Nintendo Activity Meter El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
38
39
IMPORTANTE: Para evitar daños en el medidor de actividad, no lo coloques en lugares en los que se le
pueda aplicar fuerza excesiva, como el bolsillo trasero de tu pantalón.
Si cambias la pila o fijas la pinza, asegúrate de que la goma aislante esté
bien colocada y que el tornillo esté bien apretado. Esto ayudará a prevenir
que cualquier tipo de humedad entre al compartimento de la pila y
provoque daños en el medidor de actividad o en la pila. El medidor de
actividad es resistente a la humedad, pero podría dañarse si se sumerge
en un líquido.
Asegúrate de sacar el medidor de actividad de tus vestimentas antes de
lavarlas.
El medidor solo debe ser usado por una persona o un perro.
No funcionará adecuadamente si se utiliza con otro tipo de animal.
El medidor solo debe usarse en un perro bajo la supervisión de una persona. Deberá ser colocado en
un lugar en el que no exista el riesgo de ser mordido o tragado.
Si el medidor se ensucia, límpialo con un paño liso que esté ligeramente humedecido con agua y un
detergente suave. Sécalo con un paño liso.
Cuando sujetes la pinza a un cinturón o collar de perro, asegúrate de que no sean demasiado gruesos ni
demasiado finos. De lo contrario, la pinza podría romperse o el medidor podría caerse.
Revisa periódicamente que el medidor esté sujeto firmemente para evitar que se caiga o pierda el
medidor.
Información sobre salud y seguridad Precauciones de uso
Goma aislante
Pila
36
34
37
35
El parpadeo rojo significa que indica que existe comunicación
con la tarjeta.
Agita suavemente el medidor para saber cuánto has
progresado en Personal Trainer: Walking.
Un destello rojo significa que aún no has alcanzado el número
de pasos que has establecido como meta.
Dos destellos verdes significan que has sobrepasado el
número de pasos que has establecido como meta.
El nivel de carga de la pila no puede ser verificado, pero si el indicador luminoso no parpadea al
agitar el medidor, significa que la pila ha perdido su carga y necesita ser reemplazada. Consulta la
página 43 para obtener más información.
El contenido de Personal Trainer: Walking incluye una tarjeta de juego, dos medidores de actividad (con pilas
incluidas) y dos pinzas de repuesto. A continuación serán descritos el medidor de actividad y sus componentes.
NOTA: El medidor no dispone de botón de encendido o apagado. Se enciende y se apaga
automáticamente.
Sensor de infrarrojos
Emite y recibe señales infrarrojas cuando se produce una comunicación por infrarrojos.
Indicador luminoso
Muestra el estado del medidor como se describe a continuación:
Tapa del compartimento de la pila
Quita el tornillo para cambiar la pila, o para instalar la
pinza.
Enganche para la correa
Te permite enganchar una correa o accesorios (vendidos
por separado).
Lengüeta de plástico
Retira y desecha esta lengüeta antes de usar el medidor
de actividad.
Pinza del medidor de actividad
Se coloca en lugar de la tapa del compartimento de la
pila cuando quieres sujetar el medidor a un cinturón o a
un collar de un perro.
Botón de comunicación
Oprímelo para comenzar la comunicación con la tarjeta de Personal Trainer: Walking.
Componentes
Cómo llevar el medidor de actividad
Puedes llevar el medidor de actividad en el bolsillo o dentro de una bolsa, como se muestra abajo.
También puedes colgarlo de una correa o un cordón (se venden por separado).
NOTA: Si usas una correa, coloca el medidor dentro de un bolsillo o en algún otro lugar en el que no
esté suelto. Esto ayudará a prevenir errores en la medición de pasos.
IMPORTANTE: No lleves el medidor en el bolsillo trasero, ya que podrías sentarte
sobre él y estropearlo o hacerte daño.
Si usas la pinza podrás engancharlo a un cinturón, al asa de una bolsa, o al collar de un perro, tal y
como se muestra abajo. Consulta la siguiente página para obtener más información acerca de cómo
ajustar la pinza.
NOTA: Cuando pongas el medidor de actividad en un cinturón o en un collar, comprueba que no esté
muy flojo o apretado para evitar que la pinza se dañe o el medidor se caiga.
Antes de usar el medidor de actividad
Retira la lengüeta de plástico para permitir que la pila toque los contactos del
medidor de actividad para que encienda. El medidor de actividad no tiene un
botón de encendido o apagado, por lo que se encenderá y apagará
automáticamente.
NOTA: Si la lengüeta de plastico no sale completamente, es posible que el
medidor no funcione. Si el medidor no funciona después de haber retirado la
lengüeta de plástico, quita la tapa del compartimento de la pila, saca la pila y
comprueba que no se haya atascado un trozo de plástico en el compartimento.
En tal caso, retíralo con cuidado.
Uso del medidor de actividad
Retira la lengüeta de plástico
tirándo de ella hacia abajo y
hacia afuera del medidor.
IMPORTANTE: Antes de usar el medidor de actividad, deberás conectar la tarjeta de
infrarrojos de Personal Trainer: Walking con el medidor y registrar a un jugador.
Consulta el folleto de instrucciones incluido con la tarjeta de juego para obtener más
información.
Sensor de
infrarrojos
Tapa del
compartimento
de la pila
Enganche
para la correa
Lengüeta
de plástico
Pinza del
medidor de
actividad
Tornillo
Parte frontal
Parte trasera
Indicador
luminoso
Botón de
comunicación
El uso del medidor de actividad podrá requerir distintos grados de actividad física. Consulta con un
médico antes de usar este producto si:
estás o podrías estar embarazada,
tienes problemas cardiacos, respiratorios, de espalda, articulaciones, u ortopédicos,
padeces de presión alta,
se te dificulta hacer ejercicio físico, o
te han recomendado que reduzcas tu nivel de actividad física.
Si al usar el medidor de actividad experimentas cansancio excesivo, falta de aliento, endurecimiento en
el pecho, mareos, incomodidad o dolor, INTERRUMPE SU USO INMEDIATAMENTE y consulta a un
médico.
ADVERTENCIA: Lesiones causadas por preexistencia
de condiciones de salud
44 45
El medidor de actividad registrará y almacenará el número de pasos dados en un ritmo normal.
Necesitarás transferir periódicamente esta información a la tarjeta de Personal Trainer: Walking. Este
proceso se describe en la siguiente página y en el folleto de instrucciones de la tarjeta.
Es posible que la información no sea registrada con precisión por el medidor en los
siguientes casos:
El medidor solo puede almacenar una cantidad limitada de información, tal y como
se describe a continuación:
Cuando se exceda la cantidad de datos permitidos, los datos guardados serán sobrescritos, empezando
por los más antiguos. Se recomienda transferir los datos a la tarjeta cada día.
Los datos que se borren no serán reflejados en la tarjeta.
Cada medidor solo puede guardar los datos de una persona o un perro.
Si caminas entre una multitud o en otra situación en la que interrumpas tu marcha repetidamente. Esto se
debe a que el medidor solo registra periodos en los que hayas caminado durante 10 segundos o más.
Si el medidor está suelto dentro de una bolsa o está colgando de una correa.
Si tus movimientos son diferentes a los habituales al caminar, por ejemplo, si trotas o realizas otro tipo
de deporte.
Si el movimiento es amortiguado debido a que caminas con los pies descalzos o en sandalias.
Si el medidor se encuentra en posición horizontal.
Si el medidor es usado en un ambiente muy húmedo.
Antes de atornillar la tapa del compartimento de la pila o la pinza, comprueba que la goma aislante
esté orientada correctamente antes de volver a armar el medidor (consulta la página 35).
Cuando saques o coloques la tapa del compartimento de la pila o la pinza, comprueba que el tornillo
esté bien apretado. Esto ayudará a prevenir que estos componentes no se caigan, y que asegurará
que la pila haga contacto con las terminales.
El reloj interno del medidor se reiniciará al colocar la tapa del compartimento de la pila o pinza.
1.
2.
3.
Saca el tornillo de la parte posterior del medidor de actividad con un desatornillador de punta de
estrella y levanta la tapa del compartimento de la pila. Guárdala en un lugar seguro para poder
usarla después.
Comprueba que la pinza esté orientada correctamente y encájala en el medidor, asegurándote de que
las ranuras del medidor coinciden con las lengüetas de la pinza.
Atornilla de nuevo, asegurándote de que la pinza esté firmemente ajustada.
40
41
42 43
Cómo ajustar la pinza Cómo calcular los pasos y el ritmo de vida
Ritmo de vida (número de pasos minuto a minuto)
Apróximadamente siete días (un mínimo de cuatro)
Pasos (pasos por hora o por mes) Apróximadamente 30 días
No se puede comprobar exactamente cuánta carga contiene la pila, pero si el indicador luminoso no se
enciende cuando el medidor de actividad es agitado, entonces la pila está agotada y debe ser
reemplazada.
NOTA: Si la pila del medidor de actividad se está agotando, es posible que un mensaje de advertencia
sobre el bajo nivel de pila (como el que se muestra abajo) aparezca en la pantalla de Nintendo DS
cuando se esté usando la comunicación entre la tarjeta de Personal Trainer: Walking y el medidor. Si esto
ocurre, cambia la pila en el medidor lo antes posible.
El reloj interno del medidor se reiniciará cuando cambies la pila. Conéctalo a la
tarjeta de Personal Trainer: Walking para ajustar el reloj de nuevo.
Duración de la pila
La vida útil de la pila varía según las condiciones de uso. La pila debe durar aproximadamente 6 meses
bajo las siguientes condiciones:
Caminando 10,000 pasos cada día
Realizando una comunicación por infrarrojos al día
Manteniendo una temperatura media de 25˚ Celsius (75˚ Fahrenheit)
Sigue estas instrucciones para reemplazar la pila si el indicador luminoso no parpadea cuando muevas
el medidor de actividad, o si observas un mensaje de advertencia sobre el bajo nivel de pila en la
pantalla de tu Nintendo DS durante la comunicación por infrarrojos.
La cantidad de datos que puede guardar el medidor (minuto a minuto) varía según el tiempo que
hayas caminado. Si has caminado durante mucho tiempo, es posible que no puedas guardar los
datos de toda la semana: solo se pueden guardar hasta 12 horas de paseo diarias en una semana.
Cómo comprobar la carga de la pila y cómo cambiarla
1.
2.
3.
4.
Sigue este procedimiento cuando quieras transferir datos a la tarjeta:
Inicia Personal Trainer: Walking Game Card en una consola de la familia Nintendo DS.
Selecciona RITMO DE VIDA en el menú del juego. Consulta el folleto de instrucciones de Personal
Trainer: Walking para obtener más información.
Coloca tu medidor de actividad de tal manera que
queden frente a frente como se muestra en la
derecha. Hazlo sin exceder una distancia de 2” (5
cm) entre el medidor y la consola Nintendo DS.
Oprime el botón de comunicación del medidor de
actividad para comenzar la comunicación.
Comunicación por infrarrojos
NOTA: Para mejores resultados, evita lo siguiente, lo cual podría interferir con la comunicación por
infrarrojos:
La presencia de obstáculos dentro de el medidor y la consola Nintendo DS.
Exposición directa a luz solar u otra fuente luminosa de gran intensidad.
Otras fuentes de calor, luz, o energía electromagnética.
Material con perclorato; aplica manipulación especial. Puedes encontrar mayor información
en http://www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm.
Si la pila tiene una fuga, esta podrá causar lesiones a personas, así como daños a tu accesorio. Si la pila
tiene una fuga, lava bien la piel y ropa afectada. Aleja el residuo de la pila de tus ojos y boca. Las pilas
con fuga podrían hacer ruidos similares a algo que revienta.
Para evitar fugas en la pila:
No uses un tipo de pila distinto al que se ha especificado para este producto (CR2032).
No dejes la pila dentro del medidor de actividad sin usar por periodos largos de tiempo.
No intentes cargar la pila de nuevo.
No coloques la pila al revés. La cara del polo positivo (+) debe dar hacia afuera cuando se haya
insertado correctamente.
No utilices una pila dañada, deforme o que tenga alguna fuga.
No tires la pila en la lumbre.
No provoques un cortocircuito en la pila o en las terminales ubicadas en el compartimento de la pila.
No intentes desarmar la pila.
No expongas la pila al calor extremo o a los líquidos.
Cuando la pila no tenga carga, sácala del medidor y elimínala siguiendo la
normatividad de reciclado aplicable en tu lugar de residencia. Para encontrar un establecimiento
cercano a ti, ponte en contacto con las autoridades locales de desechos sólidos o visita:
EE.UU.: http://www.epa.gov/osw/conserve/materials/battery.htm
Canadá: http://www.nrcan-rncan.gc.ca/mms-smm/busi-indu/rec-rec-eng.htm
Canadá (Quebec) : http://www.recyc-quebec.gouv.qc.ca
Para obtener más información o recibir ayuda de Nintendo, envíanos un mensaje de correo
electrónico a [email protected].
ADVERTENCIA: Fuga de contenido de la pila
Continúa en la página siguiente
1.
2.
3.
4.
Saca el tornillo de la parte posterior del medidor con un desatornillador de punta de estrella pequeño
y levanta la tapa del compartimento de la pila (o la pinza).
Cambia la pila por una nueva. Usa solamente pilas del tipo CR2032. Comprueba que la
cara del polo positivo (+) dé hacia afuera.
Comprueba que la goma aislante esté correctamente colocada. Vuelve a poner la tapa del
compartimento de la pila, asegurándote de que las ranuras del medidor coinciden con las lengüetas
de la pinza.
Aprieta el tornillo, comprueba que la pinza esté bien ajustada. No la aprietes de más.
5.
Realiza una conexión por infrarrojos con la tarjeta Personal Trainer: Walking para ajustar el reloj, el
cual se reinicia cuando cambias la pila.
Tapa del compartimento
de la pila
Pinza
1. 2. 3.
Sensor de
infrarrojos del
medidor de actividad
2” (5cm)
o menos
Sensor de infrarrojos de
Personal Trainer: Walking
Tapa del
compartimento
de la pila
Tapa del
compartimento
de la pila
Pila tipo CR2032
Coloca
correctamente
la goma aislante
1. 2. 3. 4.
Solución de problemas
Si tienes problemas al usar el medidor de actividad y para calcular tus pasos dados o tu ritmo de vida, consulta
tanto este manual como el folleto de instrucciones de Personal Trainer: Walking, así como las soluciones que te
ofrecemos a continuación antes de buscar ayuda adicional:
Información de garantía y servicio de reparación
Comprueba que te has registrado como jugador en la tarjeta de Personal Trainer: Walking. Consulta el folleto
de instrucciones que viene incluido con la tarjeta de infrarrojos para saber cómo registrarte.
Comprueba que has transferido información a tu tarjeta de infrarrojos. Consulta el folleto de instrucciones que
viene incluido con la tarjeta de infrarrojos para saber cómo transferir información.
Consulta la información para comenzar a jugar ubicada en el folleto de instrucciones que viene incluido con
la tarjeta de infrarrojos para comprobar que has organizado el programa correctamente.
Comprueba que la pila del medidor funciona. El indicador luminoso deberá encenderse si agitas suavemente
el medidor. Si no parpadea, quita la tapa del compartimento de la pila y revisa si algo evita que haga
contacto con las terminales. De ser necesario, cambia la pila y colócala de tal manera que el polo positivo (+)
sea visible y dé hacia afuera.
Comprueba que el medidor está siendo colocado y usado correctamente. Es posible que no registre
correctamente los pasos si está colocado horizontalmente, está mal ajustado, caminas irregularmente, como
en los lugares concurridos, o si hay mucha humedad.
Si no puedes transferir información del medidor hacia la tarjeta de infrarrojos, asegúrate de que la distancia
entre ambos sea correcta, así como su orientación (consulta la página 42). Comprueba que no haya
obstrucciones entre el medidor y la tarjeta de infrarrojos. Si los lentes sensores de infrarrojos están sucios,
límpialos con un paño liso.
Si has mojado accidentalmente a tu medidor al lavar tu ropa o ha sido sumergido en
agua, sigue estas indicaciones:
1. Quita la tapa del compartimento de la pila (o la pinza) y saca la pila.
2. Seca todos los componentes, incluyendo el compartimento de la pila, con un paño liso.
3. Deja que todos los componentes se sequen con el aire. No utilices calor u otro medio artificial para
secar el medidor.
4. Vuelve a armar el medidor y comprueba que funcione correctamente. NOTA: Es posible que tengas
que cambiar la pila por una nueva.
Si este accesorio no opera correctamente después haber seguido los consejos para solucionar problemas, visita
support.nintendo.com o llámanos al 1-800-255-3700 para recibir ayuda, otras soluciones para el problema y
opciones de reparación.
46
47
Información de la Industry Canada y la FCC
Rev. R
Es posible que solo necesites instrucciones sencillas para arreglar un problema de tu producto. En lugar de regresar a la tienda, visita nuestra página web en
support.nintendo.com o llama a nuestro número de servicio al cliente al 1-800-255-3700. Este número está disponible de lunes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario Pacífico (el
horario puede cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información de localización de averías disponible por internet o teléfono, se te ofrecerá servicio rápido de fábrica a través de
Nintendo. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.
GARANTÍA DE LA CONSOLA (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que la consola estará libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si
durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo.* El comprador original tiene
derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de
los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) estará libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un
defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso sin ningún costo.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, visita nuestra página de internet en support.nintendo.com, o llama a nuestro número de servicio al cliente al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y
reparación, o para recibir opciones de reemplazo y costos.*
*
En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíes el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑOS. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin
comunicarte primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO
A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAS, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) SE UTILIZA CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C)
ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DAÑA POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO
DE SERIE ALTERADO, BORRADO O QUITADO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO) ESTÁN POR ESTE MEDIO
LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGÚN APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS
CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO TE SEAN APLICABLES.
Esta garantía te da derechos legales específicos. También puedes tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. La dirección de Nintendo es: Nintendo of
America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
Regulaciones sobre el uso del equipo en Canadá Y EE.UU
Este artefacto cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC al igual que ICESS-003 de la Industry Canada.
El funcionamiento se sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe de causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría causar operación no deseada. Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían
anular la autorización del usuario para operar este aparato.

Transcripción de documentos

Información sobre salud y seguridad Precauciones de uso ADVERTENCIA: Lesiones causadas por preexistencia de condiciones de salud El uso del medidor de actividad podrá requerir distintos grados de actividad física. Consulta con un médico antes de usar este producto si: • • • • • estás o podrías estar embarazada, tienes problemas cardiacos, respiratorios, de espalda, articulaciones, u ortopédicos, padeces de presión alta, se te dificulta hacer ejercicio físico, o te han recomendado que reduzcas tu nivel de actividad física. Si al usar el medidor de actividad experimentas cansancio excesivo, falta de aliento, endurecimiento en el pecho, mareos, incomodidad o dolor, INTERRUMPE SU USO INMEDIATAMENTE y consulta a un médico. IMPORTANTE: Para evitar daños en el medidor de actividad, no lo coloques en lugares en los que se le pueda aplicar fuerza excesiva, como el bolsillo trasero de tu pantalón. • Si cambias la pila o fijas la pinza, asegúrate de que la goma aislante esté bien colocada y que el tornillo esté bien apretado. Esto ayudará a prevenir que cualquier tipo de humedad entre al compartimento de la pila y provoque daños en el medidor de actividad o en la pila. El medidor de actividad es resistente a la humedad, pero podría dañarse si se sumerge en un líquido. • Asegúrate de sacar el medidor de actividad de tus vestimentas antes de lavarlas. Pila Goma aislante • El medidor solo debe ser usado por una persona o un perro. No funcionará adecuadamente si se utiliza con otro tipo de animal. • El medidor solo debe usarse en un perro bajo la supervisión de una persona. Deberá ser colocado en un lugar en el que no exista el riesgo de ser mordido o tragado. • Si el medidor se ensucia, límpialo con un paño liso que esté ligeramente humedecido con agua y un detergente suave. Sécalo con un paño liso. • Cuando sujetes la pinza a un cinturón o collar de perro, asegúrate de que no sean demasiado gruesos ni demasiado finos. De lo contrario, la pinza podría romperse o el medidor podría caerse. • Revisa periódicamente que el medidor esté sujeto firmemente para evitar que se caiga o pierda el medidor. 35 34 Componentes Parte trasera El contenido de Personal Trainer: Walking incluye una tarjeta de juego, dos medidores de actividad (con pilas incluidas) y dos pinzas de repuesto. A continuación serán descritos el medidor de actividad y sus componentes. NOTA: El medidor no dispone de botón de encendido o apagado. Se enciende y se apaga automáticamente. Sensor de infrarrojos Tapa del compartimento de la pila Quita el tornillo para cambiar la pila, o para instalar la pinza. Enganche para la correa Te permite enganchar una correa o accesorios (vendidos por separado). Enganche para la correa Emite y recibe señales infrarrojas cuando se produce una comunicación por infrarrojos. Indicador luminoso Muestra el estado del medidor como se describe a continuación: • El parpadeo rojo significa que indica que existe comunicación con la tarjeta. • Agita suavemente el medidor para saber cuánto has progresado en Personal Trainer: Walking. Tapa del compartimento de la pila Tornillo Parte frontal Sensor de infrarrojos Indicador luminoso Un destello rojo significa que aún no has alcanzado el número Botón de de pasos que has establecido como meta. comunicación Dos destellos verdes significan que has sobrepasado el número de pasos que has establecido como meta. • El nivel de carga de la pila no puede ser verificado, pero si el indicador luminoso no parpadea al agitar el medidor, significa que la pila ha perdido su carga y necesita ser reemplazada. Consulta la página 43 para obtener más información. Lengüeta de plástico Retira y desecha esta lengüeta antes de usar el medidor de actividad. Lengüeta de plástico Pinza del medidor de actividad Se coloca en lugar de la tapa del compartimento de la pila cuando quieres sujetar el medidor a un cinturón o a un collar de un perro. Botón de comunicación Oprímelo para comenzar la comunicación con la tarjeta de Personal Trainer: Walking. Pinza del medidor de actividad 37 36 Uso del medidor de actividad Cómo llevar el medidor de actividad Antes de usar el medidor de actividad Puedes llevar el medidor de actividad en el bolsillo o dentro de una bolsa, como se muestra abajo. También puedes colgarlo de una correa o un cordón (se venden por separado). Retira la lengüeta de plástico para permitir que la pila toque los contactos del medidor de actividad para que encienda. El medidor de actividad no tiene un botón de encendido o apagado, por lo que se encenderá y apagará automáticamente. NOTA: Si usas una correa, coloca el medidor dentro de un bolsillo o en algún otro lugar en el que no esté suelto. Esto ayudará a prevenir errores en la medición de pasos. NOTA: Si la lengüeta de plastico no sale completamente, es posible que el medidor no funcione. Si el medidor no funciona después de haber retirado la lengüeta de plástico, quita la tapa del compartimento de la pila, saca la pila y comprueba que no se haya atascado un trozo de plástico en el compartimento. En tal caso, retíralo con cuidado. Retira la lengüeta de plástico tirándo de ella hacia abajo y hacia afuera del medidor. IMPORTANTE: Antes de usar el medidor de actividad, deberás conectar la tarjeta de infrarrojos de Personal Trainer: Walking con el medidor y registrar a un jugador. Consulta el folleto de instrucciones incluido con la tarjeta de juego para obtener más información. 38 IMPORTANTE: No lleves el medidor en el bolsillo trasero, ya que podrías sentarte sobre él y estropearlo o hacerte daño. Si usas la pinza podrás engancharlo a un cinturón, al asa de una bolsa, o al collar de un perro, tal y como se muestra abajo. Consulta la siguiente página para obtener más información acerca de cómo ajustar la pinza. NOTA: Cuando pongas el medidor de actividad en un cinturón o en un collar, comprueba que no esté muy flojo o apretado para evitar que la pinza se dañe o el medidor se caiga. 39 Cómo ajustar la pinza Cómo calcular los pasos y el ritmo de vida 1. Saca el tornillo de la parte posterior del medidor de actividad con un desatornillador de punta de estrella y levanta la tapa del compartimento de la pila. Guárdala en un lugar seguro para poder usarla después. El medidor de actividad registrará y almacenará el número de pasos dados en un ritmo normal. Necesitarás transferir periódicamente esta información a la tarjeta de Personal Trainer: Walking. Este proceso se describe en la siguiente página y en el folleto de instrucciones de la tarjeta. 2. Comprueba que la pinza esté orientada correctamente y encájala en el medidor, asegurándote de que las ranuras del medidor coinciden con las lengüetas de la pinza. 3. Atornilla de nuevo, asegurándote de que la pinza esté firmemente ajustada. Es posible que la información no sea registrada con precisión por el medidor en los siguientes casos: • Si caminas entre una multitud o en otra situación en la que interrumpas tu marcha repetidamente. Esto se debe a que el medidor solo registra periodos en los que hayas caminado durante 10 segundos o más. • Si el medidor está suelto dentro de una bolsa o está colgando de una correa. • Si tus movimientos son diferentes a los habituales al caminar, por ejemplo, si trotas o realizas otro tipo de deporte. • Si el movimiento es amortiguado debido a que caminas con los pies descalzos o en sandalias. • Si el medidor se encuentra en posición horizontal. • Si el medidor es usado en un ambiente muy húmedo. Pinza Tapa del compartimento de la pila El medidor solo puede almacenar una cantidad limitada de información, tal y como se describe a continuación: 1. 2. 3. • Antes de atornillar la tapa del compartimento de la pila o la pinza, comprueba que la goma aislante esté orientada correctamente antes de volver a armar el medidor (consulta la página 35). • Cuando saques o coloques la tapa del compartimento de la pila o la pinza, comprueba que el tornillo esté bien apretado. Esto ayudará a prevenir que estos componentes no se caigan, y que asegurará que la pila haga contacto con las terminales. • El reloj interno del medidor se reiniciará al colocar la tapa del compartimento de la pila o pinza. Ritmo de vida (número de pasos minuto a minuto) Apróximadamente siete días (un mínimo de cuatro) Pasos (pasos por hora o por mes) Apróximadamente 30 días Cuando se exceda la cantidad de datos permitidos, los datos guardados serán sobrescritos, empezando por los más antiguos. Se recomienda transferir los datos a la tarjeta cada día. • Los datos que se borren no serán reflejados en la tarjeta. • Cada medidor solo puede guardar los datos de una persona o un perro. 40 41 • La cantidad de datos que puede guardar el medidor (minuto a minuto) varía según el tiempo que hayas caminado. Si has caminado durante mucho tiempo, es posible que no puedas guardar los datos de toda la semana: solo se pueden guardar hasta 12 horas de paseo diarias en una semana. Comunicación por infrarrojos Cómo comprobar la carga de la pila y cómo cambiarla No se puede comprobar exactamente cuánta carga contiene la pila, pero si el indicador luminoso no se enciende cuando el medidor de actividad es agitado, entonces la pila está agotada y debe ser reemplazada. NOTA: Si la pila del medidor de actividad se está agotando, es posible que un mensaje de advertencia sobre el bajo nivel de pila (como el que se muestra abajo) aparezca en la pantalla de Nintendo DS cuando se esté usando la comunicación entre la tarjeta de Personal Trainer: Walking y el medidor. Si esto ocurre, cambia la pila en el medidor lo antes posible. Sigue este procedimiento cuando quieras transferir datos a la tarjeta: 1. Inicia Personal Trainer: Walking Game Card en una consola de la familia Nintendo DS. 2. Selecciona RITMO DE VIDA en el menú del juego. Consulta el folleto de instrucciones de Personal Trainer: Walking para obtener más información. 3. Coloca tu medidor de actividad de tal manera que queden frente a frente como se muestra en la derecha. Hazlo sin exceder una distancia de 2” (5 cm) entre el medidor y la consola Nintendo DS. 2” (5cm) o menos 4. Oprime el botón de comunicación del medidor de actividad para comenzar la comunicación. Sensor de infrarrojos de Personal Trainer: Walking El reloj interno del medidor se reiniciará cuando cambies la pila. Conéctalo a la tarjeta de Personal Trainer: Walking para ajustar el reloj de nuevo. Sensor de infrarrojos del medidor de actividad NOTA: Para mejores resultados, evita lo siguiente, lo cual podría interferir con la comunicación por infrarrojos: • La presencia de obstáculos dentro de el medidor y la consola Nintendo DS. • Exposición directa a luz solar u otra fuente luminosa de gran intensidad. • Otras fuentes de calor, luz, o energía electromagnética. Duración de la pila La vida útil de la pila varía según las condiciones de uso. La pila debe durar aproximadamente 6 meses bajo las siguientes condiciones: • Caminando 10,000 pasos cada día • Realizando una comunicación por infrarrojos al día • Manteniendo una temperatura media de 25˚ Celsius (75˚ Fahrenheit) Continúa en la página siguiente 42 ADVERTENCIA: Fuga de contenido de la pila Material con perclorato; aplica manipulación especial. Puedes encontrar mayor información en http://www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm. Si la pila tiene una fuga, esta podrá causar lesiones a personas, así como daños a tu accesorio. Si la pila tiene una fuga, lava bien la piel y ropa afectada. Aleja el residuo de la pila de tus ojos y boca. Las pilas con fuga podrían hacer ruidos similares a algo que revienta. Para evitar fugas en la pila: • • • • • • • • • • No uses un tipo de pila distinto al que se ha especificado para este producto (CR2032). No dejes la pila dentro del medidor de actividad sin usar por periodos largos de tiempo. No intentes cargar la pila de nuevo. No coloques la pila al revés. La cara del polo positivo (+) debe dar hacia afuera cuando se haya insertado correctamente. No utilices una pila dañada, deforme o que tenga alguna fuga. No tires la pila en la lumbre. No provoques un cortocircuito en la pila o en las terminales ubicadas en el compartimento de la pila. No intentes desarmar la pila. No expongas la pila al calor extremo o a los líquidos. Cuando la pila no tenga carga, sácala del medidor y elimínala siguiendo la normatividad de reciclado aplicable en tu lugar de residencia. Para encontrar un establecimiento cercano a ti, ponte en contacto con las autoridades locales de desechos sólidos o visita: 43 Sigue estas instrucciones para reemplazar la pila si el indicador luminoso no parpadea cuando muevas el medidor de actividad, o si observas un mensaje de advertencia sobre el bajo nivel de pila en la pantalla de tu Nintendo DS durante la comunicación por infrarrojos. 1. Saca el tornillo de la parte posterior del medidor con un desatornillador de punta de estrella pequeño y levanta la tapa del compartimento de la pila (o la pinza). 2. Cambia la pila por una nueva. Usa solamente pilas del tipo CR2032. Comprueba que la cara del polo positivo (+) dé hacia afuera. 3. Comprueba que la goma aislante esté correctamente colocada. Vuelve a poner la tapa del compartimento de la pila, asegurándote de que las ranuras del medidor coinciden con las lengüetas de la pinza. 4. Aprieta el tornillo, comprueba que la pinza esté bien ajustada. No la aprietes de más. Pila tipo CR2032 Tapa del compartimento de la pila Coloca correctamente la goma aislante Tapa del compartimento de la pila EE.UU.: http://www.epa.gov/osw/conserve/materials/battery.htm Canadá: http://www.nrcan-rncan.gc.ca/mms-smm/busi-indu/rec-rec-eng.htm Canadá (Quebec) : http://www.recyc-quebec.gouv.qc.ca Para obtener más información o recibir ayuda de Nintendo, envíanos un mensaje de correo electrónico a [email protected]. 44 1. 2. 3. 4. 5. Realiza una conexión por infrarrojos con la tarjeta Personal Trainer: Walking para ajustar el reloj, el cual se reinicia cuando cambias la pila. 45 Solución de problemas Información de garantía y servicio de reparación Si tienes problemas al usar el medidor de actividad y para calcular tus pasos dados o tu ritmo de vida, consulta tanto este manual como el folleto de instrucciones de Personal Trainer: Walking, así como las soluciones que te ofrecemos a continuación antes de buscar ayuda adicional: Es posible que solo necesites instrucciones sencillas para arreglar un problema de tu producto. En lugar de regresar a la tienda, visita nuestra página web en support.nintendo.com o llama a nuestro número de servicio al cliente al 1-800-255-3700. Este número está disponible de lunes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario Pacífico (el horario puede cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información de localización de averías disponible por internet o teléfono, se te ofrecerá servicio rápido de fábrica a través de Nintendo. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros. GARANTÍA DE LA CONSOLA (HARDWARE) Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que la consola estará libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses. GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) estará libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso sin ningún costo.* SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Por favor, visita nuestra página de internet en support.nintendo.com, o llama a nuestro número de servicio al cliente al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, o para recibir opciones de reemplazo y costos.* • Comprueba que te has registrado como jugador en la tarjeta de Personal Trainer: Walking. Consulta el folleto de instrucciones que viene incluido con la tarjeta de infrarrojos para saber cómo registrarte. • Comprueba que has transferido información a tu tarjeta de infrarrojos. Consulta el folleto de instrucciones que viene incluido con la tarjeta de infrarrojos para saber cómo transferir información. • Consulta la información para comenzar a jugar ubicada en el folleto de instrucciones que viene incluido con la tarjeta de infrarrojos para comprobar que has organizado el programa correctamente. • Comprueba que la pila del medidor funciona. El indicador luminoso deberá encenderse si agitas suavemente el medidor. Si no parpadea, quita la tapa del compartimento de la pila y revisa si algo evita que haga contacto con las terminales. De ser necesario, cambia la pila y colócala de tal manera que el polo positivo (+) sea visible y dé hacia afuera. • Comprueba que el medidor está siendo colocado y usado correctamente. Es posible que no registre correctamente los pasos si está colocado horizontalmente, está mal ajustado, caminas irregularmente, como en los lugares concurridos, o si hay mucha humedad. • Si no puedes transferir información del medidor hacia la tarjeta de infrarrojos, asegúrate de que la distancia entre ambos sea correcta, así como su orientación (consulta la página 42). Comprueba que no haya obstrucciones entre el medidor y la tarjeta de infrarrojos. Si los lentes sensores de infrarrojos están sucios, límpialos con un paño liso. Si has mojado accidentalmente a tu medidor al lavar tu ropa o ha sido sumergido en agua, sigue estas indicaciones: 1. Quita la tapa del compartimento de la pila (o la pinza) y saca la pila. 2. Seca todos los componentes, incluyendo el compartimento de la pila, con un paño liso. 3. Deja que todos los componentes se sequen con el aire. No utilices calor u otro medio artificial para secar el medidor. 4. Vuelve a armar el medidor y comprueba que funcione correctamente. NOTA: Es posible que tengas que cambiar la pila por una nueva. Si este accesorio no opera correctamente después haber seguido los consejos para solucionar problemas, visita support.nintendo.com o llámanos al 1-800-255-3700 para recibir ayuda, otras soluciones para el problema y opciones de reparación. 46 Rev. R *En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíes el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑOS. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAS, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) SE UTILIZA CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DAÑA POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O QUITADO. CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO) ESTÁN POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGÚN APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO TE SEAN APLICABLES. Esta garantía te da derechos legales específicos. También puedes tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá. Información de la Industry Canada y la FCC Regulaciones sobre el uso del equipo en Canadá Y EE.UU Este artefacto cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC al igual que ICESS-003 de la Industry Canada. El funcionamiento se sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe de causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría causar operación no deseada. Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían anular la autorización del usuario para operar este aparato. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Nintendo Activity Meter El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario