Teka RBF 78720 GWH EU Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES - 81
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Icono Tipo Signicado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
ES - 82
ÍNDICE
1 INSTRAUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................. 83
1.1 Advertencias de seguridad general ..............................................................................83
1.2 Advertencias para la instalación ...................................................................................87
1.3 Durante el uso ..............................................................................................................88
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ......................................................................90
3 USO DEL APARATO ........................................................................................90
3.1 Información sobre la tecnología de LongLife No Frost .................................................90
3.2 Pantalla y panel de mando ...........................................................................................91
3.3 Uso del refrigerador-congelador ...................................................................................92
3.3.1 Modo de supercongelación .......................................................................................92
3.3.2 Modo de superrefrigeración .....................................................................................92
3.3.3 Modo económico .......................................................................................................93
3.3.4 Modo de vacaciones..................................................................................................93
3.3.5 Modo de refrigeración de bebidas .............................................................................94
3.3.6 Modo de ahorro de pantalla.......................................................................................94
3.3.7 Función de bloqueo para niños .................................................................................94
3.3.8 Función de alarma de puerta abierta.........................................................................95
3.4 Ajustes de temperatura.................................................................................................95
3.4.1 Ajustes de temperatura del congelador .....................................................................95
3.4.2 Ajustes de temperatura del refrigerador ....................................................................95
3.5 Advertencias de ajustes de temperatura ......................................................................95
3.6 Accesorios ....................................................................................................................96
3.6.1 Icematic .....................................................................................................................96
3.6.2 Compartimento del congelador .................................................................................97
3.6.3 Zero Box ....................................................................................................................97
3.6.4 VitaCare Box .............................................................................................................97
3.6.5 FlexiRack ...................................................................................................................98
3.6.6 Tecnología de IonClean .............................................................................................98
3.6.7 Dispositivo de preservación de máxima frescura ......................................................98
4 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ........................................................... 99
4.1 Compartimento de refrigerador ....................................................................................99
4.2 Compartimento del congelador ..................................................................................100
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................... 104
6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN ................................................................. 105
6.1 Transporte y reubicación ............................................................................................105
6.2 Reinstalación de la puerta ..........................................................................................105
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA ................................... 106
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD .......................................... 108
ES - 83
1 INSTRAUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones
las aperturas de ventilación del receptáculo de la
nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos
dentro de los compartimentos de la nevera en los que
se guardan alimentos, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito
refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad
del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe
jarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta
información se muestra en la etiqueta del
refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte
y la instalación para evitar que se dañen los
elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y
respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo.
Si se dañan los elementos del refrigerador y como
consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
ES - 84
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos
minutos la habitación en la que se encuentra la
nevera.
Durante el transporte y la colocación del aparato,
evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
• No almacene en este aparato sustancias
explosivas, como latas de aerosol con propulsor
inamable.
Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
Cocinas para personal de tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo.
Casas rústicas y habitaciones para clientes
de hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
Aplicaciones minoristas de catering y similares.
• Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese
compatible con el enchufe, deberá cambiarla el
fabricante, un agente de servicio o una persona con
una cualicación equivalente.
• El cable de alimentación del refrigerador dispone
de un enchufe con conexión a tierra especial. Este
enchufe debe usarse con una toma con conexión
a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda
no dispone de una toma de estas características,
contrate a un electricista homologado para que instale
una.
ES - 85
Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8
años de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos siempre que hayan
recibido la supervisión o instrucciones necesarias
con respecto al uso de la nevera de forma segura
y comprendan los riesgos asociados. Los niños no
deben jugar con este aparato. Ningún niño debe
realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario
de este aparato sin supervisión.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar
aparatos frigorícos. No se espera que los niños
realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato,
no se espera que los niños muy pequeños (0-3
años) usen los aparatos, no se espera que los niños
pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera
segura a menos que se les brinde supervisión
continua, los niños mayores (8-14 años) y las
personas vulnerables pueden usar los aparatos de
manera segura después de que se les haya dado
la supervisión o instrucción apropiada con respecto
al uso del aparato. No se espera que las personas
muy vulnerables usen los aparatos de manera
segura a menos que reciban supervisión continua.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
cambiarlo el fabricante, un agente de servicio
autorizado o una persona con una cualicación
equivalente a n de evitar peligros.
ES - 86
Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada
a una altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por
favor respete las siguientes instrucciones:
• La apertura de la puerta durante largos períodos de
tiempo puede provocar un aumento signicativo de
la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las supercies que puedan
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles.
Almacene la carne y el pescado crudos en
recipientes adecuados en el frigoríco, de modo que
no estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
• Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar
alimentos pre-congelados, almacenar o hacer
helados y hacer cubitos de hielo.
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no
son adecuados para la congelación de alimentos
frescos.
• Si el aparato frigoríco se deja vacío durante mucho
tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho dentro del aparato.
ES - 87
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el refrigerador-congelador
por primera vez, preste atención a las
siguientes cuestiones:
El voltaje de funcionamiento del
refrigerador-congelador es de 220-240 V
a 50 Hz.
• El enchufe debe quedar accesible tras la
instalación.
Puede que el refrigerador-congelador
emita cierto olor cuando se utilice por
primera vez. Este olor es normal y
desaparecerá cuando el refrigerador-
congelador comience a enfriarse.
Antes de conectar el refrigerador-
congelador, asegúrese de que la
información que se muestra en la
placa de características (voltaje y
carga conectada) concuerde con las
características del suministro eléctrico. Si
tiene alguna duda, póngase en contacto
con un electricista cualicado.
• Inserte el enchufe en una toma eléctrica
que disponga de una conexión a tierra
ecaz. Si la toma eléctrica no tiene toma
a tierra o el enchufe no es compatible
con la toma eléctrica, le recomendamos
que se ponga en contacto con un
electricista cualicado.
• El aparato debe conectarse a una
toma eléctrica con fusible debidamente
instalada. El suministro eléctrico (CA) y
el voltaje del lugar en el que se vaya a
colocar el aparato deben coincidir con
los datos que se muestran en la placa de
características del propio aparato, que se
encuentra en su lateral interior izquierdo.
• No nos hacemos responsables de los
daños que se produzcan al conectar el
aparato sin conexión a tierra.
• No coloque el refrigerador-congelador en
un lugar en el que esté expuesto a la luz
directa del sol.
• El refrigerador-congelador no se debe
usar nunca en exteriores ni en un lugar
en el que esté expuesto a la lluvia.
• El aparato debe estar separado como
mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas
y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos.
Si coloca el refrigerador-congelador junto
a un congelador de baja temperatura,
debe estar separado de él al menos 2 cm
para evitar que se forme humedad en la
supercie exterior.
• No cubra el cuerpo ni la parte superior
del refrigerador-congelador con
encaje. Esto afecta al rendimiento del
refrigerador-congelador.
• En la parte superior de la nevera debe
haber un espacio de al menos 150 mm.
No coloque nada sobre la nevera.
• No coloque objetos pesados sobre la
nevera.
• Limpie a conciencia la nevera antes de
usarla (consulte la sección de Limpieza y
mantenimiento).
Antes de usar el refrigerador-congelador,
limpie todas sus piezas con una solución
de agua caliente y una cucharilla de
bicarbonato de sodio. A continuación,
límpielas con agua limpia y séquelas.
Tras limpiar las diferentes piezas,
vuelva a colocarlas en el refrigerador-
congelador.
• Utilice las patas delanteras regulables
para asegurarse de que el aparato esté
nivelado y en una posición estable.
Puede ajustar las patas girándolas en
cualquiera de las dos direcciones. Esto
debe hacerse antes de meter alimentos
en el aparato.
ES - 88
Si el refrigerador incluye un
condensador de ventilador
- La cubierta inferior del armario es de
plástico
El condensador del frigoríco
se encuentra en la parte inferior
del armario. Como resultado, los
accesorios que controlan la distancia
entre el refrigerador y la pared que
se encuentra detrás del frigoríco se
encuentran en la cubierta de la parte
inferior del armario. Puede mover el
frigoríco hacia la pared hasta alcanzar
este punto.
Plástico para regular la distancia
- La cubierta inferior del armario es de
metal
El condensador del frigoríco se
encuentra en la parte inferior del
armario. Por consiguiente, instale el
separador jándolo a los oricios que
se encuentran en el panel inferior de
la cubierta y gírelos 90 °, tal como
se muestra en la gura de debajo
para regular la distancia que queda
entre el refrigerador y la pared que se
encuentra detrás del frigoríco. Puede
mover el frigoríco hacia la pared hasta
dicho punto.
Plástico para regular la distancia
La distancia entre el aparato y la pared
debe ser de 75 mm como máximo.
1.3 Durante el uso
• No utilice un alargador para conectar el
refrigerador-congelador a la red eléctrica.
• No utilice enchufes dañados,
desgastados o viejos.
• No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
Este aparato ha sido diseñado para que
lo usen personas adultas. No deje que
ningún niño juegue con el aparato o que
se cuelgue de la puerta.
• No toque nunca el enchufe/cable de
alimentación con las manos mojadas.
De hacerlo, podría producirse un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
• No coloque latas ni botellas de cristal en
el compartimento donde se hacen los
cubitos de hielo, ya que podrían explotar
al congelarse su contenido.
• No coloque materiales explosivos o
inamables dentro de la nevera. Las
bebidas con alto contenido de alcohol
deben colocarse verticalmente en
el compartimento del refrigerador y
asegurarse de que estén muy bien
cerradas.
• No toque los cubitos de hielo al sacarlos
del compartimento donde se hacen. El
hielo podría ocasionar quemaduras por
frío y cortes.
• No toque los productos congelados con
las manos mojadas. No coma helado
ni cubitos de hielo justo después de
sacarlos del compartimento donde se
hacen los cubitos de hielo.
• No vuelva a congelar alimentos que
ya se han descongelado. Esto podría
ocasionar problemas de salud, como una
intoxicación alimentaria.
Neveras antiguas y fuera de servicio
• Si su antiguo frigoríco o congelador
tiene un candado, rómpalo o quítelo
antes de desecharlo, dado que se podría
quedar atrapado en su interior un niño y
producir un accidente.
• Las neveras y los congeladores antiguos
contienen material de aislamiento y
refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite
ES - 89
dañar el medioambiente al desechar un
antiguo frigoríco.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones y
Normativas europeas pertinentes y con los
requisitos enumerados en los estándares
mencionados.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra
sobre el producto o su embalaje
indica que este producto no
se puede tratar como residuo
doméstico. En su lugar, debe
llevarse al punto de recogida pertinente
para el reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Asegúrese de que este
producto sea desechado debidamente
para evitar que se puedan producir daños
en el medioambiente y la salud de las
personas. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ocina municipal, el servicio de desecho de
residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje
protegen su máquina de los
daños que puedan ocasionarse
durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medio ambiente, ya que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce el consumo de materias primas y,
por lo tanto, la producción de residuos.
Notas:
• Lea detenidamente el manual de
instrucciones antes de instalar y usar
el aparato. No somos responsables
de los daños que se produzcan como
consecuencia de un uso indebido.
Siga todas las instrucciones del aparato
y del manual de instrucciones y guarde
este manual en un lugar seguro para
resolver cualquier tipo de problema que
pueda producirse en el futuro.
Este aparato se ha diseñado para
ser utilizado en viviendas y solo debe
utilizarse en entornos domésticos y
para los nes especicados. No es
adecuado para uso comercial o común.
Este tipo de uso invalidará la garantía
del aparato y nuestra compañía no se
hará responsable de las pérdidas que se
produzcan.
Este aparato se ha diseñado para ser
usado en hogares y solo es apto para
enfriar/conservar alimentos. No es
adecuado para uso comercial o común
ni para guardar sustancias que no
sean alimentos. Nuestra empresa no
es responsable de las pérdidas que se
puedan producir en caso contrario.
ES - 90
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
B
1
2
4
5
6
7
8
9
3
10
11
13
14
15
16
17
12
Esta presentación sobre las piezas del
aparato solo se ofrece a título
informativo. Las piezas pueden variar
según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Compartimento de congelador
1) Turboventilador *
2) Estantes de refrigerador
3) Estante para vino *
4) Ionclean *
5) Zero Box *
6) Cubierta de cajón para fruta y verdura
7) VitaCare Box
8) Icematic *
9) Solapa del congelador * /
Solapa superior del congelador
10) Cajónes del congelador
11) Patas de nivelación
12) Estante de vidrio del congelador *
13) Estante portabotellas
14) FlexiRack * / Estante de puerta
15) Estantes de puerta
16) Huevera
17) Cubitera
* En algunos modelos
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la tecnología de
LongLife No Frost
Los frigorícos con tecnología de
refrigeración de última
generación tienen un
sistema de
funcionamiento distinto
al de los refrigeradores
estáticos. En los
frigorícos
convencionales, el aire
húmedo que se
introduce en el
refrigerador y el vapor
de agua procedente de
los alimentos hacen
que se acumule
escarcha en el
congelador. Para
derretir esta escarcha,
debe apagarse el
frigoríco. Durante el
período en el que el
refrigerador esté
apagado, el usuario debe sacar los
alimentos del refrigerador y colocarlos en
otro contenedor refrigerado a n de
mantener los alimentos fríos.
En los frigorícos con tecnología de
refrigeración de última generación, la
situación del congelador es totalmente
distinta. Con la ayuda de ventiladores, se
distribuye aire frío y seco por numerosos
puntos del congelador. Este aire frío
distribuido de manera uniforme, que llega
incluso a los espacios que hay entre
los estantes, permite que los alimentos
se congelen de manera correcta y
homogénea. Además, no se formarán
depósitos de escarcha.
En el compartimento del refrigerador habrá
prácticamente la misma conguración que
en el compartimento del congelador. El aire
emitido por el ventilador, que se encuentra
en la parte superior del refrigerador, se
enfría al pasar por el hueco que hay
ES - 91
detrás del conducto de aire. Al mismo
tiempo, se expulsa aire por los oricios del
conducto de aire para que el proceso de
refrigeración se complete debidamente en
el refrigerador. Los oricios del conducto
de aire están diseñados de tal modo que
la distribución de aire sea homogénea en
este compartimento.
Puesto que ya no queda conducto
de aireación entre el congelador y el
refrigerador, no se mezclarán los olores.
Como resultado, su refrigerador con
tecnología de última generación, no solo
le proporciona una enorme capacidad y un
aspecto elegante, sino que además es más
fácil de usar.
3.2 Pantalla y panel de mando
5
6
8
9
2
1
7
11
10
12
4
3
Uso del panel de mando
1. Botón “Menu” (Menú) para activar el
modo económico
2. Permite cambiar la temperatura del
compartimento del refrigerador y
activar el modo de superrefrigeración.
ES - 92
La temperatura del compartimento del
refrigerador se puede establecer en 8,
6, 5, 4, 2
o
C o SC (Superrefrigeración).
3. Permite cambiar la temperatura del
compartimento del congelador y
activar el modo de supercongelación.
La temperatura del compartimento
del congelador se puede establecer
en -16, -18, -24, -22, -24
o
C o SF
(Supercongelación).
4. Botón de selección de
modo / conrmación
5. Indicador de ajuste de temperatura del
compartimento del refrigerador
6. Indicador de modo de
superrefrigeración
7. Indicador de ajuste de temperatura del
compartimento del congelador
8. Indicador de modo de
supercongelación
9. Símbolo de modo de vacaciones
10. Símbolo de modo económico
11. Símbolo de bloqueo para niños
12. Símbolo de alarma/llamada al servicio
3.3 Uso del refrigerador-congelador
Tras enchufar el aparato, se mostrarán
todos los símbolos durante 2 segundos. A
continuación, se mostrarán los valores de
inicio, que son -18 °C en el indicador de
temperatura del congelador y +4 °C en el
indicador de temperatura del refrigerador.
Todos los botones del panel de mando son
táctiles (solo es necesario pulsar el botón
que quiera utilizar para activarlo).
3.3.1 Modo de supercongelación
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón de ajuste de temperatura
del congelador y a continuación
pulse el botón “OK” (Aceptar) hasta
que se muestren las letras SF
(Supercongelación) en la pantalla del
compartimento del congelador. Oirá un
pitido y se activará el modo. Si no pulsa
el botón “OK” (Aceptar) en un período de
tiempo de 9 segundos después de que
se muestren las letras SF, se activará
la última temperatura del congelador
seleccionada.
Cuando se selecciona este modo, se
muestran las letras SF en la pantalla de
temperatura del congelador.
Durante este modo:
• Se puede cambiar la temperatura del
refrigerador y se puede activar el modo
de superrefrigeración.
• Los modos económico y de vacaciones
no se pueden seleccionar.
El modo de supercongelación se puede
desactivar pulsando el botón de ajuste de
temperatura del congelador. Después de
pulsar el botón, comenzará a parpadear
el icono SF. Mientras el icono SF
parpadea, pulse el botón “-” y seleccione
la temperatura de congelador que desee.
Después de seleccionar la temperatura
del congelador, vuelva a pulsar el botón
“OK” (Aceptar) para desactivar el modo
SF.
En la etiqueta del aparato se muestra
la cantidad máxima de alimentos
frescos (en kilogramos) que se puede
congelar en un período de 24 horas.
Para que el rendimiento del aparato
sea óptimo con una capacidad de
congelación máxima, active el modo de
supercongelación (SF) 3 horas antes de
introducir alimentos frescos en el
congelador.
El modo de supercongelación se
cancelará automáticamente
transcurridas 24 horas o cuando la
temperatura del sensor del congelador sea
inferior a -32 °C.
3.3.2 Modo de superrefrigeración
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón de ajuste de temperatura
del refrigerador y a continuación
pulse el botón “OK” (Aceptar) hasta
que se muestren las letras SC
(Superrefrigeración) en la pantalla del
compartimento del refrigerador. Oirá un
pitido y se activará el modo. Si no pulsa
el botón “OK” (Aceptar) en un período de
tiempo de 9 segundos después de que
ES - 93
se muestren las letras SC, se activará
la última temperatura del refrigerador
seleccionada.
Cuando se selecciona este modo, se
muestran las letras “SC” en la pantalla de
temperatura del refrigerador.
Durante este modo:
• Se puede cambiar la temperatura del
congelador y se puede activar el modo
de supercongelación.
• Los modos económico y de vacaciones
no se pueden seleccionar.
El modo de superrefrigeración se
puede desactivar pulsando el botón de
ajuste de temperatura del refrigerador.
Después de pulsar el botón, comenzará
a parpadear el icono SC. Mientras el
icono SC parpadea, pulse el botón “+” y
seleccione la temperatura de refrigerador
que desee. Después de seleccionar la
temperatura, vuelva a pulsar el botón
“OK” (Aceptar) para desactivar el modo
SC.
El modo de supercongelación se
cancelará automáticamente
transcurridas 4 o 6 horas, dependiendo de
la temperatura ambiental, o cuando el
sensor del congelador alcance una
temperatura lo sucientemente baja.
3.3.3 Modo económico
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón “Menu” (Menú) hasta
que aparezca un círculo alrededor
del símbolo del modo económico y
a continuación pulse el botón “OK”
(Aceptar) en un período de tiempo de
9 segundos. El zumbador sonará dos
veces para conrmar que se ha activado
el modo.
Antes de seleccionar el modo de
vacaciones, debe cancelar el modo
económico. A continuación use el botón
“Menu” (Menú) para seleccionar el modo
de vacaciones.
• Si no pulsa ningún botón en un período
de tiempo de 1 segundo tras pulsar el
botón “Menu” (Menú), se cancelará el
modo.
Durante este modo:
• Se puede cambiar la temperatura del
congelador. Tras cancelar el modo
económico, se activará la temperatura
del congelador seleccionada.
• Se puede cambiar la temperatura del
refrigerador. Tras cancelar el modo
económico, se activará la temperatura
del refrigerador seleccionada.
Se pueden seleccionar los modos de
superrefrigeración y supercongelación.
En este caso, el modo económico se
cancelará automáticamente y se activará
el modo seleccionado.
• Use el botón “Menu” (Menú) para
seleccionar el modo de vacaciones tras
cancelar el modo económico.
• Pulse el botón “Menu” (Menú) hasta
que desaparezcan ambos círculos para
cancelar el modo y a continuación pulse
el botón “OK” (Aceptar).
3.3.4 Modo de vacaciones
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón “Menu” (Menú) hasta
que aparezca un círculo alrededor
del símbolo del modo de vacaciones
y a continuación pulse el botón “OK”
(Aceptar) en un período de tiempo de
9 segundos. El zumbador sonará dos
veces para conrmar que se ha activado
el modo.
Antes de seleccionar el modo económico,
debe cancelar el modo de vacaciones. A
continuación use el botón “Menu” (Menú)
para seleccionar el modo económico.
• Si no pulsa ningún botón en un período
de tiempo de 1 segundo tras pulsar el
botón “Menu” (Menú), se cancelará el
modo de vacaciones.
Durante este modo:
• Se puede cambiar la temperatura del
congelador. Tras cancelar el modo de
vacaciones, se activará la temperatura
del congelador seleccionada.
• Se puede cambiar la temperatura del
refrigerador. Tras cancelar el modo de
vacaciones, se activará la temperatura
del refrigerador seleccionada.
ES - 94
Se pueden seleccionar los modos de
superrefrigeración y supercongelación.
En este caso, el modo de vacaciones se
cancelará automáticamente y se activará
el modo seleccionado.
Antes de seleccionar el modo económico,
debe cancelar el modo de vacaciones. A
continuación use el botón “Menu” (Menú)
para seleccionar el modo económico.
• Pulse el botón “Mode” (Modo) hasta
que desaparezcan ambos círculos y
a continuación pulse el botón “OK”
(Aceptar) para cancelar el modo.
3.3.5 Modo de refrigeración de bebidas
• Pulse el botón de ajuste de temperatura
del congelador durante 3 segundos.
El indicador de temperatura del
compartimento del congelador mostrará
las letras “dc” y en el indicador
de temperatura del refrigerador
se mostrarán los números “05”
parpadeando.
• Pulse el botón de ajuste de temperatura
del refrigerador para ajustar el tiempo.
• Los tiempos que se pueden seleccionar
son 05, 10, 15, 20, 25 y 30 minutos.
Una vez que se haya seleccionado
el período de tiempo deseado, este
parpadeará tres veces en la pantalla y
sonará un pitido.
• Si no se pulsa ningún botón en un
período de 2 segundos, se seleccionará
el modo.
El tiempo seleccionado se irá reduciendo
minuto a minuto y en la pantalla se
mostrará parpadeando el tiempo
restante.
Para cancelar el modo de refrigeración
de bebidas, vuelva a pulsar durante
3 segundos el botón de ajuste de
temperatura.
Debe ajustar el tiempo en función de
la temperatura de las botellas antes
de meterlas en el aparato.
Por ejemplo, puede ajustar inicialmente
el tiempo en “5 minutos”. Una vez
transcurrido este tiempo, si las botellas
no se han enfriado lo suciente, puede
ajustar el tiempo para que se añadan
otros 5 o 10 minutos.
• Al usar este modo, debe comprobar
periódicamente la temperatura de las
botellas. Cuando las botellas se hayan
enfriado sucientemente, deberá
sacarlas del aparato.
• Las botellas explotarán si se dejan
demasiado tiempo en el aparato con el
modo de refrigeración de bebidas activo.
3.3.6 Modo de ahorro de pantalla
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón “Menu” (Menú) tres
veces para activar el modo de ahorro de
pantalla.
Para cancelar el modo de ahorro de
pantalla, vuelva a pulsar cualquier botón
y a continuación pulse el botón “Menu”
(Menú) durante 3 segundos.
• Para deshabilitar las luces del
refrigerador, pulse al mismo tiempo
el botón de ajuste de temperatura
del congelador, el botón de ajuste de
temperatura del refrigerador y el botón
“Menu” (Menú). A continuación abra
y cierre la puerta del refrigerador tres
veces. A partir de ese momento, las luces
no se encenderán salvo que se cancele
esta función utilizando el mismo método.
3.3.7 Función de bloqueo para niños
Finalidad
El aparato dispone de una función
de bloqueo para niños con el n
de evitar cambios accidentales o
no intencionados de los ajustes del
aparato.
Activación del bloqueo para niños
Pulse al mismo tiempo los botones de
ajuste de temperatura del refrigerador y
del congelador durante 5 segundos.
Desactivación del bloqueo para
niños
Pulse al mismo tiempo los botones de
ajuste de temperatura del refrigerador y
del congelador durante 5 segundos.
La función de bloqueo para niños se
desactivará si se produce un corte en
ES - 95
el suministro eléctrico o se desenchufa el
aparato.
3.3.8 Función de alarma de puerta
abierta
Si la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta durante
más de 2 minutos, la nevera emitirá un
pitido doble.
3.4 Ajustes de temperatura
3.4.1 Ajustes de temperatura del
congelador
• Cada vez que pulse el botón de ajuste
de temperatura del congelador, se
establecerá una temperatura más baja
(-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C
o SF —Supercongelación—). Si sigue
pulsando el botón, volverá a mostrarse la
temperatura a partir de -16 °C.
• Para establecer la temperatura
seleccionada, pulse el botón “OK”
(Aceptar) en un período de 9 segundos
después de que se muestre el valor de
temperatura deseado.
• Si pulsa el botón de ajuste de
temperatura del congelador hasta que se
muestre el símbolo de supercongelación
y pulsa en un período de 9 segundos
el botón “OK” (Aceptar), se mostrará
en la pantalla el símbolo “SF”
(Supercongelación).
3.4.2 Ajustes de temperatura del
refrigerador
• Cada vez que pulse el botón de ajuste
de temperatura del refrigerador, se
establecerá una temperatura más baja
(+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C o
SC —Superrefrigeración—). Si sigue
pulsando el botón, volverá a mostrarse la
temperatura a partir de +8 °C.
• Para establecer la temperatura
seleccionada, pulse el botón “OK”
(Aceptar) en un período de 9 segundos
después de que se muestre el valor de
temperatura deseado.
• Si pulsa el botón de ajuste de
temperatura del refrigerador hasta
que se muestra el símbolo de
superrefrigeración y pulsa en un período
de 9 segundos el botón “OK” (Aceptar),
se mostrará en la pantalla el símbolo
“SC” (Superrefrigeración).
Ajustes recomendados para la
temperatura del congelador y del
refrigerador
Compartimento
del congelador
Compartimento
del refrigerador
Observaciones
-18
o
C 4
o
C
Para un uso
periódico y un
rendimiento
óptimo.
-20
o
C, -22
o
C
o -24
o
C
4
o
C
Se recomienda
cuando la
temperatura
ambiental supera
los 30 °C.
SF 4
o
C
Se debe usar
cuando se quiera
congelar alimentos
en un poco
tiempo.
-18
o
C, -20
o
C,
-22
o
C o
-24
o
C
2
o
C
Estos ajustes
de temperatura
deben usarse
cuando la
temperatura
ambiental sea
elevada o si
cree que el
compartimento
del refrigerador
no está lo
sucientemente
frío porque la
puerta se abre a
menudo.
-18
o
C, -20
o
C,
-22
o
C o
-24
o
C
SC
Se debe utilizar
cuando el
compartimento del
refrigerador tenga
muchos alimentos
o cuando deban
refrigerarse
alimentos
rápidamente.
3.5 Advertencias de ajustes de
temperatura
• En lo que a ecacia se reere, no se
recomienda operar el refrigerador en
entornos de temperaturas inferiores a los
10 °C.
• Cuando esté realizando un ajuste no
comience a realizar otro ajuste.
ES - 96
• Los ajustes de temperatura deben
realizarse en función de la frecuencia
con la que se abre la puerta, la cantidad
de alimentos que se conservan en el
interior del frigoríco y la temperatura
ambiental del lugar donde está instalado
el frigoríco.
• Con el n de permitir al frigoríco
que alcance su temperatura de
funcionamiento tras conectarlo a la
red eléctrica, no abra a menudo las
puertas ni coloque muchos alimentos
en su interior. Tenga en cuenta que
dependiendo de la temperatura
ambiental, puede que el refrigerador
requiera hasta 24 horas para alcanzar la
temperatura normal de funcionamiento.
Una función de retardo de 5 minutos
se aplica para impedir que se dañe el
compresor del refrigerador al conectarlo
a la red eléctrica o desconectarlo de ella
o en caso de que se produzca un corte
eléctrico. El refrigerador comenzará a
funcionar con normalidad pasados 5
minutos.
• Este aparato está diseñado para trabajar
en los rangos de temperatura ambiental
(T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los
estándares, conforme a la clase climática
indicada en la etiqueta de información.
No recomendamos operar este aparato
fuera de los límites de temperatura
indicados, dado que se ve afectada su
ecacia. Compruebe las Advertencias
debajo.
Clase
climática
Temperatura ambiental
o
C
T Entre 16 y 43 (°C)
ST Entre 16 y 38 (°C)
N Entre 16 y 32 (°C)
SN Entre 10 y 32 (°C)
Instrucciones importantes de
instalación
Este electrodoméstico está diseñado
para funcionar en condiciones climáticas
difíciles y está equipado con la tecnología
‘Freezer Shield’ que garantiza que los
alimentos congelados en el refrigerador no
se descongelarán incluso si la temperatura
ambiente desciende por debajo de -15 °C.
Por tanto, puede instalar su aparato en un
recinto sin calefacción sin preocuparse de
que se estropeen los alimentos congelados
en el congelador. Cuando la temperatura
ambiente vuelva a la normalidad, podrá
seguir utilizando el electrodoméstico como
de costumbre.
3.6 Accesorios
3.6.1 Icematic
Tire de la palanca hacia usted y extraiga
la cubitera.
• Llénela de agua hasta el nivel indicado.
Agarre el extremo izquierdo de la palanca
y coloque la cubitera en el compartimento
para el hielo.
• Cuando se hayan formado los cubitos de
hielo, gire la palanca para que los cubitos
de hielo caigan en el compartimento para
el hielo.
Si quiere hacer hielo, no llene de
agua el compartimento para el
hielo. Si lo hace, se romperá.
ES - 97
3.6.2 Compartimento del congelador
El compartimento del congelador permite
acceder a los alimentos más fácilmente.
Compartimentos del congelador
Quitar el compartimento del congelador:
Saque el compartimento hacia fuera todo
lo que pueda.
Tire de la parte delantera del
compartimento hacia arriba y hacia fuera
al mismo tiempo.
Para volver a instalar el
compartimento, invierta el
procedimiento.
Durante el proceso de extracción,
agarre en todo momento el tirador del
compartimento.
3.6.3 Zero Box
Zero Box
Guardar los alimentos en el
compartimento Zero Box, en lugar de en
los compartimentos del refrigerador o
del congelador, permite a los alimentos
conservar su buen aspecto, frescura
y sabor durante más tiempo. Cuando
la bandeja del Zero Box se ensucie,
extráigala y lávela con agua.
(El agua se congela a 0 °C, pero los
alimentos con sal o azúcar necesitan
temperaturas más bajas para congelarse).
El compartimento del Zero Box se utiliza
por lo general para guardar alimentos
del tipo de pescado crudo, alimentos
ligeramente contados, arroz, etc.
No coloque los alimentos que
quiera congelar ni cubiteras (para
hacer cubitos de hielo) en el
compartimento del Zero Box.
Extracción del estante Zero Box:
Tire del estante Zero Box hacia fuera,
deslizándolo sobre los rieles.
• Tire del estante Zero Box hacia arriba,
desde el riel, para extraerlo.
3.6.4 VitaCare Box
Indicador de frescura
ES - 98
Si el cajón para fruta y verdura está lleno,
el indicador de frescura ubicado en la parte
frontal del cajón debe dejarse abierto. De
este modo se controla el aire y la humedad
que hay dentro del cajón para aumentar
la vida de los alimentos que haya en su
interior.
El indicador, que se encuentra tras
el estante, debe abrirse si se detecta
condensación en el estante de cristal.
3.6.5 FlexiRack
El estante de puerta regulable ofrece seis
alturas diferentes para crear las áreas de
almacenamiento que necesite.
Para cambiar la posición del estante de
puerta regulable:
Agarre la parte inferior del estante y extraiga
los botones del lado
del estante de la
puerta en la dirección
que indica la echa.
(Fig.1)
Coloque el estante
de la puerta a la
altura que necesite
moviéndolo hacia
arriba y hacia abajo.
Después de colocar el
estante de la puerta
en la posición que
quiera, suelte los
botones del lado del
estante de la puerta
(g. 2). Antes de soltar
el estante de la puerta, muévalo hacia abajo
y asegúrese de que esté jo el estante de la
puerta.
Nota: Si antes de mover el estante de
la puerta, está cargado, debe
agarrarlo por debajo. De lo contrario, el
estante de la puerta podría salirse de los
rieles debido al peso. Esto podría causar
daños tanto en el estante de la puerta
como en los rieles.
Fig. 1
Fig. 2
3.6.6 Tecnología de IonClean
La tecnología de Ionclean emite iones
negativos, que neutralizan las partículas de
polvo y de olores desagradables que haya
en el aire.
Al eliminar estas partículas del aire del
refrigerador, la tecnología de Ionclean
mejora la calidad del aire y elimina los
olores.
Ionclean
Este funcionalidad es opcional. Puede
que su producto no disponga de ella.
• La ubicación del ionizador varía en
función del producto.
3.6.7 Dispositivo de preservación de
máxima frescura
La tecnología de preservación de máxima
frescura ayuda a eliminar el
gas etileno (un bioproducto
que liberan los alimentos
frescos de forma natural), así
como los olores
desagradables del cajón para
fruta y verdura. De esta
manera, los alimentos se
conservan frescos más
tiempo.
• El ltro de preservación
de máxima frescura debe
limpiarse una vez al año. Para limpiarlo,
el ltro debe permanecer 2 horas en un
horno a 65 °C.
• Para poder limpiar el ltro, extraiga la
cubierta posterior del compartimento del
ltro tirando de ella en la dirección que
indica la echa.
ES - 99
• El ltro no se debe lavar con agua o
detergente.
Dispositivo de preservación de máxima frescura
(En algunos modelos)
Las descripciones visuales y textuales
proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función
del modelo de aparato que haya
adquirido.
4 ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS
4.1 Compartimento de refrigerador
En condiciones de funcionamiento
normales, establezca la temperatura del
compartimento del refrigerador en +4 o
+6
o
C. Para reducir la humedad y evitar
la subsiguiente formación de escarcha,
guarde los líquidos en recipientes
herméticos en el refrigerador. La escarcha
tiende a acumularse en las partes más frías
del líquido que se evapora y con el tiempo
deberá descongelarse el aparato con una
mayor asiduidad.
• No coloque nunca alimentos calientes en
el refrigerador. Los alimentos calientes
deben dejarse enfriar a temperatura
ambiental y deben colocarse de tal
forma que se garantice una adecuada
circulación del aire en el compartimento
del refrigerador.
• Asegúrese de que no haya ningún
elemento en contacto directo con la
pared trasera del aparato, ya que se
formará escarcha y el embalaje se
pegará a ella. No abra la puerta del
refrigerador con frecuencia.
Recomendamos envolver el pescado
limpio y la carne de manera holgada y
guardarlos en el estante de cristal que
está justo encima del compartimento
para verduras, donde se encuentra el
refrigerador de aire, ya que ofrece las
mejores condiciones de almacenamiento.
Almacene las frutas y verduras sueltas
en los cajones para fruta y verdura.
Almacene las frutas y verduras sueltas
en el cajón para fruta y verdura.
Al almacenar por separado las frutas y
las verduras, se impide que los vegetales
sensibles al etileno (verduras de hoja
verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean
afectados por las frutas que liberan
gas etileno (plátanos, melocotones,
albaricoques, etc.).
• No coloque vegetales húmedos en el
refrigerador.
ES - 100
El tiempo de conservación de los
alimentos depende de la calidad inicial
del alimento y de si este disfrutó de un
ciclo ininterrumpido de refrigeración
antes de meterse en el refrigerador.
Para evitar la contaminación cruzada no
almacene productos de carne con frutas
o verduras. El agua que sale de la carne
podría contaminar otros productos que
haya en el refrigerador. Debe envasar los
productos de carne y limpiar el líquido
que se haya derramado en los estantes.
• No coloque alimentos en frente del
conducto de aireación.
Consuma los alimentos envasados antes
de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo
no se deben guardar en el
refrigerador.
La siguiente tabla le servirá de referencia
rápida para determinar la manera más
ecaz de almacenar en el refrigerador los
principales grupos de alimentos.
Alimento
Tiempo
máximo de
conservación
Cómo y dónde
almacenarlos
Vegetales y
frutas
1 semana
Cajón para
vegetales
Carne y
pescado
2-3 días
Envolver en bolsas
o lm de plástico
o guardar en un
recipiente para
carne y colocar en
el estante de cristal.
Queso fresco 3-4 días
En su estante de
puerta
Mantequilla y
margarina
1 semana
En su estante de
puerta
Productos
embotellados,
como leche y
yogur
Hasta la fecha
de caducidad
recomendada
por el productor
En su estante de
puerta
Huevos 1 mes
En el estante para
huevos
Alimentos
cocinados
En cualquier estante
4.2 Compartimento del congelador
En condiciones de funcionamiento
normales, establezca la temperatura del
compartimento del congelador en -18 o
-20
o
C.
El congelador se utiliza para almacenar
alimentos congelados, congelar
alimentos frescos y hacer cubitos de
hielo.
Para congelar alimentos frescos,
envolver y sellar los alimentos frescos
adecuadamente, es decir, el envase
debe ser hermético y no debe tener
ltraciones. Son ideales las bolsas
especiales para congeladores, las bolsas
de polietileno con papel de aluminio y los
recipientes de plástico.
• No almacene alimentos frescos junto
a alimentos congelados, ya que estos
podrían descongelarse.
Antes de congelar alimentos frescos,
divídalos en porciones que se puedan
consumir de una sentada.
• Los alimentos descongelados deben
consumirse en un corto período de
tiempo.
• No coloque nunca alimentos calientes en
el congelador, ya que descongelarán los
alimentos congelados.
A la hora de almacenar alimentos, siga
las instrucciones proporcionadas por el
fabricante en el envase del alimento. Si
un alimento no proporciona información
en su envase, no debe almacenarse más
de 3 meses tras la fecha de compra.
Al comprar alimentos congelados,
asegúrese de que se hayan almacenado
en condiciones adecuadas y que no se
haya dañado el envase.
• Los alimentos congelados deben
transportarse en contenedores
adecuados y colocarse en el congelador
lo antes posible.
• No compre alimentos congelados si el
envase presenta indicios de humedad
o está hinchado de forma anómala.
Puede que se haya almacenado a
una temperatura inadecuada y que el
contenido se haya deteriorado.
ES - 101
El tiempo de conservación de los
alimentos congelados depende de la
temperatura ambiental, la temperatura
seleccionada en el termostato, la
frecuencia con la que se abre la
puerta, el tipo de alimento y el tiempo
transcurrido para transportar el producto
desde la tienda hasta el domicilio. Siga
en todo momento las instrucciones
impresas en el envase y no supere
nunca el tiempo de conservación
indicado.
En la etiqueta del aparato se muestra la
cantidad máxima de alimentos frescos
(en kg) que se puede congelar en un
período de 24 horas.
Para aprovechar al máximo el espacio
del congelador, use los estantes de
cristal de la sección superior y media y el
cajón inferior de la sección inferior.
Use el estante de congelación rápida
para congelar alimentos cocinados por
usted (y cualquier otro alimento que
necesite congelarse rápidamente) con
mayor rapidez gracias al mayor poder de
congelación del estante de congelación.
El estante de congelación rápida es
el cajón inferior del compartimento
congelador.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del
congelador justo después de haberla
cerrado, verá que cuesta abrirla. Es
normal. Una vez que se haya alcanzado el
equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
Nota importante:
• No vuelva a congelar alimentos ya
descongelados.
• El sabor de algunas especias de platos
cocinados (anís, basílica, berros, vinagre,
especias variadas, jengibre, ajo, cebolla,
mostaza, tomillo, mejorana, pimienta
negra, etc.) cambia y coge un sabor
fuerte cuando se guardan durante mucho
tiempo. Por este motivo recomendamos
añadir pequeñas cantidades de especias
a los alimentos que vaya a congelar o
añadir las especias que se desee tras
descongelar los alimentos.
El tiempo de conservación de los
alimentos depende del aceite que se
utilice. Algunos de los aceites adecuados
para conservar alimentos son margarina,
grasa de ternero, aceite de oliva y
mantequilla. El aceite de cacahuete y la
grasa de cerdo no sirven para conservar
alimentos.
• Los alimentos líquidos deben congelarse
en recipientes de plástico. El resto de
alimentos debe congelarse en bolsas o
lm de plástico.
ES - 102
La siguiente tabla le servirá de
referencia rápida para determinar la
manera más ecaz de almacenar los
principales grupos de alimentos en
el congelador.
Carne y pescado Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Bistec Envolver en lm. 6 - 8
Carne de cordero Envolver en lm. 6 - 8
Ternera asada Envolver en lm. 6 - 8
Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8
Carne y pescado Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Tacos de cordero En trozos. 4 - 8
Carne picada En un envase sin especias. 1 - 3
Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3
Salami/salchichas de
Bolonia
Se deben guardar en un paquete aunque tengan piel.
Pollo y pavo Envolver en lm. 4 - 6
Ganso y pato Envolver en lm. 4 - 6
Ciervo, conejo y jabalí En porciones de 2,5 kg o en letes. 6 - 8
Pescados de agua dulce
(salmón, carpa, siluro)
Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado,
lávelo y séquelo. Si fuese necesario, quítele la cola
y la cabeza.
2
Pescados magros
(lubina, rodaballo,
lenguado)
4
Pescados grasos (atún,
verdel, anjova, anchoa)
2 - 4
Mariscos Limpios y en una bolsa. 4 - 6
Caviar
En su envase o en un contenedor de aluminio o de
plástico.
2 - 3
Caracoles
En agua salada o en un contenedor de aluminio o
de plástico.
3
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras
haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutas Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Habichuelas y alubias Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en agua. 10 - 13
Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12
Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8
Zanahoria Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua. 12
Pimienta
Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón
y hervir en agua.
8 - 10
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9
ES - 103
Vegetales y frutas Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Colior
Quitar las hojas, cortar en pedazos el corazón y
dejar en agua con un poco de jugo de limón durante
un rato.
10 - 12
Berenjena Cortar en trozos de 2 cm tras lavar. 10 - 12
Maíz Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. 12
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10
Albaricoques y
melocotones
Cortar en dos trozos y quitar la pipa. 4 - 6
Vegetales y frutas Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12
Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. 12
Ciruelas, cerezas y
bayas agrias
Lavar y pelar los tallos. 8 - 12
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Tiempo de
descongelación a
temperatura ambiental
(horas)
Tiempo de descongelación
en horno (minutos)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pastel 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Productos lácteos Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Condiciones de
almacenamiento
Leche envasada
(homogeneizada)
En su propio envase. 2 - 3
Leche pura: en su propio
envase.
Queso (salvo el queso
blanco)
En lonchas. 6 - 8
El envase original se
puede utilizar para un
almacenamiento de corta
duración. Para períodos más
largos, mantener envuelto
en lm.
Mantequilla y margarina En su envase. 6
ES - 104
Cambio de las luces LED
Lugar #1
Luz de tira LED
Lugar #2
Luz de tira LED
Lugar #3
Luz de tira LED
Para cambiar cualquiera de los LED,
póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Nota: La cantidad y ubicación de las tiras
LED puede variar en función del modelo.
Puede que algunas versiones no
incluyan iluminación en el refrigerador.
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua
sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni
productos abrasivos para limpiar el
aparato. Después de haberlo lavado,
enjuáguelo con agua limpia y séquelo con
cuidado. Cuando haya terminado de
limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la
red eléctrica con las manos secas.
• Asegúrese de que no entre agua en
el receptáculo de las luces ni otros
componentes eléctricos.
• El aparato debe limpiarse periódicamente
con una solución de agua tibia y
bicarbonato sódico.
• Limpie los accesorios por separado, a
mano y con agua y jabón. No lave los
accesorios en el lavavajillas.
• Limpie el condensador con un cepillo al
menos dos veces al año. Esto le ayudará
a ahorrar en electricidad y a mejorar la
productividad.
Durante las tareas de limpieza
debe desconectarse el aparato
de la red eléctrica.
Limpieza de los cristales de la puerta
Para la limpieza de los cristales,
deben usarse productos no abrasivos
de base acuosa.
ES - 105
6 TRANSPORTE Y
REUBICACIÓN
6.1 Transporte y reubicación
• El embalaje original y la espuma
se pueden conservar para volver a
transportar el aparato (opcional).
• Sujete el aparato con un embalaje
grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga
las instrucciones de transporte que se
suministran en el embalaje.
• Cuando vaya a reubicar o transportar el
aparato, quite todas las piezas móviles
(estantes, accesorios, cajones para
vegetales, etc.) o fíjelas al aparato
protegiéndolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre
en posición vertical.
Precaución: Preste atención a la
supercie de vidrio durante el
transporte.
6.2 Reinstalación de la puerta
• No se puede cambiar la dirección en
la que se abre la puerta si los tiradores
están instalados en la supercie frontal
de la puerta del aparato.
• Se puede cambiar la dirección en la que
se abre la puerta en aquellos modelos
que no tienen tiradores.
• Si se puede cambiar la dirección en la
que se abre la puerta de su aparato,
póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado más cercano para
hacerlo.
ES - 106
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del
refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los
indicadores del refrigerador y del congelador.
TIPO DE
ERROR
SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
SR
Advertencia “Failure”
(Fallo)
Hay una o varias partes
averiadas o hay un
fallo en el proceso de
refrigeración.
Llame a un agente de servicio para
obtener asistencia lo antes posible.
LF
El compartimento del
congelador no está lo
sucientemente frío.
Esta advertencia
aparece especialmente
si se ha producido un
fallo de alimentación
durante mucho tiempo
o si se utiliza el aparato
por primera vez.
1. Consuma el alimento en un
corto período de tiempo. No
congele alimentos que se hayan
descongelado.
2. Seleccione una temperatura más
baja en el congelador o active el
modo de supercongelación hasta
que el compartimento alcance la
temperatura normal.
3. No coloque alimentos en el aparato
hasta que se haya eliminado el fallo.
LC
El compartimento del
refrigerador no está lo
sucientemente frío.
Esta advertencia
aparece especialmente
si se ha producido un
fallo de alimentación
durante mucho tiempo
o si se utiliza el aparato
por primera vez. La
temperatura ideal del
compartimento del
refrigerador es de +4
o
C.
Si ve esta advertencia,
los alimentos corren el
riesgo de estropearse.
1. Seleccione una temperatura más
baja en el refrigerador o active el
modo de superrefrigeración hasta
que el compartimento alcance la
temperatura normal.
2. Evite abrir la puerta en la medida
de lo posible hasta que se haya
eliminado el fallo.
LF y LC
Advertencia “Not
cold enough” (Frío
insuciente)
Esta es una
combinación de los tipos
de error LF y LC.
Verá este fallo al encender el aparato
por primera vez. Se borrará cuando
los compartimentos alcancen su
temperatura normal.
HC
Compartimento de
refrigerador demasiado
frío.
Los alimentos
comenzarán a
congelarse porque la
temperatura es muy
baja.
1. Compruebe si está activado el modo
de superrefrigeración.
2. Seleccione una temperatura menos
fría en el refrigerador.
LOPO
Advertencia “Low
voltage” (Voltaje bajo).
Esta advertencia se
muestra si el suministro
eléctrico proporciona un
voltaje inferior a 170 V.
Esto no es un fallo. Evita que se dañe
el compresor. Esta advertencia se
eliminará cuando el voltaje alcance el
nivel requerido.
Si tiene algún problema con el refrigerador,
compruebe lo siguiente antes de ponerse
en contacto con el servicio de posventa.
El refrigerador no funciona
Compruebe lo siguiente:
• ¿Hay alguna avería eléctrica?
¿Ha enchufado la clavija correctamente
en la toma?
• ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del
aparato o el fusible del cuadro de luz?
ES - 107
• ¿La temperatura es la correcta?
• ¿La toma de pared está averiada? Para
comprobarlo, enchufe el refrigerador en
otra toma que está seguro que funciona.
El refrigerador no funciona bien
Compruebe lo siguiente:
• ¿La temperatura es la correcta?
• ¿Abre la puerta del refrigerador con
frecuencia o durante bastante tiempo?
• ¿La puerta está bien cerrada?
• ¿Colocó algún plato o comida de forma
que toque la parte trasera, y evita esto la
circulación de aire?
• ¿Ha llenado el refrigerador demasiado?
• ¿Hay suciente espacio entre el
refrigerador y las paredes?
• ¿La temperatura ambiente está entre las
indicadas en el manual?
El refrigerador hace ruido
El aparato puede hacer cualquiera
de los siguientes ruidos durante su
funcionamiento normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
Durante la descongelación
automática.
• Cuando el aparato se enfría o
calienta (debido a la expansión del
material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el
termostato enciende o apaga el
compresor.
Ruido de motor: Indica que el
compresor está funcionando con
normalidad. El compresor puede hacer
más ruido durante un breve período de
tiempo cuando se activa por primera
vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras:
Se produce como consecuencia del
ujo de refrigerante por los tubos del
sistema.
Ruido de ujo de agua: Se produce
por el agua que uye hacia el
contenedor de evaporación. Este
ruido es normal durante el proceso de
descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce
durante el funcionamiento normal del
sistema debido a la circulación del aire.
Se acumula humedad en el interior del
refrigerador
Compruebe lo siguiente:
• Los alimentos están debidamente
envasados. Los contenedores deben
estar secos antes de colocarse en el
refrigerador.
• Las puertas del refrigerador se abren
con frecuencia. Cada vez que se abren
las puertas del refrigerador, entra la
humedad de la habitación. La humedad
aumenta a un mayor ritmo si las puertas
se abren con frecuencia, en especial si la
humedad de la habitación es elevada.
Se acumulan gotas de agua en la
pared trasera. Esto es algo normal tras
la descongelación automática (en los
modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo siguiente:
• Hay algún alimento o envase que impida
que la puerta se cierre del todo.
• Los cajones, estantes y compartimentos
de la puerta están colocados
correctamente.
• Las juntas de estanqueidad de las
puertas están rotas o estropeadas.
El refrigerador está nivelado.
Los bordes del refrigerador que están
en contacto con la junta de la puerta
están calientes.
En especial durante el verano (clima
cálido), las supercies que están en
contacto con la junta de la puerta pueden
calentarse durante el funcionamiento del
compresor. Es normal.
ES - 108
Recomendaciones
• La función de protección del compresor
se activará después de interrupciones
bruscas de energía, o tras desenchufar
el aparato; ello se debe a que el gas
de circuito de refrigeración no se ha
estabilizado todavía. No se debe
preocupar, ya que el refrigerador
empezará a funcionar solo tras 5
minutos.
Desenchufe el refrigerador si no lo va a
utilizar durante un período prolongado
de tiempo (por ejemplo, durante las
vacaciones de verano). Descongele y
limpie el refrigerador, dejando la puerta
abierta para impedir que se forme moho
y se quede algún tipo de olor.
Si tras seguir las instrucciones
proporcionadas anteriormente sigue
habiendo algún problema, póngase
en contacto con el centro de servicio
autorizado más cercano.
El aparato que ha comprado solo está
diseñado para uso doméstico. No es
adecuado para uso comercial o común.
Queremos destacar que si el usuario
utiliza el aparato de alguna manera
que se incumplan estas indicaciones,
ni el fabricante ni el distribuidor serán
responsables de ninguna reparación ni
avería dentro del período de garantía.
8 CONSEJOS PARA AHORRAR
ELECTRICIDAD
1. Instale el aparato en una habitación
fresca y bien ventilada, donde no reciba
la luz directa del sol y no esté cerca de
una fuente de calor (como un radiador
o un horno). De lo contrario, debería
utilizarse una placa aislante.
2. Deje que los alimentos y las bebidas
calientes se enfríen antes de colocarlos
en el aparato.
3. Coloque los alimentos que se hayan
descongelado en el compartimento del
refrigerador. La baja temperatura del
alimento que se está descongelando
ayudará a refrigerar el compartimento
del refrigerador. De este modo se reduce
el consumo eléctrico. Descongelar
alimentos fuera del aparato supone un
desperdicio de electricidad.
4. Las bebidas u otro tipo de líquidos deben
taparse cuando se coloquen dentro
del aparato. Si no se tapan, aumentará
la humedad en el interior del aparato,
lo que hará que el aparato consuma
más electricidad. Mantener tapadas
las bebidas y otros líquidos ayuda a
conservar su aroma y sabor.
5. Evite dejar las puertas abiertas durante
mucho tiempo así como abrirlas muy a
menudo, ya que de lo contrario, entrará
aire caliente en el aparato y hará que el
compresor tenga que trabajar a menudo
de manera innecesaria.
6. Mantenga cerradas las cubiertas de los
distintos compartimentos de temperatura
(como el cajón para fruta y verdura y el
enfriador).
7. La junta de estanqueidad de la puerta
debe estar limpia y exible. Cambie
las juntas de estanqueidad si están
gastadas.

Transcripción de documentos

Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante. Icono Tipo Significado ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema ES - 81 ÍNDICE 1 INSTRAUCCIONES DE SEGURIDAD.............................................................. 83 1.1 Advertencias de seguridad general...............................................................................83 1.2 Advertencias para la instalación....................................................................................87 1.3 Durante el uso...............................................................................................................88 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO....................................................................... 90 3 USO DEL APARATO......................................................................................... 90 3.1 Información sobre la tecnología de LongLife No Frost..................................................90 3.2 Pantalla y panel de mando............................................................................................91 3.3 Uso del refrigerador-congelador....................................................................................92 3.3.1 Modo de supercongelación........................................................................................92 3.3.2 Modo de superrefrigeración .....................................................................................92 3.3.3 Modo económico........................................................................................................93 3.3.4 Modo de vacaciones..................................................................................................93 3.3.5 Modo de refrigeración de bebidas..............................................................................94 3.3.6 Modo de ahorro de pantalla.......................................................................................94 3.3.7 Función de bloqueo para niños..................................................................................94 3.3.8 F  unción de alarma de puerta abierta.........................................................................95 3.4 Ajustes de temperatura.................................................................................................95 3.4.1 A  justes de temperatura del congelador......................................................................95 3.4.2 Ajustes de temperatura del refrigerador.....................................................................95 3.5 Advertencias de ajustes de temperatura.......................................................................95 3.6 Accesorios.....................................................................................................................96 3.6.1 Icematic......................................................................................................................96 3.6.2 Compartimento del congelador..................................................................................97 3.6.3 Z  ero Box.....................................................................................................................97 3.6.4 VitaCare Box..............................................................................................................97 3.6.5 F  lexiRack....................................................................................................................98 3.6.6 T  ecnología de IonClean..............................................................................................98 3.6.7 D  ispositivo de preservación de máxima frescura.......................................................98 4A  LMACENAMIENTO DE ALIMENTOS............................................................ 99 4.1 Compartimento de refrigerador.....................................................................................99 4.2 Compartimento del congelador...................................................................................100 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................... 104 6T  RANSPORTE Y REUBICACIÓN.................................................................. 105 6.1 Transporte y reubicación.............................................................................................105 6.2 Reinstalación de la puerta...........................................................................................105 7A  NTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA.................................... 106 8C  ONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD........................................... 108 ES - 82 1 INSTRAUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las instrucciones. Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato ES - 83 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la nevera. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable. • Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como: –– Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. –– Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. –– Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”. –– Aplicaciones minoristas de catering y similares. • Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de servicio o una persona con una cualificación equivalente. • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con conexión a tierra especial. Este enchufe debe usarse con una toma con conexión a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas características, contrate a un electricista homologado para que instale una. ES - 84 • Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. • Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se espera que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua. • Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros. ES - 85 • Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. • Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato. ES - 86 1.2 Advertencias para la instalación Antes de utilizar el refrigerador-congelador por primera vez, preste atención a las siguientes cuestiones: • El voltaje de funcionamiento del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz. • El enchufe debe quedar accesible tras la instalación. • Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se utilice por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigeradorcongelador comience a enfriarse. • Antes de conectar el refrigeradorcongelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualificado. • Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo. • No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra. • No coloque el refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol. • El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia. • El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. • Si coloca el refrigerador-congelador junto a un congelador de baja temperatura, debe estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie exterior. • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador. • En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos 150 mm. No coloque nada sobre la nevera. • No coloque objetos pesados sobre la nevera. • Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento). • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el refrigeradorcongelador. • Utilice las patas delanteras regulables para asegurarse de que el aparato esté nivelado y en una posición estable. Puede ajustar las patas girándolas en cualquiera de las dos direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato. ES - 87 Si el refrigerador incluye un condensador de ventilador -- La cubierta inferior del armario es de plástico El condensador del frigorífico se encuentra en la parte inferior del armario. Como resultado, los accesorios que controlan la distancia entre el refrigerador y la pared que se encuentra detrás del frigorífico se encuentran en la cubierta de la parte inferior del armario. Puede mover el frigorífico hacia la pared hasta alcanzar este punto. Plástico para regular la distancia -- La cubierta inferior del armario es de metal El condensador del frigorífico se encuentra en la parte inferior del armario. Por consiguiente, instale el separador fijándolo a los orificios que se encuentran en el panel inferior de la cubierta y gírelos 90 °, tal como se muestra en la figura de debajo para regular la distancia que queda entre el refrigerador y la pared que se encuentra detrás del frigorífico. Puede mover el frigorífico hacia la pared hasta dicho punto. Plástico para regular la distancia La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75 mm como máximo. 1.3 Durante el uso • No utilice un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red eléctrica. • No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos. • No tuerza o dañe el cable ni tire de él. • Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas. No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta. • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. • No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su contenido. • No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartimento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas. • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen. El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes. • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo. • No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar problemas de salud, como una intoxicación alimentaria. Neveras antiguas y fuera de servicio • Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente. • Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite ES - 88 dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Desecho del antiguo aparato El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto. El embalaje y el medio ambiente Los materiales de embalaje protegen su máquina de los daños que puedan ocasionarse durante el transporte. Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materias primas y, por lo tanto, la producción de residuos. Notas: • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido. • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro. • Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se hará responsable de las pérdidas que se produzcan. • Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas que se puedan producir en caso contrario. ES - 89 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 3 USO DEL APARATO A 2 3 3.1 Información sobre la tecnología de LongLife No Frost 15 4 14 5 6 7 13 8 B 9 12 10 11 16 17 Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. A) Compartimento de refrigerador B) Compartimento de congelador 1) Turboventilador * 2) Estantes de refrigerador 3) Estante para vino * 4) Ionclean * 5) Zero Box * 6) Cubierta de cajón para fruta y verdura 7) VitaCare Box 8) Icematic * 9) Solapa del congelador * / Solapa superior del congelador 10) Cajónes del congelador 11) Patas de nivelación 12) Estante de vidrio del congelador * 13) Estante portabotellas 14) FlexiRack * / Estante de puerta 15) Estantes de puerta 16) Huevera 17) Cubitera * En algunos modelos Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen un sistema de funcionamiento distinto al de los refrigeradores estáticos. En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha, debe apagarse el frigorífico. Durante el período en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debe sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en otro contenedor refrigerado a fin de mantener los alimentos fríos. En los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación, la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuye aire frío y seco por numerosos puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manera uniforme, que llega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de manera correcta y homogénea. Además, no se formarán depósitos de escarcha. En el compartimento del refrigerador habrá prácticamente la misma configuración que en el compartimento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuentra en la parte superior del refrigerador, se enfría al pasar por el hueco que hay ES - 90 detrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el refrigerador. Los orificios del conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogénea en este compartimento. Puesto que ya no queda conducto de aireación entre el congelador y el refrigerador, no se mezclarán los olores. Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo le proporciona una enorme capacidad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar. 3.2 Pantalla y panel de mando 5 6 7 8 11 10 9 12 2 4 1 3 Uso del panel de mando 1. Botón “Menu” (Menú) para activar el modo económico 2. Permite cambiar la temperatura del compartimento del refrigerador y activar el modo de superrefrigeración. ES - 91 La temperatura del compartimento del refrigerador se puede establecer en 8, 6, 5, 4, 2 oC o SC (Superrefrigeración). 3. Permite cambiar la temperatura del compartimento del congelador y activar el modo de supercongelación. La temperatura del compartimento del congelador se puede establecer en -16, -18, -24, -22, -24 oC o SF (Supercongelación). 4. Botón de selección de modo / confirmación 5. Indicador de ajuste de temperatura del compartimento del refrigerador 6. Indicador de modo de superrefrigeración 7. Indicador de ajuste de temperatura del compartimento del congelador 8. Indicador de modo de supercongelación 9. Símbolo de modo de vacaciones 10. Símbolo de modo económico 11. Símbolo de bloqueo para niños 12. Símbolo de alarma/llamada al servicio 3.3 Uso del refrigerador-congelador Tras enchufar el aparato, se mostrarán todos los símbolos durante 2 segundos. A continuación, se mostrarán los valores de inicio, que son -18 °C en el indicador de temperatura del congelador y +4 °C en el indicador de temperatura del refrigerador. Todos los botones del panel de mando son táctiles (solo es necesario pulsar el botón que quiera utilizar para activarlo). 3.3.1 Modo de supercongelación ¿Cómo se usa? • Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador y a continuación pulse el botón “OK” (Aceptar) hasta que se muestren las letras SF (Supercongelación) en la pantalla del compartimento del congelador. Oirá un pitido y se activará el modo. Si no pulsa el botón “OK” (Aceptar) en un período de tiempo de 9 segundos después de que se muestren las letras SF, se activará la última temperatura del congelador seleccionada. • Cuando se selecciona este modo, se muestran las letras SF en la pantalla de temperatura del congelador. Durante este modo: • Se puede cambiar la temperatura del refrigerador y se puede activar el modo de superrefrigeración. • Los modos económico y de vacaciones no se pueden seleccionar. • El modo de supercongelación se puede desactivar pulsando el botón de ajuste de temperatura del congelador. Después de pulsar el botón, comenzará a parpadear el icono SF. Mientras el icono SF parpadea, pulse el botón “-” y seleccione la temperatura de congelador que desee. Después de seleccionar la temperatura del congelador, vuelva a pulsar el botón “OK” (Aceptar) para desactivar el modo SF. En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kilogramos) que se puede congelar en un período de 24 horas. Para que el rendimiento del aparato sea óptimo con una capacidad de congelación máxima, active el modo de supercongelación (SF) 3 horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador. El modo de supercongelación se cancelará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando la temperatura del sensor del congelador sea inferior a -32 °C. 3.3.2 Modo de superrefrigeración ¿Cómo se usa? • Pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador y a continuación pulse el botón “OK” (Aceptar) hasta que se muestren las letras SC (Superrefrigeración) en la pantalla del compartimento del refrigerador. Oirá un pitido y se activará el modo. Si no pulsa el botón “OK” (Aceptar) en un período de tiempo de 9 segundos después de que ES - 92 se muestren las letras SC, se activará la última temperatura del refrigerador seleccionada. • Cuando se selecciona este modo, se muestran las letras “SC” en la pantalla de temperatura del refrigerador. Durante este modo: • Se puede cambiar la temperatura del congelador y se puede activar el modo de supercongelación. • Los modos económico y de vacaciones no se pueden seleccionar. • El modo de superrefrigeración se puede desactivar pulsando el botón de ajuste de temperatura del refrigerador. Después de pulsar el botón, comenzará a parpadear el icono SC. Mientras el icono SC parpadea, pulse el botón “+” y seleccione la temperatura de refrigerador que desee. Después de seleccionar la temperatura, vuelva a pulsar el botón “OK” (Aceptar) para desactivar el modo SC. El modo de supercongelación se cancelará automáticamente transcurridas 4 o 6 horas, dependiendo de la temperatura ambiental, o cuando el sensor del congelador alcance una temperatura lo suficientemente baja. 3.3.3 Modo económico ¿Cómo se usa? • Pulse el botón “Menu” (Menú) hasta que aparezca un círculo alrededor del símbolo del modo económico y a continuación pulse el botón “OK” (Aceptar) en un período de tiempo de 9 segundos. El zumbador sonará dos veces para confirmar que se ha activado el modo. • Antes de seleccionar el modo de vacaciones, debe cancelar el modo económico. A continuación use el botón “Menu” (Menú) para seleccionar el modo de vacaciones. • Si no pulsa ningún botón en un período de tiempo de 1 segundo tras pulsar el botón “Menu” (Menú), se cancelará el modo. Durante este modo: • Se puede cambiar la temperatura del congelador. Tras cancelar el modo económico, se activará la temperatura del congelador seleccionada. • Se puede cambiar la temperatura del refrigerador. Tras cancelar el modo económico, se activará la temperatura del refrigerador seleccionada. • Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. En este caso, el modo económico se cancelará automáticamente y se activará el modo seleccionado. • Use el botón “Menu” (Menú) para seleccionar el modo de vacaciones tras cancelar el modo económico. • Pulse el botón “Menu” (Menú) hasta que desaparezcan ambos círculos para cancelar el modo y a continuación pulse el botón “OK” (Aceptar). 3.3.4 Modo de vacaciones ¿Cómo se usa? • Pulse el botón “Menu” (Menú) hasta que aparezca un círculo alrededor del símbolo del modo de vacaciones y a continuación pulse el botón “OK” (Aceptar) en un período de tiempo de 9 segundos. El zumbador sonará dos veces para confirmar que se ha activado el modo. • Antes de seleccionar el modo económico, debe cancelar el modo de vacaciones. A continuación use el botón “Menu” (Menú) para seleccionar el modo económico. • Si no pulsa ningún botón en un período de tiempo de 1 segundo tras pulsar el botón “Menu” (Menú), se cancelará el modo de vacaciones. Durante este modo: • Se puede cambiar la temperatura del congelador. Tras cancelar el modo de vacaciones, se activará la temperatura del congelador seleccionada. • Se puede cambiar la temperatura del refrigerador. Tras cancelar el modo de vacaciones, se activará la temperatura del refrigerador seleccionada. ES - 93 • Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. En este caso, el modo de vacaciones se cancelará automáticamente y se activará el modo seleccionado. • Antes de seleccionar el modo económico, debe cancelar el modo de vacaciones. A continuación use el botón “Menu” (Menú) para seleccionar el modo económico. • Pulse el botón “Mode” (Modo) hasta que desaparezcan ambos círculos y a continuación pulse el botón “OK” (Aceptar) para cancelar el modo. 3.3.5 Modo de refrigeración de bebidas • Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador durante 3 segundos. • El indicador de temperatura del compartimento del congelador mostrará las letras “dc” y en el indicador de temperatura del refrigerador se mostrarán los números “05” parpadeando. • Pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador para ajustar el tiempo. • Los tiempos que se pueden seleccionar son 05, 10, 15, 20, 25 y 30 minutos. • Una vez que se haya seleccionado el período de tiempo deseado, este parpadeará tres veces en la pantalla y sonará un pitido. • Si no se pulsa ningún botón en un período de 2 segundos, se seleccionará el modo. • El tiempo seleccionado se irá reduciendo minuto a minuto y en la pantalla se mostrará parpadeando el tiempo restante. • Para cancelar el modo de refrigeración de bebidas, vuelva a pulsar durante 3 segundos el botón de ajuste de temperatura. Debe ajustar el tiempo en función de la temperatura de las botellas antes de meterlas en el aparato. • Por ejemplo, puede ajustar inicialmente el tiempo en “5 minutos”. Una vez transcurrido este tiempo, si las botellas no se han enfriado lo suficiente, puede ajustar el tiempo para que se añadan otros 5 o 10 minutos. • Al usar este modo, debe comprobar periódicamente la temperatura de las botellas. Cuando las botellas se hayan enfriado suficientemente, deberá sacarlas del aparato. • Las botellas explotarán si se dejan demasiado tiempo en el aparato con el modo de refrigeración de bebidas activo. 3.3.6 Modo de ahorro de pantalla ¿Cómo se usa? • Pulse el botón “Menu” (Menú) tres veces para activar el modo de ahorro de pantalla. • Para cancelar el modo de ahorro de pantalla, vuelva a pulsar cualquier botón y a continuación pulse el botón “Menu” (Menú) durante 3 segundos. • Para deshabilitar las luces del refrigerador, pulse al mismo tiempo el botón de ajuste de temperatura del congelador, el botón de ajuste de temperatura del refrigerador y el botón “Menu” (Menú). A continuación abra y cierre la puerta del refrigerador tres veces. A partir de ese momento, las luces no se encenderán salvo que se cancele esta función utilizando el mismo método. 3.3.7 Función de bloqueo para niños ES - 94 Finalidad El aparato dispone de una función de bloqueo para niños con el fin de evitar cambios accidentales o no intencionados de los ajustes del aparato. Activación del bloqueo para niños Pulse al mismo tiempo los botones de ajuste de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos. Desactivación del bloqueo para niños Pulse al mismo tiempo los botones de ajuste de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos. La función de bloqueo para niños se desactivará si se produce un corte en el suministro eléctrico o se desenchufa el aparato. que se muestra el símbolo de superrefrigeración y pulsa en un período de 9 segundos el botón “OK” (Aceptar), se mostrará en la pantalla el símbolo “SC” (Superrefrigeración). Ajustes recomendados para la temperatura del congelador y del refrigerador 3.3.8 Función de alarma de puerta abierta Si la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta durante más de 2 minutos, la nevera emitirá un pitido doble. Compartimento Compartimento del congelador del refrigerador 3.4 Ajustes de temperatura 3.4.1 Ajustes de temperatura del congelador • Cada vez que pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador, se establecerá una temperatura más baja (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C o SF —Supercongelación—). Si sigue pulsando el botón, volverá a mostrarse la temperatura a partir de -16 °C. • Para establecer la temperatura seleccionada, pulse el botón “OK” (Aceptar) en un período de 9 segundos después de que se muestre el valor de temperatura deseado. • Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre el símbolo de supercongelación y pulsa en un período de 9 segundos el botón “OK” (Aceptar), se mostrará en la pantalla el símbolo “SF” (Supercongelación). -18 oC 4 oC Para un uso periódico y un rendimiento óptimo. -20 oC, -22 oC o -24 oC 4 C Se recomienda cuando la temperatura ambiental supera los 30 °C. SF 4 C Se debe usar cuando se quiera congelar alimentos en un poco tiempo. 2 oC Estos ajustes de temperatura deben usarse cuando la temperatura ambiental sea elevada o si cree que el compartimento del refrigerador no está lo suficientemente frío porque la puerta se abre a menudo. SC Se debe utilizar cuando el compartimento del refrigerador tenga muchos alimentos o cuando deban refrigerarse alimentos rápidamente. -18 oC, -20 oC, -22 oC o -24 oC o o 3.4.2 Ajustes de temperatura del refrigerador • Cada vez que pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador, se establecerá una temperatura más baja (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C o SC —Superrefrigeración—). Si sigue pulsando el botón, volverá a mostrarse la temperatura a partir de +8 °C. • Para establecer la temperatura seleccionada, pulse el botón “OK” (Aceptar) en un período de 9 segundos después de que se muestre el valor de temperatura deseado. • Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta Observaciones -18 oC, -20 oC, -22 oC o -24 oC 3.5 Advertencias de ajustes de temperatura • En lo que a eficacia se refiere, no se recomienda operar el refrigerador en entornos de temperaturas inferiores a los 10 °C. • Cuando esté realizando un ajuste no comience a realizar otro ajuste. ES - 95 • Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la frecuencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del frigorífico y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el frigorífico. • Con el fin de permitir al frigorífico que alcance su temperatura de funcionamiento tras conectarlo a la red eléctrica, no abra a menudo las puertas ni coloque muchos alimentos en su interior. Tenga en cuenta que dependiendo de la temperatura ambiental, puede que el refrigerador requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura normal de funcionamiento. • Una función de retardo de 5 minutos se aplica para impedir que se dañe el compresor del refrigerador al conectarlo a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte eléctrico. El refrigerador comenzará a funcionar con normalidad pasados 5 minutos. • Este aparato está diseñado para trabajar en los rangos de temperatura ambiental (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estándares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los límites de temperatura indicados, dado que se ve afectada su eficacia. Compruebe las Advertencias debajo. Clase climática Temperatura ambiental oC T Entre 16 y 43 (°C) ST Entre 16 y 38 (°C) N Entre 16 y 32 (°C) SN Entre 10 y 32 (°C) Instrucciones importantes de instalación Este electrodoméstico está diseñado para funcionar en condiciones climáticas difíciles y está equipado con la tecnología ‘Freezer Shield’ que garantiza que los alimentos congelados en el refrigerador no se descongelarán incluso si la temperatura ambiente desciende por debajo de -15 °C. Por tanto, puede instalar su aparato en un recinto sin calefacción sin preocuparse de que se estropeen los alimentos congelados en el congelador. Cuando la temperatura ambiente vuelva a la normalidad, podrá seguir utilizando el electrodoméstico como de costumbre. 3.6 Accesorios 3.6.1 Icematic • Tire de la palanca hacia usted y extraiga la cubitera. • Llénela de agua hasta el nivel indicado. • Agarre el extremo izquierdo de la palanca y coloque la cubitera en el compartimento para el hielo. • Cuando se hayan formado los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos de hielo caigan en el compartimento para el hielo. Si quiere hacer hielo, no llene de agua el compartimento para el hielo. Si lo hace, se romperá. ES - 96 3.6.2 Compartimento del congelador El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente. Compartimentos del congelador Quitar el compartimento del congelador: • Saque el compartimento hacia fuera todo lo que pueda. • Tire de la parte delantera del compartimento hacia arriba y hacia fuera al mismo tiempo. Para volver a instalar el compartimento, invierta el procedimiento. Durante el proceso de extracción, agarre en todo momento el tirador del compartimento. 3.6.3 Zero Box Guardar los alimentos en el compartimento Zero Box, en lugar de en los compartimentos del refrigerador o del congelador, permite a los alimentos conservar su buen aspecto, frescura y sabor durante más tiempo. Cuando la bandeja del Zero Box se ensucie, extráigala y lávela con agua. (El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos con sal o azúcar necesitan temperaturas más bajas para congelarse). El compartimento del Zero Box se utiliza por lo general para guardar alimentos del tipo de pescado crudo, alimentos ligeramente confitados, arroz, etc. No coloque los alimentos que quiera congelar ni cubiteras (para hacer cubitos de hielo) en el compartimento del Zero Box. Extracción del estante Zero Box: • Tire del estante Zero Box hacia fuera, deslizándolo sobre los rieles. • Tire del estante Zero Box hacia arriba, desde el riel, para extraerlo. 3.6.4 VitaCare Box Indicador de frescura Zero Box ES - 97 Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los alimentos que haya en su interior. El indicador, que se encuentra tras el estante, debe abrirse si se detecta condensación en el estante de cristal. 3.6.6 Tecnología de IonClean La tecnología de Ionclean emite iones negativos, que neutralizan las partículas de polvo y de olores desagradables que haya en el aire. Al eliminar estas partículas del aire del refrigerador, la tecnología de Ionclean mejora la calidad del aire y elimina los olores. 3.6.5 FlexiRack El estante de puerta regulable ofrece seis alturas diferentes para crear las áreas de almacenamiento que necesite. Para cambiar la posición del estante de puerta regulable: Agarre la parte inferior del estante y extraiga los botones del lado del estante de la puerta en la dirección que indica la flecha. (Fig.1) Coloque el estante de la puerta a la Fig. 1 altura que necesite moviéndolo hacia arriba y hacia abajo. Después de colocar el estante de la puerta en la posición que quiera, suelte los botones del lado del Fig. 2 estante de la puerta (fig. 2). Antes de soltar el estante de la puerta, muévalo hacia abajo y asegúrese de que esté fijo el estante de la puerta. Nota: Si antes de mover el estante de la puerta, está cargado, debe agarrarlo por debajo. De lo contrario, el estante de la puerta podría salirse de los rieles debido al peso. Esto podría causar daños tanto en el estante de la puerta como en los rieles. Ionclean • Este funcionalidad es opcional. Puede que su producto no disponga de ella. • La ubicación del ionizador varía en función del producto. 3.6.7 Dispositivo de preservación de máxima frescura La tecnología de preservación de máxima frescura ayuda a eliminar el gas etileno (un bioproducto que liberan los alimentos frescos de forma natural), así como los olores desagradables del cajón para fruta y verdura. De esta manera, los alimentos se conservan frescos más tiempo. • El filtro de preservación de máxima frescura debe limpiarse una vez al año. Para limpiarlo, el filtro debe permanecer 2 horas en un horno a 65 °C. • Para poder limpiar el filtro, extraiga la cubierta posterior del compartimento del filtro tirando de ella en la dirección que indica la flecha. ES - 98 4 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • El filtro no se debe lavar con agua o detergente. Dispositivo de preservación de máxima frescura (En algunos modelos) 4.1 Compartimento de refrigerador Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido. En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del refrigerador en +4 o +6 oC. Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad. • No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador. • Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con frecuencia. • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras, donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de almacenamiento. • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura. • Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura. • Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.). • No coloque vegetales húmedos en el refrigerador. ES - 99 • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador. • Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya derramado en los estantes. • No coloque alimentos en frente del conducto de aireación. • Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada. NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador. La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos. Alimento Tiempo máximo de conservación Vegetales y frutas 1 semana Carne y pescado 2-3 días Queso fresco 3-4 días Mantequilla y 1 semana margarina Productos embotellados, como leche y yogur Hasta la fecha de caducidad recomendada por el productor Huevos 1 mes Alimentos cocinados 4.2 Compartimento del congelador En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del congelador en -18 o -20 oC. • El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo. • Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico. • No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían descongelarse. • Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir de una sentada. Cómo y dónde • Los alimentos descongelados deben almacenarlos consumirse en un corto período de tiempo. Cajón para • No coloque nunca alimentos calientes en vegetales el congelador, ya que descongelarán los Envolver en bolsas alimentos congelados. o film de plástico o guardar en un • A la hora de almacenar alimentos, siga recipiente para las instrucciones proporcionadas por el carne y colocar en el estante de cristal. fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información En su estante de puerta en su envase, no debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra. En su estante de puerta • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado En su estante de en condiciones adecuadas y que no se puerta haya dañado el envase. • Los alimentos congelados deben En el estante para transportarse en contenedores huevos adecuados y colocarse en el congelador En cualquier estante lo antes posible. • No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado. ES - 100 • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado. • En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kg) que se puede congelar en un período de 24 horas. • Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior. • Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cualquier otro alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el cajón inferior del compartimento congelador. NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad. Nota importante: • No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. • El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recomendamos añadir pequeñas cantidades de especias a los alimentos que vaya a congelar o añadir las especias que se desee tras descongelar los alimentos. • El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se utilice. Algunos de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina, grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos. • Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos debe congelarse en bolsas o film de plástico. ES - 101 La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador. Carne y pescado Preparación Tiempo máximo de conservación (meses) Bistec Envolver en film. 6-8 Carne de cordero Envolver en film. 6-8 Ternera asada Envolver en film. 6-8 Tacos de ternera En trozos pequeños. 6-8 Carne y pescado Preparación Tiempo máximo de conservación (meses) Tacos de cordero En trozos. 4-8 Carne picada En un envase sin especias. 1-3 Menudillos (piezas) En trozos. 1-3 Salami/salchichas de Bolonia Se deben guardar en un paquete aunque tengan piel. Pollo y pavo Envolver en film. 4-6 Ganso y pato Envolver en film. 4-6 Ciervo, conejo y jabalí En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6-8 Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) 2 Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese necesario, quítele la cola y la cabeza. Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) 4 2-4 Mariscos Limpios y en una bolsa. 4-6 Caviar En su envase o en un contenedor de aluminio o de plástico. 2-3 Caracoles En agua salada o en un contenedor de aluminio o de plástico. 3 NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. Vegetales y frutas Preparación Tiempo máximo de conservación (meses) Habichuelas y alubias Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en agua. Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. Repollo Limpiar y hervir en agua. Zanahoria Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua. Pimienta Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón y hervir en agua. 8 - 10 Espinacas Lavar y hervir en agua. 6-9 ES - 102 10 - 13 12 6-8 12 Preparación Tiempo máximo de conservación (meses) Coliflor Quitar las hojas, cortar en pedazos el corazón y dejar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. 10 - 12 Berenjena Cortar en trozos de 2 cm tras lavar. 10 - 12 Maíz Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10 Albaricoques y melocotones Cortar en dos trozos y quitar la pipa. 4-6 Vegetales y frutas Vegetales y frutas Preparación Fresas y moras Lavar y pelar. Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. Ciruelas, cerezas y bayas agrias Lavar y pelar los tallos. 12 Tiempo máximo de conservación (meses) 8 - 12 Tiempo máximo de conservación (meses) 12 8 - 12 Tiempo de descongelación a temperatura ambiental (horas) Tiempo de descongelación en horno (minutos) Pan 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Galletas 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastelitos 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) Pastel 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Masa de hojaldre 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Productos lácteos Leche envasada (homogeneizada) Preparación En su propio envase. Tiempo máximo de conservación (meses) Condiciones de almacenamiento 2-3 Leche pura: en su propio envase. El envase original se puede utilizar para un almacenamiento de corta duración. Para períodos más largos, mantener envuelto en film. Queso (salvo el queso blanco) En lonchas. 6-8 Mantequilla y margarina En su envase. 6 ES - 103 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eléctrico. No lave el aparato vertiendo agua sobre él. No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red eléctrica con las manos secas. • Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes eléctricos. • El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico. • Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas. • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad. Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red eléctrica. Limpieza de los cristales de la puerta Para la limpieza de los cristales, deben usarse productos no abrasivos de base acuosa. Cambio de las luces LED Lugar #1 Luz de tira LED Lugar #2 Luz de tira LED Lugar #3 Luz de tira LED Para cambiar cualquiera de los LED, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano. Nota: La cantidad y ubicación de las tiras LED puede variar en función del modelo. Puede que algunas versiones no incluyan iluminación en el refrigerador. ES - 104 6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN 6.1 Transporte y reubicación • El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional). • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje. • Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fíjelas al aparato protegiéndolas con bandas de los golpes. El aparato debe transportarse siempre en posición vertical. Precaución: Preste atención a la superficie de vidrio durante el transporte. 6.2 Reinstalación de la puerta • No se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta si los tiradores están instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato. • Se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores. • Si se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta de su aparato, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado más cercano para hacerlo. ES - 105 7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA Errores El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador. TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER Hay una o varias partes averiadas o hay un fallo en el proceso de refrigeración. Llame a un agente de servicio para obtener asistencia lo antes posible. El compartimento del congelador no está lo suficientemente frío. Esta advertencia aparece especialmente si se ha producido un fallo de alimentación durante mucho tiempo o si se utiliza el aparato por primera vez. 1. C  onsuma el alimento en un corto período de tiempo. No congele alimentos que se hayan descongelado. 2. S  eleccione una temperatura más baja en el congelador o active el modo de supercongelación hasta que el compartimento alcance la temperatura normal. 3. N  o coloque alimentos en el aparato hasta que se haya eliminado el fallo. El compartimento del refrigerador no está lo suficientemente frío. Esta advertencia aparece especialmente si se ha producido un fallo de alimentación durante mucho tiempo o si se utiliza el aparato por primera vez. La temperatura ideal del compartimento del refrigerador es de +4 oC. Si ve esta advertencia, los alimentos corren el riesgo de estropearse. 1. S  eleccione una temperatura más baja en el refrigerador o active el modo de superrefrigeración hasta que el compartimento alcance la temperatura normal. 2. E  vite abrir la puerta en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado el fallo. Advertencia “Not cold enough” (Frío insuficiente) Esta es una combinación de los tipos de error LF y LC. Verá este fallo al encender el aparato por primera vez. Se borrará cuando los compartimentos alcancen su temperatura normal. HC Compartimento de refrigerador demasiado frío. Los alimentos comenzarán a congelarse porque la temperatura es muy baja. 1. C  ompruebe si está activado el modo de superrefrigeración. 2. S  eleccione una temperatura menos fría en el refrigerador. LOPO Advertencia “Low voltage” (Voltaje bajo). Esta advertencia se muestra si el suministro eléctrico proporciona un voltaje inferior a 170 V. Esto no es un fallo. Evita que se dañe el compresor. Esta advertencia se eliminará cuando el voltaje alcance el nivel requerido. SR LF LC LF y LC Advertencia “Failure” (Fallo) Si tiene algún problema con el refrigerador, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio de posventa. El refrigerador no funciona Compruebe lo siguiente: • ¿Hay alguna avería eléctrica? • ¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma? • ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? ES - 106 • ¿La temperatura es la correcta? • ¿La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en otra toma que está seguro que funciona. El refrigerador no funciona bien Compruebe lo siguiente: • ¿La temperatura es la correcta? • ¿Abre la puerta del refrigerador con frecuencia o durante bastante tiempo? • ¿La puerta está bien cerrada? • ¿Colocó algún plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita esto la circulación de aire? • ¿Ha llenado el refrigerador demasiado? • ¿Hay suficiente espacio entre el refrigerador y las paredes? • ¿La temperatura ambiente está entre las indicadas en el manual? El refrigerador hace ruido El aparato puede hacer cualquiera de los siguientes ruidos durante su funcionamiento normal. Ruido de hielo resquebrajándose: • Durante la descongelación automática. • Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato). Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor. Ruido de motor: Indica que el compresor está funcionando con normalidad. El compresor puede hacer más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera vez. Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema. Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacia el contenedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación. Ruido de aire circulando: Se produce durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación del aire. Se acumula humedad en el interior del refrigerador Compruebe lo siguiente: • Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secos antes de colocarse en el refrigerador. • Las puertas del refrigerador se abren con frecuencia. Cada vez que se abren las puertas del refrigerador, entra la humedad de la habitación. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con frecuencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada. • Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la descongelación automática (en los modelos estáticos). Las puertas no se abren o cierran bien Compruebe lo siguiente: • Hay algún alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo. • Los cajones, estantes y compartimentos de la puerta están colocados correctamente. • Las juntas de estanqueidad de las puertas están rotas o estropeadas. • El refrigerador está nivelado. Los bordes del refrigerador que están en contacto con la junta de la puerta están calientes. En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal. ES - 107 Recomendaciones • La función de protección del compresor se activará después de interrupciones bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de circuito de refrigeración no se ha estabilizado todavía. No se debe preocupar, ya que el refrigerador empezará a funcionar solo tras 5 minutos. • Desenchufe el refrigerador si no lo va a utilizar durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el refrigerador, dejando la puerta abierta para impedir que se forme moho y se quede algún tipo de olor. • Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue habiendo algún problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano. • El aparato que ha comprado solo está diseñado para uso doméstico. No es adecuado para uso comercial o común. Queremos destacar que si el usuario utiliza el aparato de alguna manera que se incumplan estas indicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor serán responsables de ninguna reparación ni avería dentro del período de garantía. 8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 1. Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no esté cerca de una fuente de calor (como un radiador o un horno). De lo contrario, debería utilizarse una placa aislante. 2. Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato. 3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartimento del refrigerador. La baja temperatura del alimento que se está descongelando ayudará a refrigerar el compartimento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo eléctrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un desperdicio de electricidad. 4. Las bebidas u otro tipo de líquidos deben taparse cuando se coloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentará la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consuma más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros líquidos ayuda a conservar su aroma y sabor. 5. Evite dejar las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a menudo, ya que de lo contrario, entrará aire caliente en el aparato y hará que el compresor tenga que trabajar a menudo de manera innecesaria. 6. Mantenga cerradas las cubiertas de los distintos compartimentos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfriador). 7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si están gastadas. ES - 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Teka RBF 78720 GWH EU Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados