Allen + Roth LW113P06 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ITEM/ #0398439
Questions/
Call customer service at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
To maintain and protect the finish of the unit, clean with a soft, damp cloth only.
The manufacturer warrants this product to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from
the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. To obtain
warranty service, call our customer service department at 1-866-439-9800 for return authorization and shipping instructions.
Any damage to the product by accident, misuse or improper installation, or by affixing accessories not produced by the
manufacturer are the purchaser's responsibility. The manufacturer assumes no responsibility whatsoever for product installation
during the warranty period. There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties.
The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. This warranty supersedes all prior warranties.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number/
Pur chase Date/
MODEL/ #LW113P06
A
x1
x 1
Cabinet
French Cleat
B
Note: Hardware shown actual size./
AA
CC
BB
x1
Shelf
C
x4
Shelf Bracket
.yadirF`-`yadnoM ,TSE ,.m.p 8 - .m.a 8 ,0089-934-668-1 ta tnemtraped ecivres remotsuc ruo llac ,strap tnemecalper roF /
allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
AA
BB
CC
Screw
Anchor
Shelf Bracket
x2
x2
Part #Part Description
Sun016
Sun017
Sun018
7
STORAGE CABINET
Lowes.com/allenandroth
allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
Lowes.com/allenandroth
ARTICLE/
ARTÍCULO
MOD LE/
É MODELO
ARMOIRE DE RANGEMENT
GABINETE PARA ALMACENAJE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQU
Í
Numéro de série/
Número de serie
Date d'achat/
Fecha de compra
Armoire
Gabinete
Cale française
Barra de sujeción
Tablette
Repisa
allen + roth® est une marque de commerce déposée
de LF, LLC. Tous droits réservés
Allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados
Des questions?/
¿Preguntas?
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi
au vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de
8 a.m. a 8 p.m. hora estándar del Este, de lunes a
viernes.
Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./
Nota: Los aditamentos se
muestran en tamaño real.
Support pour tablette
Soporte de repisa
• Pour conserver et protéger le fini de l'armoire, nettoyez-la uniquement à l'aide d'un linge doux et humide.
• Para mantener y proteger el acabado de la unidad, limpie sólo con un paño suave humedecido.
Le fabricant garantit cet article contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l'expédition de l'usine
pendant une période limitée à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial. Pour effectuer une
réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800 afin d'obtenir une autorisation
de retour et des instructions d'expédition. L'acheteur est responsable de tout dommage causé au produit par un accident, un
usage inapproprié ou une installation inadéquate, ou par l'ajout d'accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant. Le
fabricant n'est aucunement responsable de l'installation du produit durant la période de garantie. Aucune autre garantie explicite
n'est consentie. Le fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n'est pas responsable des dommages accessoires,
consécutifs ou spéciaux découlant de l'utilisation ou du rendement du produit, à l'exception de ce qui pourrait être prévu
autrement par la loi. Cette garantie remplace toute garantie antérieure.
El fabricante garantiza que este producto no presenta defectos en la fabricación ni los materiales presentes en el momento del
transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo
para el comprador original. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-866-439-9800 para recibir una autorización de devolución y las instrucciones de envío. Cualquier daño al producto
producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o a causa de elementos accesorios que no son del fabricante,
será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del producto
durante el período de garantía. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías
implícitas. El fabricante no se hará responsable por da?os accidentales, resultantes o especiales que surjan en relación con
el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía sustituye cualquier garantía previa.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a viernes de 8
a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Impreso en China
Imprimé en Chine
allen + roth® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés
Allen + roth® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQU
Í
Screw
Anchor
( not show n to siz e)
( not show n to siz e)
Vis (grandeur non réelle)
Cheville d'ancrage (grandeur
non réelle)
Tornillo (no se muestra en
tamaño real)
Ancla de expansión (no se
muestra en tamaño real)
( not show n to siz e)
(grandeur
non réelle)
(no se muestra
en
tamaño real)
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIECES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
WARRANTY/GARANTIE/GARANTíA
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
'
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
The assistance of another person may be required to help install this unit.
Take care when moving the product and never drag the pieces across the floor as this
will`cause damage to the joints.
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included):
1.
Place French cleat (B) on the wall and use it as a guide to determine the insertion points of the
2.
3. Reposition French cleat (B) on the wall, aligning the holes with anchor (BB). Using a 3/16 in.
dna )B( taelc hcnerF hguorht )AA( wercs tresnI .llaw eht no dekram seloh llird ,)dedulcniton(tib llird
4. With help from another person, align the slot of the back of cabinet (A) slightly above French cleat
(B) and slide cabinet (A) down until the slot rests on French cleat (B).
5.
Gently push down to secure.
1
2
3
4
5
taelc hcnerF fo seloh dellirderp eht hguorht llaw eht kram ot )dedulcniton(licnep a esU .)BB( rohcna
(B). Use bmulp dna level eb lliw )A( tenibac )dedulcniton(licnep erusne ot )dedulcniton(level a
against the wall.
fo ssecer ni )dedulcniton(revirdwercs spillihP a ecalP .edisa ti tes dna )B( taelc hcnerF evomeR
anchor
(BB). Slowly turn anchor (BB) clockwise with slight pressure until the flange just touches the
wall
Insert shelf bracket (CC) into coordinating holes at desired level. Place shelf (C) over shelf brackets
.)CC(`
.
.
at each pencil mark. NOTE:D .)dedulcniton(llirda gnisu )BB( rohcna tsniaga hsup ton o
turn clockwise. Tighten screws (AA) until they emoceb tluciffid ot turn.
Lowes.com/allenandroth
Lowes.com/allenandroth
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Vous pourriez avoir besoin de l'aide d'une autre personne pour installer cet article.
Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para instalar esta unidad.
Lorsque vous déplacez l'article, prenez soin de ne jamais faire glisser les pièces sur le sol afin d'éviter d'endommager
les joints.
Tenga cuidado al mover el producto y nunca arrastre las piezas en el piso, ya que al hacerlo puede dañar las juntas.
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler,
d'installer ni d'utiliser l'article. Communiquez avec notre service à la
clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutosTiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou
d'utiliser l'article.
Placez la cale française (B) sur le mur et servez-vous-en comme guide pour déterminer les points
vérifiez que l'armoire (A) est de niveau et d'aplomb contre le mur.
la pared.
Coloque la barra de sujeción (B) en la pared y úsela como guía para determinar los puntos de
inserción del anclaje (BB).
Use un lápiz (no se incluye) para marcar la pared a través de los orificios
pretaladrados de la barra de sujeción (B).
Use un nivel (no se incluye) para asegurarse de que el
gabinete (A) quede nivelado y a plomo en
@ Retirez la cale française (B) et mettez-la de côté. Placez un tournevis cruciforme (non inclus) dans
la cavité d'une cheville d'ancrage (BB). Tournez lentement la cheville d'ancrage (BB) dans le sens
des aiguilles d'une montre en exer çant une légère pression, jusqu'à ce que la bride effleure le mur
à chacun des emplacements marqués. REMARQUE : N'exercez pas une pression sur la cheville
d'ancrage (BB) à l'aide de la perceuse (non incluse).
Retire la barra de sujeción (B) y déjela a un lado. Coloque un destornillador Phillips (no se incluye)
en la ranura de las anclas de expansión (BB). Gire lentamente las anclas de expansión (BB) en
dirección de las manecillas del reloj presionando levemente hasta que la pestaña toque la pared en
Replacez la cale française (B) sur le mur en alignant les trous sur les chevilles d'ancrage (BB). à l'aide
d'une perceuse et d'un foret de 3/16 po (non inclus), percez un trou à chacun des emplacements
d'une montre. Serrez les vis (AA) jusqu'à ce qu'elles soient difficiles à tourner.
Vuelva a colocar la barra de sujeción (B) en la pared y alinee los orificios con las anclas de
expansión (BB). Con una broca para taladro de 3/16 pulg. (0,48 cm) (no se incluye) taladre los puntos
marcados en la pared. Introduzca los tornillos (AA) a través de la barra de sujeción (B) y gírelos en el
sentido de las manecillas del reloj. Apriete los tornillos (AA) hasta que sea difícil seguir girándolos.
Avec l'aide d'une autre personne, alignez la fente située au dos de l'armoire (A) légèrement en
haut de la cale fran çaise (B) et faites glisser l'armoire vers le bas jusqu'à ce que la fente repose
sur la cale française (B).
Con la ayuda de otra persona, alinee la ranura de la parte posterior del gabinete (A) levemente por
sobre la barra de sujeción (B) y deslice el gabinete (A) hacia abajo hasta que la ranura descanse
en la barra de sujeción (B).
Insérez les supports pour tablette (CC) dans les trous correspondants, à la hauteur voulue. Placez
la tablette (C) sur les supports pour tablette (CC). Poussez doucement vers le bas pour la fixer.
Introduzca el soporte de la repisa (CC) en los orificios dispuestos al nivel deseado. Coloque la
repisa (C) sobre los soportes de repisa (CC). Presiónela suavemente hacia abajo para asegurarla.
.leveL dna licneP,tiB.ni 61/3 ,llirD cirtcelE ,revirdwercS spiillhP
Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, perceuse électrique, foret de 3/16 po, crayon et niveau.
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and2.
À
d'insertion de la cheville d'ancrage (BB). l'aide d'un crayon, faites des marques sur le mur aux
endroits où se trouvent les trous préperforés de la cale française (B). l'aide d'un niveau (non inclus),
À
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, taladro. Nivel, lápiz
cada lugar marcado con el lápiz. NOTA: No presione las anclas de expansión (BB) con el taladro
(no se incluye).
marqués sur le mur. Insérez les vis (AA) dans la cale fran çaise (B) et tournez dans le sens des
aiguilles
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SECURITE/INFORMACION DE SEGURIDAD
'
'
'
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCION
'
PREPARATION/PREPARATION/PREPARACION
'
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Transcripción de documentos

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0398439 • To maintain and protect the finish of the unit, clean with a soft, damp cloth only. STORAGE CABINET ARMOIRE DE RANGEMENT GABINETE PARA ALMACENAJE • Pour conserver et protéger le fini de l'armoire, nettoyez-la uniquement à l'aide d'un linge doux et humide. • Para mantener y proteger el acabado de la unidad, limpie sólo con un paño suave humedecido. MODEL/ MODÉLE/ MODELO #LW113P06 allen + roth ® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. WARRANTY/GARANTIE/GARANTíA The manufacturer warrants this product to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. To obtain warranty service, call our customer service department at 1-866-439-9800 for return authorization and shipping instructions. Any damage to the product by accident, misuse or improper installation, or by affixing accessories not produced by the manufacturer are the purchaser's responsibility. The manufacturer assumes no responsibility whatsoever for product installation during the warranty period. There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. This warranty supersedes all prior warranties. Le fabricant garantit cet article contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l'expédition de l'usine pendant une période limitée à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800 afin d'obtenir une autorisation de retour et des instructions d'expédition. L'acheteur est responsable de tout dommage causé au produit par un accident, un usage inapproprié ou une installation inadéquate, ou par l'ajout d'accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant. Le fabricant n'est aucunement responsable de l'installation du produit durant la période de garantie. Aucune autre garantie explicite n'est consentie. Le fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n'est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux découlant de l'utilisation ou du rendement du produit, à l'exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la loi. Cette garantie remplace toute garantie antérieure. El fabricante garantiza que este producto no presenta defectos en la fabricación ni los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 para recibir una autorización de devolución y las instrucciones de envío. Cualquier daño al producto producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o a causa de elementos accesorios que no son del fabricante, será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del producto durante el período de garantía. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas. El fabricante no se hará responsable por da?os accidentales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía sustituye cualquier garantía previa. allen + roth® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés Allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados Questions/ Des questions?/ ¿Preguntas? Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Í Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de 8 a.m. a 8 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes. Serial Number/ Numéro de série/ Número de serie Pur hase c Date/ Date d'achat/Fecha de compra PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B C ' REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIECES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO For replacement parts, call our customer service department at /1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday-̀F̀riday. x1 Cabinet Armoire Gabinete Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Part AA BB CC Description Screw Anchor Shelf Bracket Part # Sun016 7 Sun017 Sun018 x1 French Cleat Cale française Barra de sujeción x1 Shelf Tablette Repisa HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS Note: Hardware shown actual size./ Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./ Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real. AA Impreso en China Imprimé en Chine allen + roth ® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. allen + roth® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés Allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados Lowes.com/allenandroth x2 BB x2 Screw ( not show n to siz e) Vis (grandeur non réelle) Tornillo (no se muestra en tamaño real) Anchor ( not show n to siz e) Cheville d'ancrage (grandeur non réelle) Ancla de expansión (no se muestra en tamaño real) Shelf Bracket ( not show n to siz e) CC x4 Support pour tablette (grandeur non réelle) Soporte de repisa (no se muestra en tamaño real) Lowes.com/allenandroth ' ' ' SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SECURITE/INFORMACION DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser l'article. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Place French cleat (B) on the wall and use it as a guide to determine the insertion points of the anchor (BB). Use a pencil (not included) to mark the wall throug h the p redrilled holes of French cleat (B). Use a level (not included) to ensure pencil (not included) cabinet (A) will be level and plumb against the wall. 1 Placez la cale française (B) sur le mur et servez-vous-en comme guide pour déterminer les points d'insertion de la cheville d'ancrage (BB). À l'aide d'un crayon, faites des marques sur le mur aux endroits où se trouvent les trous préperforés de la cale française (B). À l'aide d'un niveau (non inclus), vérifiez que l'armoire (A) est de niveau et d'aplomb contre le mur. WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA • The assistance of another person may be required to help install this unit. • Vous pourriez avoir besoin de l'aide d'une autre personne pour installer cet article. • Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para instalar esta unidad. CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCION • Take care when moving the product and never drag the pieces across the floor as this willc̀ause damage to the joints. • Lorsque vous déplacez l'article, prenez soin de ne jamais faire glisser les pièces sur le sol afin d'éviter d'endommager les joints. • Tenga cuidado al mover el producto y nunca arrastre las piezas en el piso, ya que al hacerlo puede dañar las juntas. ' ' PREPARATION/PREPARATION/PREPARACION Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and2. hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Estimated Assembly Time: 30 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Phill ips Screwdriver, E lectric Drill, 3/16 in.Bit,Pencil and Level. Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler, d'installer ni d'utiliser l'article. Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, perceuse électrique, foret de 3/16 po, crayon et niveau. Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, taladro. Nivel, lápiz Lowes.com/allenandroth Coloque la barra de sujeción (B) en la pared y úsela como guía para determinar los puntos de inserción del anclaje (BB). Use un lápiz (no se incluye) para marcar la pared a través de los orificios pretaladrados de la barra de sujeción (B). Use un nivel (no se incluye) para asegurarse de que el gabinete (A) quede nivelado y a plomo en la pared. 2. Remove French cleat (B) and set it aside. Place a Phillips screwdriver (not included) in recess of anchor (BB). Slowly turn anchor (BB) clockwise with slight pressure until the flange just touches the wall at each pencil mark. NOTE:Do not push against anchor (BB) using adrill (not included). @ Retirez la cale française (B) et mettez-la de côté. Placez un tournevis cruciforme (non inclus) dans la cavité d'une cheville d'ancrage (BB). Tournez lentement la cheville d'ancrage (BB) dans le sens des aiguilles d'une montre en exer çant une légère pression, jusqu'à ce que la bride effleure le mur à chacun des emplacements marqués. REMARQUE : N'exercez pas une pression sur la cheville d'ancrage (BB) à l'aide de la perceuse (non incluse). Retire la barra de sujeción (B) y déjela a un lado. Coloque un destornillador Phillips (no se incluye) en la ranura de las anclas de expansión (BB). Gire lentamente las anclas de expansión (BB) en dirección de las manecillas del reloj presionando levemente hasta que la pestaña toque la pared en cada lugar marcado con el lápiz. NOTA: No presione las anclas de expansión (BB) con el taladro (no se incluye). 3. Reposition French cleat (B) on the wall, aligning the holes with anchor (BB). Using a 3/16 in. drill bit (not included) , drill holes marked on the wall. Insert screw ( AA) throug h French cleat ( B) and turn clockwise. Tighten screws (AA) until they become difficult to turn. Replacez la cale française (B) sur le mur en alignant les trous sur les chevilles d'ancrage (BB). à l'aide d'une perceuse et d'un foret de 3/16 po (non inclus), percez un trou à chacun des emplacements marqués sur le mur. Insérez les vis (AA) dans la cale fran çaise (B) et tournez dans le sens des 2 3 aiguilles d'une montre. Serrez les vis (AA) jusqu'à ce qu'elles soient difficiles à tourner. Vuelva a colocar la barra de sujeción (B) en la pared y alinee los orificios con las anclas de expansión (BB). Con una broca para taladro de 3/16 pulg. (0,48 cm) (no se incluye) taladre los puntos marcados en la pared. Introduzca los tornillos (AA) a través de la barra de sujeción (B) y gírelos en el sentido de las manecillas del reloj. Apriete los tornillos (AA) hasta que sea difícil seguir girándolos. 4. With help from another person, align the slot of the back of cabinet (A) slightly above French cleat (B) and slide cabinet (A) down until the slot rests on French cleat (B). 4 Avec l'aide d'une autre personne, alignez la fente située au dos de l'armoire (A) légèrement en haut de la cale fran çaise (B) et faites glisser l'armoire vers le bas jusqu'à ce que la fente repose sur la cale française (B). Con la ayuda de otra persona, alinee la ranura de la parte posterior del gabinete (A) levemente por sobre la barra de sujeción (B) y deslice el gabinete (A) hacia abajo hasta que la ranura descanse en la barra de sujeción (B). 5. Insert shelf bracket (CC) into coordinating holes at desired level. Place shelf (C) over shelf brackets (`CC). Gently push down to secure. 5 Insérez les supports pour tablette (CC) dans les trous correspondants, à la hauteur voulue. Placez la tablette (C) sur les supports pour. tablette (CC). Poussez doucement vers le bas pour la fixer. . Introduzca el soporte de la repisa (CC) en los orificios dispuestos al nivel deseado. Coloque la repisa (C) sobre los soportes de repisa (CC). Presiónela suavemente hacia abajo para asegurarla. Lowes.com/allenandroth
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Allen + Roth LW113P06 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas