Transcripción de documentos
Congratulations!
Félicitations!
¡Enhorabuena
Congratulations on your recent
Thermador purchase! Whether you are a
dedicated chef or simply a connoisseur of
the art of cooking, owning a Thermador
kitchen is the ultimate expression of
personal style, good taste and an
appreciation for the complete culinary
experience. Our award-winning products
have been empowering culinary
enthusiasts for more than eleven
decades.
Félicitations pour votre récent achat
Thermador! Que vous soyez un chef
enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une
cuisine Thermador représente
l’expression ultime de votre style
personnel, de votre bon goût et de votre
intérêt à vivre une expérience culinaire
complète. Nos produits primés
permettent à des adeptes de la bonne
bouffe d’atteindre de nouveaux sommets
depuis plus de onze décennies.
¡Enhorabuena por la reciente compra de
su Thermador! Que Usted sea un gran
jefe de cocina o un simple aficionado del
arte culinario, el hecho de poseer una
cocina Thermador es la última expresión
de su estilo personal, de su buen gusto y
de su apreciación de una experiencia
culinaria completa. Nuestros premiados
productos permiten al entusiasta de la
cocina explorar este mundo desde hace
más de once décadas.
Before you begin using your new
Thermador product, please take a
moment to review the Use and Care
Guide. You will find the answers to all of
your questions as well as some very
important safety information. Pay special
attention to the Important Safety
Instructions located at the beginning of
the manual. Your Thermador product is
ready and waiting to be used for your
next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the
highest quality authentic materials to
ensure years of reliable service. In the
unlikely event that you have a service
question, please have your model and
serial numbers of your product available
(see the “Before calling for service”
section for location).
We realize that you have made a
considerable investment in your kitchen.
Please feel free to share your Thermador
kitchen photos and remodeling stories
with us. Follow us on Twitter or post your
kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
Thermador wishes you many years of
creative cooking.
Avant de commencer à utiliser votre
nouveau produit Thermador, veuillez
prendre un moment pour examiner ce
guide d’utilisation et d’entretien. Vous
trouverez des réponses à toutes vos
questions ainsi que quelques
renseignements essentiels en matière de
sécurité. Portez une attention particulière
aux Instructions de sécurité importantes
se trouvant au début du guide. Votre
produit Thermador est prêt et n’attend
plus que vous l’utilisiez pour votre
prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main
avec des matériaux authentiques de
haute qualité afin d’assurer des années
de service fiable. Dans l’éventualité
improbable où vous auriez une question
relativement à l’entretien, veuillez avoir à
la portée de la main le numéro de série et
de modèle de votre produit (reportez
vous “Avant d’appeler le service
technique”).
Nous savons bien que vous avez investi
une somme considérable dans votre
cuisine. N’hésitez pas à partager avec
nous les photos de votre cuisine
Thermador et les anecdotes relatives au
remodelage de votre cuisine. Suivez-nous
sur Twitter ou affichez des photos de
votre cuisine sur Facebook. Nous serions
ravis d’avoir de vos nouvelles!
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo
producto Thermador, tómese un
momento para echar un vistazo a este
manual de uso y mantenimiento.
Encontrará respuestas a todas sus
preguntas además de informaciones
esenciales en materia de seguridad.
Ponga especial atención a las
Instrucciones de seguridad importantes,
situadas al principio del manual. ¡Su
producto Thermador está listo y solo
espera a que Usted lo use para su
próxima creación gastronómica!
Nuestros productos se fabrican a mano
con materiales auténticos de alta calidad
a fin de garantizar años de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted
tenga una pregunta relativa al
mantenimiento, tenga a mano el número
de serie y el modelo de su producto
(consulte “Antes de Solicitar Servicio”).
Nos damos cuenta de que Usted invirtió
una suma considerable en su cocina. No
dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina Thermador y anécdotas
acerca de la reforma de su cocina.
Síganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. ¡Estaremos
encantados de tener noticias suyas!
¡Thermador le desea varios años de
gastronomía creativa!
Thermador vous souhaite de nombreuses
années de gastronomie créative.
Page. 3
Índice de
Definiciones de
MATERIAS
SEGURIDAD
Seguridad ........................................................................... 66
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 66
Descripción ......................................................................... 72
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
Identificación de las piezas.......................................... 72
Antes de comenzar ............................................................ 75
Cómo comenzar .......................................................... 75
Usar la placa de cocción ..................................................... 76
Quemadores STAR® sellados...................................... 76
Quemadores ExtraLow® .............................................. 77
Plancha eléctrica .......................................................... 83
Parrilla eléctrica ........................................................... 86
Cuidado y mantenimiento .................................................. 89
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Recomendaciones de limpieza .................................... 89
Antes de solicitar servicio ................................................... 92
Resolución de problemas ............................................ 92
Información para el servicio técnico............................ 93
Registro de productos................................................. 93
Declaración de garantía limitada del producto .................. 94
Soporte, accesorios, y piezas ........................... última página
Este electrodoméstico de THERMADOR®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Página. 65
Seguridad
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Lea atentamente
Instalador: Deje esas instrucciones de instalación con el
aparato para el propietario.
Propietario: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias. Utilice este aparato únicamente para el fin
para el cual fue diseñado, según se describe en este
manual.
Examine el aparato después de desembalarlo. En el caso
de que se hayan producido daños en el transporte, no lo
enchufe.
ADVERTENCIA
La falta de observar la información en
este manual puede causar un fuego o
una explosión, y como resultado
daños a la propiedad, lesiones o la
muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
-- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su edificio.
• Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
• Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
-- Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
Página. 66
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas
precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la
hora de utilizar el electrodomésticos de cocina se deben
tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las
que se encuentran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento
incorrectos del aparato pueden causar lesiones a personas
o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para
obtener asistencia y consejos adicionales, consulte a un
técnico cualificado, una agencia de servicio, el fabricante
(o el distribuidor) o un proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento del
aparato, corte la alimentación eléctrica en el panel y
bloquee el dispositivo de des conexión para evitar que se
vuelva a encender la alimentación eléctrica por error. Si el
dispositivo de corte de electricidad no se puede bloquear,
ponga una advertencia (como una etiqueta) fácilmente
visible en el disyuntor.
Verificación del tipo de gas
Verifique el tipo de gas del suministro. Asegúrese de que
el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está
certificado. Consulte la placa de señalización del
producto.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
En caso kit de conversión de Gas LP Este kit de conversión
deberá ser instalado por una agencia de servicio calificada
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
respetando todos los requisitos y normas de la autoridad
competente. Si la información en estas instrucciones no se
sigue con exactitud, se puede producir un incendio, una
explosión o una emisión de monóxido de carbono,
ocasionando daños a la propiedad, lesiones a las personas
o incluso la muerte. La agencia de servicio calificada es
responsable de la instalación adecuada de este kit. La
instalación no se considerará correcta y completa hasta
que se haya comprobado el funcionamiento del
electrodoméstico adaptado del modo especificado en las
instrucciones del fabricante que se facilitan con el kit.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el aparato con gas propano, asegúrese
de que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la placa de cocción. La máxima
presión de gas de este aparato no debe exceder 14,0
pulgadas de columna de agua (34 mb) del tanque de gas
propano al regulador de presión.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO
Si por algún motivo una perilla de gas está
prendida y no hay corriente eléctrica para
operar los encendedores eléctricos en los
quemadores de gas de la estufa, apague la
perilla de control y espere 5 minutos para que
se disipe el gas antes de prender el quemador
manualmente.
Para prender los quemadores manualmente, sostenga un
cerillo prendido cerca de los orificios del quemador y gire
la perilla de control de gas a HI. Durante un fallo de luz,
usted puede usar los quemadores estándares de la estufa,
pero los debe encender con un cerillo.
NO trate de encender los quemadores XLO®
manualmente. Estos quemadores vienen equipados con la
opción ExtraLow® y no se pueden encender
manualmente.
El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a
la normativa local o, en ausencia de esta, conforme al
Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70) o al Código
Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02).
Para instalaciones en Massachusetts
1. La instalación debe realizarse por un contratista, un
fontanero o un técnico de gas cualificado o autorizado
por el estado, la provincia o región donde se esté
instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36
pulg. (914 mm).
Garantice una instalación y servicio técnico adecuados.
Siga el Manual de instalación que se proporciona con este
producto. Llame a un técnico calificado para que instale y
conecte eléctricamente a tierra el aparato.
En el caso de que haya un escape de gas en un quemador,
abra una ventana o una puerta. NO intente usar le
electrodoméstico antes de que el gas se haya disipado.
Apagar el electrodoméstico y esperar al menos 5 minutos.
NO repare ni reemplace ninguna pieza del aparato, a
menos que se recomiende específicamente en este
manual. Si necesita llevar a cabo cualquier otro tipo de
servicio técnico, consulte a un técnico calificado.
ADVERTENCIA
No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie.
• Si no se observa esta advertencia, se podría
producir una explosión o un riesgo de quemaduras
que podría dar lugar a daños materiales, personales
o incluso la muerte.
• Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del
aparato y ponerse en contacto de inmediato con los
bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA
UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA.
Quite siempre el enchufe eléctrico del enchufe de la
pared antes de dar servicio en el electrodoméstico.
Lea las instrucciones de instalación para conocer los
requisitos de alimentación eléctrica y de toma de tierra.
Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la
válvula de cierre de gas y el disyuntor, de manera que
usted sepa cómo y dónde apagar el suministro de gas y la
alimentación eléctrica le electrodoméstico.
Página. 67
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Se deben efectuar correctamente la instalación y el
mantenimiento de este aparato. Siga las instrucciones de
instalación que se incluyen con el producto. Asegúrese de
que un técnico cualificado instale el aparato y realice la
toma de tierra le electrodoméstico.
Este aparato cumple con una o más de las Normas y
códigos de seguridad:
•
•
•
•
ANSI Z21.1 para Aparatos Domésticos de Gas
UL858 para Estufas Eléctricas de Uso Doméstico
CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 para Estufas Domésticas
CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Domésticas de Gas
La instalación debe realizarse cumpliendo las normas
locales o, en ausencia de estas, conforme al Código
Nacional de Combustibles Gaseosos (ANSI Z223.1/NFPA
54) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código de
Instalación de Gas Natural y Propano (L.P.) (CSA B149.1).
La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes
debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
[denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos)
La instalación de los aparatos diseñados para remolques
de parques recreativos debe cumplir con los códigos
estatales o de otro tipo o, en ausencia de dichos códigos,
con el estándar para remolques recreativos de parque,
ANSI A119.5.
Incumbe al dueño y al instalador determinar si se deben
aplicar requisitos o normas adicionales a la instalación
específica.
Los espacios libres necesarios para los materiales no
combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y
no se mencionan en las normas de la CSA. Los códigos
locales o las autoridades locales deben aprobar.
Seguridad de los niños
Cuando los niños lleguen a la edad suficiente para operar
el aparato, es responsabilidad de los padres o de los
tutores asegurar que personas cualificadas los instruyan
sobre prácticas seguras.
PRECAUCIÓN
NO almacene objetos de interés para los niños encima de
electrodoméstico o en la parte trasera de ésta. Podrían
subir sobre de electrodoméstico para alcanzarlos y sufrir
heridas serias.
Página. 68
NO permita que nadie se ponga de pie, se siente o se
cuelgue de alguna pieza del aparato, esto podría dañar el
aparato o hacerlo volcar, causando posiblemente graves
lesiones.
Nunca deje niños o animales solos o sin supervisión en el
cuarto donde está funcionando el aparato. Nunca
deberían tener la autorización de jugar cerca del aparato,
esté funcionando o no.
Información de seguridad general
ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se
produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya
superficie esté caliente, se deberá evitar colocar
gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de
la superficie.
ADVERTENCIA
Este aparato está diseñado como un aparato para cocinar.
Nunca utilice el aparato para calentar o calefaccionar la
habitación.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN CASO
DE INFLAMACIÓN DE GRASA, LEA LO SIGUIENTE
• Sofoque las llamas con una tapa ajustada, una hoja u
otra bandeja metálica, luego apague el quemador de
gas o el fogón. Tenga cuidado de no quemarse. Si las
llamas no desaparecen enseguida, evacue la cocina y
llame el servicio de incendios.
• Nunca tome una sartén en llamas – Podría quemarse.
• NO USE AGUA o un trapo o una toalla mojada: se
producirá una explosión de vapor.
• Use un extintor sólo si:
• Sabe que tiene un extintor de tipo ABC y sabe
cómo usarlo.
• El fuego es pequeño y se limita al sitio donde
comenzó.
• Ya ha llamado al servicio de incendios.
• Puede luchar contra el fuego y tiene acceso a una
salida.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INFLAMACIÓN DE LA
GRASA
• Nunca deje de electrodoméstico sin atención cuando
cocine a fuego alto. Los derrames causan humo y la
grasa derramada puede arder. Caliente el aceite
lentamente, a fuego lento o medio.
• Encienda Siempre la campana cuando cocine a fuego
alto o flamee alimentos (p.e. crepes Suzette, cerezas
al jubileo, carne flameada a la pimienta).
• Limpie los ventiladores frecuentemente. No deje que
la grasa se acumule sobre los ventiladores o los filtros.
• Use ollas de tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina adecuados para el tamaño del fogón o del
quemador.
Nunca use el electrodoméstico para almacenar cosas. Los
materiales inflamables pueden arder y los artículos de
plástico pueden derretirse o quemarse. No cuelgue
artículos de ninguna parte del aparato. Algunas telas son
muy inflamables y pueden prender fuego.
Si de electrodoméstico está cerca de una ventana,
asegúrese de que las cortinas no alcancen los quemadores
ya que podrían arder.
Asegúrese de que siempre haya un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina. Si sus prendas o sus
cabellos prenden fuego, tírese al suelo inmediatamente y
dé vueltas para apagar las llamas.
Por cuestiones de seguridad use ropa adecuada. No use
ropa holgada o mangas que cuelguen cuando use este
aparato. Algunas telas sintéticas son muy inflamables y no
deben usarse mientras cocina.
No use papel de aluminio para forrar ninguna parte en el
electrodoméstico. De lo contrario podría causar una
descarga eléctrica o un fuego, o se podría obstruir el flujo
del aire de combustión y de ventilación. El aluminio es un
excelente aislante térmico y retiene el calor. Su utilización
afectará a la cocción y podría dañar el acabado en el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Este aparato sirve para cocinar. Nunca utilice esta unidad
como un calentador para calentar el cuarto. De lo
contrario podría sufrir una intoxicación por monóxido de
carbono, sobrecalentar el aparato y dañar piezas.
Cuando use de electrodoméstico: NO TOQUE LAS
REJILLAS DE LOS QUEMADORES O EL ÁREA
CERCANA. Las áreas cercanas a los quemadores pueden
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Nunca deje el aparato desatendido cuando cocine a altas
temperaturas. Los derrames causan humo y puede
inflamar la grasa derramada. Además, si se sofocan las
llamas de un quemador, se escapará gas a la habitación.
Vea la página 66 para tener más información sobre fugas
de gas.
Sofoque las llamas de los alimentos ardiendo, que no sea
fuego de grasa, con bicarbonato sódico. Nunca utilice
agua en incendios de cocina.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio
cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidrios que
estén disponibles para cocinar con los quemadores en el
electrodoméstico. Este tipo de utensilio puede romperse
con cambios repentinos de temperatura. Utilice
solamente llama media o baja según las indicaciones del
fabricante del utensilio.
Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si
hay fuego en su de electrodoméstico. No intente alcanzar
las perillas a través del fuego para apagarlas.
No caliente recipientes cerrados. La presión acumulada
puede causar que el contenedor explote y provocar
lesiones.
NUNCA permita el contacto de la ropa, asas de ollas u
otros materiales inflamables con ningún quemador o rejilla
de quemador hasta que se haya enfriado. Las telas
pueden arder y causar lesiones serias.
ADVERTENCIA
Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy
visible y fácilmente accesible al lado del aparato.
Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas o
húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use
una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas.
No permita que las asas toquen rejillas de quemadores,
quemadores infrarrojos, o quemadores calientes.
Tenga cuidado y asegúrese de que las corrientes de aire
producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no
lleven material inflamable hacia las llamas ni empujen las
llamas de modo que éstas se extiendan más allá de los
bordes de la olla.
Página. 69
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Siempre use ollas con un fondo plano suficientemente
grandes para cubrir el quemador. El uso de ollas muy
pequeñas podría dejar expuesta una parte de la llama y
podría resultar que la ropa arda.
ADVERTENCIA
Evite el uso de llamas altas con una olla más grande que la
rejilla o con una olla que abarque más de un quemador,
como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto
puede causar una mala combustión que genere derivados
nocivos.
NO use ollas o sartenes en la parrilla (vendida por
separado). Nunca se deben usar ollas grandes, las
bandejas para galletas, etc. en el electrodoméstico.
No use detergentes inflamables para limpiar en el
electrodoméstico.
Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la
plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores
adyacentes.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa
caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la
acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de
cada uso.
Para que se enciendan y funcionen correctamente los
quemadores, mantenga limpios los orificios de los
encendedores. Límpielos cuando se derramen alimentos
hervidos o cuando el quemador no se encienda bien,
aunque funcione el sistema de encendido electrónico.
Limpie el electrodoméstico cuidadosamente. Evite
quemaduras de vapor: NO use una esponja o un trapo
húmedo para limpiar el electrodoméstico cuando esté
caliente. Algunos detergentes producen vapores nocivos
cuando son aplicados a una superficie caliente. Siga las
indicaciones del fabricante del detergente.
NO obstruya el flujo del aire de combustión o de
ventilación.
ADVERTENCIA
NO bloquee y obstruya las aberturas de la
rejilla de ventilación. La rejilla de ventilación
se sitúa detrás del aparato. La rejilla de
ventilación debe estar despejada y abierta
para permitir la circulación de aire necesaria
para el buen funcionamiento del aparato.
NO toque la zona de alrededor de la rejilla de ventilación
cuando esté funcionando el aparato ni durante varios
minutos después de la utilización del mismo. Algunas
piezas de la rejilla de ventilación y de la zona adyacente
llegan a estar suficientemente calientes como para
provocar quemaduras. Deje tiempo suficiente para que el
aparato pueda enfriarse antes de tocarlo o limpiarlo.
NO coloque objetos de plástico o de otras materias
sensibles al calor en le rejilla de ventilación o cerca de ella.
Podrían prender fuego.
Solamente técnicos autorizados deben dar servicio. Los
técnicos deben desconectar la fuente de alimentación
antes de dar servicio a esta unidad.
No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre
una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos
(como algunas variedades de carne picada o de
salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación
de humo y llamas.
Al cocinar alimentos grasientos sobre los quemadores, la
parrilla o la plancha: los quemadores adyacentes pueden
arder y provocar humo. Tenga cuidado de no quemarse.
Para evitar el riesgo de incendio, limpie frecuentemente la
campana y sus filtros para impedir las acumulaciones de
grasa.
Apague el quemador después de un derrame de
alimentos y limpie el área alrededor de los orificios de los
quemadores. Después de la limpieza, asegúrese de que
funcione normalmente.
En caso de incendio, si flamea intencionalmente alcohol
en el electrodoméstico, siga las instrucciones del
fabricante. Tenga cuidado al cocinar con alcohol (ej.: ron,
brandy, bourbon). El alcohol se evapora a altas
temperaturas. Los vapores de alcohol pueden arder y
causar riesgo de quemadura. Sólo use pequeñas
cantidades de alcohol con los alimentos.
Asegúrese de que todos los controles el electrodoméstico
estén apagados y esté fría antes de usar algún tipo de
detergente aerosol encima o alrededor el
electrodoméstico. Los químicos provocados por la acción
del spray podrían inflamarse o causar la corrosión de
partes metálicas en presencia de calor.
NO almacene o use químicos corrosivos, vapores,
productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este
aparato. Este tipo de electrodoméstico está diseñada
específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso
de químicos corrosivos cuando caliente o limpie la placa
de cocción puede dañar el aparato y causar lesiones.
ADVERTENCIA
Página. 70
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
No se debería instalar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. Este tipo de
sistema de ventilación puede presentar riesgo de ignición
y problemas de combustión, provocando lesiones
corporales, daños materiales o un funcionamiento
involuntario. No se aplica ninguna restricción a los
sistemas de ventilación de corriente ascendiente.
IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared
trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción.
Advertencia en virtud de la Proposición
65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su
producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta
de conformidad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65
DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
: ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Página. 71
Descripción
Identificación de las piezas
Descripción de los tableros de control
ExtraLow®
Estándar
Plancha
Parrilla
Identificación de la placas de cocción
El modelo mostrado es la placas de cocción de 48 pulg. con opción de módulo de aparato de plancha (los modelos
varían).
4
3
2
1
5
6
7
1
Moldura para isla ilustración o consola trasera baja vendida por separado
(Sin embargo, consulte la advertencia acerca del espacio detrás de la cocina cuando utiliza la estufa con este
accesorio.)
2
Quemadores
3
Rejillas
4
Plancha (parrilla también están disponibles pero no se muestran)
5
LED iluminación de panel
6
Perillas de control y biseles
7
Interruptor de LED iluminación de panel
Página. 72
Identificación de superficie superior
Modelo 366
Modelo 305
1
2
Quemador ExtraLow
Quemador ExtraLow
Quemador estándar
Quemador estándar
Quemador estándar
3
5
2
4
6
4
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
5
Natural 8000, LP 6000 BTU
Natural 18000, LP 14000 BTU
Natural 10000, LP 9100 BTU
Natural 8000, LP 6000 BTU
Natural 15000, LP 11000 BTU
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Quemador ExtraLow
Quemador ExtraLow
Quemador estándar
Quemador estándar
Quemador estándar
Quemador estándar
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Modelo 364 con parrilla
Modelo 364 con plancha
1
1
4
4
3
3
2
2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Quemador ExtraLow
Quemador ExtraLow
Plancha
Quemador estándar
Quemador estándar
5
5
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
1 630W
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Quemador ExtraLow
Quemador ExtraLow
Parrilla
Quemador estándar
Quemador estándar
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
815W x2
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Página. 73
Modelo 486 con parrilla
1
Modelo 486 con plancha
6
3
1
2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
4
Quemador ExtraLow
Quemador ExtraLow
Quemador estándar
Quemador estándar
Parrilla
Quemador estándar
Quemador estándar
Página. 74
6
3
5
5
7
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
815W x 2
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
4
Quemador ExtraLow
Quemador ExtraLow
Quemador estándar
Quemador estándar
Plancha
Quemador estándar
Quemador estándar
7
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
1 630W
Natural 15000, LP 11000 BTU
Natural 18000, LP 15000 BTU
Antes de Comenzar
Cómo comenzar
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Desechar el embalaje de manera
respetuosa con el medio ambiente. No dejar nunca que
los niños jueguen con el material de embalaje.
Nombres de marcas
El uso de nombres de marcas sirve únicamente para
indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna
promoción. La omisión de un nombre de marca no implica
su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos
mencionados se pueden encontrar en los mercados
locales. Es imprescindible usar todos los productos
rigurosamente conforme a las instrucciones del empaque.
Placa de señalización
Registre el modelo y el número de serie en le
“Información del producto” en la página 93. En la
etiqueta de clasificación se muestran el modelo y el
número de serie. La placa con información del aparato
mostrando el modelo y número de serie de su aparato se
encuentra como se muestra en la Figura.
Se requiere esta información si el cliente solicita servicio.
Antes de la instalación, el modelo y los números de serie
deben ser escritos en los espacios apropiados en la
sección “Información del producto” cerca de la parte
trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada,
es difícil acceder a la información.
Hornilla de superficie
1. Asegúrese de que las tapas de los quemadores STAR®
estén bien colocados en sus bases (“Verificación de la
posición de las tapas de los quemadores” en la
página 76).
2. Encienda cada quemador para asegurarse de que el
color de la llama es correcto. Consulte la sección
“Descripción de la llama” en la página 78 para
obtener más detalles.
Las placas de cocción Professional® de Thermador emiten
a veces olores particulares o humo cuando se usan por
primera vez. Esos olores o este humo provienen de
residuos de fabricación al ser quemados, lo que es típico
en una nueva placa de cocción, sin importar el fabricante.
Tenga en cuenta que los pájaros domésticos pueden ser
sensibles a los olores producidos durante la utilización de
la hornilla a temperaturas altas, provenientes de la
combustión de residuos de fabricación o de alimentos.
Por eso, se recomienda no dejar los pájaros domésticos en
la cocina.
9 PRECAUCIÓN
Todas las perillas de control deben estar a la posición
OFF antes de encender la placa de cocción. Para
evitar un funcionamiento no deseado, gire todas las
perillas de control a la posición OFF.
Página. 75
Usar la placa de cocción
Quemadores STAR® sellados
9 ADVERTENCIA
Para evitar que los productos se prendan fuego o que
se creen gases nocivos, no use la superficie de la
estufa si las tapas y las rejillas no están todas
colocadas correctamente.
9 ADVERTENCIA
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando estén calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
Colocación de las tapas de los
quemadores
Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben
colocar correctamente las tapas de los quemadores
STAR® sobre su base. Si la tapa no se coloca
correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes
problemas:
• Las llamas del quemador son demasiado altas
• Llamas excesivas salen del quemador
• El quemador no se enciende
• Las llamas del quemador son irregulares
• El quemador desprende olores.
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
grabada en la base de la hornilla que está unida al
electrodoméstico.
Colocar las tapas de los quemadores
1. Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la
hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente.
Página. 76
2. Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la
hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la
hornilla.
Verificación de la posición de las tapas de los
quemadores
•
Compruebe cada quemador para asegurarse de que
no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador
instalada correcta e incorrectamente.
•
Puede intentar mover con cuidado las tapas de los
quemadores lateralmente para asegurarse de que
estén colocadas correctamente en su base.
•
Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y
cubren completamente. la base del quemador en
forma de estrella al mirarlas desde arriba.
Colocación de las rejillas de los
quemadores
Para instalar las rejillas de los quemadores
1. Colóquelas con el lado plano hacia abajo y alinéelas
en el hueco de la tabla de cocción.
2. Las rejillas tienen que apoyarse las unas sobre las otras
y descansar en los bordes del hueco.
Perillas de control
•
Las perillas de control para dos quemadores sellados de
gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se
encuentran directamente en frente de y debajo del par de
quemadores en el panel de control.
Técnicas ExtraLow
•
Operación de los quemadores
1. Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto a las
agujas del reloj a la posición HI.
– El encendedor del quemador seleccionado hace
un chasquido y echa chispas.
– Después de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
2. Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
LO.
•
Luz de panel LED
•
Ubicado debajo del borde redondeado, la luz del panel
LED proporciona iluminación de la tarea con una ambiente
teatral.
•
El interruptor de balancín en el panel de control enciende
y apaga la luz.
Quemadores
ExtraLow®
Para variar la cantidad de bajo calor y para adecuarse
a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el
control en cualquier posición dentro del rango de XLO
marcado en la perilla.
•
Para mantener un bajo calor, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de XLO.
Cuando se usa una olla extra grande, la acción de
hervir a fuego lento puede ocurrir principalmente en
el centro de la olla. Para igualar la temperatura en
todo el alimento, revuélvalo bien en los extremos
exteriores de la olla hacia el centro del alimento.
Es normal revolver el alimento de vez en cuando
mientras lo hierve a fuego lento. Esto es muy
importante cuando lo hace por varias horas, como
para una salsa casera de espaguetis o frijoles.
Es normal ver burbujas del fuego lento
inmediatamente después de revolver el alimento.
Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se
apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama
está apagada. Aún cuando la llama está apagada,
habrá vapor y una ligera agitación en la superficie del
líquido.
POWERBOOST® (modelos
seleccionar)
El dibujo muestra que la
perilla de control tiene un
rango adicional entre el
ajuste XLO. Cuando se ajusta
la perilla dentro de este
rango, la llama se prende y
se apaga.
Variando la duración de tiempo que se prende y apaga la
llama, se puede reducir el calor aún más para cocinar
alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor
muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para
escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener
calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos,
etc.
Operación del quemador ExtraLow
•
Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la
llama por aprox. 10 segundos y apagarla por 50
segundos de cada minuto.
•
Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la
posición XLO, se prende la llama por aprox. 10
segundos y se apaga por 50 segundos de cada
minuto.
La perilla de control
POWERBOOST, o XHI, es práctico
para hervir agua, cocinar filetes a
fuego vivo, saltear verduras, etc.
Las funciones XLO se usan de la
misma forma que con los demás
quemadores.
Reencendido automático
9 PRECAUCIÓN
No toque los quemadores cuando los encendedores
echan chispas.
Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico
que echa chispas cuando se activa la perilla. Los
quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos.
Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa
esté colocada correctamente sobre la base.
Página. 77
Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el
encendedor electrónico echa chispas automáticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echen chispas.
IMPORTANTE:
•
Para una combustión adecuada, no use la estufa sin
tener las rejillas de los quemadores en su lugar.
•
Hay un ligero sonido asociado con la combustión de
gas y el encendido. Esto es normal.
•
Con las placas de cocción alimentadas por propano,
es posible que oiga un chasquido a nivel de los
orificios de los quemadores unos segundos después
de apagarlos.
Altura de la llama
•
La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se está
preparando; 3) cantidad de líquido en la olla.
•
La llama nunca se debe extender más allá de la base
de la olla.
•
Use una llama baja o mediana para ollas de materiales
que conduzcan el calor lentamente, como el acero
esmaltado o la vitrocerámica.
Descripción de la llama
Características de la llama
Flama amarilla:
Se requiere más ajuste.
Apagón
9 ADVERTENCIA
Puntas amarillas sobre
conos:
Normal para Gas LP.
En el caso de un apagón, se deben girar todas las
perillas a la posición OFF. Solamente se pueden
encender manualmente los quemadores estándares.
•
Solamente en el caso de una falla de electricidad
pueden encenderse manualmente los quemadores
estándares. Es necesario encender cada uno
individualmente.
•
Si se está usando la parrilla cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posición OFF (Apagado).
•
Se pueden encender los quemadores estándar con un
cerillo prendido cerca de los puertos y girando la
perilla de control a la posición HI . Espere hasta que la
llama envuelva toda la tapa del quemador antes de
ajustar la llama a la altura deseada.
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
•
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador está establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
•
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial.
•
Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y
vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
•
La llama de los quemadores debe ser de color azul sin
puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color
naranja: esto indica que se están quemando
impurezas suspendidas en el aire. Desaparecerá con el
uso.
•
No se puede usar el quemador ExtraLow durante una
falla de electricidad. Asegúrese de apagarlo.
•
Si el quemador ExtraLow está prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar
primero la perilla.
•
No se pueden usar la plancha durante una falla de luz.
•
•
Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad
listadas dentro de la portada.
Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas
de color amarillo en el cono principal.
•
La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario asegúrese de
que la tapa esté colocada correctamente sobre la
base y que los puertos no estén tapados.
•
La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
Página. 78
Recomendaciones para los utensilios de
cocina
9 PRECAUCIÓN
•
No permita que artículos de plástico, papel o tela
entren en contacto con la rejilla caliente de un
quemador. Podrían derretirse o prender fuego.
•
Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional
con asas de metal porque las asas de plástico pueden
derretirse o bullir cuando la llama sube por el costado
de la olla.
•
Se pueden encontrar ollas de calidad profesional en
tiendas de suministro para restaurantes y tiendas
especiales. Todos los utensilios de cocina deben tener
estas características: buena conductividad de calor,
buen balance de peso, diámetro de la base de tamaño
correcto, una base plana, pesada y una tapa que
cierre bien.
•
Para lograr mejores resultados, se debe mantener la
llama bajo el fondo de la olla.
•
El aluminio y el cobre son materiales de ollas que
conducen el calor de un modo rápido y uniforme.
Estos metales se encuentran a veces en la base de la
olla o entre les capas de acero inoxidable.
•
Una base plana y pesada es estable cuando se
calienta. Bases de ollas deformadas, dentadas,
estriadas o muy ligeras se calientan de un modo poco
uniforme. Caliente y enfríe las ollas gradualmente
para evitar cambios repentinos de temperatura, lo
cual tiende a deformarlas. No ponga agua fría en una
olla caliente.
•
Una tapa bien ajustada al diámetro de la olla acorta el
tiempo de cocción y permite cocinar a temperaturas
más bajas.
Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea
las siguientes instrucciones:
•
Nunca se deben usar grandes utensilios en la
superficie de la estufa, como cazuelas grandes,
bandejas para galletas, etc.
•
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la estufa.
•
Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el
diámetro de la llama. El diámetro de la llama debe ser
del mismo tamaño que la base de la olla o
ligeramente más pequeña. Ollas demasiado grandes
o pequeñas perjudican el rendimiento. Generalmente
un tamaño de olla de 5½ pulg. (140 mm) es el más
pequeño que se recomienda.
•
Evite usar durante demasiado tiempo un ajuste de
llama intenso cuando utilice una olla cuyo diámetro
sea más grande que la rejilla o que ocupe el espacio
de más de un quemador, como una bandeja. Esto
puede generar una mala combustión y gases nocivos.
•
La base de la olla es un factor importante para la
estabilidad y uniformidad de la cocción. El asa no
debe ser más pesada que la olla para que ésta no se
incline. La olla debe ponerse al ras sobre la rejilla sin
balancearse ni estar inestable.
•
No se deben colocar alimentos envueltos en papel de
aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El
papel de aluminio puede derretirse durante la
cocción.
Página. 79
Utensilios especiales de cocina
•
Use una tapa sobre las ollas a presión cuando lleve el
contenido a ebullición.
Wok
•
Una vez que el contenido haya hervido en la posición
HI, use la llama más baja posible para mantener la
ebullición o la presión.
•
Las ollas a presión producen grandes cantidades de
vapor. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
•
Se pueden usar tanto woks de base plana como
redonda con el anillo de soporte en todos los
modelos. Para los woks de base redonda se debe usar
un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para
wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se
venden por separado.
Olla grande para caldos y olla a presión
•
Seleccione una con un diámetro de base que no salga
más de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla.
Sugerencias para utilizar los quemadores
recomendaciones para la cocción
•
Consulte la tabla de las página 81. Los ajustes de
temperaturas varían dependiendo de las ollas
seleccionadas y de la temperatura inicial de los
alimentos.
•
En la tabla se ha separado el "Ajuste final" para los
quemadores estándares y los quemadores ExtraLow®.
Según el caso, puede haber un cambio entre los
ajustes de los dos tipos de quemadores.
•
El ajuste ExtraLow de los quemadores STAR® puede
servir para cocinar o para mantener alimentos
calientes.
•
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Dé
tiempo para que la olla y el alimento se puedan
ajustar al nuevo ajuste de calor.
Baño María de dimensiones estándares
•
21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una
base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9
a 11 pulg. (229 a 279 mm).
Olla a presión de tamaño estándar
•
8 a 22 cuartos de galón (7,6 a 20,9 litros), con una
base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una
profundidad de 6,5 a 12 pulg. (165 – 305 mm).
Consejos para usar ollas a presión
•
Es preferible usar una base plana que una cóncava,
convexa o estriada.
•
Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No bloquee la circulación
de aire alrededor de los quemadores. Una llama
necesita el aire suficiente para que la combustión se
haga bien.
Página. 80
Recomendaciones de cocción con los
quemadores de la estufa
Alimento
Ajuste final –
quemador estándar
Ajuste inicial
Ajuste final – quemador XLO
Bebidas
Cacao (Chocolate)
MED – calentar la leche,
cubrir
LO – terminar de calentar
XLO – para mantener caliente,
tapar*
Panes
Pan Francés, crepas,
sándwich a la plancha
MED – precalentar la
sartén
LO a MED – cocinar
Igual que el quemador estándar
Mantequilla
Derretir
LO – para empezar el
derretimiento
XLO – Para mantener la
temperatura*
Permitir que se derrita
Cereales
Harina de maíz,
sémola, avena
HI – tapar, hervir el agua,
agregar los cereales
LO a MED – terminar la
cocción según las
indicaciones en el
embalaje
XLO – mantener, tapar*
Chocolate
Derretir
XLO – se puede revolver
para acelerar el proceso
Usar XLO
XLO – permitir que se derrita
XLO – mantener*
Postres
Caramelos
LO a MED – cocinar según MED LO a MED
la receta
Igual que el quemador estándar
Pudín y relleno para
tartas
LO a MED LO – cocinar
según las indicaciones
LO a MED
Igual que el quemador estándar
Pudín
LO a MED LO – hervir la
leche
LO
Igual que el quemador estándar
Huevos
MED HI – tapar, hervir el
Cocidos con la cáscara agua, agregar huevos,
tapar
Fritos, revueltos
LO a MED – derretir mant., LO – terminar la cocción
agr. huevos
Igual que el quemador estándar
Escalfados
HI – hervir agua, agregar
huevos
MED a MED – terminar la
cocción
Igual que el quemador estándar
MED HI – hasta que la
carne empieza a
chisporrotear
MED a MED – terminar la
cocción
Igual que el quemador estándar
Carne, pescado, ave
tocino, salchichas
En su jugo: filete suizo, MED HI – derretir grasa,
estofado, guisar carne dorar en MED HI, agr.
líquido, tapar
XLO – Dejar a fuego lento hasta
que la carne está tierna
Fritura rápida: filetes
de desayuno
MED HI – precalentar
sartén
MED a MED HI – freír
rápidamente en la sartén
Igual que el quemador estándar
Fritura: pollo
MED HI – calentar aceite,
dorar en MED
SIM – cubrir, terminar la
cocción
Igual que el quemador estándar
Fritura con aceite
MED HI – calentar aceite
abundante: camarones
MED a MED HI – mantener Igual que el quemador estándar
la temperatura
Fritura: chuletas de
cordero, filetes delg.,
hamburguesas.,
salchichas enteras
MED– dorar la carne
MED HI – precalentar
sartén
Igual que el quemador estándar
*Se recomienda revolver los alimentos de vez en cuando.
Página. 81
Alimento
Escalfado: pollo,
entero o piezas,
pescado
Ajuste inicial
Ajuste final –
quemador estándar
MED HI – tapar, hervir los
líquidos
Ajuste final – quemador XLO
Para terminar de cocinar
Hervido a fuego lento: HI – tapar, hervir los
Pollo estofado, carne líquidos
curada, lengua, etc.
Dejar a fuego lento
Pasta
Macarrones, fideos,
espaguetis
HI – hervir el agua, agregar MED a HI – para q siga
la pasta
hirviendo
Igual que el quemador estándar
Olla de presión
Carne
MED HI a HI – aumentar
presión
LO a MED – mantener
presión
Igual que el quemador estándar
Verduras
HI – aumentar presión
MED LO a MED –
mantener presión
Igual que el quemador estándar
Arroz
HI – cubrir, calentar el agua mantener hirviendo a SIM, Cocinar según las indicaciones
y el arroz hasta que hierva cubrir hasta que se
del embalaje
XLO – mantener, tapar
evapore el agua.
Salsas
A base de tomate
MED HI – cocinar carne /
verduras, seguir la receta
Blanca, crema, bernesa MED– derretir la grasa,
seguir la receta
Holandesa
LO para cocinar a fuego
lento
XLO – fuego lento para espesar
la salsa, destapado
LO a MED LO – terminar la XLO –mantener, tapar*
cocción
XLO
XLO – mantener el ajuste de calor
más bajo por un período corto,
revolver frecuentemente
Sopas, caldos
HI – tapar, hervir el líquido LO para cocinar a fuego
lento
Fuego lento XLO – mantener,
tapar*
Verduras
Frescas
HI – tapar, hervir el agua y LO a MED – cocinar hasta
las verduras
quedar suave
XLO – mantener, tapar
Congeladas
HI – tapar, hervir el agua y LO a MED – cocinar según Igual que el quemador estándar
las verduras
las indicaciones del
embalaje
Fritura en aceite
abundante
HI – calentar aceite
Salteadas
MED HI – calentar aceite o LO a MED – cocinar al
derretir mantequilla y
término deseado
agregar verduras
Igual que el quemador estándar
Sofritas
HI – calentar aceite,
agregar verduras
Igual que el quemador estándar
*Se recomienda revolver los alimentos de vez en cuando.
Página. 82
MED a MED HI – mantener Igual que el quemador estándar
temperatura de fritura
HI – terminar la cocción
Plancha eléctrica
Descripción
9 PRECAUCIÓN
La plancha está caliente después de cada utilización.
Déjela enfriar completamente antes de limpiarla.
9 ADVERTENCIA
2. Si la estufa está equipada con una plancha eléctrica,
compruebe el ajuste de la tabla de la plancha
echando dos cucharadas de agua en la parte trasera
de la plancha.
• El agua debería correr lentamente hasta la
bandeja de grasa.
3. Quite la plancha.
4. Si no es el caso, ajuste los dos tornillos que están
debajo de la tabla. Empiece girando los tornillos de
una media vuelta en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
Para evitar lesionarse, no utilice nunca la plancha si la
bandeja o la parrilla no están instaladas. No utilice la
plancha de una forma distinta de lo que está indicado
en el manual de uso y cuidado.
NOTA: Solo en algunos modelos.
La plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad
profesional con un acabado antiadherente. Esto crea una
superficie fácil de limpiar que conduce el calor
uniformemente.
Los anchos de la plancha varían.
Se venden por separado como accesorios: una tabla de
cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una
bandeja con revestimiento de aluminio. La tabla de cortar
de arce y la cubierta en acero inoxidable están diseñadas
para encajar sobre la superficie de la plancha cuando no
se utiliza la plancha. La bandeja con revestimiento de
aluminio está diseñada para reemplazar a la plancha. Para
obtener más detalles, vea las instrucciones de los
accesorios de la plancha.
Antes de encender la plancha se deben quitar la tabla de
cortar de arce y la cubierta de acero inoxidable.
La bandeja de la plancha (o el accesorio de la parrilla)
siempre debe estar instalada cuando se usa la plancha.
La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas
indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à
260°C).
Los modelos de 24" tienen dos elementos de calefacción
que se pueden regular en forma separada. Esto le permite
cocinar simultáneamente la comida con diferentes
requisitos de temperatura.
5. Los ajustes siguientes se deben hacer por cuarto de
giro hasta que el agua corra lentamente hacia la bandeja para grasa.
Se puede usar la plancha sin mantequilla, margarina o
aceite, o se puede echar una cantidad pequeña para dar
sabor a los alimentos.
NO utilice utensilios metálicos en la plancha. Tenga
cuidado de no dañar la superficie. No corte alimentos
directamente sobre la plancha.
AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar
si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado
elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un
registro de aire acondicionado o de un ventilador de
techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el
tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la
plancha/ estufa que no corresponden con el ajuste
indicado por los botones.
NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se
considera como una fuente de flujo de aire excesiva.
Preparación de la plancha
1. Antes de usarla, se debe lavar la bandeja de la
plancha con agua caliente jabonosa y luego
enjuagarla con agua limpia.
Página. 83
Recomendaciones para usar la 12''
plancha
Alimento
Bandeja de grasa de la plancha
Ajuste
Huevos
325° – 350°F
Tocino, salchichas de desayuno
450° – 475°F
Sándwich tostado
375° – 400°F
Pechuga pollo sin hueso
425° – 450°F
Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm)
425° – 450°F
Filete de 1 pulg. (25,4 mm)
450° – 475°F
Carne molida (hamburguesas 6 onzas)
450° – 475°F
Albóndigas de carne de pavo picada, 6
onzas
450° – 475°F
Perritos calientes
350° – 375°F
•
Limpie la bandeja después de cada uso. Al quitar la
bandeja, tenga cuidado para que no se derrame el
contenido.
•
La placa y la bandeja de grasa de la plancha se
pueden lavar en el lavavajillas.
•
Cuando se ha enfriado, ponga la grasa en un
recipiente resistente a la grasa antes de tirarlo.
Lonchas de jamón de 1/2 pulg. (12,7 mm) 350° – 375°F
Crepes, Pan Francés
400° – 425°F
Papas; papas doradas
400° – 425°F
* Para obtener una cocción uniforme, asegúrese de que los
alimentos sean más o menos igual de gruesos por todas
partes.
Recomendaciones para usar la 24''
plancha
Alimento
Ajuste
Cocinar en la plancha
1. Oprima y gire la perilla en el sentido de las agujas del
reloj para obtener la temperatura deseada.
2. Gire la perilla a la temperatura de cocción apropiada
para precalentar la plancha.
3. Precaliéntela hasta que la luz de la plancha se apague.
4. Añada mantequilla, margarina, aceite o grasa vegetal
si lo desea.
Huevos
275° – 300°F
Tocino, salchichas de desayuno
400° – 450°F
Sándwich tostado
350° – 375°F
Pechuga pollo sin hueso
400° – 425°F
Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm)
400° – 425°F
Filete de 1 pulg. (25,4 mm)
425° – 450°F
Carne molida (hamburguesas 6 onzas)
400° – 425°F
Recomendaciones de limpieza
Albóndigas de carne de pavo picada, 6
onzas
400° – 425°F
•
No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha
caliente. Podría deformarse o agrietarse.
Perritos calientes
300° – 350°F
•
NO calentar los utensilios de cocina en la superficie de
la plancha.
•
NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en
un horno con autolimpieza.
Utilice el ajuste de temperatura más bajo. Es posible que
tenga que modificar las recetas ya que el revestimiento
antiadherente dora y chamusca los alimentos a bajas
temperaturas.
Lonchas de jamón de 1/2 pulg. (12,7 mm) 350° – 375°F
Crepes, Pan Francés
350° – 375°F
Papas; papas doradas
400° – 425°F
* Para obtener una cocción uniforme, asegúrese de que los
alimentos sean más o menos igual de gruesos por todas partes.
Página. 84
•
•
Tenga cuidado de no dañar la superficie.
• No corte alimentos directamente sobre la
plancha.
• No utilice utensilios de metal.
• Utilice utensilios de plástico o madera para evitar
rayar la superficie antiadherente.
Engrasado de la plancha
Se puede lavar la plancha en el lavaplatos. Sin
embargo, recomendamos lavarla a mano.
1. Utilice una servilleta de papel para aplicar un capa fina
y uniforme de manteca, Crisco® o aceite de oliva
sobre la superficie de la plancha.
El engrasado es un proceso en el que se aplica y cuece
una capa de grasa animal o de aceite vegetal en un
instrumento de cocción. La capa de grasa proporciona una
superficie antiadherente para cocinar.
Instrucciones de engrasado de
la placa de la plancha
Si la placa de la plancha parece perder sus propiedades
antiadherentes con el paso del tiempo, las instrucciones
siguientes deberían devolverle dichas propiedades. Para
asegurar el rendimiento óptimo de la placa de su plancha
y alargar su vida útil, siga estas sencillas instrucciones de
limpieza y engrasado.
NOTA: Las parrillas de 24'' no caben en la cavidad del
horno para añadir condimentos. Por lo tanto, se debe
tener cuidado de no sobrecalentar ni dañar sus
recubrimientos antiadherentes mientras se precalienta y
cocina.
Preparación de la plancha para el
engrasado
Se debe limpiar la placa de la plancha y quitar todos los
residuos antes de proceder al engrasado de la plancha.
1. Utilice una mezcla de sal gorda y de vinagre blanco
para quitar todos los residuos de la placa de la
plancha.
2. Cueza la placa de la plancha en el horno a 350°F
durante una hora.
3. Saque la placa de la plancha del horno y déjela enfriar
a temperatura ambiente.
4. Aplique una segunda capa de grasa o aceite y cuézala
de nuevo a 350°F durante una hora.
5. Repita el proceso por lo menos otra vez hasta un total
de tres capas de grasa o aceite.
Después del engrasado
1. Después de cocer su plancha engrasada, déjela enfriar
y límpiela con un trapo húmedo. Déjela secar.
2. Añada una capa fina de aceite o grasa antes de
almacenarla en un lugar fresco y seco.
3. El hecho de repetir este proceso engrasará la plancha
y le ayudará a conservar sus propiedades
antiadherentes. El rendimiento mejorará con más
engrasados a lo largo del tiempo.
4. Para quitar las capas de aceite de la plancha antes de
volver a engrasarla, utilice una mezcla de sal y vinagre.
2. Enjuague bien con agua clara.
3. Seque la plancha.
Página. 85
Parrilla eléctrica
Ensamblaje de la parrilla
6
Descripción
4
9 ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para evitar todo riesgo de lesión, NUNCA use la
parrilla si no hay rejillas o una plancha.
NUNCA deje la parrilla sin atención mientras
cocine.
Tenga cuidado con el aceite y la grasa. Los aceites
y grasas sobrecalentados pueden provocar
incendios.
NO utilice virutas, piedras de lava, o briquetas de
carbón. Utilice sólo las briquetas de cerámica
(PABRICKBKN) recomendadas.
NO utilice platos, cacerolas, sartenes u otros
utensilios sobre la parrilla.
Nunca utilice papel de aluminio para forrar las
rejillas o la parrilla. Esto puede dañar la parrilla y
provocar un riesgo de incendio si el calor queda
atrapado debajo.
Compruebe las bandejas de grasa antes de cada
utilización. La acumulación de mucha grasa puede
presentar un riesgo de incendio.
Si se producen llamas, limpie la grasa acumulada
sobre las rejillas, la bandeja de grasa, la cesta de
briquetas de cerámica y las otras superficies.
Las acumulaciones de grasa favorecen la
formación de llamas y de humo durante la
cocción.
Se deben sustituir las briquetas de cerámica
cuando estén negras, lo que significa que están
saturadas de grasa y pueden producir mucho
humo o incluso prenderse.
NOTA: Solo en algunos modelos.
Las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro
colado de calidad profesional. Este material da a las
rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor
y que es fácil de limpiar.
Se puede instalar una plancha de hierro colado
antiadherente, vendida por separado. Consulte las
instrucciones del accesorio de la plancha para saber más
detalles.
Página. 86
3
2
5
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Caja de la parrilla
Bandeja para la grasa de la parrilla
Cesta de briquetas de cerámica
Briquetas de cerámica
Resistencias (x2)
Rejillas de la parrilla (x2)
Para montar la parrilla
1. Rote las resistencias (5) y quite la cesta de briquetas
de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1).
2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de
la parrilla (1). (La bandeja de grasa está empaquetada
en la caja de cartón grande de la estufa.) Alinee los
salientes de la bandeja de grasa (2) con los huecos
situado debajo de la caja (1).
3. Ponga la cesta de briquetas de cerámica (3) en la caja
de la parrilla (1).
4. Coloque las briquetas de cerámica (4) en la cesta de
briquetas (3), en una sola capa, para que cada una
toque las briquetas adyacentes. Las briquetas de
cerámica no deben estar en contacto con los
elementos térmicos.
5. Empuje hacia abajo las dos resistencias de la parrilla
(5). Las resistencias deben estar niveladas. Los
soportes deben descansar dentro de los pestillos
laterales.
6. Instale las rejillas de la parrilla (6). Asegúrese de que
las rejillas estén instaladas a nivel con la caja de la
parrilla (1).
Funcionamiento de la parrilla
IMPORTANTE:
•
Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla,
apague el aparato y quite los alimentos. Tenga
cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos.
•
A menudo, las llamas se apagan por sí solas al cabo
de unos minutos, una vez se han quemado las
acumulaciones de grasa. No deje la parrilla sin
supervisión antes de que se hayan apagado las llamas.
Se pueden sofocar las llamas espolvoreándolas con
una generosa capa de bicarbonato de sodio o sal.
•
Si aparecen llamas, sustituya las briquetas de cerámica
y limpie las acumulaciones de grasa sobre las rejillas,
la bandeja de grasa, la cesta de briquetas de cerámica
y las otras superficies antes de volver a utilizar la
parrilla. Las acumulaciones de grasa sin limpiar
favorecen la formación de llamas y humo durante la
cocción.
Funcionamiento de la parrilla
1. Antes de encender el aparato, asegúrese de que haya
briquetas de cerámica en el aparato y que las dos
rejillas de la parrilla estén instaladas correctamente.
2. Pulse la perilla de ajuste de temperatura y gírela.
• Las dos resistencias de la parrilla se pueden
ajustar por separado, lo que le permite preparar
alimentos a dos temperaturas distintas a la vez.
También, puede usar una parte para preparar
alimentos y la otra parte para mantenerlos
calientes.
3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos
diez minutos para eliminar los residuos y olores de
fabricación.
4. Para obtener mejores resultados, deje que las rejillas
se calienten antes de cocinar alimentos.
9 PRECAUCIÓN
Limpie la parrilla después de cada uso. Deje tiempo
suficiente para que el aparato pueda enfriarse antes
de limpiarlo.
Consejos para cocinar a la parrilla
•
Siempre precaliente la parrilla. Para cocinar a potencia
máxima, precaliente la parrilla a HIGH durante diez
minutos. Para cocinar a potencia media, precaliente la
parrilla a HIGH durante cinco minutos, luego reduzca
la temperatura cuando los alimentos estén sobre la
parrilla.
•
Seque los alimentos húmedos antes de colocarlos
sobre la parrilla.
•
Cuanto más húmedo es un alimento, más humo es
susceptible de producir.
•
•
Durante la utilización de la parrilla, las acumulaciones
de grasa pueden arder brevemente.
Remoje los palos de las brochetas en agua durante 20
minutos o más antes de ponerlos sobre la parrilla.
•
Antes de cocinar alimentos a la parrilla, los puede
untar con aceite resistente al calor (como aceite de
cacahuetes) o adobarlos. Tenga cuidado de no usar
demasiado aceite o adobo; los alimentos podrían
prenderse o generar mucho humo.
•
Ponga los alimentos directamente sobre las rejillas de
la parrilla. NO use papel de aluminio o bandejas.
•
La carne curada, como el jamón o las chuletas de
cerdo ahumadas, no está hecha para ser cocida a la
parrilla y puede generar la formación de compuestos
químicos poco saludables.
•
Para evitar que los alimentos se prendan, quite el
exceso de grasa antes de cocinarlos.
•
NO utilice productos de limpieza sobre las
resistencias. Si hay grasa sobre las resistencias, deje el
fogón encendido para que se queme.
•
Para absorber la grasa de las rejillas de la parrilla, eche
sal gorda después de cada uso.
9 ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE QUEMADURAS:
•
•
•
•
•
Utilice utensilios apropiados con mangos largos
que le permitan manejar los alimentos evitando el
calor y las posibles llamas.
NO lleve ropa suelta cuando cocine.
Nunca deje la parrilla sin supervisión cuando
cocine.
Después de cada utilización, quite las
acumulaciones de grasa de las superficies de la
parrilla y de las bandejas de grasa para evitar
riesgo de incendio. Debería limpiar
periódicamente la campana y las superficies
alrededor de la parrilla según las
recomendaciones del manual de uso.
Tenga un extintor cerca y fácilmente accesible.
Página. 87
Recomendaciones para cocinar con la parrilla
IMPORTANTE:
•
NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA.
•
No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos
(como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y
llamas.
Alimento*
Ajuste**
Minutos
Notas
Buey
Hamburguesas, ¾'' (2 cm) (al punto) Alto
12 – 14
Dar la vuelta cuando el jugo aparece en la
superficie.
Solomillo, 1½'' (4 cm) (al punto)
Alto
20 – 22
Quitar el exceso de grasa.
Solomillo bajo o lomo, 1" (3 cm) (al
punto)
Alto
10 – 12
Quitar el exceso de grasa.
Brochetas de bistec (al punto)
Alto
24 – 28
Dar la vuelta de vez en cuando.
Chuletas de cerdo, ¾'' (2 cm)
Alto
16 – 20
Quitar el exceso de grasa.
Salchichas o Bratwurst
Medio alto
16 – 20
Perforar antes de cocinar.
Perritos calientes
Alto
6–8
Colocar horizontalmente sobre la parrilla.
Muslos
Medio alto
34 – 38
Dar la vuelta de vez en cuando, quitar la piel
que sobra.
Alas de pollo, enteras
Medio alto
18 – 22
Dar la vuelta de vez en cuando.
Pechugas de pollo sin hueso, ½''
(1 cm)
Medio alto
20 – 24
Cortar en filetes del mismo tamaño.
Brochetas, pollo
Alto
30 – 33
Dar la vuelta de vez en cuando.
Rodajas de pescado, 2'' (6 cm)
Medio alto
18 – 20
Untar con aceite antes de cocinar.
Filete de pescado, ¾'' (2 cm)
Medio alto
16 – 20
Untar con aceite antes de cocinar.
Brochetas de gambas
Medio alto
10 – 14
Dar la vuelta de vez en cuando.
Champiñones portobello
Alto
8 – 10
Untar con aceite antes.
Pimientos, cuartos
Alto
8 – 10
Dar la vuelta de vez en cuando
Berenjenas, rodajas, ½'' (1 cm)
Alto
8 – 10
Untar con un poco de aceite
Tomates, mitades
Alto
8 – 10
Untar con aceite
Piña, rodajas
Alto
4–6
—
Melocotones, mitades
Alto
4–6
—
Panecillos de perrito caliente o
hamburguesa
Medio alto
4–6
Untar con mantequilla.
Tofu, extra firme, rebanado
Medio alto
8 – 12
Para un cocción fácil, hacer brochetas.
Cerdo
Aves de corral
Marisco
Fruta y verdura fresca
Otro
* Para una cocción uniforme, distribuya los alimentos sobre la superficie.
** Los ajustes utilizados en la tabla deberían considerarse como referencia, ya que la cantidad de calor necesario puede variar según
el tipo y las condiciones de los alimentos.
Página. 88
Cuidado y mantenimiento
Recomendaciones de limpieza
Ciertas marcas comerciales aquí contenidas son marcas
comerciales de terceros que pertenecen a sus respectivos
propietarios. Todos los demás son marcas registradas de BSH
Home Appliances Corporation.
Parte / material
Notas acerca de la limpieza
Base de quemador de •
latón y tapa de hierro •
fundido
•
Perillas de control y
engastes / metal,
cromado
•
•
•
Cepillo dental de cerdas de nylon duras para limpiar los orificios.
Después de limpiar, comprobar que la tapa de quemador queda bien colocada sobre la
base de quemador.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien
-- Agua caliente y detergente
-- Bon-ami®
-- Barkeepers Friend®
-- Wright's® All Purpose Brass Polish
-- Kleen King®
NO sumergir las perillas.
NO colocar las perillas en el eje de válvula erróneo.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
Briquetas de cerámica, •
cesta de briquetas de
cerámica, y bandeja
para la grasa de la
parrilla
Sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica;
1) Coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un
recipiente grande de seis litros o más.
2) Rellene el recipiente con agua limpia para que las briquetas estén cubiertas por al
menos media pulgada de agua.
3) Lleve el agua a ebullición y déjela hervir durante 10 minutos.
4) Apague el fuego y deje que el agua se enfríe hasta una temperatura segura.
5) Tire el agua y seque las briquetas con un trapo viejo o servilletas de papel.
6) Deje que las briquetas se sequen al aire ambiente durante un mínimo de dos horas. Es
posible que las briquetas tengan manchas de grasa permanentes después de la
limpieza.
7) Vuelva a colocar las briquetas limpias y secas en la parrilla antes de volver a utilizarla.
• Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de Thermador
(número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el
soporte técnico.
9 PRECAUCIÓN
-- Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que
están saturadas de grasa y pueden producir mucho humo o incluso prenderse.
• Detergentes recomendados para la cesta y la bandeja de grasa; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Bar Keeper’s Friend®
-- Póngala en el lavavajillas
Página. 89
Parte / material
Acabado exterior /
acero inoxidable
Notas acerca de la limpieza
•
•
•
•
•
Rejillas / esmalte de
porcelana en hierro
fundido
•
•
•
•
•
•
•
•
Página. 90
El acero inoxidable es resistente a la mayoría de manchas y marcas de comida, siempre que
se mantenga la superficie limpia y protegida.
Frótelo ligeramente en la dirección de las líneas de pulido.
El cloro y los compuestos clorados de algunos limpiadores son corrosivos para el acero
inoxidable. Compruebe los ingredientes en la etiqueta.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Fantastik®
-- Siege® Stainless Steel and Aluminum Cleaner
-- Kleen King® Stainless Steel Liquid Cleaner
-- Lustrador: Stainless Steel Magic® para proteger el acabado contra las manchas y
marcas; mejora el aspecto.
-- THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669)
-- Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico.
Decoloración por calor; enjuagar y secar bien:
-- Cameo®
-- Barkeepers Friend®
-- Zud®
-- Wright's® All Purpose Brass Polish
Las parrillas son pesadas; lavártelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie
protegida.
A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte
inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de
las rejillas. Ponga especial atención cuando cocine con sartenes y ollas de latón y de
aluminio, ya que esos tipos de utensilios suelen dejar depósitos de metal sobre las rejillas.
Las ampollas, grietas y descascarados son comunes debido a las temperaturas extremas en
las garras de la parrilla y los súbitos cambios de temperatura.
Los productos muy acídicos o con mucha azúcar derramados deterioran el esmalte. Elimine
los restos inmediatamente.
Los limpiadores abrasivos pueden deteriorar el esmalte si se utilizan con demasiada
frecuencia o vigor.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Bar Keeper’s Friend®
-- Fantastik®
-- Bon-ami®
Manchas difíciles; enjuagar y secar bien:
-- Estropajo de lana de acero enjabonado
-- Lestoil®
-- Otro desengrasante
Depósitos de metal:
-- Estropajo de restregar Scotch Brite®
-- Estropajo de acero
Parte / material
Notas acerca de la limpieza
Plancha / aluminio con •
revestimiento
•
antiadherente
•
•
•
No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse.
NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza.
Limpie la superficie de la plancha con agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua
caliente. Séquela con un paño suave.
Si se adhieren partículas de comida en la placa de la plancha, elimínelas con un limpiador
abrasivo suave como Barkeepers Friend®.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Póngala en el lavavajillas
-- Barkeepers Friend®
Bandeja de grasa de la •
plancha
•
•
Extraiga la bandeja cuando se haya enfriado la grasa. Procure que no se llene tanto que al
ladearla para extraerla se vierta la grasa.
Limpie la bandeja para grasa después de cada uso.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Póngala en el lavavajillas
-- Barkeepers Friend®
Rejillas de la parrilla /
esmalte de porcelana
en hierro fundido
•
•
Limpie las rejillas después de cada uso.
Coloque le rejilla de la parrilla en el fregadero y eche agua hirviendo sobre la rejilla.
Coloque un trapo de cocina sobre ella y eche más agua sobre el trapo. Deje que los
residuos se remojen. Rasque todos los residuos con un estropajo jabonoso.
•
•
Manchas difíciles; Barkeepers Friend®.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Póngala en el lavavajillas
-- Barkeepers Friend®
-- Cepillo con hilos de latón suaves para las manchas tenaces. Los cepillos de alambres
rígidos pueden arañar el revestimiento de porcelana de las rejillas y provocar que se
oxiden antes de tiempo.
Manchas difíciles; enjuagar y secar bien:
-- Estropajo de lana de acero enjabonado
-- Lestoil®
-- Otro desengrasante
•
Generadores de
chispas / cerámica
•
•
Bandejas de
•
protección de la
superficie / esmalte de
•
porcelana
•
•
NO utilice utensilios afilados para raspar los generadores de chispas. Son frágiles. Si se
daña un generador de chispas, no podrá encender el quemador STAR®.
Limpiadores sugeridos:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Fantastik®
Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend® o Bon-ami® frote suavemente, ya que
estos limpiadores pueden rayar el acabado.
Para comidas quemadas, pueden usarse estropajos enjabonados o de lana de acero. Hay
que tener cuidado, ya que pueden rayar el acabado.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Bar Keeper’s Friend®
-- Bon-ami®
Manchas difíciles; enjuagar y secar bien:
-- Estropajo de lana de acero enjabonado
Página. 91
Antes de solicitar servicio
Resolución de problemas
Síntoma
Chispas intermitentes
Causa Posible
Remedio
•
Encendedor sucio o húmedo.
•
Secar o limpiar bien el encendedor.
•
Puertos del quemador tapados.
•
Limpiar puertos de la tapa del
quemador con un alambre, una
aguja o un clip enderezado.
Más de cuatro chasquidos del
encendedor antes de prender
•
La tapa del quemador no cabe en •
la base del quemador.
Alinear la tapa del quemador sobre
la base del quemador.
Chispas constantes
•
La toma de tierra de la estufa está •
mal hecha.
•
Alimentación eléctrica está mal
polarizada.
Consultar instrucciones de
instalación. Contratar a un
eléctrico cualificado para realizar la
toma de tierra.
Los encendedores producen chispas,
pero no se encienden las llamas.
•
La válvula del suministro de gas
está en la posición “OFF”.
•
Abra la válvula de suministro de
gas del aparato.
Las luces y los quemadores no se
encienden
•
No hay alimentación eléctrica.
•
Asegúrese de que el automático
esté en la posición adecuada.
•
Asegúrese de que el voltaje de la
línea de alimentación eléctrica sea
el adecuado.
•
El plato utilizado no es adecuado. •
Consulte la sección
“Recomendaciones para los
utensilios de cocina” en el Manual
de uso y cuidado.
•
El aparato no está nivelado.
Consulte el Manual de instalación
para obtener instrucciones de
nivelación del aparato.
Los alimentos no cuecen lo suficiente
en la hornilla.
Lista de verificación
Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para
evitar cargos innecesarios de servicio.
Asegúrese de comprobar primero estos puntos:
•
¿Hay un apagón en el área?
•
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
disyuntor?
•
¿Está conectada la placa de cocción a la alimentación
eléctrica?
Página. 92
•
Cuando no se prenden los quemadores
•
¿Las tapas de los quemadores están bien alineados y
asentados en sus bases?
•
¿Están tapados los puertos de los quemadores?
•
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
disyuntor?
•
¿Está cerrada la válvula de cierre del gas, impidiendo
el suministro de gas?
Información para el servicio
técnico
Placa de señalización
La placa de señalización, que indica el número de modelo
y el número de serie de su placa de cocción, se encuentra
en la parte inferior del armazón, cerca de la parte
delantera de la placa de cocción. Se requiere esta
información si el cliente solicita servicio.
Registro de productos
Registre su producto para asegurarse de recibir un
servicio oportuno y de tener acceso a la información
relativa a su producto.
Puede registrar su producto de las siguientes formas:
•
Regístrese con su teléfono (solo EE. UU.).
1. Tome una foto del ícono de la cámara en la tarjeta
de registro, incluidos los puntos ( ).
PHOTOREGISTERSM
Antes de la instalación, el modelo y los números de serie
deben ser escritos en los espacios apropiados en la
sección “Información del producto” cerca de la parte
trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada,
es difícil acceder a la información.
THERMADOR
2.
•
•
•
Envíe la foto al 21432. (Solo EE. UU.; pueden
aplicar tarifas de texto y datos).
Enviar por correo la tarjeta de registro del producto
completada.
Registrando su producto en línea
www.thermador.com.
Llamando al teléfono de atención al cliente de
Thermador 1-800-735-4328.
Información del producto
Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de
la placa de señalización. Conserve su factura para que su
garantía sea válida.
Número de modelo______________________________
Número de serie________________________________
Fecha de compra________________________________
Página. 93
Declaración de garantía limitada del producto
Qué cubre esta garantía y a quiénes se
aplica
producto vendido «en las condiciones en que se
encuentra» o aparatos del stock «B».
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
(«Thermador») en esta Declaración de Garantía Limitada
del Producto se aplica únicamente al aparato Thermador
vendido a usted («Producto»), el primer comprador
usuario, condicionada estrictamente a que el Producto
haya sido comprado:
Reparación/Reemplazo como único
recurso
•
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
•
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido «en
las condiciones en que se encuentra» ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
•
Dentro de los Estados Unidos o Canadá y permanezca
en todo momento dentro del país de compra original.
La garantía descrita aquí es válida para el comprador
original del producto cubierto por esta garantía y para
todo usuario posterior del producto, adquirido para un
uso doméstico, durante la vigencia de la garantía.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario, para hacer efectiva la cobertura de la garantía.
Es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Plazo de vigencia de la garantía
Thermador garantiza que el Producto no tiene defectos
de materiales ni de mano de obra durante un período de
setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de
compra original. Dicho período comienza a contar a partir
de la fecha de compra original y no se interrumpirá, dejará
sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
El Producto también está cubierto en caso de defectos
estéticos de material o mano de obra (como rayones en el
acero inoxidable, imperfecciones de pintura/ porcelana,
desportilladuras, muescas o cualquier otro defecto de
acabado del Producto) durante un período de sesenta (60)
días a partir de la fecha de compra o de la fecha de cierre
para nueva construcción. Esta garantía estética excluye
leves variaciones de color a causa de diferencias
inherentes en piezas pintadas y de porcelana, así como
por diferencias causadas por la iluminación de la cocina, la
ubicación del producto u otros factores similares. Esta
garantía estética excluye de manera específica cualquier
producto de exhibición, de exposición en tienda, un
Página. 94
Durante el período de esta garantía, Thermador, o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados, reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente), si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado reparar el Producto sin éxito una cantidad
razonable de veces, Thermador reemplazará su Producto
(es posible que tenga a su disposición modelos
mejorados, a entera discreción de Thermador, por un
cargo adicional). Esta garantía no establece que las piezas
dañadas o defectuosas se reemplacen por piezas de
diferente tipo o diseño a las originales. Todas las piezas y
los componentes extraídos serán propiedad de
Thermador, a su entera discreción. Todas las partes
reemplazadas o reparadas se considerarán como la parte
original a los fines de esta garantía y esta garantía no se
extenderá con respecto a dichas partes. En virtud del
presente documento, la única responsabilidad y
obligación de Thermador consiste en reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de
servicio técnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
daños materiales, Thermador recomienda
categóricamente no intentar reparar el Producto por
cuenta propia ni usar un proveedor de servicio técnico no
autorizado; Thermador no tendrá ninguna responsabilidad
ni obligación por reparaciones o trabajos realizados por
un proveedor de servicio técnico no autorizado. Los
proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas
personas o compañías que han sido especialmente
entrenadas para manejar los productos de Thermador y
que tienen, según el criterio de Thermador, una
reputación superior de servicio de atención al cliente y de
capacidad técnica (tenga en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Independientemente de lo
antedicho, Thermador no asumirá responsabilidad ni
obligación alguna sobre el producto en caso de que este
se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un
proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar,
área circundante o entorno que no sea accesible por
medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, si se solicita, Thermador de
todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas y
enviará las piezas al proveedor de servicio técnico
autorizado más cercano, pero el cliente seguirá siendo
totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás
cargos especiales de la compañía de servicio técnico,
siempre que esta acepte realizar la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley
ni por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión,
incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del
Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros,
alguno de los siguientes:
•
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores,
uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
•
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantenimiento, instalación inadecuada o
negligente, adulteración, omisión de seguir las
instrucciones de operación, manipulación inadecuada,
servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o
exploración de los mecanismos internos del aparato
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
•
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
•
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
estatales, locales, municipales o de condado, incluida
la omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
•
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
•
Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o
exposición prolongada a la humedad, rayos,
sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor
del aparato y catástrofes naturales.
En ningún caso Thermador asumirá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. También se excluyen de esta garantía los
Productos en los cuales los números de serie hayan sido
alterados, modificados o eliminados; las visitas del servicio
técnico para enseñarle a usar el Producto o las visitas en
las que se determine que no hay ningún problema con el
Producto; la corrección de los problemas de instalación
(usted es el único responsable de cualquier estructura y
soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de
electricidad y plomería o demás instalaciones de
conexión, de la correcta instalación en bases/pisos, y de
cualquier alteración, incluidos, a modo de ejemplo,
gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de breakers o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO O DE
CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA
ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN
CASO SERÁ EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS
DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DAÑOS
PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
Thermador O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE
LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECEDENTES NO
SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía será válido, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener el servicio técnico de la
garantía
Para obtener el servicio de garantía para su Producto,
debe comunicarse con el Servicio al cliente de Thermador
al 1-800-735-4328 para fijar una reparación.
Página. 95
Support
Soutien
Soporte
Thank you for being a Thermador
customer!
Merci d'être un client Thermador!
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2020 BSH Home Appliances Corporation
8001193992