Baumer FS319 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions

Este manual también es adecuado para

10 11
12
14 15 1613
9
FR IT
ES
Les compteurs électromécaniques sont des appareils
permettant de commander et de surveiller des process in-
dustriels, mais aussi de traiter et de transmettre des valeurs
de mesure. Ils ne doivent être utilisés qu’à cette n.
An d’assurer un fonctionnement sans défaillance, toutes
les lignes de commande et de signal doivent être pour-
vues de câbles blindés et être mises à la terre des deux
côtés. Si les compteurs sont utilisés pour la commande
de machines ou de process et que leur défaillance risque
d’endommager la machine ou de blesser l’opérateur,
il convient alors de prendre des mesures de sécurité
supplémentaires. Lors de l’installation et de l’utilisation
du compteur, respecter les prescriptions en vigueur pour
la prévention des accidents. Couper impérativement
l’alimentation secteur pendant le montage !
Lors de l’installation, veiller à ce que la tension de service
et l’alimentation des contacts de sortie sont fournies par la
même phase de réseau. Dans le cas contraire, la tension
maximale autorisée risquerait d’être dépassée. La tension
maximale autorisée entre les tensions de service et de
commutation des contacts de sortie s’élève à 265 V .
Le compteur additionne de zéro à la valeur présélec-
tionnée et déclenche à l’atteinte, à la n de l’impulsion,
un contact inverseur. Ce contact reste maintenu jusqu’à
la remise à zéro même lorsque le compteur continue à
recevoir des impulsions.
Le compteur décompte à partir de la valeur présélec-
tionnée jusqu’à zéro et déclenche à l’atteinte, à la n
del’impulsion un contact inverseur. Ce contact reste main-
tenu jusqu’à la remise à zéro même lorsque le compteur
continue à recevoir des impulsions.
Enfoncer et maintenir la touche de remise à zéro (1) ou
de repositionnement, puis présélectionner en enfoncant
les touches de présélection (2) à la valeur souhaitée. En
lâchant la touche de remise à zéro ou de repositionne-
ment, la présélection est verrouillée, empêchant toute
modication involontaire.
Remarque: Ne pas préselectionner 00000.
Utilisation
conforme à
sa destination
Attention
Fonctionnement des
compteurs à présélec-
tion additionant (FE)
Fonctionnement des
compteurs à présélec-
tion soustrayant (FS)
Présélection
Durant la présélection ou la remise à zéro, aucune
impulsion de comptage ne doit parvenir au compteur.
En opérant la remise à zéro du compteur additionnant,
les rouleaux chiffres de la plage de lecture s’alignent sur
zéro, tandis que lors du repositionnement du compteur
soustrayant, les rouleaux se réalignent sur la valeur
présélectionnée. Conjointement, le contact de sortie se
remet à la position repos de sorte qu’une répétition du
même cycle de comptage peut-être réalisée sans toucher
à la présélection.
En enfoncant la touche. Pour les compteurs équipés d’une
remise à zéro verrouillée, ca se fait à l’aide d’une clé
spéciale.
Par impulsion extérieure fournie au compteur.
Tension alternative : max. 100 VA à 230 V, max. 2 A
Tension continue : max. 30 W à 230 V, max. 1 A
Les contacts de sortie de l’appareil doivent commuter au
total 5 fois max. par minute. Claquements admissibles
selon la norme sur la compatibilité électromagnétique EN
61000-6-4 pour le secteur industriel.
En cas de charge inductive, prévoir un pare-étincelles.
Nous pouvons vous fournir les données.
Les compteurs fonctionnent sans entretien. Le droit à
garantie expire en cas d’interventions ou de réparations
pendant la période de garantie sans notre accord.
Remise à zéro ou repo-
sitionnement
Remise à zéro
manuelle
Remise à zéro
électrique
Caractéristiques électr.
Charge de contact
Entretien
Tension
±10 %
Vitesse
maximale
Puiddance Durée
d´impulsion /
pause
Durée d´encl.
relative à
25 ºC
Comptage VDC 20 ips 2,2 W (4 W) 25 ms / 25 ms 100%
VAC 10 ips 2,4 VA (5 VA) 50 ms / 50 ms 100%
Remise à
zéro ou re-
positionne-
ment
VDC RàZ maxi 1 x
en 10 sec. en
service inter-
mittent 1 x en
1 min. en ser-
vice continu
22 W 250 ms / 9 x
la durée
d´impulsion
10 %
max. 1 min.
VAC 25 VA 250 ms / 9 x
la durée
d´impulsion
10 %
max. 1 min.
I contatori elettromeccanici sono dispositivi per il controllo
e il monitoraggio di processi industriali, così come anche
per l’analisi e la fornitura dei valori misurati.
Utilizzare il contatore solo a questo scopo.
Per garantire un funzionamento corretto, tutte le linee
di trasmissione dei segnali e le linee di controllo devono
essere posate con cavi schermati e a massa su entrambi i
lati. Se il contatore viene utilizzato per controllare macchi-
ne o processi, e il suo eventuale guasto può essere causa
di danneggiamento della macchina o di incidente del
personale operativo, allora devono essere prese misure
di sicurezza supplementari. Per l’installazione e l’uso del
contatore si devono osservare le norme antinfortunistiche
in materia. Scollegare il dispositivo dalla rete durante il suo
montaggio!
Durante l‘installazione è necessario garantire che la
tensione di esercizio e la tensione di lavoro dei contatti di
uscita siano alimentate dalla stessa fase di rete. In caso
contrario potrebbe venir superata la tensione massima
ammessa. La tensione massima ammessa tra la tensione
di esercizio e la tensione di commutazione dei contatti di
uscita è di 265 V .
Il contatore somma da zero alla cifra preselezionata, al
raggiungimento de la quale provoca l’intervento di un
contatto commutatore. Il contatto è di tipo permanente e
rimane commutato no al successivo azzeramento anche
se pervengono ulteriori impulsi di conteggio.
Il contatore sottrae dal numero preselezionato no alla
posizione di 00000, al raggiungimento della quale provoca
l’intervento di un contatto commutatore.
Il contatto è di tipo permanente e rimane commutato no
al successivo ripristino anche se pervengono altri impulsi
in deconteggio.
Premere a fondo il tasto di azzeramento (1) (di ripristino
per FS) e manterlo in tale posizione. Impostare il numero
desiderato agendo sui tasti di preslezione (2). Rilasciare
il tasto di azzeramento; i tasti di preselezione rimangono
così bloccati e non consentono fortuite variazioni del nu-
mero impostato. Attenzione: non preslezionare 00000!
Uso conforme
Attenzione
Sistema di lavoro -
preselettori addizi-
onanti (FE)
Sistema di lavoro -
preselettori
decontanti (FS)
Preselezione
Importante: Durante la preselezione e la fase di azzera-
mento non devono pervenire impulsi di conteggio! Nei
contaimpulsi addizionanti le cifre di lettura vengono rimes-
se a zero. Nei contaimpulsi decontanti le cifre di lettura
vengono ricondotte al valore impostato.
Contemporaneamente, il contatto viene riportato nella
condizione di riposo con lo stesso ciclo di conteggio senza
una nuova preselezione.
Mediante pressione sul tasto di azzeramento (per FE) o
di ripristino (per FS). Per i tipi con azzeramento mediante
chiave, il tasto può essere bloccato solo inserendo la lami-
na sagomata della chiave nell’incavo posto lateralmente
al tasto.
Mediante impulso alla bobina di azzeramento.
Max. 30W/100 VA, max. 230 V, max. 1 A in corrente con-
tinua, max. 2 A in corrente alternata. Per carichi induttivi
prevedere adeguato dispositivo spegniarco.
Tensione alternata: max. 100 VA con 230 V, max. 2 A
Tensione continua: max. 30 W con 230 V, max. 1 A
I contatti di uscita del dispositivo possono commutare in
totale max. 5 volte al minuto. Rumori acustici ammessi
secondo la norma EN 61000-6-4 concernente l‘emissione
per gli ambienti industriali.
Con carico induttivo va previsto un soppressore di scintilla.
I dati possono essere richiesti alla nostra azienda.
I contatori non necessitano di manutenzione. La garanzia
decade in caso di interventi o riparazioni effettuati entro il
periodo di garanzia senza il nostro consenso.
Azzeramento /
ripristino e ripetizione
Azzeramento /
ripristino manuale
Azzeramento /
ripristino elettrico
Electrical Data
Portata del contatto
(carico non induttivo)
Carico del contatto
Manutenzione
Tensione
±10 %
Velocità conteg-
gio max.
Assorbimento Durata imp. /
pausa min.
Tempo inserz.
(ED) à 25 ºC
Conteggio c.c. 20 imp./sec. 2,2 W (4 W) 25 ms / 25 ms 100%
c.a. 10 imp./sec. 2,4 VA (5 VA) 50 ms / 50 ms 100%
Azzera-
mento ripri-
stino elet-
trico
c.c. Freq. azzera-
menti 1 x 10 s
con impiego in-
term. oppure 1
x 1 min. impie-
go perm.
22 W 250 ms 9 x du-
rata impulso
10 %
max. 1 min.
c.a. 25 VA 250 ms 9 x du-
rata impulso
10 %
max. 1 min.
Los contadores electromecánicos son dispositivos para
el control y la monitorización de procesos industriales, así
como para el procesamiento y puesta a disposición de los
datos de medición.
Los contadores solo pueden ser utilizados para esa nalidad.
Para garantizar un funcionamiento sin fallos es necesario
utilizar cables blindados para todas las líneas de señales y
control y conectarlos a tierra por los dos extremos. Cuando
se utilice el contador para el control de máquinas y proce-
sos, en los que como consecuencia de un fallo del contador
puedan producirse daños en la máquina o un accidente
del personal operario, será indispensable adoptar medidas
de seguridad adicionales. Para la instalación y el uso del
contador es obligatorio el cumplimiento de la normativa de
prevención de accidentes vigente. ¡Durante el montaje en el
equipo es indispensable desconectar el suministro de la red!
Para la instalación es muy importante comprobar que la ten-
sión de servicio y la tensión de trabajo de los contactos de
salida estén suministradas con la misma fase de red. De lo
contrario se puede superar la tensión máxima admisible. La
tensión máxima admisible entre la tensión de servicio y de
conexión de los contactos de salida asciende a 265 V
.
El contador suma desde cero hasta el número preselec-
cionado, disparando un contacto conmutador al alcanzar
el valor. El contacto se mantiene hasta la puesta a cero
- contacto continuo - aunque lleguen al contador más
impulsos.
El contador sustrae desde el número preseleccionado
hasta 00000 disparando un contacto conmutador al
alcanzar el valor. El contacto se mantiene hasta la puesta
a cero - contacto continuo - aunque lleguen al contador
más impulsos.
Apretar la tecla de puesta a cero resp. de reposición (1)
y mantenerla hundida. Marca el número de preselección
(2) en orden cualquiera. Sotar la tecla de puesta a cero
resp. reposición. Las teclas de preselección quedan ahora
bloqueadas, con el n de evitar todo cambio por equivoca-
ción. No preseleccione el 00000.
Uso previsto
Atención
Funcionamento de los
contadores de prese-
lección sumando
Funcionamento de los
contadores de prese-
lección sustrayendo
Preselección
Importante: No deben llegar impulsos al contador mientras
se haga la preselección o la puesta a cero respectiva-
mente la reposición. En el proceso de puesta a cero de
los contadores sumando, los rodillos numeradores vuel-
ven a cero. En el proceso de reposición de los contadores
sustrayendo, los rodillos vuelven al valor preselecciona-
do. Al mismo tiempo el contacto del conmutador vuelve
a su posición inicial de forma que se puede repetir el
mismo proceso de cómputo sin tener que preseleccionar
de nuevo.
Puesta a cero o reposición manual. Apretar la tecla de
puesta a cero respectivamente de reposición. Si los
contadores llevan puesta a cero por llave sólo podrán
manejarse con la llave correspondiente que se sirve con
el contador.
Puesta a cero o reposición eléctrica
Por un impulso emitido desde fuera al contador.
Carga admisible por los contadores (libres de inducción)
Max. 30W/100 VA, max. 230 V, max. 1 A en corriente
continua, max 2 A en corriente alterna. En carga inductiva
incluir apagachispas. Por más detalles favor de contac-
tarnos.
Puesta a cero respec-
tivamente reposición y
repetición
Puesta a cero o
reposición manual
Puesta a cero o
reposición eléctrica
Datos eléctricos
Carga admisible por
los contadores (libres
de inducción)
Tension
±10 %
Velocidad
máx. de cóm-
puto
Potencia ab-
sorbida
Duración min.
del imp. / In-
tervalo min.
Tiemp. de con.
(TC) a 25 ºC
Cómputo CC 20 imp./s 2,2 W (4 W) 25 ms / 25 ms 100%
CA 10 imp./s 2,4 VA (5 VA) 50 ms / 50 ms 100%
Puesta a
cero re-
spectiva-
mente re-
posición
electrica
CC Frecuenc. de
puesta a cero
1 vez en 10 s
en comp. in-
term. 1 vez
en 1 min en
comp. cont.
22 W 250 ms / 9
veces la dura-
ción del imp.
10 %
max. 1 min.
CA 25 VA 250 ms / 9
veces la dura-
ción del imp.
10 %
max. 1 min.
1
2
1
2
1
2
Tensión alterna: máx. 100 VA para 230 V, máx. 2 A
Tensión continua: máx. 30 W para 230 V, máx. 1 A
Los contactos de salida del dispositivo pueden conmutar
máximo total de 5 veces por minuto. Chasquidos admi-
sibles según la norma de supresión de interferencias EN
61000-6-4 para entornos industriales.
Amortiguación de chispas prevista para carga inductiva.
Previa solicitud podemos poner los datos a disposición.
Los contadores trabajan sin mantenimiento. El derecho a
garantía se anula en caso de intervención o de ejecución
de reparaciones sin nuestro consentimiento durante el
periodo de garantía.
Carga de contacto
Mantenimiento

Transcripción de documentos

FR Utilisation Les compteurs électromécaniques sont des appareils conforme à permettant de commander et de surveiller des process insa destination dustriels, mais aussi de traiter et de transmettre des valeurs de mesure. Ils ne doivent être utilisés qu’à cette fin. Attention Afin d’assurer un fonctionnement sans défaillance, toutes les lignes de commande et de signal doivent être pourvues de câbles blindés et être mises à la terre des deux côtés. Si les compteurs sont utilisés pour la commande de machines ou de process et que leur défaillance risque d’endommager la machine ou de blesser l’opérateur, il convient alors de prendre des mesures de sécurité supplémentaires. Lors de l’installation et de l’utilisation du compteur, respecter les prescriptions en vigueur pour la prévention des accidents. Couper impérativement l’alimentation secteur pendant le montage ! Lors de l’installation, veiller à ce que la tension de service et l’alimentation des contacts de sortie sont fournies par la même phase de réseau. Dans le cas contraire, la tension maximale autorisée risquerait d’être dépassée. La tension maximale autorisée entre les tensions de service et de commutation des contacts de sortie s’élève à 265 V . Fonctionnement des Le compteur additionne de zéro à la valeur préséleccompteurs à présélec- tionnée et déclenche à l’atteinte, à la fin de l’impulsion, tion additionant (FE) un contact inverseur. Ce contact reste maintenu jusqu’à la remise à zéro même lorsque le compteur continue à recevoir des impulsions. Fonctionnement des Le compteur décompte à partir de la valeur préséleccompteurs à présélec- tionnée jusqu’à zéro et déclenche à l’atteinte, à la fin tion soustrayant (FS) del’impulsion un contact inverseur. Ce contact reste maintenu jusqu’à la remise à zéro même lorsque le compteur continue à recevoir des impulsions. 1 Remise à zéro ou repo- Durant la présélection ou la remise à zéro, aucune sitionnement impulsion de comptage ne doit parvenir au compteur. En opérant la remise à zéro du compteur additionnant, les rouleaux chiffres de la plage de lecture s’alignent sur zéro, tandis que lors du repositionnement du compteur soustrayant, les rouleaux se réalignent sur la valeur présélectionnée. Conjointement, le contact de sortie se remet à la position repos de sorte qu’une répétition du même cycle de comptage peut-être réalisée sans toucher à la présélection. Remise à zéro Par impulsion extérieure fournie au compteur. électrique Caractéristiques électr. Comptage Tension ±10 % Vitesse maximale Puiddance Durée d´impulsion / pause Durée d´encl. relative à 25 ºC VDC 20 ips 2,2 W (4 W) 25 ms / 25 ms 100% VAC 10 ips 2,4 VA (5 VA) 50 ms / 50 ms 100% RàZ maxi 1 x en 10 sec. en service intermittent 1 x en 1 min. en service continu 22 W 250 ms / 9 x la durée d´impulsion 10 % max. 1 min. 25 VA 250 ms / 9 x la durée d´impulsion 10 % max. 1 min. Remise à VDC zéro ou repositionnement VAC Charge de contact Tension alternative : max. 100 VA à 230 V, max. 2 A Tension continue : max. 30 W à 230 V, max. 1 A Les contacts de sortie de l’appareil doivent commuter au total 5 fois max. par minute. Claquements admissibles selon la norme sur la compatibilité électromagnétique EN 61000-6-4 pour le secteur industriel. En cas de charge inductive, prévoir un pare-étincelles. Nous pouvons vous fournir les données. ES Uso previsto Los contadores electromecánicos son dispositivos para el control y la monitorización de procesos industriales, así como para el procesamiento y puesta a disposición de los datos de medición. Los contadores solo pueden ser utilizados para esa finalidad. Atención Para garantizar un funcionamiento sin fallos es necesario utilizar cables blindados para todas las líneas de señales y control y conectarlos a tierra por los dos extremos. Cuando se utilice el contador para el control de máquinas y procesos, en los que como consecuencia de un fallo del contador puedan producirse daños en la máquina o un accidente del personal operario, será indispensable adoptar medidas de seguridad adicionales. Para la instalación y el uso del contador es obligatorio el cumplimiento de la normativa de prevención de accidentes vigente. ¡Durante el montaje en el equipo es indispensable desconectar el suministro de la red! Para la instalación es muy importante comprobar que la tensión de servicio y la tensión de trabajo de los contactos de salida estén suministradas con la misma fase de red. De lo contrario se puede superar la tensión máxima admisible. La tensión máxima admisible entre la tensión de servicio y de conexión de los contactos de salida asciende a 265 V . Funcionamento de los El contador suma desde cero hasta el número preseleccontadores de prese- cionado, disparando un contacto conmutador al alcanzar lección sumando el valor. El contacto se mantiene hasta la puesta a cero - contacto continuo - aunque lleguen al contador más impulsos. Funcionamento de los El contador sustrae desde el número preseleccionado contadores de prese- hasta 00000 disparando un contacto conmutador al lección sustrayendo alcanzar el valor. El contacto se mantiene hasta la puesta a cero - contacto continuo - aunque lleguen al contador más impulsos. 1 13 Preselección Apretar la tecla de puesta a cero resp. de reposición (1) y mantenerla hundida. Marca el número de preselección (2) en orden cualquiera. Sotar la tecla de puesta a cero resp. reposición. Las teclas de preselección quedan ahora 2 bloqueadas, con el fin de evitar todo cambio por equivocación. No preseleccione el 00000. Sistema di lavoro - Il contatore somma da zero alla cifra preselezionata, al preselettori addizi- raggiungimento de la quale provoca l’intervento di un onanti (FE) contatto commutatore. Il contatto è di tipo permanente e rimane commutato fino al successivo azzeramento anche se pervengono ulteriori impulsi di conteggio. Sistema di lavoro - Il contatore sottrae dal numero preselezionato fino alla preselettori posizione di 00000, al raggiungimento della quale provoca decontanti (FS) l’intervento di un contatto commutatore. Il contatto è di tipo permanente e rimane commutato fino al successivo ripristino anche se pervengono altri impulsi in deconteggio. 1 Entretien Les compteurs fonctionnent sans entretien. Le droit à garantie expire en cas d’interventions ou de réparations pendant la période de garantie sans notre accord. 10 Uso conforme I contatori elettromeccanici sono dispositivi per il controllo e il monitoraggio di processi industriali, così come anche per l’analisi e la fornitura dei valori misurati. Utilizzare il contatore solo a questo scopo. Attenzione Per garantire un funzionamento corretto, tutte le linee di trasmissione dei segnali e le linee di controllo devono essere posate con cavi schermati e a massa su entrambi i lati. Se il contatore viene utilizzato per controllare macchine o processi, e il suo eventuale guasto può essere causa di danneggiamento della macchina o di incidente del personale operativo, allora devono essere prese misure di sicurezza supplementari. Per l’installazione e l’uso del contatore si devono osservare le norme antinfortunistiche in materia. Scollegare il dispositivo dalla rete durante il suo montaggio! Durante l‘installazione è necessario garantire che la tensione di esercizio e la tensione di lavoro dei contatti di uscita siano alimentate dalla stessa fase di rete. In caso contrario potrebbe venir superata la tensione massima ammessa. La tensione massima ammessa tra la tensione di esercizio e la tensione di commutazione dei contatti di uscita è di 265 V . Remise à zéro En enfoncant la touche. Pour les compteurs équipés d’une manuelle remise à zéro verrouillée, ca se fait à l’aide d’une clé spéciale. Présélection Enfoncer et maintenir la touche de remise à zéro (1) ou de repositionnement, puis présélectionner en enfoncant les touches de présélection (2) à la valeur souhaitée. En lâchant la touche de remise à zéro ou de repositionnement, la présélection est verrouillée, empêchant toute 2 modification involontaire. Remarque: Ne pas préselectionner 00000. 9 IT Azzeramento / Mediante pressione sul tasto di azzeramento (per FE) o ripristino manuale di ripristino (per FS). Per i tipi con azzeramento mediante chiave, il tasto può essere bloccato solo inserendo la lamina sagomata della chiave nell’incavo posto lateralmente al tasto. Azzeramento / Mediante impulso alla bobina di azzeramento. ripristino elettrico Electrical Data Tensione ±10 % Conteggio 12 Amortiguación de chispas prevista para carga inductiva. Previa solicitud podemos poner los datos a disposición. Mantenimiento Los contadores trabajan sin mantenimiento. El derecho a garantía se anula en caso de intervención o de ejecución de reparaciones sin nuestro consentimiento durante el periodo de garantía. Datos eléctricos Cómputo Puesta a cero respectivamente reposición electrica Velocidad máx. de cómputo Potencia absorbida Duración min. del imp. / Intervalo min. Tiemp. de con. (TC) a 25 ºC CC 20 imp./s 2,2 W (4 W) 25 ms / 25 ms 100% CA 10 imp./s 2,4 VA (5 VA) 50 ms / 50 ms 100% CC Frecuenc. de puesta a cero 1 vez en 10 s en comp. interm. 1 vez en 1 min en comp. cont. 22 W 250 ms / 9 veces la duración del imp. 10 % max. 1 min. 25 VA 250 ms / 9 veces la duración del imp. 10 % max. 1 min. CA Carga admisible por Carga admisible por los contadores (libres de inducción) los contadores (libres Max. 30W/100 VA, max. 230 V, max. 1 A en corriente de inducción) continua, max 2 A en corriente alterna. En carga inductiva incluir apagachispas. Por más detalles favor de contactarnos. 14 15 c.c. 20 imp./sec. 2,2 W (4 W) 25 ms / 25 ms 100% c.a. 10 imp./sec. 2,4 VA (5 VA) 50 ms / 50 ms 100% Freq. azzera22 W menti 1 x 10 s con impiego in- 25 VA term. oppure 1 x 1 min. impiego perm. 250 ms 9 x du- 10 % rata impulso max. 1 min. 250 ms 9 x du- 10 % rata impulso max. 1 min. Carico del contatto Tensione alternata: max. 100 VA con 230 V, max. 2 A Tensione continua: max. 30 W con 230 V, max. 1 A I contatti di uscita del dispositivo possono commutare in totale max. 5 volte al minuto. Rumori acustici ammessi secondo la norma EN 61000-6-4 concernente l‘emissione per gli ambienti industriali. Con carico induttivo va previsto un soppressore di scintilla. I dati possono essere richiesti alla nostra azienda. Puesta a cero o Puesta a cero o reposición eléctrica reposición eléctrica Por un impulso emitido desde fuera al contador. Tension ±10 % Tempo inserz. (ED) à 25 ºC Portata del contatto Max. 30W/100 VA, max. 230 V, max. 1 A in corrente con(carico non induttivo) tinua, max. 2 A in corrente alternata. Per carichi induttivi prevedere adeguato dispositivo spegniarco. Carga de contacto Tensión alterna: máx. 100 VA para 230 V, máx. 2 A Tensión continua: máx. 30 W para 230 V, máx. 1 A Los contactos de salida del dispositivo pueden conmutar máximo total de 5 veces por minuto. Chasquidos admisibles según la norma de supresión de interferencias EN 61000-6-4 para entornos industriales. Puesta a cero o Puesta a cero o reposición manual. Apretar la tecla de reposición manual puesta a cero respectivamente de reposición. Si los contadores llevan puesta a cero por llave sólo podrán manejarse con la llave correspondiente que se sirve con el contador. Velocità conteg- Assorbimento Durata imp. / gio max. pausa min. Azzerac.c. mento ripristino elet- c.a. trico Preselezione Premere a fondo il tasto di azzeramento (1) (di ripristino per FS) e manterlo in tale posizione. Impostare il numero desiderato agendo sui tasti di preslezione (2). Rilasciare il tasto di azzeramento; i tasti di preselezione rimangono così bloccati e non consentono fortuite variazioni del nu2 mero impostato. Attenzione: non preslezionare 00000! 11 Puesta a cero respec- Importante: No deben llegar impulsos al contador mientras tivamente reposición y se haga la preselección o la puesta a cero respectivarepetición mente la reposición. En el proceso de puesta a cero de los contadores sumando, los rodillos numeradores vuelven a cero. En el proceso de reposición de los contadores sustrayendo, los rodillos vuelven al valor preseleccionado. Al mismo tiempo el contacto del conmutador vuelve a su posición inicial de forma que se puede repetir el mismo proceso de cómputo sin tener que preseleccionar de nuevo. Azzeramento / Importante: Durante la preselezione e la fase di azzeraripristino e ripetizione mento non devono pervenire impulsi di conteggio! Nei contaimpulsi addizionanti le cifre di lettura vengono rimesse a zero. Nei contaimpulsi decontanti le cifre di lettura vengono ricondotte al valore impostato. Contemporaneamente, il contatto viene riportato nella condizione di riposo con lo stesso ciclo di conteggio senza una nuova preselezione. 16 Manutenzione I contatori non necessitano di manutenzione. La garanzia decade in caso di interventi o riparazioni effettuati entro il periodo di garanzia senza il nostro consenso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer FS319 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas