del uso de piezas, artículos consumibles y
accesorios que no sean de la marca Brother®);
(4) Los artículos consumibles y accesorios que caducaron de acuerdo con la duración
establecida para los mismos, y,
(5) Problemas resultantes de otras causas que no son defectos en los materiales o mano de obra.
Esta garantía limitada quedará ANULADA si esta máquina se altera o modifica de alguna
forma (incluyendo pero sin limitarse al intento de una reparación en garantía sin la
autorización de Brother o la alteración/eliminación del número de serie).
Procedimiento que debe seguir si su Producto cumple con los requisitos del
servicio en garantía:
Informe del problema a nuestra Línea directa de atención al cliente de P-touch llamando
al número 1-877-478-6824 o a un Centro de servicio autorizado de Brother dentro del
periodo de garantía aplicable. Presente a Brother, o al centro de servicio autorizado de
Brother, una copia de la factura de venta fechada donde se pueda comprobar que la
máquina se adquirió en los Estados Unidos. Si desea conocer el nombre de un Centro de
servicio autorizado Brother en su localidad, llame al 1-800-521-2846.
Brother le pedirá que realice lo siguiente:
Tras ponerse en contacto con Brother o con un Centro de servicio autorizado de Brother,
es posible que tenga que entregar (personalmente si lo prefiere) o enviar el producto
debidamente empaquetado, con el transporte ya abonado, al Centro de servicio
autorizado junto con una fotocopia de la factura de compra.
El usuario será el responsable de sufragar los gastos de transporte, empaquetado
del producto y seguro (si lo desea). El usuario también será responsable de la
pérdida o los daños que pueda sufrir el producto durante su transporte.
Brother, por su parte, actuará de la siguiente forma:
Si el problema del que se informa con relación a la máquina o artículos consumibles y
accesorios está cubierto por esta garantía y si usted ya informó del mismo problema a
Brother o a un Centro de servicio autorizado dentro del plazo de garantía aplicable,
Brother o su Centro de servicio autorizado reparará o sustituirá la máquina o los artículos
consumibles y accesorios sin cobrarle las piezas ni la mano de obra. Brother, bajo su
propio criterio, decidirá si va a reparar o a sustituir la máquina o los artículos consumibles
y accesorios.
Brother se reserva el derecho a proporcionar una máquina reacondicionada o los
artículos consumibles y los accesorios que la acompañan, y utilizar piezas
reacondicionadas siempre y cuando los productos reacondicionados cumplan con las
especificaciones del fabricante respecto a productos o piezas nuevas.
La máquina reparada o sustituida, o los artículos consumibles y accesorios que la
acompañan se devolverán al usuario por transporte pagado o se pondrán a su
disposición para que los recoja personalmente en un Centro de servicio autorizado
situado en un lugar conveniente.
Si la máquina o los artículos consumibles y accesorios no están cubiertos por esta
garantía (ninguna de sus dos fases), se cobrarán al usuario los gastos de transporte en
los que se incurra para devolverle el equipo y los artículos consumibles y accesorios, así
como por cualquier servicio o pieza/producto de repuesto, a las tarifas publicadas
actuales de Brother.
Lo anteriormente descrito constituye los únicos recursos que tiene el usuario bajo
esta garantía.
Qué sucede cuando Brother decide sustituir la máquina:
Si Brother ha autorizado una Máquina de sustitución y usted lleva la máquina a un
Centro de servicio autorizado, éste le proporcionará una máquina de sustitución tras
recibirla de Brother. Si está tratando directamente con Brother, Brother le enviará un
equipo de sustitución con el entendimiento de que el usuario, tras recibir el mencionado
equipo de sustitución, proporcionará la prueba requerida de la compra, junto con el
equipo que Brother se comprometió a sustituir. Se espera entonces que el usuario
empaquete la máquina que Brother se ha comprometido a sustituir en el paquete donde
se ha entregado la máquina de sustitución y que lo devuelva a Brother utilizando el
documento de envío prepagado suministrado por Brother de acuerdo con las
instrucciones indicadas por Brother. El usuario dispondrá de dos equipos, por ello,
Brother exigirá que le proporcione el número de una tarjeta de crédito válida. Brother
emitirá un cargo contra ese número de cuenta de la tarjeta de crédito hasta que reciba el
producto original y determine que dicho producto original cumple con los requisitos de la
cobertura de la garantía. Sólo se cargará en su tarjeta de crédito el importe de un
producto nuevo si: (i) no devuelve el producto original a Brother en un plazo de cinco (5)
días hábiles; (ii) los problemas del producto original no están cubiertos por la garantía
limitada; (iii) no se siguen las instrucciones correctas para empaquetar el producto y éste
ha sufrido algún daño como consecuencia de ello; o (iv) el periodo de garantía del
producto original ha vencido o usted no ha presentado una copia de la prueba de compra
válida (factura de compra). La máquina de sustitución que recibe el usuario (incluso si se
trata de un equipo reacondicionado) quedará cubierta durante el resto del periodo de
garantía limitada que le quedaba al producto original, más treinta (30) días adicionales.
El usuario conservará la máquina de sustitución que se le envía y el equipo original
pasará a ser propiedad de Brother. Conserve los artículos de accesorio originales y
una copia del documento de envío de devolución, firmada por el servicio de
transporte.
Limitaciones:
Brother no se responsabiliza de los daños o pérdida de un equipo, soporte, programas o
datos relacionados con el uso de esta máquina. Excepto en el caso de las reparaciones o
sustituciones descritas anteriormente, Brother no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, accidental o consecuente, ni de desagravio específico. Algunos
estados no autorizan esta exclusión o limitación de los daños consecuentes o
accidentales, por tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA INVALIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, YA
SEA EXPRESADA MEDIANTE UNA AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN,
DIBUJO, MODELO O PRUEBA. TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
DISTINTAS DE ESTA, SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDAN POR EL PRESENTE RECHAZADAS.
• Esta garantía limitada es la única garantía que Brother ofrece para esta máquina. Se
trata de la expresión última y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de
Brother para con el usuario. Sustituye todos los acuerdos o negociaciones que se
puedan haber establecido con Brother o sus representantes.
• Esta garantía le otorga ciertos derechos y usted también puede gozar de derechos
adicionales en función del estado donde se encuentre.
• Esta garantía limitada (y la obligación de Brother para con el usuario) no puede
modificarse de ninguna forma a menos que el usuario y Brother firmen el mismo
documento en el que (1) se haga referencia a esta máquina y la factura con la fecha de
compra, (2) se describa la modificación de esta garantía y (3) se esté de acuerdo en la
aplicación de esa modificación.
Importante:
Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por si tuviera que
transportar la máquina.
Información importante
Si usted tiene alguna pregunta o necesita información acerca
de su producto Brother, le ofrecemos una variedad de opciones
entre las cuales puede elegir:
Servicio al cliente en Estados Unidos:
Customer Service
877-478-6824 (voz)
Customer Service
901-379-1210 (fax)
Respuesta automática por fax
800-521-2846
World Wide Web
www.brother.com
Suministros / Accesorios
www.brothermall.com
u 888-879-3232
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION
100 SOMERSET CORPORATE BLVD.
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911
Por favor anote su modelo y el número de serie y la fecha y el
lugar de compra indicados abajo para sus archivos.
Conserve esta información junto con su comprobante de
compra (factura de venta) en caso de que su producto requiera
servicio técnico.
Modelo Nº _____________________________________________
Serie Nº_______________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________
Nombre de la tienda donde lo compró:_______________________
Dirección de la tienda: ___________________________________
Importante: le recomendamos conservar todos los materiales
originales de embalaje, en caso de que tenga que devolvernos
este producto.
Ahorre tiempo: ¡registre su producto en línea!
No haga cola en la oficina de correos ni se preocupe por cartas perdidas. Visite nuestra página
web en línea en:
www.registermybrother.com
¡Su producto quedará registrado inmediatamente en nuestra base de datos sin que usted tenga
que hacer nada más!
De igual modo, mientras visite esta página web, busque en ella anuncios sobre concursos y otra
información de interés.
INTRODUCCIÓN ..................................................................................... 4
Lo que puede hacer ...................................................................................................... 4
Precauciones de seguridad........................................................................................... 6
Precauciones generales................................................................................................ 9
Símbolos utilizados en esta guía................................................................................... 9
Guía rápida.................................................................................................................. 10
z INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
PARA EMPEZAR................................................................................... 11
Desembalaje de la etiquetadora P-touch .................................................................... 11
Descripción general..................................................................................................... 12
Pantalla LCD y teclado................................................................................................ 13
Pantalla LCD......................................................................................................... 13
Funciones y nombre de las teclas ........................................................................ 14
Alimentación eléctrica ................................................................................................. 16
Baterías................................................................................................................. 16
Adaptador de CA .................................................................................................. 17
Instalación de un cartucho de cinta............................................................................. 18
Encendido y apagado.................................................................................................. 20
Avance de la cinta ....................................................................................................... 21
Pantalla LCD ............................................................................................................... 21
Contraste de la pantalla LCD................................................................................ 21
Modo de pantalla .................................................................................................. 22
Iluminación de fondo............................................................................................. 22
Ajuste del idioma y las unidades ................................................................................. 23
Idioma ................................................................................................................... 23
Unidad................................................................................................................... 23
1
2
EDICIÓN DE ETIQUETAS..................................................................... 24
3
Introducción y edición de texto.................................................................................... 24
Introducción de texto mediante el teclado ............................................................ 24
Adición de una nueva línea................................................................................... 24
Adición de un nuevo bloque.................................................................................. 24
Desplazamiento del cursor ................................................................................... 24
Inserción de texto.................................................................................................. 25
Para insertar una tabulación ................................................................................. 25
Eliminación de texto.............................................................................................. 25
Introducción de símbolos ............................................................................................ 26
Introducción de símbolos con la tecla .................................................................. 26
Introducción de símbolos con la función de símbolos .......................................... 26
Uso de la función de Actualización de símbolos................................................... 27
4
5
6
7
8
9
1
INTRODUCCIÓN
Introducción de caracteres acentuados .......................................................................29
Configuración de los atributos de caracteres...............................................................31
Ajuste de los atributos de caracteres por etiqueta.................................................31
Ajuste de los atributos de caracteres por cada línea.............................................31
Ajuste del estilo de encaje automático ..................................................................35
Configuración de los atributos de etiqueta...................................................................36
Utilización de diseños de formato automático..............................................................38
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos .............38
Utilización de diseños de bloque ...........................................................................43
Utilización de la función de hora y fecha......................................................................48
Ajuste del reloj .......................................................................................................48
Ajuste del formato de hora y fecha ........................................................................49
Ajustes de sello de hora ........................................................................................51
[Temporización] ..............................................................................................51
[Formato del sello de hora] .............................................................................52
[Forward] [Adelanto] .......................................................................................53
Creación de una etiqueta de código de barras ............................................................54
Configuración de los parámetros de códigos de barras ........................................54
Introducción de datos del código de barras...........................................................55
Edición y eliminación de códigos de barras...........................................................57
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ............................................................... 58
Vista previa de la etiqueta............................................................................................58
Impresión de etiquetas.................................................................................................58
Impresión de una sola copia..................................................................................59
Impresión de múltiples copias ...............................................................................59
Numeración automática de etiquetas ....................................................................60
Impresión en modo espejo ....................................................................................61
Opciones de corte de cinta ..........................................................................................62
Corte manual................................................................................................................64
Ajuste de la longitud de la etiqueta ..............................................................................64
Colocación de etiquetas...............................................................................................65
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS ................................. 66
Almacenamiento de etiquetas en la memoria ..............................................................66
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado .........................................................67
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado .......................................................68
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado.....................................................69
MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch.................................. 70
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch ..............................................................70
Mantenimiento..............................................................................................................70
Limpieza de la unidad principal .............................................................................70
2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................... 72
Qué hay que hacer cuando... ...................................................................................... 72
Mensajes de error ....................................................................................................... 76
z INTRODUCCIÓN
Limpieza del cabezal de impresión....................................................................... 71
Limpieza de la cortadora de cinta ......................................................................... 71
APÉNDICE............................................................................................. 80
Especificaciones.......................................................................................................... 80
ÍNDICE................................................................................................... 83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
INTRODUCCIÓN
¡Muchas gracias por adquirir la etiquetadora P-touch PT-2700/2710.
Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con
numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales
de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños
previamente establecidos, la etiquetadora P-touch incluye funciones de software de
edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras
y funciones de numeración automática.
Lo que puede hacer
Creación de etiquetas con la etiquetadora P-touch
1
2
Prepare su etiquetadora P-touch.
Instale las baterías y/o
conecte el adaptador
de corriente alterna.
Instale un cartucho
de cinta..
Encienda la
etiquetadora P-touch.
P. 16
P. 18
P. 20
Introduzca el texto de la etiqueta.
Introduzca el texto de la etiqueta
utilizando el teclado.
Además de permitir la introducción de
texto, su etiquetadora P-touch tiene
otras muchas funciones de edición.
"Cree etiquetas como éstas"
P. 24
3
Imprima la etiqueta.
Imprima la etiqueta que acaba de crear.
Puede comprobar el diseño de la etiqueta
antes de proceder a su impresión.
La vista previa de la etiqueta permite
revisarla antes de imprimirla con el fin de
evitar que se desperdicie cinta en etiquetas
incompletas.
"Función Vista previa"
P. 58
4
Lo que puede hacer
1
Prepare su etiquetadora P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)
2
Prepare su computadora personal.
Instale el software.
Guía de instalación del software
3
Conecte el cable
USB.
Encienda la P-touch.
Guía de instalación del software
z INTRODUCCIÓN
Creación de etiquetas con su computadora personal
P. 20
Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Quick Editor.
Inicie P-touch Quick
Editor.
Introduzca el texto de la etiqueta en P-touch
Quick Editor.
Haga clic en el
área de creación
de diseño y
escriba "Brother".
Ayuda del software
4
Ayuda del software
Imprima la etiqueta.
Haga clic en el botón
"Imprimir".
La etiqueta se imprimirá.
1
2
Ayuda del software
3
Ayuda del software
P-touch Quick Editor (software de edición de etiquetas sencillas) es ideal para crear
etiquetas sencillas.
Para crear etiquetas con diseños más complejos, utilice P-touch Editor (software de edición
de etiquetas con numerosas funciones).
"P-touch Editor"
"Cree etiquetas con complejos diseños como éstos"
4
5
6
7
8
9
Lo que puede hacer
5
INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos símbolos.
Los símbolos y sus significados son los siguientes:
indica la posibilidad de muerte o graves lesiones si se
ADVERTENCIA Esto
ignoran las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Esto indica la posibilidad de lesiones corporales o daños
materiales si se ignoran las instrucciones.
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:
Este símbolo indica prohibición. En la figura se muestra con detalle el objeto de la
prohibición (por ejemplo, la figura a la izquierda ilustra que se prohíbe desarmar la unidad).
Este símbolo indica instrucciones especiales. Las instrucciones detalladas se
muestran en la figura (por ejemplo, la figura a la izquierda muestra el método de
desconectar el enchufe de alimentación eléctrica de la toma de corriente).
ADVERTENCIA
Etiquetadora P-touch
Respete estas precauciones para evitar incendios, daños, descargas eléctricas y asfixia.
No desarme su etiquetadora P-touch.
Para revisar, ajustar y reparar la
etiquetadora P-touch, póngase en
contacto con la tienda donde adquirió la
etiquetadora P-touch o con el centro de
servicio autorizado de su localidad. (Si
los daños fueron causados porque el
cliente intentó desarmar o modificar la
etiquetadora, Brother prestará servicios
sujetos al pago de tarifas,
independientemente de la vigencia de la
garantía.)
No deje caer ni golpee la etiquetadora Ptouch ni permita que sufra otro tipo de
impactos.
No toque las piezas metálicas cerca del
cabezal de impresión. El cabezal de
impresión se calienta mucho durante su
uso y sigue muy caliente inmediatamente
después de usarlo. No lo toque
directamente con sus manos.
6
Precauciones de seguridad
No moje la etiquetadora P-touch
tocándola con las manos húmedas o
derramando bebidas como café o jugos
sobre ella o derramando el agua de
floreros o jarrones sobre ella.
No utilice la etiquetadora P-touch si hay
algún objeto extraño en su interior. Si
penetra agua, alguna sustancia metálica
o algún objeto extraño en el interior de
la etiquetadora P-touch, desconecte el
adaptador de corriente alterna y saque
las baterías, seguidamente
comuníquese con la tienda donde
adquirió la etiquetadora P-touch o con el
centro de servicio autorizado de su
localidad.
No permita la utilización de la bolsa de
plástico del embalaje para jugar. Deseche o
mantenga la bolsa de plástico en un lugar
fuera del alcance de los niños. Podría
ocurrir un accidente con muerte por asfixia
si se utiliza la bolsa de plástico para jugar.
Desconecte el adaptador de corriente
alterna y retire las baterías
inmediatamente y deje de usar esta
unidad si nota algún olor o calor extraños,
decoloración, deformación o cualquier
cosa fuera de lo común durante el uso o el
almacenamiento de esta unidad.
Siga estas instrucciones para evitar derrames, calor excesivo o la rotura de la batería.
No la arroje al fuego ni la caliente ni intente desarmar la batería.
Adaptador de CA
z INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Baterías
Respete estas precauciones para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.
Utilice siempre la tensión especificada
(120 V) y el adaptador de CA (AD-60)
sugerido.
No sobrecargue la toma de
alimentación.
No permita que el adaptador de CA se
caiga, reciba golpes o resulte dañado
de alguna otra forma.
No coloque objetos pesados sobre el
enchufe o el cable de alimentación, ni
dañe ni modifique el enchufe o el cable
de alimentación. No doble excesivamente
ni tire del cable de alimentación.
No utilice un cable de alimentación
dañado.
No toque el adaptador de CA ni el
enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
No utilice el adaptador de corriente
alterna en lugares sumamente
húmedos como, por ejemplo, en
baños.
Asegúrese de que el enchufe está
completamente insertado en la toma
de alimentación. No utilice una toma
eléctrica que esté suelta.
PRECAUCIÓN
Baterías
Siga estas instrucciones para evitar derrames, calor excesivo o la rotura de la batería.
No use baterías viejas y nuevas al
mismo tiempo.
No mezcle baterías alcalinas con
baterías de otro tipo.
No coloque los polos positivo y
negativo en la posición incorrecta.
Retire las baterías si no piensa usar la
etiquetadora P-touch durante un
extenso período de tiempo.
Para desenchufar el cable de
alimentación de la toma eléctrica, tire
siempre del enchufe.
4
5
6
Cortadora de cinta
Respete estas precauciones para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora
P-touch.
No toque la hoja de la cortadora.
No abra la tapa del compartimiento de
la cinta al utilizar la cortadora.
2
3
Adaptador de CA
Asegúrese de desenchufar el adaptador
de CA de la toma de alimentación y la
etiquetadora P-touch si no va a utilizar la
etiquetadora durante un periodo
prolongado de tiempo.
1
No aplique una presión excesiva
sobre la cortadora.
Precauciones de seguridad
7
8
9
7
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Uso/Almacenamiento
Respete estas precauciones para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora
P-touch.
Al usar la etiquetadora P-touch, no la
coloque sobre superficies inestables
como una mesa en mal estado o sobre
un estante.
No coloque objetos pesados sobre la
etiquetadora P-touch.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria
se perderán si se produce una avería
o si se repara la etiquetadora P-touch,
o si se agotan sus baterías.
Si se desconecta el suministro
eléctrico durante más de 2 minutos, se
borrarán todos los ajustes de texto y
formato. También se borrarán todos
los archivos de texto guardados en la
memoria y los ajustes del reloj.
Cinta
Dependiendo de las condiciones ambientales, del material y el estado de la
superficie donde se vaya a fijar la etiqueta, es posible que la etiqueta se despegue
o que el color de la cinta varíe. Cuando se quitan las etiquetas pueden quedar
restos de adhesivo, el color de la cinta puede haberse transferido a la superficie,
o la superficie debajo de la etiqueta puede haberse dañado de alguna otra forma.
Asegúrese de poner a prueba la etiqueta en la superficie y el material deseados
antes de pegarla.
8
Precauciones de seguridad
• No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos a los descritos en esta
guía. Si lo hace, podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
• Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice cintas que no tengan la
marca
.
• No tire ni empuje la cinta en el cartucho.
• No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA, el puerto USB, etc.
• No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacío o sin un cartucho de cinta en la
etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.
• No toque el cabezal de impresión con los dedos.
• No limpie la máquina con alcohol u otros disolventes orgánicos. Use únicamente un paño
suave y seco.
• No coloque la etiquetadora P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa,
cerca de calentadores u otras fuentes de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta
a temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o a mucho polvo.
Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50°F a 95°F (10° C a 35 °C).
• Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la P-touch. Si se debe utilizar otro
cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad.
• Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede
expuesto a temperaturas muy elevadas o muy bajas. No coloque objetos pesados sobre
el CD-ROM ni lo doble.
• El software incluido en el CD-ROM está diseñado para utilizarlo con la etiquetadora Ptouch y se puede instalar en más de una PC.
• Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con detenimiento
antes de usar su
etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano para que le sirva de referencia en el
futuro.
z INTRODUCCIÓN
Precauciones generales
1
2
3
Símbolos utilizados en esta guía
4
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer
información adicional.
:
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían
provocar daños o lesiones personales, u operaciones que pueden provocar un
funcionamiento incorrecto.
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a
comprender mejor o a utilizar la etiquetadora P-touch con mayor eficiencia.
Precauciones generales
5
6
7
8
9
9
Esta sección le permite acceder de forma rápida y
sencilla a la información acerca de las tareas que los
usuarios suelen utilizar con más frecuencia. Sólo hay
que buscar la tarea aquí debajo y, a continuación, ir
a la página indicada. Si no encuentra aquí la tarea
que está buscando, intente encontrarla en el índice o
en el contenido de la guía.
Guía rápida
ABC
rm a t
tio n
ABC afuuntoc -fo
Para introducir texto,
símbolos y caracteres
acentuados...
Para dar formato a
la etiqueta...
Para cambiar la
configuración de corte
y márgenes
Introducción de
texto/símbolos/caracteres
acentuados
Funciones de formato
de texto/etiqueta
Opciones de corte de cinta
P. 24
P. 31
P. 62
1
12345678
2
3
12345678
Para añadir la hora
y la fecha a sus
etiquetas...
Para imprimir varias
copias (con numeración
automática)...
Para guardar un
diseño de etiqueta...
Función de hora y fecha
Funciones de varias
copias/numeración automática
Función de memoria
de archivo
P. 59
P. 66
P. 48
10
ABC
Guía rápida
PARA EMPEZAR
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la
etiquetadora P-touch.
Etiquetadora P-touch PT-2700
Cartucho de cinta TZ
CD-ROM
Cable USB
Adaptador de CA
Guía de usuario
z PARA EMPEZAR
Desembalaje de la etiquetadora P-touch
1
Guía de instalación del software
2
3
4
5
6
7
8
9
Desembalaje de la etiquetadora P-touch
11
PARA EMPEZAR
Descripción general
Tapa del compartimiento
de la cinta
Visor de cinta
Compartimiento del cartucho
Ranura de salida
de la cinta
Pantalla LCD
Teclado
Cabezal de
Cortadora impresión Palanca de
liberación
de cinta
Cuando se recibe de fábrica, la pantalla LCD está cubierta por una lámina protectora
para evitar daños. Quite dicha lámina antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
Conector del
adaptador de CA
Puerto USB
12
Descripción general
Tapa del compartimiento
de baterías
Compartimiento de baterías
z PARA EMPEZAR
Pantalla LCD y teclado
Pantalla LCD
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
1. Número de línea
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro
del diseño de la etiqueta.
2. Cursor
Indica la posición actual del cursor. Los nuevos caracteres se introducen a la
izquierda del cursor, y el caracter a la izquierda del cursor se borra cuando se
oprime la tecla
.
3. Marca de retorno
Indica el final de una línea de texto.
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)
Indica que el modo Caps está activado.
5.~8. Guía de estilo
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6) del caracter, el
estilo (7) del caracter y el marco (8).
9. Longitud de la cinta
Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido.
10.Selección del cursor
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de
la pantalla. Utilice las teclas y para seleccionar una opción del menú y las
teclas y para cambiar la configuración.
1
2
3
4
5
Consulte la sección “Pantalla LCD” en la página 21 donde se explica cómo cambiar el
contraste y el modo de pantalla y encender/apagar la iluminación de fondo.
6
7
8
9
Pantalla LCD y teclado
13
PARA EMPEZAR
Funciones y nombre de las teclas
1.
(Encendido):
Enciende y apaga la etiquetadora P-touch.
2.
(
):
• Desplaza el cursor en la dirección de la
flecha cuando se introducen o editan
caracteres, cuando se introducen
símbolos o caracteres acentuados, y
cuando se configuran los atributos de la
etiqueta en los menús de funciones.
• Al establecer la fecha y la hora para el
ajuste del reloj, use la tecla y para
aumentar/disminuir los números.
3.
:
Selecciona la opción mostrada cuando
se configuran los atributos de la
etiqueta en los menús de funciones, o
cuando se introducen símbolos o
caracteres acentuados.
4.
(Escape):
Cancela el comando actual y regresa a
la pantalla de introducción de datos o al
paso anterior.
14
Pantalla LCD y teclado
5.
:
• Imprime el diseño de etiqueta actual en
la cinta.
• Abre el menú "Print Options" (Opciones
de impresión) cuando se utiliza junto
con la tecla
.
6.
:
• Muestra una vista previa de la etiqueta.
• Hace avanzar 0.92" (23 mm) de cinta
en blanco y, a continuación, la corta
automáticamente, si se usa en
combinación con la tecla
.
7.
:
Use esta tecla para cambiar los
patrones de presentación de la pantalla
de introducción de texto y la
presentación del reloj.
8.
:
Enciende y apaga la iluminación de
fondo de la pantalla LCD.
:
Abre el menú Archivo donde podrá
imprimir, abrir, guardar o borrar las
etiquetas que utilice frecuentemente
en la memoria de archivos.
10.
:
• Abre el menú "Text" (Texto), en el que se
pueden establecer los atributos de los
caracteres que se utilizan en la etiqueta.
• Los atributos de caracteres pueden
ajustarse para cada línea de la
etiqueta, si se abre el menú de Texto en
combinación con la tecla
.
11.
:
Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el
que se pueden establecer los atributos
de etiqueta para la etiqueta en cuestión.
12.
:
Abre el menú "Setup" (Configuración), en
el que se pueden establecer las
preferencias de funcionamiento para la
etiquetadora P-touch.
13.
~
:
• Utilice estas teclas para escribir letras o
números.
• Las letras en mayúsculas y los símbolos
se pueden introducir usando estas teclas
en combinación con la tecla
o la
tecla
.
14.
:
Inserta una tabulación en la posición
del cursor en la pantalla de introducción
de texto.
15.
:
Activa y desactiva el modo Caps
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este
modo está activado, se pueden introducir
letras en mayúsculas oprimiendo
simplemente una tecla de letra.
16.
:
Utilice esta tecla junto con las teclas de
letras o de números deseadas para
escribir las letras en mayúsculas o los
símbolos indicados en las teclas
numéricas.
17.
:
Utilice esta función para seleccionar e
introducir un símbolo de la lista de
símbolos disponibles.
18.
(Retroceso):
• Borra el caracter situado a la izquierda
del cursor.
• Borra todo el texto introducido o todos
los ajustes de texto y etiqueta actual si se
usa en combinación con la tecla
.
19. :
• Introduce una línea nueva durante la
introducción de texto.
• Introduce un nuevo bloque si se utiliza
en combinación con la tecla
.
20.
:
• Inserta la fecha/hora seleccionada en la
posición del cursor en la pantalla de
introducción de texto.
• La presentación de reloj aparece si se
utiliza en combinación con la tecla
.
21.
(Formato automático):
Abre el menú "Auto-Format" (Formato
automático), en el que puede crear
etiquetas mediante las plantillas
predefinidas o los formatos de bloque.
22.
:
• Introduce un espacio en blanco.
• Recupera el valor por defecto de la
configuración.
23.
:
• Abre la pantalla de Ajustr códig barrs
para introducir los datos de código de
barras.
• Abre la pantalla de configuración de
código de barras para establecer los
parámetros de código de barras si se
utiliza en combinación con la tecla
.
:
24.
Utilice esta opción para seleccionar e
introducir un caracter acentuado.
Pantalla LCD y teclado
z PARA EMPEZAR
9.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
PARA EMPEZAR
Alimentación eléctrica
Baterías
1
Después de comprobar que se ha cortado el
suministro eléctrico, retire la tapa del
compartimiento de la batería en la parte posterior
de la máquina. Si las baterías ya están en la
máquina, retírelas.
Asegúrese de que el suministro eléctrico está
cortado antes de reemplazar las baterías.
2
Inserte ocho baterías alcalinas nuevas de tamaño
AA (LR6), comprobando que sus polos queden en
la dirección correcta.
23
Reemplace siempre todas las ocho baterías
al mismo tiempo utilizando baterías nuevas.
3
Inserte la tapa del compartimiento de la batería
encajando los tres ganchos en la parte inferior
dentro de las ranuras en la máquina y
oprimiéndolos firmemente hasta que entren a
presión en su sitio.
• Retire las baterías si no piensa usar la etiquetadora P-touch durante un extenso
período de tiempo.
• Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los
ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto
guardados en la memoria y los ajustes del reloj.
16
Alimentación eléctrica
Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch.
1
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA en el conector marcado DC IN
9-9.5 V de la etiquetadora P-touch.
2
Inserte el enchufe del adaptador de CA en una toma eléctrica estándar.
• Apague la etiquetadora P-touch antes de desconectar el adaptador de CA.
• Desconecte el adaptador de CA de la etiquetadora P-touch y de la toma eléctrica si
no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.
• No tire del cable del adaptador de CA ni lo doble.
• Utilice sólo el adaptador de CA (AD-60) diseñado exclusivamente para su
etiquetadora P-touch. Si no se siguen estas indicaciones, podrían ocurrir accidentes
o daños. Brother no asume responsabilidad alguna en caso de accidentes o daños
causados por no utilizar el adaptador de CA especificado.
• No conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen estas
indicaciones, podrían ocurrir accidentes o daños. Brother no asume responsabilidad
alguna en caso de accidentes o daños causados por no utilizar una toma eléctrica estándar.
• Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los
ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto
guardados en la memoria y los ajustes del reloj.
Para proteger la memoria y los ajustes del reloj al desconectar el adaptador de CA, por favor
utilice baterías alcalinas de tamaño AA (LR6).
z PARA EMPEZAR
Adaptador de CA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alimentación eléctrica
17
PARA EMPEZAR
Instalación de un cartucho de cinta
En la etiquetadora P-touch se pueden utilizar cartuchos de 9/64", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4"
o 1" (3.5mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm o 24mm) de ancho. Utilice únicamente
casetes de cinta Brother que lleven la marca
.
Si el cartucho nuevo tiene algún tipo de protección de
cartón, asegúrese de quitársela antes de insertar el cartucho
en la etiquetadora.
1
Compruebe que el extremo de la cinta no
está doblado y que pasa por la guía de la
cinta.
Extremo de la cinta
Guía de la cinta
2
Después de asegurarse de que el suministro
eléctrico está cortado, levante la tapa del
compartimiento del cartucho. Si ya hay un cartucho
insertado en la etiquetadora P-touch, sáquelo
tirando de él directamente hacia arriba.
3
Inserte el cartucho en su
compartimiento, con el extremo de la
cinta orientado hacia la ranura de
salida de la cinta de la P-touch, y
presione firmemente hasta que oiga
un chasquido.
Cuando inserte el cartucho de
cinta, asegúrese de que la cinta de
etiquetas y la cinta de tinta no
queden atrapadas en el cabezal de
impresión.
18
Instalación de un cartucho de cinta
N
Ranura de salida de la cinta
O
LATI
N
WAT
z PARA EMPEZAR
4
Cierre la tapa del compartimiento de cinta.
• Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la tapa del
compartimento de cinta. La tapa del compartimiento de cinta no se puede cerrar si la
palanca de liberación está hacia abajo.
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en
la cinta de tinta después de introducir el cartucho de cinta. Consulte la sección
“Avance de la cinta” en la página 21.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la
cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.
• Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de
temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho de cinta lo más
rápidamente posible después de abrir el paquete sellado en el que viene.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalación de un cartucho de cinta
19
PARA EMPEZAR
Encendido y apagado
Oprima la tecla
para encender la etiquetadora P-touch.
Vuelva a oprimir la tecla
para apagar la etiquetadora
P-touch.
• Su etiquetadora P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga
automáticamente si no se oprime alguna tecla durante un determinado periodo de
tiempo y en determinadas condiciones de funcionamiento. Consulte abajo la tabla
"Desconexión automática" para obtener información más detallada.
• Si las baterías están instaladas o la etiquetadora P-touch está conectada a una toma
eléctrica mediante el adaptador de CA, cuando se enciende el equipo se muestra en
pantalla la información relativa a la sesión anterior.
zDesconexión Automáticaz
Con un
adaptador de CA
Con la batería
20
Encendido y apagado
Sólo la etiquetadora
P-touch
conectada a una PC
8 horas
8 horas
5 minutos
5 minutos sin funcionamiento.
1 hora después de imprimir
desde la PC.
La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.92" (23mm) de cinta en
blanco y, a continuación, la corta.
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta de etiquetas para que no quede holgura alguna
en ella ni en la cinta de tinta después de introducir el cartucho de cinta.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta de etiquetas. Si
lo hace, la cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando
la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
1
Mantenga pulsada la tecla
y oprima la tecla
.
El mensaje "¿Alimentar y cortar?" aparece en la pantalla.
2
Oprima la tecla
o
para hacer avanzar la cinta.
El mensaje "Alimentando cinta... Espere" aparece cuando la cinta avanza y, a
continuación, se corta la cinta.
Oprima
cinta.
z PARA EMPEZAR
Avance de la cinta
cuando aparece “¿Alimentar y cortar?” para cancelar el avance de la
Pantalla LCD
Contraste de la pantalla LCD
Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1,
0, -1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es "0".
1
2
3
Oprima la tecla
para que aparezca el menú
Mode, seleccione “Contraste de pantalla” oprimiendo
la tecla
o la tecla
y seguidamente oprima la
tecla
o la tecla .
2
3
4
Seleccione un nivel de contraste con la tecla o .
El contraste de la pantalla cambia cada vez que se
oprime la tecla
o , permitiéndole establecer el
contraste más adecuado.
Oprima la tecla
o
1
5
6
.
7
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Si oprime la tecla
en la pantalla de ajuste del contraste se establece el
contraste en el valor "0" por defecto.
Avance de la cinta
8
9
21
PARA EMPEZAR
Modo de pantalla
Usted puede cambiar el modo de pantalla a su estilo preferido oprimiendo la tecla
repetidamente. Usted puede seleccionar entre tres pantallas de introducción de texto
(guía + 2 líneas de texto, 3 líneas de texto, guía + 1 línea) y la presentación del reloj.
Pantalla de introducción de texto
guía + 2 líneas
3 líneas
Pantalla de reloj
guía + 1 línea
• Usted también puede cambiar la pantalla del reloj pasando a la pantalla de
introducción de texto (guía + 2 líneas de texto) oprimiendo cualquier otra tecla en el
teclado además de la tecla
y
.
• Para ajustar el reloj a la fecha y la hora actuales, consulte la sección “Ajuste del reloj”
en la página 48.
• Para seleccionar un formato deseado para la presentación de la fecha y la hora,
consulte la sección “Ajuste del formato de hora y fecha” en la página 49.
Iluminación de fondo
Usted puede encender o apagar la iluminación de fondo oprimiendo la tecla
. La
iluminación de fondo puede usarse si se desea ver la pantalla con mayor claridad. El
ajuste por defecto es "ENCENDIDA".
Iluminación de fondo ENCENDIDA
Iluminación de fondo APAGADA
Se puede ahorrar electricidad apagando la iluminación de fondo.
22
Pantalla LCD
Idioma
Seleccione el idioma ("English", "Español", "Français", "Português","Deutsch",
"Nederlands", "Italiano", "Dansk", "Svenska", "Norsk" o "Suomi") para los comandos
de menú y los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "English".
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú de
Configuración, seleccione "Language" (Idioma)
oprimiendo la tecla o y seguidamente oprima la
tecla
o .
2
Seleccione un idioma con la tecla
3
Oprima la tecla
Oprima la tecla
o
o la tecla
z PARA EMPEZAR
Ajuste del idioma y las unidades
.
.
para regresar al paso anterior.
Unidad
Seleccione la unidad ("pulgadas" o "mm") con la que desea que se indiquen las
medidas en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "pulgadas".
1
2
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú de
Configuración, seleccione "Unidad" oprimiendo la
tecla
o la tecla
y seguidamente oprima la
tecla
o .
Seleccione una unidad con la tecla
o la tecla
2
3
.
4
5
3
Oprima la tecla
o
6
.
7
Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
8
9
Ajuste del idioma y las unidades
23
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción y edición de texto
La utilización del teclado de la etiquetadora P-touch es muy similar a como se utiliza el
teclado de una máquina de escribir, un procesador de textos o una computadora.
Introducción de texto mediante el teclado
• Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla deseada.
• Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla
.
• Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla
y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
• Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla
para activar el
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas deseadas.
• Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla
.
• Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla
y, a continuación, oprima la tecla deseada.
Adición de una nueva línea
• Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una nueva línea , oprima la tecla
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al comienzo
de una nueva línea.
• En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto.
Se puede introducir un máximo de 7 líneas para la cinta de 1" (24mm), 5 líneas para
la cinta de 3/4" (18mm), 3 líneas para la cinta de 1/2" (12mm), 2 líneas para la cinta
de 3/8" (9mm) y 1/4" (6 mm), y 1 línea para la cinta de 9/64" (3.5mm).
• Si oprime la tecla
cuando ya hay 7 líneas, aparecerá un mensaje de error.
• Para cambiar el atributo de los caracteres de cada línea, consulte la sección “Ajuste
de los atributos de caracteres por cada línea” en la página 31.
Adición de un nuevo bloque
• Para crear un nuevo bloque de texto/líneas a la derecha de su texto actual, oprima
la tecla mientras mantiene oprimida la tecla
. Aparecerá una marca al final
del bloque y el cursor pasa al comienzo de un nuevo bloque.
Es posible introducir un máximo de 5 bloques en una etiqueta.
Desplazamiento del cursor
• Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima las
teclas
,
o . Cada vez que oprima la tecla desplazará el cursor un espacio
o una línea.
• Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la
tecla
y seguidamente oprima las teclas o .
• Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla
y seguidamente oprima las teclas
o .
24
Introducción y edición de texto
• Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del caracter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.
Para insertar una tabulación
• Para insertar un espacio de tabulación entre la línea de texto existente, lleve el
cursor donde desea añadir la tabulación y oprima la tecla
. Aparece una marca
para indicar la posición donde se introducirá el espacio de tabulación.
• Para cambiar el ajuste de longitud de la tabulación, consulte la sección “Configuración de
los atributos de etiqueta” en la página 36.
• También se puede introducir el espacio de tabulación oprimiendo la tecla
para abrir
el menú de Configuración y seleccionando "Tabulado" con la tecla
o la tecla
y, a
continuación, oprimiendo la tecla
o .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Inserción de texto
Eliminación de texto
Eliminación de un caracter cada vez
• Para eliminar un caracter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del caracter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación,
oprima la tecla
. El caracter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez
que oprime la tecla
.
Si mantiene oprimida la tecla
, los caracteres a la izquierda del cursor se borran uno tras otro.
Eliminación de todo el texto de una sola vez
• Utilice la tecla
1
y
para borrar todo el texto de una sola vez.
Oprima la tecla
mientras oprime la tecla
Aparecerán las opciones de Borrado.
.
1
2
2
3
Oprimiendo las teclas o , seleccione “Sólo texto”
para borrar todo el texto conservando los ajustes de
formato actuales o seleccione “Text&formato” para
borrar todos los ajustes de texto y formato.
4
5
Oprima la tecla
para regresar a la pantalla de
introducción de texto sin eliminar (o borrar) el
texto o el formato.
3
6
7
Oprima la tecla
o .
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de
formato se eliminan también si se selecciona "Text &
Format".
8
9
Introducción y edición de texto
25
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de símbolos
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay diversos símbolos (incluidos los
caracteres extendidos ASCII y los caracteres internacionales) disponibles con la
función de símbolos.
Hay dos métodos para introducir símbolos:
• Con la tecla
.
• Utilización de la función de símbolos.
Introducción de símbolos con la tecla
Los símbolos impresos en la esquina superior derecha de las teclas del teclado se
pueden introducir con la tecla
.
• Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla
y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
Introducción de símbolos con la función de símbolos
1
Oprima la tecla
.
Aparecerá una lista de categorías de símbolos y
símbolos de esa categoría.
El último símbolo introducido se selecciona en la
lista que aparece en pantalla.
2
Seleccione una categoría de símbolos (puntuación,
negocios, matemáticas, etc.) oprimiendo la tecla o
o la tecla
repetidamente y seleccione
después un símbolo oprimiendo la tecla o .
3
Oprima la tecla
o .
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de
texto.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla de Lista de símbolos de la página 28 para obtener una lista completa
de todos los grupos y símbolos disponibles.
26
Introducción de símbolos
Usted puede crear su categoría personal de símbolos utilizando la función de
Actualización de símbolos. La "Categoría personal" aparecerá de primero al
seleccionar los símbolos con el fin de ayudarle a localizar los símbolos deseados con
mayor rapidez.
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú de
Configuración y seguidamente seleccione "Actualizar
símbolo" usando la tecla
o .
2
Oprima la tecla
o
para mostrar la pantalla de
Actualizar símbolo y seguidamente seleccione
"Activado" para crear su categoría personal utilizando
las teclas
o .
3
Oprima la tecla
o la tecla
para aplicar el ajuste.
La pantalla regresa a la pantalla de introducción de
texto.
4
Introduzca el símbolo que desea añadir a su
categoría Personal.
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Uso de la función de Actualización de símbolos
Consulte la sección “Introducción de símbolos
con la función de símbolos” en la página 26 donde
encontrará mayores detalles.
5
Oprima la tecla
.
Aparece la "Categoría personal", incluyendo el
símbolo introducido en el paso 4.
1
2
• Se pueden añadir hasta 20 símbolos en la "Categoría personal". El símbolo de mayor
antigüedad se borrará de la categoría si el número de símbolos añadidos a la
"Categoría personal" sobrepasa los 20 símbolos.
• Para dejar de usar la función de Actualización de símbolos, seleccione la opción
“Apgdo” en la pantalla de Actualizar símbolo.
3
4
5
6
7
8
9
Introducción de símbolos
27
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zLista de símbolosz
Categoría
Personal
Símbolos
Consulte la sección “Uso de la función de Actualización de
símbolos” en la página 27 donde encontrará los detalles.
Puntuación
Negocios
Matemáticas
Paréntesis
Flecha
Unidad
Internacional
Número
Pictograma
Electricidad
Otros
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del
Consejo Europeo. Compruebe si las etiquetas que usted produce y que llevan esta
marca cumplen las directivas correspondientes.
28
Introducción de símbolos
La etiquetadora P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados
como es el caso de los caracteres específicos de otros idiomas.
1
Introduzca el caracter que desea cambiar a un
caracter compuesto.
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se
puede utilizar junto con la función de acentos.
2
Oprima la tecla
.
El caracter que introdujo cambiará a un caracter
acentuado.
3
Oprima la tecla
repetidamente hasta
seleccionar el caracter acentuado deseado o
selecciónelo utilizando las teclas o .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de caracteres acentuados
El orden de los caracteres compuestos que
aparecerán en la pantalla será diferente según el
idioma seleccionado para la pantalla LCD.
4
Oprima la tecla
o .
El caracter compuesto seleccionado se insertará en
la línea de texto.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de
todos los caracteres acentuados disponibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introducción de caracteres acentuados
29
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zLista de caracteres acentuadosz
caracter
a
A
c
C
d
D
e
E
g
G
i
I
k
K
l
L
30
Caracteres acentuados
Introducción de caracteres acentuados
caracter
n
N
o
O
r
R
s
S
t
T
u
U
y
Y
z
Z
Caracteres acentuados
Ajuste de los atributos de caracteres por etiqueta
Oprimiendo la tecla
, usted puede seleccionar una fuente y aplicar atributos de
tamaño, ancho, estilo, línea y alineación.
1
Oprima la tecla
.
Los valores configurados actuales aparecen en
pantalla.
2
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla
o la
tecla
y seguidamente ajuste un valor para ese
atributo oprimiendo la tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla
o
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de caracteres
para aplicar los ajustes.
La nueva configuración NO SE APLICA si usted
o la tecla
.
no oprime la tecla
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
• Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista de todos los
valores disponibles.
• Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican
determinados estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).
Ajuste de los atributos de caracteres por cada línea
Cuando una etiqueta consiste en dos o más líneas de texto, usted puede ajustar un
valor diferente de atributos de caracteres (fuente, tamaño, ancho, estilo, línea y
alineación) para cada línea.
Desplace el cursor hasta la línea en la que desea
cambiar el atributo de caracteres oprimiendo la tecla
o
y seguidamente oprima la tecla
mientras
mantiene oprimida la tecla
para mostrar los
atributos. ( en la pantalla indica que ahora está
aplicando el atributo sólo para esa línea específica).
Cuando se establezca un valor diferente de atributo para cada
línea, el valor se mostrará como **** al oprimir la tecla
.
Al cambiar el ajuste en esta pantalla oprimiendo las teclas o
, se aplicará el mismo cambio a todas las líneas de la etiqueta.
Configuración de los atributos de caracteres
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zOpciones de configuraciónz
Atributo
Valor
HEL
(Helsinki)
BRU
(Bruselas)
US
(USA)
Fuente
FLO
(Florida)
BEL
(Bélgica)
SGO
(San Diego)
LA
(Los Angeles)
CAL
(Calgary)
32
Configuración de los atributos de caracteres
Resultado
Valor
Auto
Resultado
Al seleccionar Auto, el texto se ajusta
automáticamente para imprimirse con el
mayor tamaño disponible para cada ancho
de cinta.
48pt
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
42pt
36pt
Tamaño
24pt
18pt
12pt
9pt
6pt
1
2
x2
3
x3/2
Ancho
4
5
x1
6
x2/3
7
8
x1/2
9
Configuración de los atributos de caracteres
33
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
Apgdo
(desactivado)
Negrt
(Negrita)
Contr
(Perfilado)
Sombra
(Sombreado)
Sólido
Estilo
Cursv
(Cursiva)
C+Neg
(Cursiva negrita)
C+Con
(Cursiva
perfilada)
C+Som
(Cursiva
sombreada)
C+Sól
(Cursiva sólida)
Vertcl
(Vertical)
Apgdo
(desactivado)
Línea
Subray
(Subrayado)
Tachd
(Tachado)
34
Configuración de los atributos de caracteres
Resultado
Valor
Resultado
Izqda.
Alinear
(Alineación)
Centro
Derch
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Just
(Justificar)
Ajuste del estilo de encaje automático
Si "Tamaño" se ajusta a "Auto" y "Longitud" se ajusta a una longitud específica,
usted puede seleccionar la forma de reducir el tamaño del texto para adaptarlo
a la longitud de la etiqueta.
Si se selecciona “Tamaño del texto”, el tamaño total del texto se modifica para
encajarlo dentro de la etiqueta.
Si se selecciona "Ancho del texto", el ancho del texto se reducirá al tamaño del
ajuste de x1/2. (Si se desea una mayor reducción de tamaño para que el texto
pueda caber en la longitud de etiqueta seleccionada, el tamaño total del texto se
modificará después de reducir el ancho del texto al ajuste de x1/2.)
1
2
Oprima la tecla
para mostrar el menú de
Configuración, seleccione "Estilo de autoajuste"
oprimiendo la tecla o , y seguidamente oprima la
tecla
o .
Aparece la pantalla Estilo de autoajuste.
Seleccione el estilo oprimiendo la tecla
.
o la tecla
1
2
3
4
3
Oprima la tecla
• Oprima la tecla
• Oprima la tecla
texto").
o la tecla
para aplicar el ajuste.
para regresar al paso anterior.
para ajustar el estilo al valor por defecto ("Tamaño del
5
6
7
8
9
Configuración de los atributos de caracteres
35
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de etiqueta
Oprimiendo la tecla
, usted puede crear una etiqueta con un marco alrededor
del texto y especificar la longitud y tabulación de la etiqueta. (Las opciones de
corte y la configuración de ajuste de longitud que pueden ser necesarias al
imprimir una etiqueta también se pueden ajustar oprimiendo la tecla
. Consulte
la sección “Opciones de corte de cinta” y “Ajuste de la longitud de la etiqueta” ,
Configuración de ajuste de longitud, en página 62 y 64.)
1
Oprima la tecla
.
Los valores configurados actuales aparecen en
pantalla.
2
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla
o
y seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo las teclas o .
Al establecer la longitud de la etiqueta o de la
tabulación, mantenga oprimida la tecla o
para cambiar el valor más rápidamente.
3
Oprima la tecla
o
para aplicar los ajustes.
La nueva configuración NO SE APLICA si usted
no oprime la tecla
o .
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para que el atributo seleccionado recupere su valor por
defecto.
• Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista de todos los
valores disponibles.
36
Configuración de los atributos de etiqueta
Atributo
Valor
Resultado
Apgdo
1
2
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
zOpciones de configuraciónz
3
4
5
6
7
Marco
8
1
9
2
10
3
11
4
12
5
6
13
7
8
14
9
15
Configuración de los atributos de etiqueta
37
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
Resultado
16
17
Marco
18
19
20
Longitud
La longitud de la etiqueta se puede ajustar entre 1.2" (30mm) y
12.0" (300mm). Al seleccionar Auto, la longitud de la etiqueta
se ajusta automáticamente dependiendo del texto introducido.
Longitud Tab
La longitud de la tabulación se puede ajustar entre 0.0" (0mm)
y 4.0" (100mm). El ajuste predeterminado es 2.0" (50 mm).
Utilización de diseños de formato automático
La función de Formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas
para diversos fines, por ejemplo, pestañas de archivos, etiquetas de equipos, placas
de identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las plantillas o entre
los diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.
También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato
automático.
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de
activos
38
1
Oprima la tecla
para que aparezca la pantalla
Auto-Format (Formato automático) y, a
continuación, seleccione “Plantillas” con la tecla
o .
2
Oprima la tecla
o .
Aparecerá la última plantilla utilizada.
Utilización de diseños de formato automático
Seleccione una plantilla oprimiendo la tecla
4
Oprima la tecla
o .
Aparece la pantalla "Estilo".
5
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla
o
y seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo las teclas o .
6
Oprima la tecla
o .
Aparece la pantalla “Ajustr códig barrs”.
7
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla
o la
tecla
y seguidamente ajuste un valor para ese
atributo oprimiendo la tecla o .
o
.
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
3
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para
los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
8
Oprima la tecla
o
.
Aparece la pantalla de introducción de texto en la plantilla.
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
9
10
1
2
Introduzca el texto y seguidamente oprima la tecla
o .
Repita este proceso para cada campo de texto.
Después de haber introducido texto en todos los campos,
aparece el menú Imprimir si se oprime la tecla
o .
Seleccione "Imprimir" oprimiendo la tecla
o la tecla
y seguidamente
o
para imprimir la etiqueta.
oprima la tecla
• Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.
• Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la memoria de archivos.
• Seleccione "Salir" para salir de la función de formato automático.
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático
39
EDICIÓN DE ETIQUETAS
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• En las pantallas Estilo y Ajustr códig barrs, oprima la tecla
para que el
atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
• Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todas las plantillas disponibles.
• Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" si oprime la tecla
mientras
mantiene oprimida la tecla
. Oprima la tecla
o la tecla para borrar todo el
texto u oprima la tecla
para no borrar el archivo.
• Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de
la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla
y oprima
la tecla
para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión).
• Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el
diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la
etiqueta. Oprima la tecla
, o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca un cartucho de cinta que tenga el ancho correcto.
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error
o . Oprima la tecla
, o cualquier otra, para borrar el
cuando oprima la tecla
mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un
margen en los extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración
de la opción de corte de la cinta (consulte la página 62).
40
Utilización de diseños de formato automático
Atributo
Valor
Lomo 1 de
carpeta
Lomo 2 de
carpeta
Pestaña de
archivador
Pestaña de
divisor
Etiqueta de
inventario
Nombre de la
plantilla
Detalles
(1" x 8.6" [24 mm x 219 mm])
(3/4" x 8.6" [18mm x 219mm])
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
zPlantillasz
(1/2" x 3.2" [12 mm x 82 mm])
(1/2" x 1.6" [12 mm x 42 mm])
(3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm])
Bandejas
(3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm])
Etiqueta de
equipo
(1" x 2.2" [24 mm x 58 mm])
Placa (VRT)
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
1
2
3
4
Envoltura de
cable 1
5
(1" x 1.5" [24 mm x 39 mm])
Envoltura de
cable 2
6
7
(3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm])
8
9
Utilización de diseños de formato automático
41
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
Detalles
Etiqueta 1 de
nombre
(3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
Etiqueta 2 de
nombre
Etiqueta 3 de
nombre
Nombre de la
plantilla
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
(1/2" x 2.6" [12 mm x 66 mm])
Dorso caja CD 1
(1/4" x 4.4" [6 mm x 113 mm])
Dorso caja CD 2
(9/64" x 4.4" [3.5 mm x 113 mm])
Dorso de VHS
(3/4" x 5.5" [18 mm x 140 mm])
Dorso MiniDV
(3/8" x 1.7" [9 mm x 42 mm])
42
Utilización de diseños de formato automático
1
Oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de
Auto-Format (Formato automático) y seguidamente
seleccione “Diseños de bloque” oprimiendo la tecla
o la tecla .
2
Oprima la tecla
o la tecla para mostrar la pantalla
Ancho de cinta y seguidamente seleccione un ancho de
cinta oprimiendo la tecla
o la tecla .
3
Oprima la tecla
o .
Si el ancho de cinta no se modifica, aparecerá el
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica
el ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto
para el nuevo ancho de cinta.
4
Seleccione un diseño de bloque oprimiendo la tecla
o la tecla .
5
Oprima la tecla
o .
Aparece la pantalla "Estilo".
6
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla
o
seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo la tecla o .
y
Oprima la tecla
para que el atributo
seleccionado recupere su valor por defecto.
7
1
2
3
Oprima la tecla
o .
Aparece la pantalla de introducción de texto para el
diseño de bloque.
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
8
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de bloque
4
5
6
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
la tecla
o la tecla .
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú "Imprimir" aparece cuando se oprime la tecla
o la tecla
después de haber introducido texto
en todos los campos de texto.
Utilización de diseños de formato automático
7
8
9
43
EDICIÓN DE ETIQUETAS
9
Seleccione "Imprimir" oprimiendo la tecla
o
para imprimir la etiqueta.
la tecla
•
•
•
•
o la tecla
y seguidamente oprima
Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.
Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la memoria de archivos.
Seleccione "Salir" para salir de la función de formato automático.
Seleccione "Cambiar diseño" para utilizar un diseño distinto.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de
bloques disponibles.
• Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" si oprime la tecla
mientras
mantiene oprimida la tecla
. Oprima la tecla
o la tecla para borrar todo el
texto u oprima la tecla
para no borrar el texto.
• Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de
la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla
y oprima
la tecla
para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión).
• Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el
diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la
etiqueta. Oprima la tecla
, o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca un cartucho de cinta que tenga el ancho correcto.
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error
cuando oprima la tecla
o la tecla . Oprima la tecla
, o cualquier otra, para
borrar el mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un
margen en los extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración
de la opción de corte de la cinta (consulte la página 62).
44
Utilización de diseños de formato automático
Atributo
Valor
Detalles
2LíneasA
2LíneasB
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
zDiseños de bloquesz
3Líneas
Diseño de
bloques
(cinta de 1"
[24mm])
1+2LineasA
1+2LíneasB
1+3Líneas
1+4Líneas
1+5Líneas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático
45
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
2LíneasA
2LíneasB
3Líneas
Diseño de
bloques
(cinta de 3/4"
[18 mm])
1+2LineasA
1+2LíneasB
1+3Líneas
1+4Líneas
1+5Líneas
2LíneasA
Diseño de
bloques
(cinta de 1/2"
[12 mm])
2LíneasB
3Líneas
1+2Lineas
46
Utilización de diseños de formato automático
Detalles
Valor
Detalles
2LíneasA
Diseño de
bloques
(cinta de 3/8"
[9 mm])
2LíneasB
1+2Lineas
Diseño de
bloques
(cinta de 1/4"
[6 mm])
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
1+2Lineas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático
47
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de la función de hora y fecha
Usted puede añadir la hora y la fecha a su etiqueta colocando el cursor en la pantalla
de texto en la posición donde desea efectuar esta adición y oprimiendo seguidamente
la tecla
.
Ajuste del reloj
La fecha y la hora ajustadas en la configuración de reloj pueden utilizarse para la
presentación en pantalla y también para la función de hora y fecha que usted puede
añadir a su etiqueta en el formato deseado.
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú
Configuración, seleccione "Ajustar reloj" oprimiendo
la tecla
o la tecla , y oprima seguidamente la
tecla
o la tecla .
2
Aparece la pantalla de Ajuste del reloj.
Ajuste el año, el mes, la fecha, la hora y los minutos
utilizando la tecla
o la tecla . Para pasar al
siguiente parámetro, oprima la tecla o la tecla .
Usted también puede usar las teclas Num (Bloque de
números) para escribir los números.
3
Oprima la tecla
•
•
•
•
48
o
para aplicar los ajustes.
Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla
para ajustar el formato al valor por defecto.
El reloj se activará a partir del momento en que se aplique el ajuste del reloj.
Para proteger los ajustes del reloj al desconectar el adaptador de CA, por favor utilice
baterías alcalinas AA.
Utilización de la función de hora y fecha
Usted puede seleccionar entre varios formatos de hora y fecha para añadirlos a su
etiqueta.
De igual modo, se puede escoger entre el estilo digital y el estilo analógico para la
presentación de la hora.
El formato aplicado en este ajuste también se aplicará a la presentación del reloj
que aparece en la pantalla al oprimir la tecla
. (Consulte la sección “Modo de
pantalla” en la página 22 donde encontrará los detalles.)
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú
Configuración, seleccione "Formato hora fecha"
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima
la tecla
o la tecla .
2
Aparece la pantalla de Formato hora fecha.
Seleccione la fecha o la hora con la tecla
o la
tecla
y seguidamente ajuste el formato con la
tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla
o la tecla
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Ajuste del formato de hora y fecha
para aplicar los ajustes.
No se aplican los nuevos ajustes si usted no
oprime la tecla
o la tecla .
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para ajustar el formato al valor por defecto.
• Consulte la sección Opciones de formato donde encontrará una lista de todos los
formatos disponibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de la función de hora y fecha
49
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zOpciones de formato de hora y fechaz
Atributo
F
(Fecha)
H
(Hora)
Valor
Descripción
12/31/2099
Mes / Día / Año
12 . 31 . 2099
Mes . Día . Año
12 - 31 - 2099
Mes - Día - Año
diciembre 31, 2099
Mes Día, Año
dic. 31, 2099
Mes. Día, Año
2099/12/31
Año / Mes / Día
2099 - 12 - 31
Año - Mes - Día
31/12/2099
Día / Mes / Año
31. 12. 2099
Día. Mes. Año
31 - 12 - 2099
Día - Mes - Año
31. diciembre 2099
Día. Mes Año
31. dic. 2099
Día. Mes. Año
11:59 PM
analógica
23:59
digital
La fecha y la hora que se usan como valores son ajustes de muestra. Al seleccionar un formato,
la fecha y la hora ajustadas en el reloj aparecerán en el estilo del formato seleccionado.
50
Utilización de la función de hora y fecha
[Temporización]
Usted puede seleccionar imprimir la fecha/hora al oprimir la tecla
al oprimir la tecla
para añadirlas a su etiqueta.
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú
Configuración, seleccione "Ajustar marca de hora"
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima
la tecla
o la tecla .
2
Seleccione "Tiempo" con la tecla
o la tecla
y
seguidamente seleccione el valor para el ajuste
oprimiendo la tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla
o la tecla
o imprimirlas
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Ajustes de sello de hora
para aplicar los ajustes.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para ajustar el formato al valor por defecto.
• Consulte la sección Sello de hora: Opciones de Temporización donde encontrará los
ajustes disponibles.
zSello de hora : Opciones de temporizaciónz
Atributo
Valor
Descripción
Automático
Oprima la tecla
; se insertará un icono de reloj
en el lugar donde esté situado el cursor en la
pantalla de introducción de texto.
Si oprime la tecla
, se imprimirá en la etiqueta
la última fecha/hora en el lugar donde se
encuentre el icono del reloj en el diseño de la
etiqueta.
Tiempo
Fijo
Oprima la tecla
; se insertará la fecha/hora
actuales en el lugar donde esté situado el cursor
en la pantalla de introducción de texto. Si oprime
la tecla
, la fecha/hora se imprimirá como se
muestra en la pantalla de introducción.
1
2
3
4
5
6
• Al seleccionar "Automático" para el ajuste de Temporización y al añadir un icono de
reloj al texto oprimiendo la tecla
, usted puede confirmar cuáles ajustes se aplican
al icono colocando el cursor bajo el icono del reloj y oprimiendo seguidamente la
tecla
.
7
Utilización de la función de hora y fecha
51
8
9
EDICIÓN DE ETIQUETAS
[Formato del sello de hora]
Usted puede seleccionar qué información desea incluir al añadir la fecha y la hora
a su etiqueta.
Dispondrá de cuatro opciones (Fecha, Hora, Fecha y Hora u Hora y Fecha).
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú
Configuración, seleccione "Ajustar marca de hora"
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima
la tecla
o la tecla .
2
Seleccione "Formato" con la tecla o la tecla
seleccione el valor para el ajuste con la tecla
la tecla .
3
Oprima la tecla
o la tecla
y
o
para aplicar los ajustes.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para utilizar el valor por defecto.
• Consulte la sección Sello de hora: Opciones de Formato donde encontrará los ajustes
disponibles.
zSello de hora : Opciones de formatoz
Atributo
Valor
Fecha
Formato
Fecha&hra
Hora
Hora&fecha
52
Utilización de la función de hora y fecha
Descripción
Sólo se imprimirá la fecha en la etiqueta.
Se imprimirá la fecha y la hora en la etiqueta.
Sólo se imprimirá la hora en la etiqueta.
Se imprimirá la hora y la fecha en la etiqueta.
Usted puede seleccionar una fecha y hora adelantadas o utilizar la fecha y la hora
actuales al usar la Función de hora y fecha.
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú
Configuración, seleccione "Ajustar marca de hora"
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima
la tecla
o la tecla .
2
Seleccione "Adelante" con la tecla
o la tecla
y seguidamente especifique la cantidad de fecha y
hora que desea adelantar, seleccione "Activado"
con la tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla
o la tecla . Aparece la
pantalla "Adelante". Ajuste el número de años,
meses, semanas, días, horas y minutos que desea
adelantar respecto al reloj ajustado actualmente al
usar la función de hora y fecha con la tecla
o la
tecla . Para pasar al siguiente parámetro, oprima
la tecla o la tecla .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
[Forward] [Adelanto]
• Usted también puede usar las teclas Num (Bloque
de números) para escribir los números.
4
Oprima la tecla
o la tecla
para aplicar los ajustes.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para ajustar el formato al valor por defecto.
• Consulte la sección Sello de hora: Opciones de adelanto donde encontrará una lista
de todos los formatos disponibles.
zSello de hora : Opciones de adelantoz
Atributo
Adelante
Valor
Activado
Apgdo
Descripción
La fecha/hora se adelantarán conforme al valor
seleccionado en el ajuste Forward (Adelanto).
Se imprimirá la fecha y la hora actuales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de la función de hora y fecha
53
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Creación de una etiqueta de código de barras
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que se pueden
utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros sistemas de lectura
de códigos de barras, o incluso, las etiquetas de control de activos utilizadas en los sistemas
de administración de activos.
• La etiquetadora P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras.
Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos de barras.
• Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en
cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de
código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.
• Utilice el valor “Grande” para “Ancho” siempre que sea posible. Es posible que algunos lectores
de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código de barras si se han creado con el valor
“Pequeño”.
• El cabezal de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número de
etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión.
Configuración de los parámetros de códigos de barras
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú Setup
(Configuración), seleccione "Ajustr códig barrs" oprimiendo
la tecla o la tecla y seguidamente oprima la tecla
o
la tecla .
Aparece la pantalla "Ajustr códig barrs".
Si oprime la tecla
mientras mantiene oprimida la
tecla
también podrá entrar en "Ajustr códig barrs".
2
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla
o
seguidamente ajuste un valor para ese atributo
o .
oprimiendo la tecla
y
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del
código de barras aun cuando se haya seleccionado la
opción "Activado" para "Bajo#", dependiendo del ancho
de cinta que se esté utilizando, el número de líneas que se
ha introducido o la configuración actual del estilo del
caracter.
3
Oprima la tecla
o la tecla
para aplicar los ajustes.
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no
oprime la tecla
o .
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
• Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista de todos los valores
disponibles.
54
Creación de una etiqueta de código de barras
Atributo
Protocolo
Valor
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
Grande
Ancho
Pequeño
Bajo#
(caracteres impresos
debajo del código de
barras)
Activado
Dígito cntrl
(comprobar dígito)
Activado
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5
y CODABAR)
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
zConfiguración de código de barrasz
Apgdo
Apgdo
Introducción de datos del código de barras
1
Oprima la tecla
.
Aparece la pantalla de Entrda código brrs.
Se pueden incluir hasta cinco códigos de barras en
cada etiqueta.
2
3
4
5
Escriba los datos del código de barras.
Los caracteres especiales se pueden introducir en el
código de barras cuando se utilizan los protocolos
CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a
utilizar ningún caracter especial, continúe en el paso 5.
1
2
Oprima la tecla
.
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles
para el protocolo actual.
3
Seleccione un caracter oprimiendo la tecla
o la
o la tecla
tecla , seguidamente oprima la tecla
para insertar el caracter en los datos del código
de barras.
5
Oprima la tecla
o la tecla para insertar el código
de barras en la etiqueta.
Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto.
Creación de una etiqueta de código de barras
4
6
7
8
9
55
EDICIÓN DE ETIQUETAS
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista de todos los
valores disponibles.
zLista de caracteres especialesz
CODE39
Código
0
1
2
3
4
5
6
Caracter especial
(ESPACIO)
CODABAR
Código
0
1
2
3
4
5
Caracter especial
CODE128, EAN128
Código Caracter especial Código Caracter especial Código Caracter especial
0
(ESPACIO)
24
48
DC3
1
25
49
DC4
2
26
50
NAK
3
27
51
SYN
4
28
NUL
52
ETB
5
29
53
CAN
6
30
SOH
54
EM
7
31
STX
55
SUB
8
32
ETX
56
ESC
9
33
EOT
57
10
34
ENQ
58
FS
11
35
ACK
59
12
36
BEL
60
GS
13
37
BS
61
14
38
HT
62
RS
15
39
LF
63
16
40
VT
64
US
17
41
FF
65
DEL
18
42
CR
66
FNC3
19
43
SO
67
FNC2
20
44
SI
68
FNC4
56
Creación de una etiqueta de código de barras
Edición y eliminación de códigos de barras
• Para editar los datos del código de barras, coloque el cursor debajo de las marcas
de código de barras que hay en la pantalla de introducción de datos y,
seguidamente, abra la pantalla Entrda código brrs. Consulte la sección
“Introducción de datos del código de barras” en la página 55.
• Para editar los valores “Ancho” y “Bajo#” de un código de barras ya colocado en
una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas del código
de barras de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la
pantalla Ajustr códig barrs. Consulte la sección “Configuración de los
parámetros de códigos de barras” en la página 54.
• Para eliminar un código de barras de una etiqueta, coloque el cursor a la
derecha de las marcas de código de barras de la pantalla de introducción de
datos y oprima la tecla
.
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Código Caracter especial Código Caracter especial Código Caracter especial
21
45
DLE
69
FNC1
22
46
DC1
23
47
DC2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras
57
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Vista previa de la etiqueta
Con la función de Vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de
imprimirla.
1
Oprima la tecla
.
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Oprima la tecla o para desplazar la vista previa
hacia la izquierda o la derecha.
Oprima la tecla
o
para cambiar el tamaño de la vista previa.
• Oprima la tecla
para regresar a la pantalla de introducción de texto. (Puede volver
asimismo a la pantalla de introducción de texto oprimiendo
,
o
.
• Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga
y oprima la tecla o .
oprimida la tecla
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la
tecla
o abra la pantalla de opciones de impresión y seleccione una de esas
opciones. Consulte abajo el apartado "Impresión de etiquetas" para obtener
información más detallada.
• La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir
de la etiqueta real cuando se imprime.
Impresión de etiquetas
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, usted ya puede imprimir
la etiqueta. Además de imprimir una sola copia de una etiqueta, su etiquetadora
P-touch tiene varias funciones de impresión que le permiten imprimir múltiples
copias de una etiqueta, etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas
impresas en imagen espejo.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la
cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando
la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
• Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias
etiquetas una tras otra. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias,
imprima las etiquetas de una en una o sustituya el casete de cinta.
• Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si esto aparece durante
la impresión, oprima la tecla
para apagar la etiquetadora P-touch. Si continúa
imprimiendo se podría producir algún daño.
58
Vista previa de la etiqueta
1
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la
etiquetadora está lista para imprimir.
2
Oprima la tecla
.
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha
mientras se está imprimiendo la etiqueta.
Para detener la impresión, oprima la tecla
y apague la etiquetadora P-touch.
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Impresión de una sola copia
Puede aparecer otra serie de mensajes si se oprime la tecla
. Consulte “Mensajes de
error” en la página 76 y compruebe el significado de cualquier mensaje que aparezca.
Impresión de múltiples copias
Esta función le permite imprimir hasta 99 copias de la misma etiqueta.
1
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
está lista para imprimir.
2
Mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Copias” con
la tecla
o .
3
Oprima la tecla
o la tecla para que aparezca la
pantalla de Copias y, a continuación, indique el
número de copias que desea imprimir oprimiendo la
tecla
o la tecla , o escriba el número utilizando
las teclas numéricas.
1
2
Mantenga oprimida la tecla
o la tecla
para
cambiar el número de copias con mayor rapidez.
4
3
Oprima la tecla
o .
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha
mientras se imprimen las etiquetas.
4
5
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de
imprimir cada copia. Consulte la sección “Opciones de corte de cinta” en la
página 62 donde se explica cómo cambiar esta configuración.
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento o
número de copias definidos".
• Si oprime la tecla
cuando está definiendo el número de copias, se
restablece el valor a 1, es decir, el valor por defecto.
Impresión de etiquetas
6
7
8
9
59
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Numeración automática de etiquetas
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas
secuencialmente a partir de un solo formato de etiqueta.
1
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
está lista para imprimir.
2
Mantenga oprimida la tecla
y seguidamente
oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de
opciones de impresión y entonces seleccione
“Numeración” oprimiendo la tecla
o la tecla
.
3
Oprima la tecla
o .
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.
Para aplicar la numeración automática a un
código de barras, seleccione el código de barras
aquí. Cuando lo haya seleccionado, se le pedirá
que introduzca el número de etiquetas que desea
imprimir (paso 6).
4
Lleve el cursor al primer caracter que se va a
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la
tecla
o la tecla .
Aparece la pantalla de punto final de numeración.
5
Lleve el cursor al último caracter que se va a
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la
tecla
o la tecla .
Aparece el número de etiquetas que se van a
imprimir.
6
Seleccione el número de etiquetas que se van a
imprimir con la tecla
o la tecla , o escriba el
número con las teclas numéricas.
Mantenga oprimida la tecla o la tecla
para
cambiar el número de etiquetas con mayor rapidez.
7
60
Oprima la tecla
o .
Se imprimirán las etiquetas.
A medida que se va imprimiendo cada etiqueta, se
muestra el número de copias impresas.
Impresión de etiquetas
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de imprimir
cada copia. Consulte la sección “Opciones de corte de cinta” en la página 62 donde se
explica cómo cambiar esta configuración.
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número
de copias".
• Si oprime la tecla
cuando está seleccionando el número de copias, se restablece
el valor a 1, es decir, el valor por defecto.
• La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un
código de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de
la etiqueta puede contener otra secuencia de numeración automática.
• La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de imprimir cada
etiqueta.
• En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.
• Se ignorará cualquier símbolo u otro caracter no alfanumérico de la secuencia de
numeración automática.
• Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco caracteres.
• Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:
Î 1
...9 Î 0 Î ...
0
...Z Î A Î ...
A Î B
Î b
...z Î a Î ...
a
A0 Î A1 ...A9 Î B0 Î ...
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.
_9 Î 10 ...99 Î 00 Î ...
_Z Î AA ...ZZ Î AA Î ...
1_9 Î 2_0 ...9_9Î 0_0 Î ...
Impresión en modo espejo
1
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto
impreso al revés, de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en
un cristal o algún otro tipo de material transparente.
2
1
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la
etiquetadora está lista para imprimir.
2
Mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Espejo”
con la tecla
o .
3
3
4
5
6
7
Oprima la tecla
o .
Aparecerá el mensaje "¿Imprimir espejo?".
8
9
Impresión de etiquetas
61
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
4
Oprima la tecla
o la tecla .
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha
mientras se está imprimiendo la etiqueta.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de
impresión en modo espejo.
• Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar
conjuntamente con la función de impresión en modo espejo.
Opciones de corte de cinta
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Cadna” y “Sin corte”
reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada ya que utilizan unos
márgenes más pequeños y eliminan el corte de las secciones blancas entre las
etiquetas.
1
Oprima la tecla
(Etiqueta).
2
Seleccione "Op. corte" oprimiendo la tecla
o la
tecla
y seguidamente ajuste el valor oprimiendo la
tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla
para mostrar el menú Label
o la tecla
para aplicar los ajustes.
La nueva configuración NO SE APLICA si usted
no oprime la tecla
o .
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles.
62
Opciones de corte de cinta
Configura
ción
Descripción
Ejemplo
Margn
grande
Corta automáticamente la cinta después de
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen un
margen de 0.94" (24 mm) en los lados izquierdo
y derecho.
Mrgn
pequñ
• Para imprimir etiquetas de una en una:
0.92" (23 mm)
Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a
ABC
ABC
continuación, se corta la cinta después de
0.16" 0.16"
imprimir la etiqueta.
(4 mm) (4 mm)
• Cuando se imprimen varias etiquetas una tras
otra: Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la primera etiqueta
y, a continuación, se corta la cinta después que
se imprime cada etiqueta.
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16" (4
mm) en los lados izquierdo y derecho.
Cadna
• Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a
continuación, no se corta la cinta después de
imprimir la etiqueta.
• Cuando se imprimen varias etiquetas una tras
otra: Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la primera etiqueta
y, a continuación, se corta la cinta después de
imprimir cada etiqueta.
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16" (4
mm) en los lados izquierdo y derecho.
• La cinta no avanza ni se corta después de
imprimir la última etiqueta.
Sin corte
• Utilice esta opción para imprimir una serie de
etiquetas sin efectuar un corte entre ellas.
• Si se oprime la tecla
mientras se
mantiene oprimida la tecla
se hace
avanzar y se corta la última etiqueta impresa.
ABC
ABC
0.94"
0.94"
(24 mm) (24 mm)
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
zCorte de cintaz
0.92" (23 mm)
ABC
ABC
0.16" 0.16"
(4 mm) (4 mm)
1
2
3
ABC ABC
1.06"
(27 mm)
0.31"
(8 mm)
4
5
• Cuando vaya a trabajar con cintas de tela para transferencias o cintas adhesivas extra
fuertes, consulte la sección "Corte manual" en la página 64 para aplicar el ajuste
oportuno.
• La cinta no se corta después de imprimir la etiqueta si se selecciona la opción "Cadna" o
"Sin corte". Mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para hacer avanzar
y cortar la cinta automáticamente o para cortar la cinta manualmente si está utilizando
cinta de tela para transferencias o cintas adhesivas extrafuertes.
6
Opciones de corte de cinta
63
7
8
9
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Corte manual
Cuando vaya a trabajar con cintas de tela para transferencias o cintas adhesivas extra
fuertes, defina "Activado" para la función de Corte manual antes de iniciar la impresión.
Después de imprimir, retire el cartucho de la máquina y corte la cinta con unas tijeras.
1
Oprima la tecla
para mostrar el menú de
configuración, seleccione "Corte manual" oprimiendo
la tecla
o la tecla
y seguidamente oprima la
tecla
o la tecla .
2
Seleccione el valor oprimiendo la tecla
.
3
Oprima la tecla
• Oprima la tecla
• Oprima la tecla
o la tecla
o la tecla
para aplicar el ajuste.
para regresar al paso anterior.
para utilizar el valor por defecto (“Apgdo”).
Ajuste de la longitud de la etiqueta
Puede ajustar la longitud de la etiqueta impresa en niveles de -5 a +5.
1
Oprima la tecla
. Aparecen los valores
configurados actuales.
2
Seleccione "Ajustar longitud" oprimiendo las teclas
o
y seguidamente establezca el valor utilizando la
tecla o la tecla .
3
Oprima la tecla
o la tecla
para aplicar el ajuste.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Oprima la tecla
para utilizar el valor por defecto.
• Aproximadamente el 1% de la longitud total de la etiqueta se ajustará con el nivel 1.
64
Corte manual
1
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa con unas tijeras para obtener la
forma y longitud deseadas, etc.
2
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.
3
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte
superior a la inferior con un dedo para pegar la etiqueta.
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Colocación de etiquetas
• La lámina protectora posterior de algunas cintas puede venir ya con un corte para que
se pueda desprender la lámina con facilidad.
• Puede resultar difícil adherir la etiqueta a superficies húmedas, sucias o disparejas.
Las etiquetas pueden desprenderse fácilmente de esas superficies.
• Asegúrese de leer las instrucciones que vienen con las cintas de tela para
transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete
todas las notas de precaución indicadas en las instrucciones.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Colocación de etiquetas
65
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
La memoria de archivos le permite almacenar hasta 99 de las etiquetas que utiliza con
mayor frecuencia. Cada etiqueta se almacena como un archivo, de esta forma usted
podrá recuperar la etiqueta posteriormente con rapidez y facilidad cuando la necesite.
• Cuando la memoria ya está llena, se sobrescribirá uno de los archivos almacenados
cada vez que se guarda un archivo.
• Usted perderá todos sus archivos almacenados si se desconecta el adaptador de CA
y se retiran las baterías durante más de 1 minuto.
Almacenamiento de etiquetas en la memoria
1
Después de introducir el texto y formatear la etiqueta,
oprima la tecla
para mostrar la pantalla de
Archivos.
2
Seleccione "Guardar" oprimiendo la tecla
.
3
Oprima la tecla
o la tecla .
Aparece un número de archivo.
También se muestra el texto de la etiqueta si ya se ha
guardado una etiqueta con ese número de archivo.
4
Seleccione un número de archivo con la tecla
o la
tecla
y seguidamente oprima la tecla
o la tecla
para guardar la etiqueta con el número de archivo
seleccionado.
El archivo se guarda y vuelve a aparecer la pantalla
de introducción de texto.
o la tecla
Si ya hubiera un archivo almacenado en el número
seleccionado, los datos quedarán sobrescritos por el
archivo que se está guardando.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• En un archivo se pueden guardar hasta 280 caracteres, dependiendo del número de
líneas. No obstante, en total sólo se puede guardar un máximo de 2800 caracteres en
los 99 archivos que se pueden crear como máximo. Los datos de texto y de formato
de diseño también se guardan en el archivo.
• Para guardar una etiqueta creada con los diseños de formato automático, consulte la
sección “Utilización de diseños de formato automático” en la página 38.
66
Almacenamiento de etiquetas en la memoria
1
Oprima la tecla
2
Seleccione "Abrir" oprimiendo la tecla
3
Oprima la tecla
o la tecla .
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de la etiqueta también aparece para
identificar la etiqueta.
4
Seleccione un número de archivo utilizando la tecla
o la tecla y seguidamente pulse la tecla
o la
tecla
para abrir el archivo seleccionado.
El archivo se abre y aparece en la pantalla de
introducción de texto.
Oprima la tecla
para mostrar el menú Archivo.
o la tecla
.
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado
para regresar al paso anterior.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado
67
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado
1
Oprima la tecla
2
Seleccione "Imprimir" utilizando la tecla
.
3
Oprima la tecla
o la tecla .
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de la etiqueta también aparece para
identificar la etiqueta.
4
Seleccione un número de archivo con la tecla
o la
tecla y seguidamente oprima la tecla
,
o la
tecla
para imprimir la etiqueta seleccionada. La
etiqueta se imprime desde la máquina.
para mostrar el menú Archivo.
o la tecla
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Aparecerá el mensaje "No hay texto!" cuando intente imprimir un archivo que no contiene
texto ninguno.
68
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado
1
Oprima la tecla
2
Seleccione "Eliminar" con la tecla
3
Oprima la tecla
o la tecla .
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de la etiqueta también aparece para
identificar la etiqueta.
4
Seleccione un número de archivo con la tecla
o la
tecla y seguidamente oprima la tecla
o la tecla
.
Aparece el mensaje “Borrar?”.
5
Oprima la tecla
o la tecla
para eliminar el archivo.
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.
Oprima la tecla
para mostrar el menú Archivo.
o la tecla
.
para cancelar la eliminación del archivo y regresar a la pantalla anterior.
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado
69
MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch
Es posible restablecer la memoria interna de la etiquetadora P-touch cuando se desee
borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en caso de que la etiquetadora Ptouch no funcione con normalidad.
1
Apague la máquina y seguidamente, manteniendo oprimidas las teclas
y
, oprima
para volver a encenderla. Por último, suelte
y
.
La etiquetadora P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.
Suelte la tecla
antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la etiquetadora P-touch se borra todo el texto, la configuración
de formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas almacenados.
También se borran los ajustes de idioma, unidad y configuración del reloj.
Mantenimiento
La etiquetadora P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su
rendimiento y duración.
Extraiga siempre las baterías y desconecte el adaptador de CA antes de comenzar a
limpiar la etiquetadora P-touch.
Limpieza de la unidad principal
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier mancha o sucio que haya
en la unidad principal.
Utilice un paño ligeramente humedecido pasándolo sobre el sucio o las manchas
difíciles de limpiar.
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos.
Dichos productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la etiquetadora
P-touch.
70
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch
z MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch
Limpieza del cabezal de impresión
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con
franjas o con calidad deficiente, por lo general
esto indica que el cabezal de impresión está
sucio. Limpie el cabezal de impresión con un
bastoncillo de algodón o con una cinta para
limpiar cabezales de impresión (TZ-CL4), que
forma parte de las opciones de limpieza.
Cabezal de impresión
• No toque el cabezal de impresión
directamente con las manos.
• Consulte las instrucciones suministradas con
la cinta de limpieza para cabezales de
impresión para saber cómo debe utilizarla.
Limpieza de la cortadora de cinta
El uso continuado de la cortadora puede hacer que el
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo cual
puede desafilarla y provocar que la cinta se atasque en
la cortadora.
• Una vez al año, limpie la cuchilla de la
cortadora con un bastoncillo de algodón
humedecido en alcohol.
• No toque la cuchilla de la cortadora
directamente con las manos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mantenimiento
71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
Problema
La pantalla se
"bloquea" o la
etiquetadora P-touch
no responde con
normalidad.
La pantalla
permanece apagada
tras encender el
equipo.
Los mensajes en la
pantalla LCD se
muestran en un
idioma desconocido.
La etiqueta no se
imprime cuando se
oprime la tecla
.
72
Qué hay que hacer cuando...
Causa
Solución
Consulte la sección “Restablecimiento de la etiquetadora Ptouch” en la página 70 y restablezca la configuración inicial de
la memoria interna. Si el problema no se soluciona tras
restablecer la etiquetadora P-touch, desconecte el adaptador
de CA y extraiga las baterías durante más de 10 minutos.
¿Está el adaptador de CA
bien conectado?
Compruebe que el
adaptador de CA diseñado
exclusivamente para la
etiquetadora P-touch está
correctamente conectado.
¿Está utilizando el
Asegúrese de que está
adaptador de CA adecuado? usando el adaptador de CA
diseñado exclusivamente
para la etiquetadora P-touch
(incluido en la entrega).
¿Las baterías están
Extraiga las baterías y
correctamente instaladas?
vuelva a instalarlas.
¿Se seleccionó el idioma
Consulte la sección “Ajuste
del idioma y las unidades”
correctamente?
en la página 23 y seleccione
el idioma deseado para los
mensajes en pantalla.
¿Ha introducido texto?
Si no se ha introducido
ningún texto, no se imprimirá
ninguna etiqueta.
Compruebe que el cartucho
¿Se ha instalado
de cinta se ha instalado
correctamente el cartucho
correctamente y que queda
de cinta y queda cinta
suficiente cinta.
suficiente?
¿Está torcido el extremo de Si lo está, corte la sección
torcida con unas tijeras y pase
la cinta?
correctamente la cinta por la
ranura de salida de la cinta.
¿Se ha atascado la cinta?
Si está atascada, retire el
cartucho de cinta, tire
cuidadosamente de la cinta
atascada y corte la cinta con
unas tijeras. Compruebe que
el extremo de la cinta pasa por
la guía de la cinta y vuelva a
instalar el cartucho de cinta.
La cinta de tinta está
separada del rodillo
de tinta.
Causa
¿Está el cartucho de cinta
instalado correctamente?
Solución
Cuando coloque un cartucho
de cinta, presione con
firmeza hasta que oiga un
chasquido que le indica que
está en su sitio.
Si no lo está, limpie el cabezal
¿Está limpio el cabezal de
de impresión con un
impresión?
bastoncillo de algodón o con
una cinta para limpiar
cabezales de impresión (TZCL4).
¿Qué opción se ha
Cuando se selecciona
seleccionado en el menú
alguna de estas opciones, la
"Op. corte", "Cadna" o "Sin cinta no avanza tras imprimir
corte"?
la etiqueta. Compruebe cuál
opción está seleccionada en
el menú “Op. corte” o
mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para hacer avanzar la cinta y
cortarla.
¿Está la cinta de tinta suelta Si la cinta de tinta está rota,
en el cartucho de cinta o
sustituya el cartucho de
usted tiró de una etiqueta
cinta completo. Si no está
que estaba saliendo por la
rota, deje la cinta sin cortar y
ranura de salida de la cinta? extraiga el cartucho de cinta
y, a continuación, enrolle la
cinta de tinta suelta en el
carrete como se muestra en
la figura.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La etiqueta no se
imprime
correctamente.
1
2
3
4
Carrete
5
6
7
8
9
Qué hay que hacer cuando...
73
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La etiquetadora Ptouch se detiene
durante la impresión
de una etiqueta.
La etiqueta no se
corta
automáticamente.
74
Qué hay que hacer cuando...
Causa
¿Queda suficiente cinta en
el cartucho de cinta?
Solución
Cuando la cinta muestra
franjas, esto indica que se
ha llegado al final de la cinta.
Sustituya el cartucho de
cinta usado con un nuevo
cartucho de cinta cuando
aparezcan estas franjas.
¿Le queda poca carga a las Reemplace todas las
baterías y el adaptador de
baterías o conecte
CA no está conectado?
directamente el adaptador
de CA a la etiquetadora Ptouch.
¿Qué opción se ha
Cuando se selecciona
seleccionado en el menú
alguna de estas opciones, la
"Op. corte", "Cadna" o "Sin cinta no avanza tras imprimir
corte"?
la etiqueta. Compruebe cuál
opción está seleccionada en
el menú “Op. corte” o
mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para hacer avanzar la cinta y
cortarla.
¿Está activada la función de Cuando vaya a trabajar con
Corte manual?
cintas de tela para
transferencias o cintas
adhesivas extra fuertes,
utilice unas tijeras para
cortar la cinta al término de
la impresión.
Causa
¿Se han desconectado las
baterías y el adaptador de
CA?
¿Queda suficiente carga en
las baterías?
¿Ha utilizado la función de
Restablecimiento?
Solución
Todos los archivos
almacenados en la memoria
interna se pierden si las
baterías y el adaptador de
CA se desconectan durante
más de 1 minuto.
Todos los datos
almacenados en la memoria
interna se pierden si las
baterías se descargan
totalmente.
La función de
Restablecimiento borra
todos los datos
almacenados en la memoria
interna, incluidos los
archivos de etiquetas.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Los archivos de
etiquetas guardados
anteriormente están
vacíos ahora.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Qué hay que hacer cuando...
75
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Si aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican a
continuación.
Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.
Mensaje
Causa/Solución
Las baterías instaladas se están agotando.
• Las baterías están instaladas con el polo negativo y el positivo
en la posición incorrecta o se han mezclado baterías alcalinas
con baterías de otro tipo. Instale ocho baterías alcalinas de
tamaño AA (LR6) en la posición correcta.
• Las baterías instaladas están a punto de agotarse.
Reemplace las baterías usadas con baterías nuevas o
conecte el adaptador de CA antes de proseguir.
Se ha conectado un adaptador de CA incompatible. Utilice sólo
el adaptador de CA diseñado exclusivamente para su
etiquetadora P-touch.
La cortadora de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer
avanzar la cinta. Apague y vuelva a encender la etiquetadora Ptouch antes de proseguir.
Si la cinta queda enredada en la cortadora, retire la cinta.
No se ha introducido texto, símbolos ni datos de códigos de
barras cuando se intenta imprimir u obtener una vista previa de
una etiqueta. Introduzca los datos antes de proseguir.
No hay ningún cartucho de cinta instalado cuando se intenta
imprimir u obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta
hacer avanzar la cinta. Instale un cartucho de cinta antes de
proseguir.
El cartucho de cinta se cambia durante la impresión, etc.
Asegúrese de introducir el cartucho de cinta correcto antes de
iniciar la impresión.
Ya hay siete líneas de texto cuando se oprime la tecla
el número de líneas a siete.
76
Mensajes de error
. Limite
Causa/Solución
Hay más de cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla
o
cuando se usa una cinta de 3/4" (18 mm).
Limite el número de líneas a cinco o reemplace el casete de
cinta con una cinta de mayor ancho.
Hay más de tres líneas de texto cuando se oprime la tecla
o
cuando se usa una cinta de 1/2" (12 mm). Limite el
número de líneas a tres o reemplace el cartucho de cinta con una
cinta de mayor ancho.
Hay más de dos líneas de texto al oprimir la tecla
o la tecla
al usar cinta de 3/8" o 1/4" (9 mm o 6 mm). Limite el
número de líneas a dos o reemplace el cartucho de cinta con una
cinta de mayor ancho.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje
Hay más de una línea de texto al oprimir la tecla
o la tecla
al usar una cinta de 9/64" (3.5mm). Limite el número de líneas a una
o reemplace el cartucho de cinta con una cinta de mayor ancho.
Ya hay cinco bloques de texto. Limite el número de bloques de
texto a cinco.
Ya se ha introducido el número máximo de caracteres. Edite
el texto para utilizar menos caracteres.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a 39.37" (1 m). Edite el texto
para que la longitud de la etiqueta sea inferior a 39.37" (1 m).
No está instalado un cartucho de cinta de 1" (24mm) al
seleccionar un formato automático para una cinta de 1"
(24mm). Instale un cartucho de cinta de 1" (24mm).
1
2
3
4
El cartucho de cinta instalado no es de 3/4" (18 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 3/4" (18 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 3/4" (18 mm).
5
6
7
8
9
Mensajes de error
77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje
Causa/Solución
El cartucho de cinta instalado no es de 1/2" (12 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 1/2" (12 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 1/2" (12 mm).
El cartucho de cinta instalado no es de 3/8" (9 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 3/8" (9 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 3/8" (9 mm).
El cartucho de cinta instalado no es de 1/4" (6 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 1/4" (6 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 1/4" (6 mm).
El cartucho de cinta no es de 9/64" (3.5mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 4/96" (3.5mm) en la función
de formato automático. Instale un cartucho de cinta de 9/64"
(3.5mm).
Ya se ha introducido el número máximo de caracteres para el
diseño seleccionado. Edite el texto para utilizar menos
caracteres o utilice un diseño diferente.
El valor introducido para la longitud de la cinta no es válido.
Introduzca un valor válido para la longitud de la cinta.
La longitud de la cinta establecida en el ajuste para la longitud de la
cinta es más corta que la longitud total de los márgenes izquierdo y
derecho aplicados a la opción de corte “Margn grande”. Seleccione
una opción de corte diferente.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto
introducido es superior a la longitud establecida. Edite el texto
para que se ajuste al valor de longitud establecido o cambie
dicho valor establecido.
78
Mensajes de error
Causa/Solución
El tamaño del texto es demasiado grande. Seleccione una
opción de tamaño diferente.
No hay suficiente memoria interna disponible cuando se intenta
guardar un archivo de etiqueta. Elimine cualquier archivo que ya
no necesite para liberar memoria y así tener espacio disponible
para el nuevo archivo de etiqueta.
El número de dígitos introducido en los datos del código de barras
no coincide con el número de dígitos establecido en los parámetros
del código de barras. Introduzca el número de dígitos correcto.
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje
Los datos de código de barras introducidos no tienen los códigos de
inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al principio y al final de
los datos de código de barras para el protocolo CODABAR).
Introduzca correctamente los datos de código de barras.
Ya se han introducido 5 códigos de barras en los datos de texto
cuando se intenta introducir un nuevo código de barras. Como
máximo, en cada etiqueta puede haber 5 códigos de barras.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mensajes de error
79
APÉNDICE
Especificaciones
Unidad principal
Elemento
Dispositivo de entrada
(teclado)
Pantalla
Dispositivo de
visualización
Visualización de
caracteres
Pantalla con
iluminación de fondo
Impresión
Método de impresión
Cabezal de impresión
Alto de impresión
Velocidad de impresión
Cartucho de cinta
Cortadora de cinta
Nº de líneas
Dirección de impresión
Impresión continua
Vista previa de la
impresión
Avance y corte
Especificación
67 teclas, teclado con disposición QWERTY de las teclas
LCD matricial de puntos
16 caracteres x 3 líneas (128 puntos x 48 puntos)
Sí
Impresora térmica
128 puntos / 180 ppp
0.71" (18.1mm) máx. (al usar una cinta de 1" (24mm))
0.39" (10 mm) /segundo aprox.
Cartuchos de cinta estándar TZ (4/69", 3/8", 1/2", 3/4", 1" [3.5, 6,
9, 12, 18, 24 mm] de ancho)
Cortadora automática integrada
Cinta de 1" (24mm) : 1-7 líneas; cinta de 3/4" (18 mm) : 1 - 5
líneas; cinta de 1/2" (12 mm) : 1 - 3 líneas; cinta de 3/8" (9 mm) :
1 - 2 líneas; cinta de 1/4" (6 mm) : 1 - 2 líneas; cinta de 9/64"
(3.5mm) : 1 Line (1 línea)
Horizontal, vertical
1 ~ 99 etiquetas
Sí
Margn grande, Mrgn pequñ, Cadna, Sin corte
Caracteres
Conjunto de caracteres Hay un total de 329 caracteres (62 alfanuméricos, 120 símbolos y
147 caracteres acentuados; observe que un caracter aparece tanto
internos:
en símbolos como en caracteres acentuados)
Memoria intermedia de
280 caracteres máx.
texto
Fuentes
Helsinki, Brussels, Florida, Belgium, USA, San Diego, Los Angeles, Calgary
Tamaño de caracteres Auto, 48pt, 42pt, 36pt, 24pt, 18pt, 12pt, 9pt, 6pt
Normal, Negrita, Perfilado, Sólido, Sombreado, Cursiva, Negrita
Estilo de caracteres
cursiva, Perfilado cursivo, Sólido cursivo, Sombreado cursivo, Vertical
Ancho de caracteres
2, 3/2, 1, 2/3, 1/2
Alineación del texto
Izquierda, centro, derecha, justificado
80
Especificaciones
Contraste de pantalla
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica
Desconexión
automática
Size (Tamaño)
Dimensiones
Peso
Otros
Temperatura /
humedad de
funcionamiento
z APÉNDICE
Elemento
Memoria
Tamaño de la
memoria
Almacenamiento de
archivos
Otras características
Frame (Marco)
Formato automático
Especificación
Máximo de 2800 caracteres
Máximo de 99 archivos
Total de 20 patrones de marco
Plantillas: 17
Diseños de bloques: 1" (24 mm): 8, 3/4"(18 mm):8, 1/2" (12 mm) :
4, 3/8" (9 mm) : 3, 1/4" (6 mm) : 1
5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Adaptador de CA (AD-60), ocho baterías alcalinas de tamaño
AA (LR6).
Batería: 5 min.*, adaptador de CA: 8 horas
*Sólo cuando se usa la etiquetadora P-touch. 1 hora, si está
conectada a una PC.
7.06" (Ancho) x 9.75" (Fondo) x 2.82" (Alto)
[179.5mm (Ancho) x 247.9mm (Fondo) x 71.8mm (Alto)]
1.87lb (850g) (sin el casete de cinta ni las baterías)
50 ~ 95ºF (10 ~ 35 ºC) / 20 ~ 80% de humedad (sin
condensación)
Temperatura bulbo húmedo máxima: 80.6°F (27° C)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Especificaciones
81
APÉNDICE
Entorno operativo: Windows
Elemento
Sistema operativo
Especificación
®
Microsoft Windows® 98SE, Me, 2000
Professional, XP
CPU
Pentium de 32 bits compatible (con un sistema
operativo de 32 bits)
Memoria
Windows® 98SE, Me:
Se requieren 64MB o más
Windows® 2000 Pro, XP:
Se requieren 128MB o más
Disco duro
Se requieren 70MB o más
Monitor
SVGA. tarjeta gráfica de color de alta densidad o
superior
Interface
Puerto USB (especificación USB con protocolo 1.1
o 2.0)
Otros
Unidad de CD-ROM para la instalación
Entorno operativo: Macintosh
Elemento
Sistema operativo
82
Especificación
Mac OS X 10.1 - 10.4.4
Mac OS(R) 9.1 - 9.x*
(Para sistemas Mac OS(R) 9.1 - 9.x, visite nuestro
sitio Web http://solutions.brother.com para
descargar controladores y software.)
Memoria
Se requieren 32MB o más
Disco duro
Se requieren 100MB o más
Monitor
Más de 256 colores
Interface
Puerto USB (especificación USB con protocolo
1.1 o 2.0)
Otros
Unidad de CD-ROM para la instalación
Especificaciones
ÍNDICE
Adaptador de CA .............................. 17
Alimentación eléctrica ...................... 16
alineación ......................................... 31
ancho ............................................... 31
Avance y corte, función .................... 21
C
Caps, modo ................................ 13, 24
caracteres acentuados ..................... 29
Cargador de baterías ....................... 13
Cartuchos de cinta ........................... 18
contraste ........................................... 21
Corte manual .................................... 64
cursor, teclas .................................... 24
D
desconexión automática ................... 20
longitud ..............................................36
longitud de la cinta ............................13
z ÍNDICE
A
M
marca de retorno ...............................13
N
Número de línea ................................13
S
símbolos ............................................26
T
tamaño ..............................................31
Teclado .............................................13
texto
introducir y editar .......................24
líneas .........................................24
E
eliminar
sólo texto .................................. 25
texto y formato ......................... 25
estilo ................................................. 31
F
formato
atributos de caracteres ............. 31
atributos de etiqueta ................. 36
fuentes ............................................. 32
I
introducir
letras en mayúsculas ............... 24
símbolos ................................... 26
texto ......................................... 24
L
letras en mayúsculas ........................ 24
línea ................................................. 31
línea nueva ....................................... 24
lista de caracteres acentuados ......... 30
lista de símbolos ............................... 28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
83
Información de contacto (sólo para EE.UU.)
Centros de servicio
Si necesita un centro de servicio local, llame al teléfono 1-800-284-HELP (4357)
para averiguar cuál es el centro de servicio autorizado que le queda más cerca.
Nota: Llame al centro de servicio antes de desplazarse.
Los centros de servicio no prestan asistencia operativa. Consulte "Asistencia operativa".
Asistencia operativa
Si necesita asistencia técnica y operativa, puede llamar al Servicio de atención al cliente de Brother en:
Voz 1-877-4-PTouch, o Fax 1-901-379-1210
Asistencia por Internet
Para obtener información sobre productos y descargar los controladores más recientes: http://www.brother.com
Para adquirir accesorios y determinados productos Brother: http://www.brothermall.com
Accesorios y suministros
Para pedir accesorios y suministros Brother pagando con Visa, MasterCard, Discover o American Express,
puede llamar al número gratuito 1-888-879-3232 o rellenar el formulario de pedido que encontrará en la
Guía del usuario y enviar ambas caras del formulario por fax al número 1-800-947-1445.
Para adquirir accesorios en Internet: http://www.brothermall.com
Para hacer su pedido por correo o pagar con talón, rellene el formulario de pedido de accesorios y envíelo
con el abono a nombre de:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartlett, TN 38184-1332
Sistema de respuesta por fax
El Servicio de atención al cliente de Brother ha instalado un sencillo sistema de respuesta por fax que le
permitirá obtener respuesta instantánea a preguntas técnicas frecuentes, así como información sobre todos
los productos de Brother. Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Puede usar el
sistema para enviar la información a cualquier número de fax, no sólo al número desde el que llama.
Llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir por fax instrucciones sobre cómo
usar el sistema, así como un índice de los temas de respuesta por fax.
Ahorre tiempo - Regístrese en Linea!
No pierda tiempo al teléfono. Despreocúpese por el correo. Visítenos en
www.registermybrother.com
Regístre su producto inmediatamente en nuestra base y listo.
También en su visita, encuentre información útil y participe en sorteos!
84