Electrolux EMDN28S2MLM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
MODELOS / MODELS:
130716A
M2(61-68)E_Biling
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
HORNOS MICROONDAS
MICROWAVE OVEN
EMDN20S3MLW / EMDN20S2MLW / EMDN20S2MLM
EMDN20S2MLG / EMDN20S3MLG / EMDN20S5MLW
EMDN23G3MLW / EMDN23G2MLW / EMDN23G3MLG
EMDN23G2MLG / EMDN23G3MLS / EMDN23S2MLM
EMDN23G5MLS / EMDN25S3MLW / EMDN25S3MLS / EMDN25G3MLW
EMDN25G3MLG / EMDN28S3MLW / EMDN28S2MLG / EMDN28S2MLM
EMDN28G3MLW / EMDN28G2MLG / EMDN28G3MLS / EMDN28G2MLS
EMDN28S5MEMW / EMDN31G3MLW / EMDN31G3MLG / EMDN31G2MLG
EMDN31G3MLS / EMDN31G2MLS / EMDN31G2MLM
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardelas para futuras referencias.
Read all instructions prior to using
appliance and keep this manual for future reference.
Gracias por elegir Electrolux como marca para su horno microondas.
Los hornos microondas Electrolux han sido concebidos bajo altísimos
estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para
ofrecer aun más comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos
los recursos que su nuevo horno microondas ofrece, Electrolux creó este
manual. Con orientaciones simples y prácticas usted conocerá sus funciones
y aprenderá la manera de operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su horno
microondas y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Electrolux
una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
El aparato que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la
misma.
Este horno microondas ha sido proyectado para uso doméstico. No se
recomienda su uso para fines comerciales, industriales y/o en laboratorios.
El aparato que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto
cumple la especificación eléctrica de su país.
Descripción..............................................................................................03
Sugerencias de seguridad........................................................................04
Instalación..............................................................................................08
Panel de control........................................................................................12
Como usar................................................................................................14
Mantenimiento.........................................................................................29
Guia de soluciones...................................................................................33
Informaciones técnicas............................................................................65
El material del embalaje es reciclable.
Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las
compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste
of Electrical and Electronic Equipment),
se debe colectar y disponer de los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos separadamente. Si
futuramente usted necesita desechar
este electrodoméstico, NO lo haga
echándolo con el resto de la basura
doméstica. Sírvase enviar el aparato a
los puntos de colecta de RAEE donde
los haya disponibles.
Consejos ambientales
Índice
01 electrolux bienvenido
índice electrolux 02
ESP
ESP
Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón.
Su horno viene con los siguientes accesorios:
a) 1 bandeja de vidrio
b) 1 base giratoria
c) 1 manual de instrucciones
d) 1 grill (solo algunos modelos)
Descripción
Sugerencias de seguridad
Para niños
No permita que los niños operen su
microondas sin la presencia y
orientación de un adulto.
Evite accidentes. Después de
desembalar o producto, mantenga el
material del embalaje fuera del
alcance de los niños.
Atención al calentar biberones o potes
de alimentos infantiles. El
calentamiento no uniforme en
utensilios estrechos puede causar
quemaduras. Se debe agitar/mezclar
el alimento y probarlo antes de
oferecerlo al niño.
Para el usuario/instalador
Desconecte el horno microondas del
tomacorriente siempre que haga la
limpieza o mantenimiento.
Nunca desconecte el horno
microondas del tomacorriente tirando
por el cable eléctrico. Tire por el
enchufe.
No meta el cable o el enchufe en
agua.
No remuerda, tuerza o amarre el cable
eléctrico.
Mantenga el cable eléctrico alejado de
superficies calientes.
Habiendo sido el cable eléctrico
damnificado, no intente arreglarlo,
solicite su reparación al Servicio
Autorizado Frigidaire para efectuar la
sustitución del mismo.
Evite el contacto de cualquier tipo de
aceite o grasa con las partes plásticas
del microondas. No lubrique su
1
2
3
4
Panel de control
Eje del plato giratorio
Base giratoria
Bandeja de vidrio
5
6
7
Ventana de observación
Puerta
Sistema de intertrabado de seguridad
Grill (solo algunos modelos)
Desconecta la alimentación eléctrica
del horno si se abre la puerta durante
su utilización.
producto bajo ninguna hipótesis.
No ponga el microondas en
ambientes externos y no lo utilice
cerca de agua, por ejemplo: cerca de
un fregadero, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina o cosas por el
estilo.
Jamás deje velas encendidas encima
del microondas, para evitar incendios.
No cocine excesivamente los
alimentos. Algunos tipos de alimento,
como el azúcar, cuando se los cuece
excesivamente pueden prenderse en
el interior del horno.
Esté atento, principalmente si se
pone papel, plástico u otros artículos
de fácil combustión dentro del
microondas.
Cuando caliente líquidos, como por
ejemplo: sopas, salsas y bebidas en
su horno microondas, el
sobrecalentamiento del líquido arriba
del punto de ebullición puede
suceder sin que este emita ninguna
señal de ello. Eso puede hacer que
hierva más allá de lo esperado.
Al calentar líquidos es posible que
ocurra el fenómeno de erupción
retardada. Algunos segundos
después del término de la operación
aún puede ocurrir ebulición, pudiendo
eventualmente salpicar y causar
accidentes, como quemaduras
graves. Para evitar este riesgo,
después del término de la operación,
mantenga el líquido dentro del
microondas por algunos segundos y
en seguida mézclelo antes de
consumirlo.
156
2 3 47
8
8
03 electrolux descripción
sugerencias de seguridad electrolux 04
ESP
ESP
Las microondas no calientan los
recipientes, estos se calientan debido
al calor disipado por los alimentos,
use guantes adecuados al manejar
los recipientes, para evitar
quemaduras.
Jamás caliente botellas de gaseosa
en el horno.
No cocine huevos con cáscara,
además de sacarlos de la cáscara,
perfore la yema, pues los huevos
pueden explotar.
Retire los alambres que amarran los
embalajes de plástico o papel antes
de ponerlos dentro del horno.
Algunos ingredientes se calientan
más rápido que otros. Por ejemplo, la
jalea de las rosquillas (donuts) puede
calentarse más que la masa. Tenga
eso en mente para evitar
quemaduras.
El microondas, por razones de
seguridad, no funciona con la puerta
abierta, no toque las trabas de
seguridad.
No ponga ningún objeto entre la
puerta y la parte frontal del horno ni
deje que suciedad o residuos se
acumulen en las partes de vedación.
Jamás use el horno para calentar
materiales de limpieza, materiales
inflamables y/o explosivos.
No use el horno para secar ropa,
zapatos, etc.
No ponga toallitas que puedan
obstruir las salidas de aire, si se
cubren, el horno podrá
sobrecalentarse. En este caso un
dispositivo sensible a la temperatura
desconectará automáticamente el
horno por completo (inclusive el panel
de control). El horno dejará de
funcionar por algunos minutos hasta
haberse enfriado.
Jamás intente arreglar o permita que
álguien no calificado intente arreglar
el microondas. Nunca retire el
gabinete del aparato o intente por
cualquier medio hacer que el horno
funcione con la puerta abierta a fin de
no exponerse a las microondas.
Si los materiales que se pusieron en
el interior del horno se incendian,
mantenga la puerta cerrada, para
impedir la combustión y retire el
enchufe del tomacorriente, o
entonces, apague el disyuntor.
El horno debe limpiarse regularmente
y se debe remover cualquier residuo
de alimentos.
No retire la película adhesivada
interna de la puerta.
No retire la placa de mica.
El horno posee un sistema de
ventilación que enfría los
componentes eléctricos. Es normal
que haya ventilación en las partes
laterales y en la parte de abajo del
horno.
No use envases de plástico cuando
cocine y/o caliente salsas, almíbares
y otros alimentos que concentren
mucho calor.
Utilice solamente recipientes
recomendados para hornos
microondas.
No use envases metálicos o loza con
pintura metalizada para evitar chispas
dentro del horno microondas.
Evite usar recipientes con lados bajos
y cuellos estrechos.
No utilice el interior del horno como
depósito.
No deje productos de papel, utensilios
de cocina o alimentos en su interior
cuando no lo esté usando.
Cubra los alimentos con una toalla de
papel, película plástica perforada o
tapa plástica adecuada para
microondas, para evitar salpicaduras
durante la cocción.
Nunca encienda el horno microondas
estando el mismo vacío, puesto que
ello podrá damnificarlo. Para una
mejor vida útil de su horno, se
recomienda que no se lo utilice para
cantidades de alimentos inferiores a
200ml ó 200g.
Utensilios / Precaución
Peligro de lesiones corporales
Utensilios herméticamente cerrados
podrían explotar. Se debe abrir
recipientes cerrados y perforar
agujeros en las bolsas plásticas antes
de la cocción.
Ver la próxima sección para más
instrucciones acerca de los
"Materiales que pueden usarse o que
deben evitarse en un horno
microondas." Existen ciertos utensilios
no metálicos que no son seguros de
usar en hornos microondas. Si le
queda alguna duda, puede hacer una
prueba con el utensilio en cuestión
siguiendo el procedimiento a
continuación.
Prueba del utensilio:
1. Llene un recipiente seguro para
microondas con 1 taza de agua
fría (250ml) junto con el utensilio
en cuestión.
2. Cueza en máxima potencia por 1
minuto.
3. Toque cuidadosamente el
utensilio. Si el utensilio vacío está
caliente, no lo use para cocción en
microondas.
4. No sobrepase el tiempo de 1
minuto de cocción.
Materiales que pueden usarse en
horno microondas
Papel de estaño: Solamente para
cubrir. Se puede usar pequeños
pedazos para cubrir partes delgadas
de carnes o aves para evitar que se
recuezan. Pueden salir chispas si el
papel de estaño se acerca mucho a
las paredes del horno. El papel de
estaño deberá estar alejado por lo
menos 1 pulgada (2,5 cm) da las
paredes del horno.
Plato de gratén: Siga las instrucciones
del fabricante. El fondo del plato de
gratén debe estar a, por lo menos,
3/16 de pulgada (5 mm) del plato
giratorio. El uso incorrecto puede
hacer que el plato giratorio se rompa.
Vajilla: Sólo la adecuada para
microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. No use platos rajados o
desportillados.
Frascos de vidrio: Siempre retire la
tapa. Úselos solamente para calentar
alimentos hasta que estén apenas
05 electrolux descripción
sugerencias de seguridad electrolux 06
ESP
ESP
tibios. La mayoría de los frascos de
vidrio no resisten el calor y pueden
romperse.
Objetos de vidrio: Sólo objetos de
vidrio resistentes al calor de hornos.
Asegúrese de que no tengan ningún
detalle metálico. No use platos rajados
o desportillados.
Bolsas de cocción en horno: Siga las
instrucciones del fabricante. No las
cierre con lazos metálicos. Haga
orificios para permitir que el vapor
escape.
Tazas y platos de papel: Úselos para
cocciones/calentamiento cortos
solamente. No se descuide del horno
durante la cocción.
Toallas de papel: Úselas para cubrir
alimentos para recalentamiento y
absorción de grasa. Úselas sin
descuidarse del horno, sólo para
cocciones cortas.
Papel manteca: Úselo como cubierta
para evitar salpicaduras o como
envoltório para cocción al vapor.
Envoltorios plásticos: Sólo los que son
adecuados para microondas. Úselos
para cubrir alimentos durante la
cocción para que estos retengan la
humedad. No permita que el envoltorio
plástico toque los alimentos.
Plástico: Sólo los que son adecuados
para microondas. Siga las
instrucciones del fabricante. Deben
estar marcados como "Adecuados
para Microondas". Algunos recipientes
de plástico se ablandan a medida que
los alimentos en su interior se
calientan.Se deben perforar orificios
para el escape del vapor en las "bolsas
hervibles" y bolsas hermeticamente
cerradas, como se indica en su
paquete.
Termómetros: Sólo los que son
adecuados para microondas
(termómetros para carnes y dulces).
Papel encerado: Úselo como cubierta
para evitar salpicaduras y para retener
la humedad.
Materiales que deben evitarse en
horno microondas
Bandeja de aluminio: Puede ocasionar
chispas. Ponga los alimentos en platos
adecuados para microondas.
Cartón de alimentos con asideros
metálicos: Puede ocasionar chispas.
Ponga los alimentos en platos
adecuados para microondas.
Utensilios de metal o con detalles
metálicos: El metal evita que la energía
del microondas llegue a los alimentos.
Los detalles metálicos pueden
ocasionar chispas.
Lazos metálicos: Pueden ocasionar
chispas y podría ocasionar fuego en el
horno.
Bolsas de papel: Pueden ocasionar
fuego en el horno.
Espumas plásticas: La espuma plástica
puede derretirse o contaminar el líquido
interno cuando se la expone a altas
temperaturas.
Madera: La madera se secará cuando
se pone en el horno microondas y
puede rajarse.
Instalación
Preinstalación
Posición del horno:
Puede instalar su microondas en su
cocina, sala íntima o cualquier otro
lugar de su casa.
Nunca ponga el horno sobre una
cocina a gas o eléctrica.
Es importante la circulación libre del
aire a su alrededor.
Las aberturas de ventilación no
deben obstruirse. Este horno no ha
sido proyectado para embutirlo.
Respete las distancias mínimas
indicadas en la figura que se muestra
al lado.
3,0 pulgadas
(7,5 cm)
12 pulgadas
(30 cm)
3,0 pulgadas
(7,5 cm)
Abierto
07 electrolux sugerencias de seguridad
instalación electrolux 08
ESP
ESP
Instalación del producto
1. Instale su horno sobre una
superficie plana y firme y conecte
el cable de fuerza a un
tomacorriente.
2. Abra la puerta del horno
microondas, tirando del tirador del
lado derecho de la puerta.
3. Limpie el interior del horno y la
vedación de la puerta con un paño
húmedo (Fig. 01).
4. Encaje el soporte del plato
giratorio en la cavidad, en el centro
del horno (Fig. 02). Los rodillos son
iguales, en la parte superior e
inferior del soporte, por lo tanto su
posición es indiferente.
5. Encaje correctamente el plato
giratorio en el soporte central (Fig.
03).
6. Retire la película protectora del
gabinete (Fig. 04). Si no se retira la
película de protección y sin
embargo se hace funcionar el
horno, con el tiempo dicha película
de protección se adherirá cada vez
más, dificultando y inclusive
impidiendo que más tarde se retire
sin damnificar la pintura.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Interferencia de la radio
El funcionamiento del microondas
puede interferir en la señal de su
radio, TV o equipo similar.
Cuando eso ocurra, usted podrá
minimizar el problema tomando las
seguintes medidas:
1. Conecte el microondas a un
tomacorriente diferente.
2. Cambie el horno de lugar.
3. Cambie la radio o el televisor de
lugar, conectándolos a otro
tomacorriente.
4. Reoriente la antena de radio o TV.
Instalación eléctrica
Instrucciones de conexión a tierra
Para su seguridad, solicite a un
electricista de su confianza que
verifique la condición de la red
eléctrica del lugar de instalación del
producto o entre en contacto con el
Servicio Autorizado Frigidaire.
La compra del producto no cubre su
instalación.
Antes de prender su microondas,
verifique si el voltaje del
tomacorriente donde se va a conectar
el aparato es igual al que se indica en
la etiqueta localizada cerca del
enchufe (en el cable eléctrico).
Para su seguridad personal, se
deberá conectar este aparato a tierra
adecuadamente, de acuerdo con la
norma técnica.
En caso de cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
choques eléctricos suministrando
una ruta de escape para la corrente
eléctrica.
Si usted no posee un tierra en su
residencia o le queda alguna duda,
llame un electricista de su confianza
para ejecutar el trabajo.
Nunca conecte el cable tierra del
microondas al neutro de la red
eléctrica, al cable de pararrayos, a
tuberías de gas o a partes metálicas
de ventanas, a la estructura de su
residencia o a la tierra de macetas de
flores.
Si es necesario usar una extensión,
use solamente un cable de extensión
de 3 alambres que posea un enchufe
de conexión a tierra de 3 pines, y un
receptáculo de 3 orificios que lo
acepte en el electrodoméstico.
1. Se suministra un cable de
alimentación corto para reducir
los riesgos de enredos o tropiezos
que resultarian de la utilización de
un cable largo.
2. Si se usan juegos de cables más
largos o extensiones: El voltaje
nominal marcado en el juego de
cables o extensión debe ser, por
lo menos, más alto que el voltaje
nominal del electrodoméstico.
Fig. 04
No haga funcionar el microondas si el
plato giratorio no está correctamente
encajado.
09 electrolux instalación
instalación electrolux 10
ESP
ESP
Advertencia sobre el voltaje
El voltaje del tomacorriente de la parede debe ser el mismo que se especifica
en la etiqueta ubicada en la parte posterior o en el cable de alimentación del
horno.
Conecte su microondas a un tomacorreiente exclusivo. No utilice extensiones o
conectores tipo T.
Peligro de descargas eléctricas. Tocar algunos de los componentes internos
podría causar serias lesiones corporales o inclusive la muerte. No desmonte
este electrodoméstico.
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede resultar en descargas
eléctricas. No enchufe el electrodoméstico hasta que esté instalado y
conectado a tierra adecuadamente.
La instalación eléctrica debe estar de acuerdo con las normas técnicas. De lo
contrario, Frigidaire se exime de cualquier responsabilidad por posibles daños
causados al horno microondas, a terceros y/o al propio lugar de instalación.
Modelos Solo
Pantalla
Reloj / Cronometro
Potencia
Mis platos (Favoritos)
Platos rapidos
Menu Niños
Cocción
Hornear
Calentar
Derretir
Descongelamiento
Mant. caliente
Teclas numéricas
Parar/Borrar
Iniciar/30s
Panel de control
La descripción del panel de control se
basa en un modelo típico, la función
es la misma de su horno microondas
aunque pueda haber algunas
diferencias en su apariencia.
1
2
3
4
5
6
7
11
8
12
9
13
10
14
15
Modelos 23-25L solo
Modelos 20L solo
Modelos 28-31L solo
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
11 electrolux instalación
panel de control electrolux 12
ESP
ESP
Modelos Grill
Pantalla
Reloj/Cronometro
Potencia
Mis platos (Favoritos)
Platos rapidos
Menu Niños
Cocción
Hornear
Calentar
Derretir
Descongelamiento
Dorador
Teclas numéricas
Parar/Borrar
Iniciar/+30s
1
2
3
4
5
6
7
11
8
12
9
13
10
14
Como funciona el horno microondas
Las microondas son formas de energía similares a las ondas de radio,
televisión y luz solar común. Las microondas se esparcen en la atmósfera y
desaparecen sin causar ningún efecto. Los hornos de microondas poseen un
circuito eléctrico proyectado para hacer uso de la energía de las microondas
para la cocción de alimentos.
La energía eléctrica suministrada al circuito eléctrico se utiliza para generar la
energía del microondas. Las microondas son conducidas al interior del horno
mediante aberturas laterales dentro del horno.
Las microondas no atraviesan las paredes de metal del horno, pero pueden
atravesar materiales como vidrio, porcelana, plástico, toallas de papel y
utensilios especiales para microondas.
Cuando se abre la puerta, el horno para automáticamente de producir
microondas.
La energía de microondas se convierte totalmente en calor cuando penetra en
los alimentos, sin dejar ningún tipo de energía residual en los mismos.
La mayor ventaja del horno microondas sobre el horno convencional está en la
rapidez de cocción y en el hecho de conservar las vitaminas de los alimentos.
Cómo usar
Potencia
Pantalla
NÍVEL DE POTENCIA
Nível
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1 0
100% 90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
PL10 PL9
PL8
PL7
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1 Pl0
Nível de potencia
Hay 11 niveles de potencia disponibles:
15
Modelos 28-31L grill
Modelos 23-25L grill
1
2
3
4
5
6
7
8
2
2
9
10
11
12
13
14
215
13 electrolux panel de control
como usar electrolux 14
ESP
ESP
Durante el proceso de ajuste del
reloj, si se presiona "PARAR /
BORRAR” o si no se termina el
ajuste dentro de 1 minuto, el horno
volverá a su estado anterior
automáticamente.
Como activar el Reloj/Crono
1. Presione el botón "Reloj o
"RELOJ/CRONO", los números
correspondientes a la hora empezarán a
encenderse y apagarse
intermitentemente.
2. Configure el reloj utilizando las teclas
numéricas, de 0 a 12 para las horas y de
0 a 59 para los minutos.
3. Presione "Reloj” o "RELOJ/CRONO"
para terminar de ajustar el reloj. ":"
permanecerá intermitentemente, y la
hora se encenderá.
4. La hora corre de 1:00 a 12:59, si trata
de poner numeros fuera de ese rango el
proceso sera invalido hasta que numeros
correctos sean introducidos.
Cronometro (Alarma)
El "Cronometro" es una función de alarma que funciona como un despertador.
1. Presione "RELOJ/CRONO" duas
veces y la pantalla mostrará 00:00,
y los dígitos de la hora se
encenderán. El primer "0"
empezará a encenderse y
apagarse intermitentemente;
mientras ":" y el otro "0"
continuarán encendidos.
2. Presione las teclas numéricas y
entre la hora deseada ( la hora
máxima es 99 minutos y 99
segundos).
3. Presiones "INICIAR /+30S" para
confirmar el ajuste, los dígitos de
la hora continuarán encendidos.
4. Cuando llegue la hora ajustada, la
hora aparecerá y sonará un
zumbido 5 veces.
Combinación de cocción microondas +
dorador (solo en algunos modelos)
1. Presione dos o tres veces la tecla
"DORADOR” para escoger la
"Combinación 1" ( 55% microondas
+ 45% gratinado) o "Combinación
2" (36% microondas + 64%
gratinado), en la pantalla aparecerá
"C-1" o "C-2".
2. Ajuste el tiempo de cocción, el
tiempo máximo permitido es de 99
minutos y 99 segundos. Por
ejemplo: para ajustar 12 minutos y
50 segundos, presione en esta
orden "1", "2", "5" y "0".
3. Presione “INICIAR / +30 S” para
iniciar la cocción. El tiempo de
cocción aparecerá y irá
diminuyendo.
Dorador (solo en algunos modelos)
1. Presione la tecla "DORADOR" para
escoger la función gratinado, en la
pantalla aparecerá "G-1".
2. Ajuste el tiempo de cocción, el
tiempo máximo de cocción es de
99 minutos y 99 segundos. Por
ejemplo: para ajustar 12 minutos y
50 segundos, presione en esta
orden "1", "2", "5" y "0".
3. Presione "INICIAR/ +30s" para
iniciar la cocción. El tiempo de
cocción aparecerá y irá
diminuyendo.
Si la mitad del tiempo pasa, el horno se detiene y suena dos veces, y esto es normal.
Usted sólo tiene que pulsar "START / +30 S" para continuar la cocción. Pero a fin de
tener un mejor efecto de asar los alimentos, usted debe dar vuelta al alimento, cierre la
puerta y presione "START / +30 S" para continuar la cocción. Si no se realiza ninguna
operación en 1 minuto, el horno continuará funcionando y suena una vez.
Función
Combi.1
Combi.2
Pantalla
Potencia
del microondas
Potencia
del dorador
C-1
C-2
55%
36%
45%
64%
15 electrolux como usar
como usar electrolux 16
ESP
ESP
Platos rápidos / Niños
Popcorn
1. Presione continuamente
"POPCORN" hasta que que
aparezca el numero que deseas
en la pantalla. “50”, “100” gramos
apareceran en este orden. Por
ejemplo, presione “POPCORN”
una vez, y “50” gramos aparece.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, , el "bip" sonará
5 veces para empezar el proceso
de coccion.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione POPCORN
una vez)
50 g
(Presione POPCORN
dos veces)
100 g)
Nuggets
1. Presione "NUGGETS” varias veces
hasta que se exhiba en la pantalla
el número que usted desea, “1”,
“2”, “3” apareceran en este orden.
Por ejemplo, presione
"NUGGETS." una vez, Y en la
pantalla aparecerá “1”.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, y la alarma
sonará cinco veces.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione Nuggets
una vez)
1 Nugget
(Presione Nuggets
dos veces)
2 Nuggets
(Presione Nuggets
tres veces)
3 Nuggets
Pizza
1. Presione "PIZZA” varias veces
hasta que se exhiba en la pantalla
el número que usted desea,
“100”, “200”, “400” apareceran en
este orden. Por ejemplo, presione
" PIZZA CONGEL." una vez, Y en
la pantalla aparecerá “100”.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, y la alarma
sonará una vez.
(Presione PIZZA
una vez)
Pedazo(s)
Pantalla
100 g
(Presione PIZZA
dos veces)
200 g
(Presione PIZZA
tres veces)
400 g
Salsa
1. Presione continuamente "SALSA"
hasta que que aparezca el
numero que deseas en la pantalla.
“300”, “600” gramos apareceran
en este orden. Por ejemplo,
presione “SALSA” una vez, y
“300” gramos aparece.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, , el "bip" sonará
5 veces para empezar el proceso
de coccion.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione SALSA
una vez)
300 g
(Presione SALSA
dos veces)
600 g)
17 electrolux como usar
como usar electrolux 18
ESP
ESP
Risoto
1. Presione "RISOTO” varias veces
hasta que se exhiba en la pantalla
el número que usted desea, “1”
aparecera en esta orden. Por
ejemplo, presione "RISOTO." una
vez, y en la pantalla aparecerá “1”.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, y la alarma
sonará cinco veces.
Pollo al jugo
1. Presione "POLLO AL JUGO” varias
veces hasta que se exhiba en la
pantalla el número que usted
desea, “1” aparecera en esta
orden. Por ejemplo, presione
"POLLO AL JUGO." una vez, y en
la pantalla apar ecerá “1”.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, y la alarma
sonará cinco veces.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione POLLO AL
JUGO una vez)
1 PLATO
(Presione POLLO AL
JUGO dos veces)
2 PLATOS
3 PLATOS
(Presione POLLO AL
JUGO tres veces)
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione RISOTO
una vez)
1 PLATO
(Presione RISOTO
dos veces)
2 PLATOS
3 PLATOS
(Presione RISOTO
tres veces)
Arroz
1. Presione continuamente "ARROZ"
hasta que que aparezca el
numero que deseas en la pantalla.
“1”, “2” tazas apareceran en este
orden. Por ejemplo, presione
“ARROZ” una vez, y “1” taza
aparece.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, , el "bip" sonará
5 veces para empezar el proceso
de coccion.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione ARROZ
una vez)
1 taza
(Presione ARROZ
dos veces)
2 tazas
Vegetales
1. Presione "VEGETALES” varias
veces hasta que se exhiba en la
pantalla el númer o que usted
desea, “150”, “350“ “500”, gramos
apareceran en este or den. Por
ejemplo, presione "VEGETALES,"
una vez, y en la pantalla apar ecerá
“150”.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, y la alarma
sonará cinco veces.
(Presione VEGETALES
una vez)
Porción(es)
Pantalla
150 g
(Presione VEGETALES
dos veces)
350 g
(Presione VEGETALES
tres veces)
500 g
19 electrolux como usar
como usar electrolux 20
ESP
ESP
Papas
1. Presione "PAPAS” varias veces
hasta que se exhiba en la pantalla
el número que usted desea, “1”,
“2”, “3” apareceran en este or den.
Por ejemplo, presione "PAPAS"
una vez, Y en la pantalla aparecerá
“1”. Aprete una vez: 1 papa (de
aproximadamente 230 gramos).
Aprete dos veces: 2 papas (de
aproximadamente 460 gramos).
Aprete tres veces: 3 papas (de
aproximadamente 690 gramos)
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, y la alarma
sonará cinco veces.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione PAPAS
una vez)
1 porción
(Presione PAPAS
dos veces)
(Presione PAPAS
tres veces)
2 porciones
3 porciones
Funciones de cocción
Cocción con microondas
1. Presione "COCCIÓN" una vez, la
pantalla mostrara "00:00".
2. Utilize las teclas numéricas para inserir
el tiempo de cocción. El tiempo máximo
de coccion son 99 minutos y 99
segundos.
3. Presione "Potencia" una vez, la pantalla
mostrará "PL10". La potencia ajustada
de fábrica es 100% de la potencia.
Utilize las teclas numerica para ajustar
otro nivel de potencia.
4. Presione "Iniciar/+30S" para iniciar la
cocción.
Ejemplo: para cocinar un alimento por 15
minutos a 50% de la potencia:
1. Presione "COCCIÓN" una vez, la
pantalla mostrará "00:00".
2. Presione "1", "5", "0", "0" en esta
orden.
3. Presione "Potencia"una vez, luego
presione "5" para seleccionar la
potencia 50%.
4. Presione "Iniciar/+30S" para iniciar la
cocción.
Descongelamiento por peso
1. Presione "DESCONG.", el LCD exhibirá
"dEF1".
2. Presione las teclas numéricas para
introducir el peso que se desea
descongelar. Introduzca el peso que
varía entre 100~2.000 g.
3. Si el peso que se introdujo no está
dentro del rango de 100~2.000 g, los
datos introducidos no serán válidos. No
sonará nigún "bip" y el microondas no
funcionará hasta
que se introduzcan números válidos.
4. Presione "INICIAR / +30S" para empezar
a descongelar y se exhibirá el tiempo de
cocción que falta.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione CALENTAR
una vez)
150 g
(Presione CALENTAR
dos veces)
(Presione CALENTAR
tres veces)
(Presione CALENTAR
tres veces)
250 g
350 g
400 g
Calentar
1. Presione continuamente
"CALENTAR" hasta que que
aparezca el numero que deseas
en la pantalla. “150”, “250”,
“350”, “400” gramos apareceran
en este orden. Por ejemplo,
presione “CALENTAR” una vez, y
“150” gramos aparece.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, , el "bip" sonará
5 veces para empezar el proceso
de coccion.
21 electrolux como usar
como usar electrolux 22
ESP
ESP
Mantener caliente (solo algunos
modelos)
1. Presione "MANT. CALIENTE” y la
pantalla mostrara "00:00".
2. Utilize las teclas numéricas para
inserir el tiempo. El tiempo máximo
son 99 minutos y 99 segundos.
3. La potencia de microondas es de 3
nivel de potencia. Si desea cambiar
el nivel de potencia, pulse
"POTENCIA" una vez y el LED
mostrará "PL 3" y pulse el teclado
numérico del nivel de potencia
deseado.
4. Presione "INICIAR/+30s" para iniciar
la cocción, , el "bip" sonará 5 veces
para empezar el proceso de coccion.
Descongelamiento por tiempo
1. Presione dos veces la tecla
"DESCONG", el LCD exhibirá
"dEF2".
2. Presione las teclas numéricas para
introducir el tiempo de cocción; el
tiempo de cocción máximo es 99
minutos y 99 segundos.
La potencia estandár del
descongelamiento por tiempo es
de nível 3 (30%). Si usted quiere
cambiar el nivel de potencia,
presione "Potencia" una vez, la
pantalla mostrará "PL3", luego
presione la tecla numerica
deseada para el nuevo nivel de
potencia.
3. Presione "INICIAR /+30S" para
empezar la cocción, se exhibirá el
resto del tiempo de cocción.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione HORNEAR
una vez)
1
DULCE DE
CHOCOLATE
(Presione HORNEAR
dos veces)
(Presione HORNEAR
tres veces)
(Presione HORNEAR
tres veces)
2
PANQUEQUES
3
PUDIN
4
BISCOCHO
Hornear
1. Presione continuamente
"HORNEAR” hasta que que
aparezca el numero que deseas
en la pantalla. “1”, “2”, “3”, ”4”
apareceran en este orden.
"1" es para Dulce de chocolate de
400 gramas.
"2" es para Panqueques, porción
de 30ml.
"3" es para Pudin.
"4" es para Biscocho.
2. Presione "INICIAR/+30s" para
iniciar la cocción, , el "bip" sonará
5 veces para empezar el proceso
de coccion.
SET (Cantidad)
Pantalla
(Presione DERRETIR
una vez)
1
CHOCOLATE
(Presione DERRETIR
dos veces)
(Presione DERRETIR
tres veces)
2
MANTEQUILLA
3
QUESO
Derretir
1. Presione continuamente "DERRETIR”
hasta que que aparezca el numero
que deseas en la pantalla. “1”, “2”,
“3” apareceran en este orden.
"1" es para Chocolate.
"2" es para Mantequilla.
"3" es para Queso.
Para escoger Chocolate, pare de
presionar 1 cuando en la pantalla se
muestre 1. Luego presione el número
1 más vezes para escoger el peso
del chocolate. La pantalla mostrará
"200", "300". Si usted quiere
escoger Mantequilla, pare de
presionar cuando aparezca "2"en la
pantalla. Luego presione la tecla 2
más de una vez para escoger el
peso de la mantequilla a derretir. En
la orden se mostrará "100" y "200".
Para escoger Queso, pare de
presionar cuando aparezca "3" en la
pantalla. Luego presione 3 más de
una vez para escoger el peso del
queso a derretir. Las opciones son
"50" y "100" gramas.
2. Presione "INICIAR/+30s" para iniciar
la cocción, , el "bip" sonará 5 veces
para empezar el proceso de coccion.
como usar electrolux 24
23 electrolux como usar
ESP
ESP
Cocción en secciones múltiples
Se pueden introducir por lo menos 2
secciones para cocinar. En la
cocción en secciones múltiples, si
existe alguna sección de
descongelamiento por peso, se
deberá poner el descongelamiento
por peso en la primera sección.
Ejemplo: Si usted quiere cocer la
comida con la potencia de 80%
durante 5 minutos y luego a 60%
durante los siguientes 10 minutos,
siga los siguientes pasos:
1. Presione “COCINAR” una vez,
después presione las teclas
numéricas para ajustar el tiempo
de cocción de 5 minutos "5",
"0", y "0".
2. Presione “POTENCIA” una vez,
después presione la tecla
numérica “8” para escoger la
potencia de 80%.
3. Presione “COCINAR” una vez,
después presione las teclas
numéricas para ajustar el tiempo
de cocción de 10 minutos
"1","0", "0", y "0".
4. Presione “POTENCIA” una vez,
después presione la tecla
numérica “6” para escoger la
potencia de 60%.
5. Presione “INICIAR / +30S” para
empezar la cocción.
Función Mis Platos (Favoritos)
1. Presione "MIS PLATOS" para
escoger entre los ajustes de 1 a 3.
La pantalla mostrará 1, 2 o 3.
2. Si el programa ya existe, presione
“INICIAR / +30S” para iniciar el
microondas. Si no continue para
hacer el ajuste del programa.
Solamente puede ajustarse
programas de una o dos etapas.
3. Cuando se ha configurado un
programa de cocción, presione
"MIS PLATOS" para guardarlo en
la memoria de configuración de 1
a 3, y luego el horno volverá al
estado de espera. Al presionar
"INICIAR / +30S" el programa
configurado guardado funcionará
inmediatamente.
Ejemplo: Configurar un programa de
cocción con la potencia de 80%
durante 3 minutos y 20 segundos para
guardarlo na memoria 2.
1. En estado de espera, presione
"MIS PLATOS" dos veces, la
pantalla mostrará “2”.
2. Presione "POTENCIA" tres veces,
la pantalla mostrará “PL8”;
3. Presione los botones numéricos
"3", "2", "0" en esta orden;
4. Presione "MIS PLATOS" para
guardarlo en la memoria 2;
5. Presione "INICIAR / +30S" para
empezar a cocinar con la
configuración de la memória 2.
25 electrolux como usar
como usar electrolux 26
ESP
ESP
Función de consulta
1. En el estado de cocción, presione ”RELOJ/CRONO” para verificar la hora
actual. La hora actual se encenderá por 3 segundos. Luego volverá al
estado anterior.
2. En una etapa del estado de cocción, presione “POTENCIA”; se exhibirá la
potencia actual del microondas por 3 segundos. Después de tres
segundos, el horno volverá al estado anterior.
Función de traba para niños
1. TRABA: En estado de espera,
presione "PARAR / BORRAR" por
3 segundos, sonará largo "bip", el
mismo que indica que se está
entrando en el estado de traba
para niños; mientras tanto, el LCD
exhibirá como la figura al lado.
2. DESBLOQUEO: En estado
trabado, presione "PARAR /
BORRAR” por 3 segundos, sonará
largo "bip" que indica que la traba
ha sido cancelada.
Coccion rápida
1. En estado de espera, presione las
teclas numéricas de 0 a 9 para
ajustar el tiempo de cocción, luego
presione "Iniciar/+30S" para iniciar la
cocción a máxima potencia. Durante
este proceso, presione
"Iniciar/+30S"para aumentar el
tiempo de cocción en 30 segundos.
El tiempo máximo de cocción es de
99 minutos y 99 segundos.
2. En estado de espera, presione
"Iniciar/+30S" para iniciar el proceso
de cocción a potencia máxima por
30 segundos. Cada vez que
presiones "Iniciar/+30S" el tiempo
incrementará en 30 segundos,
siendo el tiempo máximo de cocción
es de 99 minutos y 99 segundos.
3. Presione "coccion" y luego las teclas
numericas y "Iniciar/+30" para iniciar
la cocción a máxima potencia.
Función de recuerdo de final de cocción
Cuando termina la cocción suenan 5 "bips" para recordárselo.
Otras especificaciones
1. En estado de espera, el LCD exhibirá reloj y ":" no parpadeará.
2. En estado de configuración de función, el LCD exhibirá la configuración
relacionada.
3. En estado de operación y suspension, el LCD exhibirá lo residual cocción
tiempo.
27 electrolux como usar
como usar electrolux 28
ESP
ESP
Dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento.
Espere hasta que el horno se enfríe.
El horno se para de repente
Utilice utensilios adecuados de
acuerdo con lo que se indica en la
página 6.
Redistribuya mejor el alimento en
el horno.
Descongele totalmente el alimento
antes de efectuar la cocción.
Cocción irregular
Uso de utensilios inadecuados.
El alimento no está bien distribuido.
El alimento no estotalmente
descongelado.
Seleccione correctamente la
potencia de acuerdo con lo que se
indica en la página 13.
Excesso de cocción
No se seleccionó la potencia
correctamente.
Seleccione correctamente el
programa de acuerdo con lo que
se indica en las páginas 16-18.
Retire lo que está obstruyendo las
salidas de aire como se indica en
la página 8.
Alimento mal cocido
No se seleccionó el programa
correctamente.
El respiradero está obstruido (parte
superior posterior del horno).
Utilice en el horno apenas
utensilios adecuados de acuerdo
con las sugerencias y consejos de
la página 6.
Encaje bien el plato giratorio.
Descongelamiento irregular
Uso de utensilios inadecuados.
El plato giratorio no está bien
encajado.
Cuando limpie las superficies del horno, utilice jabón y detergentes suaves
neutros y no abrasivos aplicándolos con una esponja o paño suave.
Acuérdese de desconectar el microondas del tomacorriente siempre que lo
vaya a limpiar. Después de la limpieza es aconsejable mantener la puerta
abierta por algunos minutos para eliminar el excesso de humedad.
Para limpiar su microondas use apenas un paño suave humedecido en agua
(de preferencia tibia) y detergente neutro. Después de la limpieza seque con un
paño suave y seco.
Jamás limpie su microondas con fluidos inflamables como alcohol, kerosén,
gasolina, diluyente, aguarrás mineral, solventes, removedores o con productos
químicos como detergentes con amoníacos, ácidos, vinagres, soda o
abrasivos como sapolios, esponjas plásticas o de acero, lana de acero, etc, ni
tampoco use productos que liberen vapores químicos corrosivos y/o tóxicos
en el aparato.
Interior
Mantenga el interior del horno limpio
y seco. Residuos dentro del horno
absorven microondas y de esa
manera extienden el tiempo de
cocción. Los residuos de alimentos
líquidos derramados se pegan a las
paredes del horno entre la goma y la
superficie de la puerta. Limpie el
interior del horno inmediatamente
después de usarlo con un paño
húmedo.
Retire la grasa con un paño mojado
en agua y jabón neutro o con una
toalla de papel, enjuague y seque
bien.
Mantenimiento
29 electrolux mantenimiento
mantenimiento electrolux 30
ESP
ESP
Exterior
Mantenga la parte externa del horno
limpia. Limpie el exterior del horno
con un paño húmedo con agua y
jabón neutro, enjuague y seque con
un paño suave o toalla de papel.
Para evitar daños al funcionamiento
de las partes internas del microondas
la agua no debe entrar en los orificios
de ventilación.
Para limpiar el panel de control, abra
la puerta del horno para evitar que
continúe encendido accidentalmente,
limpie con un paño húmedo y seque
inmediatamente.
Si se acumula vapor dentro o
alrededor de la puerta, después del
uso, séquelo con un paño suave. Eso
sucede cuando el horno funciona en
condiciones de alta humedad y de
ninguna manera indica un defecto de
funcionamiento.
NO UTILICE MATERIALES
ABRASIVOS O ESPONJAS
PLÁSTICAS Y DE ACERO. Las partes
metálicas se mantendrán más
facilmente si se las limpia con
frecuencia con la ayuda de un paño
húmedo.
Baja tensión en la red eléctrica.
Hay muchos aparatos conectados a la
misma red eléctrica.
Revise la instalación eléctrica
Conecte el microondas a una red
exclusiva de acuerdo con las
instrucciones de la página 10.
Los alimentos se cocinan demasiado lentamente
El plato giratorio hace ruido o se para.
Hay suciedad en el plato, los rodillos o
el encaje.
El plato o los rodillos está(n) mal
puesto(s).
Limpie el plato, los rodillos y el
encaje.
Ponga bien el plato giratorio y los
rodillos.
Cambie de lugar los aparatos.
Mientras más alejados estén entre
si, menor será la interferencia.
Cambie de tomacorriente los
aparatos, conectándolos a redes
diferentes.
El Microondas interfiere las señales de la TV o de la Radio.
Los aparatos están demasiado cerca.
Los aparatos están conectados en la
misma red.
31 electrolux mantenimiento
mantenimiento electrolux 32
ESP
ESP
Thank you for choosing Electrolux. This manual contains all of the information
required to guarantee your safety and the appropriate use of your microwave
oven.
Please read all of the instructions before using the microwave oven and keep
this manual for future reference.
We know you will enjoy your new microwave oven and thank you for choosing
our product. We hope you will consider us for future purchase.
Welcome to the world of
simple handling and no worries.
Environmental Advices
The packing material for this product is
reciclable. To dispose of the
microwave oven it shall be handed
over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about
recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or
the shop where you purchased the
product.
ENG
Guía de soluciones
Dudas más comunes
Si su microondas presenta problemas de funcionamiento, verifique en el
cuadro que se muestra a continuación las causas probables. Efectúe las
correcciones que puedan realizarse en casa. Si el funcionamiento no mejora,
entre en contacto con el Servicio Autorizado Frigidaire.
Enchufe desconectado del
tomacorriente.
Enchufe con mal contacto.
Falta energía eléctrica o hay un
disyuntor desconectado.
Un disyuntor
defectuoso/inadecuado.
La puerta está abierta.
No se seleccionó el programa
correctamente.
La llave de seguridad está activada.
Conecte el enchufe al
tomacorriente.
Corregir el defecto en el enchufe.
Esperar que vuelva la luz, conectar
el disyuntor.
Revisar las instalaciones
eléctricas.
Cierre la puerta.
Seleccione el programa
correctamente.
Desbloquee la llave de seguridad.
No funciona (No se enciende)
La puerta está abierta.
Hay algo bloqueando el dispositivo de
cierre de la puerta.
Cierre de la puerta.
Retire todo y cualquier objeto que
esté bloqueando la puerta para
permitir que esta se cierre.
La pantalla funciona pero no el horno
Utilice utensilios adecuados de
acuerdo con lo que se indica en
la página 6.
Apague el horno y enciéndalo
cuando haya alimentos dentro
de él.
El horno se para de repente
Uso de utensilios inadecuados.
Se encendió el horno estando este
vacío.
33 electrolux guía de soluciones
welcome electrolux 34
ESP
156
2 3 47
8
product description electrolux 36
35 electrolux contents
ENG
ENG
Contents
Disconnect power to the oven if the door is opened during operation.
The unit you have purchased may differ slightly from those shown in the figures
in this manual, the overall shape should be the same.
This microwave oven has been designed for domestic use. Not recommended
for commercial, industrial and / or laboratory.
Product description.................................................................................36
Safety........................................................................................37
Installation..............................................................................................41
Control panel........................................................................................45
Operation................................................................................................47
Maintenance........................................................................................62
Troubleshooting...................................................................................64
Technical informations............................................................................65
Product description
Disconnect power to the oven if the
door is opened during operation.
The unit you have purchased may
differ slightly from those shown in the
figures in this manual, the overall
shape should be the same.
8
Remove the oven and all materials of the carton.
Your oven comes with the following accessories:
a) 1 glass tray
b) 1 roller ring
c) 1 instruction manual
d) 1 grill (only some models)
1
2
3
4
5
6
7
Control panel
Support
Roller ring
Carousel tray
Oven window
Door
Door safety lock system
Grill (only some models)
8
safety electrolux 38
37 electrolux safety
ENG
ENG
Safety
For children
As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
For the user/installer
As with most cooking appliances,
close supervision is necessary to
reduce the risk of a fire in the oven
cavity.
To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
1.Do not overcook food. Carefully
attend the appliance when paper,
plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate
cooking.
2.Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic
containers/bags before placing them
in the oven.
3. If materials inside the oven ignite,
keep the oven door closed. Turn the
oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit breaker
panel.
4. Do not use the oven cavity for
storage purposes. Do not leave paper
products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
This oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet.
Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars-are able to explode
and should not be heated in the oven.
Use this appliance only for its
intended uses as described in this
manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance.
This oven is specifically designed to
heat or cook or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory
use.
Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
This appliance should be serviced
only by qualified service technicians.
Contact the nearest authorized
service facility for examination, repair
or adjustment.
Do not cover or block any openings
on the oven.
Do not store or use this appliance
outdoors.
Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated
surfaces.
Do not let cord hang over edge of
table or counter.
When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
Liquids, such as water, coffee, or tea
are able to be overheated beyond the
boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from
the microwave oven is not always
present.
This could result in very hot liquids
suddenly boiling over when the
container is disturbed or a spoon or
other utensil is inserted into the
liquid.
1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and
halfway through heating it.
3. Do not use straight-sided
containers with narrow necks.
4. After heating, allow the container to
stand in the microwave oven for a
short time before removing the
container.
5. Use extreme care when inserting a
spoon or other utensil into the
container.
Precautions to avoid possible
exposure to excessive microwave
energy
Do not attempt to operate this oven
with the door open since this can
result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not
to defeat or tamper with the safety
interlocks.
Do not place any object between the
oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
Do not operate the oven if it is
damaged. It is particularly important
that the oven door closes properly
and that there is no damage to the:
1. Door (bent)
2. Hinges and latches (broken or
loosened)
3. Door seals and sealing surface
4. The oven should not be adjusted or
repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
safety electrolux 40
39 electrolux safety
ENG
ENG
Utensils/Precaution
Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils could explode.
Closed containers should be opened
and plastic pouches should be
pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you
can use in microwave oven or to be
avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test
the utensil in question following the
procedure below.
Utensil test
1. Fill a microwave-safe container with
1 cup of cold water (250ml) along
with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1
minute.
3. Carefully feel the utensil. If the
empty utensil is warm, do not use it
for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking
time.
Materials you can use in microwave
oven
Aluminum foil: Shielding only. Small
smooth pieces can be used to cover
thin parts of meat or poultry to prevent
overcooking. Arcing can occur if foil is
too close to oven walls. The foil
should be at least 1 inch (2.5cm) away
from oven walls.
Browning dish: Follow manufacturer’s
instructions. The bottom of browning
dish must be at least 3/16 inch (5mm)
above the turntable. Incorrect usage
may cause the turntable to break.
Dinnerware: Microwave-safe only.
Follow manufacturer's instructions. Do
not use cracked or chipped dishes.
Glass jars: Always remove lid. Use
only to heat food until just warm. Most
glass jars are not heat resistant and
may break.
Glassware: Heat-resistant oven
glassware only. Make sure there is no
metallic trim. Do not use cracked or
chipped dishes.
Oven cooking bags: Follow
manufacturer’s instructions. Do not
close with metal tie. Make slits to allow
steam to escape.
Paper plates and cups: Use for
short–term cooking/warming only. Do
not leave oven unattended while
cooking.
Paper towels: Use to cover food for
reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term cooking
only.
Parchment paper: Use as a cover to
prevent splattering or a wrap for
steaming.
Plastic: Microwave-safe only. Follow
the manufacturer’s instructions. Should
be labeled "Microwave Safe". Some
plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and
tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by
package.
Plastic wrap: Microwave-safe only. Use
to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to
touch food.
Thermometers: Microwave-safe only
(meat and candy thermometers).
Wax paper: Use as a cover to prevent
splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in
microwave oven
Aluminium tray: May cause arcing.
Transfer food into microwave-safe
dish.
Food carton with metal handle: May
cause arcing. Transfer food into
microwave-safe dish.
Metal or metaltrimmed utensils: Metal
shields the food from microwave
energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties: May cause arcing and
could cause a fire in the oven
Paper bags: May cause a fire in the
oven.
Plastic foam: Plastic foam may melt or
contaminate the liquid inside when
exposed to high temperature.
Wood: Wood will dry out when used in
the microwave oven and may split or
crack.
Fig. 04
installation electrolux 42
41 electrolux installation
ENG
ENG
Installation
Microwave position
Select a level surface that
provideenough open space for the
intake and/or outlet vents.
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven
and any adjacent walls. One side
must be open.
Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
3,0 inch
(7,5 cm)
12 inch
(30 cm)
3,0 inch
(7,5 cm)
Open
Product installation
1. Remove all packing material and
accessories. Examine the oven for
any damage such as dents or
broken door. Do not install if oven
is damaged.
2. Cabinet: Remove any protective
film found on the microwave oven
cabinet surface. Do not remove the
light brown Mica cover that is
attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
3. Blocking the intake and/or outlet
openings can damage the oven.
4. Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or
TV reception.
5. Plug your oven into a standard
household outlet. Be sure the
voltage and the frequency is the
same as the voltage and the
frequency on the rating label.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Do not install oven over a range
cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a
heat source, the oven could be
damaged and the warranty would be
void.
installation electrolux 44
43 electrolux installation
ENG
ENG
Radio interference
Operation of the microwave oven may
cause interference to your radio, TV or
similar equipment.
When there is interference, it may be
reduced or eliminated by taking the
following measures:
1. Clean door and sealing surface of
the oven
2. Reorient the receiving antenna of
radio or television.
3. Relocate the microwave oven with
respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away
from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a
different outlet so that microwave
oven and receiver are on different
branch circuits.
Grounding instructions
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is
equipped with a cord having
grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding
instructions are not completely
understood or if doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-pronged
grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug
on the appliance. The marked rating
of the extension cord shall beequal to
or greater than the electrical rating of
the appliance.
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer cord sets or extension cords are available and may be used if cared is
exercised in their use.
If a long cord sets or extension cord is used:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrical
rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord; and
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
control panel electrolux 46
45 electrolux control panel
ENG
ENG
Models without grill
Display
Clock/Timer
Power
My favorites
One touch menu
Kids menu
Cook
Bake
Warm
Melt
Defrost
Keep warm
Numeric pad
Stop/Cancel
Start/+30s
Control panel
1
2
3
4
5
6
7
11
8
12
9
13
10
14
15
23-25L Models
20L Models
28-31L Models
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
Grill Models
Display
Clock/Timer
Power
My favorites
One touch menu
Kids menu
Cook
Bake
Warm
Melt
Defrost
Grill
Numeric pad
Stop/Cancel
Start/+30s
1
2
3
4
5
6
7
11
8
12
9
13
10
14
15
28-31L grill models
23-25L grill models
1
2
3
4
5
6
7
8
2
2
9
10
11
12
13
14
215
The description of the control panel is
based on a typical model, the
function is the same as your
microwave while there may be some
differences in appearance.
operation electrolux 48
47 electrolux operation
ENG
ENG
Microwave cooking principles
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and
add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to
cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such
foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned
over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top
to bottom and from the center of the dish to the outside.
Operation
Power
Display
Power Level
Level
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1 0
100% 90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
PL10 PL9
PL8
PL7
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1 Pl0
Power Level
11 power levels are available.
In the process of clock setting, if the "
STOP/CANCEL " button is pressed or
if there is no operation within 1 minute,
the oven will go back to the former
setting automatically.
If the clock need to be reset, please
repeat step 1 to step 3.
Clock setting
1. Press "CLOCK/TIMER"once, "00:00"
will display.
2. Press the number keys and enter the
current time. For example, time is
12:10 now, please press "1,2,1,0" in
turn.
3. Press "CLOCK/TIMER " to finish clock
setting. ":" will flash and the clock will
be lighted.
4. If the numbers input are not within the
range of 1:00--12:59, the setting will
be invalid until valid numbers are
input.
Kitchen timer
1. Press "CLOCK/TIMER " twice, LED
will display 00:00, the first hour
figure flash.
2. Press the number keys and enter
the timer time.(the maximum
cooking time is 99 minutes and 99
seconds)
3. Press " START/+30S " to confirm
setting.
4. When the timer time arrives, the
buzzer will ring 5 times. If the clock
be set (12-hour system), LED will
display the current time.
The kitchen time is differ from 12-hour
system,Kitchen Timer is a timer.
During kitchen timer, anny program
cannot be set.
operation electrolux 50
49 electrolux operation
ENG
ENG
Combination cooking (only some
models)
1. Press the " GRILL " button twice or
thrice to choose "Combination 1"
(55%microwave+45%grill) or
"Combination 2"
(36%microwave+64%grill), LED will
display "C-1" or "C-2".
2. Set the cooking time, the maximum
cooking time is 99 minutes and 99
seconds.
Example: Set 12 minutes 50
seconds, press "1", "2", "5", "0" in
order.
3. Press " START/+30S " to start
cooking. The cooking time counts
down.
Grilling Cooking (only some models)
1. Press the " GRILL " button once to
choose the grill function, the LED
will display "G-1" .
2. Set the cooking time, the maximum
cooking time is 99 minutes and 99
seconds.
Example: Set 12 minutes 50
seconds, press "1", "2", "5", "0" in
order.
3. Press " START/+30S " to start
cooking. The cooking time counts
down.
Function
Combi.1
Combi.2
Display
Microwave
power
Grill
power
C-1
C-2
55%
36%
45%
64%
Quick dish (one touch/kids menu)
Popcorn
1. Press " POPCORN " repeatedly
until the number you wish appears
in the display, "50","100"g will
display in order.
For example, press "POPCORN"
once , "50" appears.
2. Press " START/+30S" to cook,
buzzer will sound five times and
then turn back to waiting state.
SET (Amount)
Display
(Press POPCORN
once)
50 g
(Press POPCORN
two times)
100 g)
Pizza
1. Press " PIZZA " repeatedly until
the number you wish appears in
the display, "100 ","200 ","400 "
Oz will display in order.
For example, press "PIZZA" once ,
"100 " appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state.
(Press PIZZA
once)
Piece(s)
Display
100 g
(Press PIZZA
two times)
200 g
(Press PIZZA
three times)
400 g
operation electrolux 52
51 electrolux operation
ENG
ENG
Sauce
1. Press "SAUCE" repeatedly until
the number you wish appears in
the display, "300","600" g will
display in order.
For example, press "SAUCE"
once , "300" appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state
SET (Amount)
Display
(Press SAUCE
once)
300 g
(Press SAUCE
two times)
600 g)
Nuggets
1. Press "NUGGETS" repeatedly
until the number you wish appears
in the display, "1","2","3" will
display in order.
For example, press "NUGGETS"
once , "1" appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state
(Press Nuggets
once)
Piece(s)
Display
1 Nugget
(Press Nuggets
two times)
2 Nuggets
(Press Nuggets
three times)
3 Nuggets
Chicken with sauce
1. Press "CHICKEN W SAUCE"
repeatedly until the number you
wish appears in the display,
"1","2","3" will display in order.
For example, press "CHICKEN W
SAUCE" once , "1" appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state
(Press Chicken W
Sauce once)
Piece(s)
Display
1 Plate
(Press Chicken W
Sauce two times)
2 Plates
(Press Chicken W
Sauce three times)
3 Plates
Risotto
1. Press "RISOTTO" repeatedly until
the number you wish appears in
the display, "1","2","3" will display
in order.
For example, press "RISOTTO"
once , "1" appears.
2. Press " START/+30S" to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state.
SET (Amount)
Display
(Press RISOTTO
once)
1 plate
(Press RISOTTO
two times)
2 plates
(Press RISOTTO
three times)
3 plates
operation electrolux 54
53 electrolux operation
ENG
ENG
Rice
1. Press "RICE" repeatedly until the
number you wish appears in the
display, "1","2" will display in
order.
For example, press "RICE" once ,
"1" appears.
2. Press " START/+30S" to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state.
SET (Amount)
Display
(Press RICE
once)
1 cup
(Press RICE
two times)
2 cups
Vegetables
1. Press "VEGETABLES" repeatedly
until the number you wish appears
in the display, "150","350","500"g
will display in order.
For example, press
"VEGETABLES" once , "150"
appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state
SET (Amount)
Display
(Press VEGETABLES
once)
150 g
(Press VEGETABLES
two times)
350 g
500 g
(Press VEGETABLES
three times)
Potatoes
1. Press "POTATOES" repeatedly
until the number you wish appears
in the display, "1","2","3" will
display in order.
For example, press "POTATOES"
once , "1" appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state
(Press Potatoes
once)
Display
1 Portion
(Press Potatoes
two times)
2 Portions
(Press Potatoes
three times)
3 Portions
SET (Amount)
Warm
1. Press "WARM" repeatedly until the
number you wish appears in the
display, "150","250","350","400"
grams will display in order For
example, press "WARM" once ,
"150" appears.
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state.
SET (Amount)
Display
(Press WARM
once)
150 g
(Press WARM
two times)
(Press WARM
three times)
(Presione CALENTAR
tres veces)
250 g
350 g
400 g
Cooking functions
operation electrolux 56
55 electrolux operation
ENG
ENG
Microwave cook
1. Press "COOK" once, LED will display
"00:00".
2. Press number keys to input the
cooking time; the maximum cooking
time is 99 minutes and 99 seconds.
3. Press " POWER " once, LED will
display "PL10". The default power is
100% power. Now you can press
number keys to adjust the power
level.
4. Press " START/+30S" to start
cooking.
Example: to cook the food with 50%
microwave power for 15 minutes.
1. Press "COOK" once."00:00"
displays.
2. Press "1","5","0","0" in order.
3. Press "POWER" once,then press "5"
to select 50% microwave power.
4. Press "START/+30S" to start
cooking.
Weight defrost function
1. Press " DEFROST "once, LED will
display "dEF1".
2. Press numerical buttons to input
weight to be defrosted. Input the
weight ranged between 4~100 Oz
3. If the weight input is not within
100~2000, the input will be invalid.
4. Press " START/+30S " to start
defrosting and the cooking time
remained will be displayed.
Time defrost function
1. Press " DEFROST " twice, LED will
display "dEF2".
2. Press number pads to input
defrosting time. The effective time
range is 00:01~99:99
3. The default microwave power is
power level 3. If you want to
change the power level, press
"POWER " once, and the LED will
display "PL 3", then press the
number pad of the power level you
wanted.
4. Press " START/+30S" to start
defrosting. The remained cooking
time will be displayed.
Bake
1. Press "BAKE" repeatedly until the
number you wish appears in the
display, "1","2","3" will display in
order.
"1"SET : 1 chocolate candy
(approximate 400 g)
"2"SETS: 2 pancake (approximate
300 ml)
"3"SETS: 3 flan
"4"SETS: 4 cake
2. Press " START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state.
SET (Amount)
Display
(Press BAKE
once)
1
CHOCOLATE
CANDY
(Press BAKE
two times)
(Press BAKE
three times)
(Press BAKE
four times)
2
PANCAKE
3
FLAN
4
CAKE
operation electrolux 58
57 electrolux operation
ENG
ENG
Melt
Chocolate
1. Press " MELT " once to choose
chocolate menu,"1 displays.
2. Keep pressing "1" to choose
chocolate weight."200"or"300"
grams can be selected.
3. Press START/+30S " to cook,
buzzer sounds once.When
cooking finish,buzzer sounds five
times and then turn back to
waiting state.
If the the remaining time is 30
seconds,the oven sounds twice, and
this is normal. But in order to have a
better effect of grilling food,you
SET (Amount)
Display
(Press MELT
once)
1
CHOCOLATE
(Press MELT
two times)
(Press MELT
three times)
2
BUTTER
3
CHEESE
should stir the food, close the door and then press ´START/+30S´to continue
cooking. If there is no operation, the oven will continue cooking.
Butter
1. Press "MELT" twice to choose butter menu,"2" displays.
2. Keep pressing "MELT" to choose butter weight."100","200" grams can be
selected.
3. Press " START/+30S " to cook, buzzer sounds once.When cooking
finish,buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
Cheese
1. Press "MELT" three times to choose cheese menu,"3" displays.
2. Keep pressing "MELT" to choose cheese weight."50","100g" grams can be
selected.
3. Press " START/+30S " to cook, buzzer sounds once.When cooking
finish,buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
If half the grill time passes, the oven pauses and sounds twice, and this is
normal. But in order to have a better effect of grilling food, you should stir the
food, close the door, and then press"START/+30S" to continue cooking. If
there is no operation, the oven will continue working.
Memory function
1. Press "MY FAVORITES" to choose
memory 1-3 procedure. The LED
will display 1,2,3.
2. If the procedure has been set,
press " START/ +30S" to use it. If
not, continue to set the procedure.
Only one or two stages can be
set.
3. After finishing the setting, press
"START/ +30S" once to save the
procedure and turn back to the
waiting states.If press " START/
+30S" again,it will start cooking.
Example: to set the following
procedure as the second memory,
that is memory 2. to cook the food
with 80% microwave power for 3
minutes and 20 seconds. The steps
are as follow:
1. In waiting states, press "MY
FAVORITES" twice,stop pressing
until the screen displays "2".
2. Press "COOK" once,then press
"3","2","0" in order.
3. Press "POWER" once,"PL10"
display,then press "8" and "PL8"
displays.
4. Press "START/ +30S" to save the
setting. Buzzer sounds once then
turn back to waiting states. If you
press "START/+30S" again, the
procedure will be saved as the
memory 2 and operated.
5. If the electricity is not cut off, the
procedure will be saved all the
time. If it is, the procedure need to
reset.
6. If you want to run the saved
procedure, in waiting state, press "
" twice, screen displays "2", then
press "START/+30S" to run.
Keep warm (only some models)
1. Press "KEEP WARM"once, "00:00"
will display.
2. Press the number keys and enter
the time. The maximum time is 99
minutes and 99 seconds.
3. The microwave power level is 3. To
change the power level, press
"POWER" once and the LED will
display "PL 3" and press the
keypad on the desired power level.
4. Press "START / +30 s" to start
cooking, a "beep" will sound 5
times to start the cooking process.
operation electrolux 60
59 electrolux operation
ENG
ENG
Multi-stage cooking
At most 2 stages can be set for
cooking. In multi-stage cooking, if
one stage is defrosting, then
defrosting shall be placed at the first
stage automatically. Auto cooking
cannot work in the multi-stage
cooking.
Example: if you want to cook with
80% microwave power for 5 minutes
+ 60% microwave power for 10
minutes. The cooking steps are as
following:
1. Press "COOK" once,then press
"5","0","0" to set the cooking
time;
2. Press "POWER" once,then press
"8" to select 80% microwave
power.
3. Press "COOK" once,then press
"1","0","0","0" to set the cooking
time;
4. Press "POWER" once,then press
"6" to select 60% microwave
power.
5. Press "START/ +30S" to start
cooking.
Inquiring function
1. In cooking state, press " CLOCK/TIMER ", the LED will display clock for
three seconds.
2. In the microwave cooking state, press " POWER " to inquire microwave
power level, and the current microwave power will be displayed. After three
seconds, the oven will turn back to the previous state. In multi-stage state,
the inquiring way can be done by the same way as above.
Speedy cooking
1. In waiting state, instant cooking
at 100% power level can be
started by select a cooking time
from 0 to 9 minutes by pressing
number pads 0 to 9. Press "
START/+30S" to increase the
cooking time; the maximum
cooking time is 99 minutes and
99 seconds.
2. In waiting state, instant cooking
at 100% power level with 30
seconds' cooking time can be
started by pressing "
START/+30S ". Each press on
the same button will increase
cooking time by 30 seconds. the
maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
maintenance electrolux 62
61 electrolux operation
ENG
ENG
Lock function for children
Lock: In waiting state, press
"STOP/CANCEL " for 3 seconds,
there will be a long "beep" denoting
the entering into the children-lock
state.
Lock quitting: In locked state, press "
STOP/CANCEL " for 3 seconds, there
will be a long "beep" denoting that
lock is released.
Cooking end reminding function
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beep" to alert user the
cooking is finished.
Other specifications
1. In standby state , if the set clock digital tube displays current time, the icon
" : " would flash; otherwise, it shows " 0:00 ".
2. In setting function state, LED displays corresponding setting.
3. In working or pause state, LED displays surplus cooking time.
Maintenance
1. Turn off the oven and remove the
power plug from the wall socket
before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean.
When food splatters or spilled
liquids adhere to oven walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent
may be used if the oven gets very
dirty. Avoid the use of spray and
other harsh cleaners as they may
stain, streak or dull the door
surface.
3. The outside surfaces should be
cleaned with a damp cloth. To
prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should
not be allowed to seep into the
ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both
sides, the door seals and adjacent
parts frequently with a damp cloth
to remove any spills or spatters. Do
not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to
become wet. Clean with a soft,
damp cloth. When cleaning the
control panel, leave oven door
open to prevent oven from
accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or
around the outside of the oven
door, wipe with a soft cloth. This
may occur when the microwave
oven is operated under high
humidity condition. And it is
normal.
7. It is occasionally necessary to
remove the glass tray for cleaning.
Wash the tray in warm sudsy water
or in a dishwasher.
troubleshooting electrolux 64
63 electrolux maintenance
ENG
ENG
Troubleshooting
Electrical cord for oven is not
plugged in.
Door is open.
Wrong operation is set.
Plug into the outlet.
Close the door and try again.
Check instructions.
Oven will not start
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
The oven is operated when empty.
Spilled food remains in the cavity.
Arcing or sparking
30
8. The roller ring and oven floor
should be cleaned regularly to
avoid excessive noise. Simply
wipe the bottom surface of the
oven with mild detergent. The
roller ring may be washed in mild
sudsy water or dishwasher. When
removing the roller ring from cavity
floor for cleaning, be sure to
replace in the proper position.
9. Remove odors from your oven by
combining a cup of water with the
juice and skin of one lemon in a
deep microwaveable bowl,
microwave for 5 minutes. Wipe
thoroughly and dry with a soft
cloth.
10.When it becomes necessary to
replace the oven light, please
consult a dealer to have it
replaced.
11.The oven should be cleaned
regularly and any food deposits
removed. Failure to maintain the
oven in a clean condition could
lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life
of the appliance and possibly
result in a hazardous.
12.Please do not dispose this
appliance into the domestic
rubbish bin; it should be disposed
to the particular disposal center
provided by the municipalities.
Use microwave-safe cookware only.
Do not operate with oven empty.
Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked foods
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
Food is not defrosted completely.
Cooking time, power level is not
suitble.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Use correct cooking time, power
level.
Turn or stir food.
Cooking time, power level is not
suitable.
Overcooked foods
Use correct cooking time, power
level.
Undercooked foods
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Check to see that oven ventilation
ports are not restricted.
Use correct cooking time, power
level.
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
Food is not defrosted completely.
Oven ventilation ports are restricted.
Cooking time, power level isnot
suitable.
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
Cooking time, power level is not
suitable.
Food is not turned or stirred.
Improper defrosting
Use microwave-safe cookware only.
Use correct cooking time, power
level.
Turn or stir food.
65 electrolux informaciones técnicas / technical informations
ENG
ESP
ENG
ESP
Informaciones técnicas / Technical informations
Las especificaciones técnicas pueden alterarse sin aviso, debido a las mejoras en los
productos.Technical specifications may change without notice due to product improvements.
FMDM25S3MLW
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Color (W: Blanco, M: Espejo)
Voltaje
Potencia entrada
Potencia de salida
Frecuencia
Peso Neto
Dimensiones Producto (A x H x P)
*W,G,M
220 V~ / 60 Hz
1050 W
700 W
2450 Mhz
10,46 kg
435 x 294 x 254 mm
W,M
120 V~ / 60 Hz
1050 W
700 W
2450 Mhz
10,20 kg
488 x 360 x 291 mm
FMDM25S3MLM
*W,G
120 V~ / 60 Hz
1050 W
700 W
2450 Mhz
10,46 kg
435 x 294 x 254 mm
*W,G,S
120 V~ / 60 Hz
1250 W
800 W
2450 Mhz
13,4 kg (*W/G) /13,9 kg (*S)
485 x 410 x 292,5 mm
*W: Blanco/White, G: Gris/Silver, S: Acero Inoxidable/Stainless Steel, M: Gris y Espejo/Silver and
Mirror
*S
220V~ / 50 Hz
1250 W
800 W
2450 Mhz
13,9 kg
485 x 410 x 292,5 mm
*W
220 V~ / 50 Hz
1050 W
700 W
2450 Mhz
10,46 kg
435 x 294 x 254 mm
EMDN23G3ML*
*W,G
220V~ / 60 Hz
1250 W
800 W
2450 Mhz
13,4 kg
485 x 410 x 292,5 mm
EMDN23G2ML*
EMDN20S3ML* EMDN20S2ML*
informaciones técnicas / technical informations electrolux 66
EMDN23G5ML*
EMDN20S5ML*
FMDM25S3MLW
Color (W: Blanco, M: Espejo)
Voltaje
Potencia entrada
Potencia de salida
Frecuencia
Peso Neto
Dimensiones Producto (A x H x P)
W,M
120 V~ / 60 Hz
1050 W
700 W
2450 Mhz
10,20 kg
488 x 360 x 291 mm
FMDM25S3MLM
*W
120 V~ / 60 Hz
1500 W
1000 W
2450 Mhz
15,5 kg
513 x 430 x 306,2 mm
*W,S
120 V~ / 60 Hz
1500 W
1000 W
2450 Mhz
15,9 kg
513 x 430 x 306,2 mm
EMDN28G3ML*
EMDN28S3ML*
EMDN25G3ML*
*W,S
120 V~ / 60 Hz
1250 W
800 W
2450 Mhz
13,6 kg
485 x 410 x 292,5 mm
*G,M
220 V~ / 60 Hz
1500 W
1000 W
2450 Mhz
15,5 kg
513 x 430 x 306,2 mm
EMDN28S2ML*
EMDN25S3ML*
*W,G
120 V~ / 60 Hz
1350 W
900 W
2450 Mhz
13,19 kg
485 x 410 x 292,5 mm
*M
220V~ / 60 Hz
1250 W
800 W
2450 Mhz
13,4 kg
485 x 410 x 292,5 mm
EMDN23S2ML*
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
*W: Blanco/White, G: Gris/Silver, S: Acero Inoxidable/Stainless Steel, M: Gris y Espejo/Silver and
Mirror
ENG
ESP
ENG
ESP
ANOTACIONES / NOTES
*W
220 V~ / 50 Hz
1500 W
1000 W
2450 Mhz
15,5 kg
513 x 430 x 306,2 mm
EMDN28S5MEM*
67 electrolux informaciones técnicas / technical informations
anotaciones / notes electrolux 68
*G,S,M
220 V~ / 60 Hz
1600 W
1100 W
2450 Mhz
16,1 kg
513 x 430 x 306,2 mm
EMDN31G2ML*
EMDN31G3ML*
*W,G,S
120 V~ / 60 Hz
1600 W
1100 W
2450 Mhz
15,65 kg
513 x 430 x 306,2 mm
*G,S
220 V~ / 60 Hz
1500 W
1000 W
2450 Mhz
15,9 kg
513 x 430 x 306,2 mm
EMDN28G2ML*
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Color
Voltaje / Voltage
Potencia entrada / Input power
Potencia de salida / Output power
Frecuencia / Frequency
Peso Neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
*W: Blanco/White, G: Gris/Silver, S: Acero Inoxidable/Stainless Steel, M: Gris y Espejo/Silver and
Mirror
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Electrolux EMDN28S2MLM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas