Danfoss QDV 15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
RI6QA17G © Danfoss A/S (RC-CM / HBS), 04-2003 3
r topstykket skrues i huset. Spænd
låseskruen pos. A.
Tilspænding
Spænd topstykket med et moment i
henhold til g. 2d på omstående side.
I tvivlstilfælde kontakt forhandler eller
fabrik.
DEUTSCH
Installierungen
Kältemittel
Ammoniak R717, R22, R134a, R404A,
R407A, R407B, R407C, R744, R600,
R600a, R290.
Montage
Das QDV Ventil muß nach einem
Absperrventil mit der Spindel aufwärts
und mit Strömungsrichtung vom
Seitenstuzten (Fig. 1) montiert werden.
Schweißen
Das Oberteil vor dem Schweißen
demontieren (Fig. 2a + 2b). Die
Verschlußschraube (Pos. A) lösen vor
dem Ausschrauben des Oberteils. Beim
Demontieren des Oberteils ist darauf
zu achten, daß die Dichtung zwischen
Gehäuse und Oberteil (Pos. B) nicht im
Gehäuse liegen bleibt.
Achtung: Der Teonkegelring darf
nicht beschädigt werden.
Montage
Vor Montage des Ventils
Scheißschlacken und Schmutz aus
Rohren und Gehäuse entfernen.
Schweißschlacken und Schmutz im
Gewinde des Gehäuses und des
Oberteils vermeiden. Vor Montage des
Oberteils mit dem Gehäuse ist darauf
zu achten, daß die Dichtung zwischen
Gehäuse und Oberteil (Pos. B) oben auf
dem oberen Teil des Ventils angebracht
ist.
Verschrauben
Den Oberteil mit 90 Nm (Fig. 2d)
festmachen. Nicht vergessen, die
Befestigungsschraube (Pos. A)
anzuziehen.
Farbe
Die QDV Ventile sind ab Werk mit einem
rotbraunem Grundierungsanstrich
versehen. Irrtum vorbehalten.
Wir behalten uns das Recht vor,
Änderungen der Produkte und
Spezikationen vorzunehmen.
Wartung
Dichtungsstopfbüchse
Vor dem Demontieren der
Dichtungsstopfbüchse sollte
das Absperrventil Pos. C (Fig. 3)
geschlossen sein. Nachher das QDV
Ventil aktivieren um nachzuprüfen,
das es drucklos ist. Handgriff und
Dichtungsstopfbüchse lassen sich jetzt
demontieren (Fig. 4).
Auftausch der O-Ringe und Dichtung
(Fig. 5)
Die O-Ringe und die Dichtung in der
Dichtungsstopfbuchse mit originale
Danfoss ORinge und Dichtung oder
die ganze Dichtungsstopfbüchse
auftauschen. Bei einer Beschädigung
der Spindel muss diese durch eine neue
ersetzt werden.
Schmierung (Fig. 6)
Zum erreichen der optimalen
Dichtheit, die mittlere Rille der
Dichtungsstopfbüchse mit originalem
Danfoss Fett (Teil Nr. 2452 + 143) füllen.
Verschrauben der
Dichtungsstopfbüchse (Fig. 7)
Zerlegung des Ventils (Fig. 8)
NB: Den Oberteil nicht mit dem Ventil
unter Druck entfernen.
Die Verschlußschraube Pos. A lösen,
und den Oberteil nachher aus-
schrauben. Damit die Spindel nicht den
Eingriff mit dem Gewinde des Oberteils
verliert, ist das Demontieren des
Handgriffs zu vermeiden. Nachprüfen,
daß die Dichtung Pos. B unbeschädigt
ist.
Austausch des Kegels (Fig. 9)
Die Schraube Pos. D mittels
eines Innensechskantschlüssels
NV 2 ausschrauben (im Danfoss
Dichtungssatz enthalten).
Zunächst die Kugeln Pos. E – Anzahl 10
Stck. – herausnehmen. Abgenutzten
Kegel abnehmen. Die Spindel mit einem
neuen Kegel versehen und die Kugeln
wieder einfüllen. Die Schraube Pos. D
einschrauben. Die Schraube muß mit
der Kegeloberäche uchten.
Montage (Fig. 8)
Vor Montage des Ventils
Scheißschlacken und Schmutz vom
Gehäuse entfernen. Vor Einsetzung
des Oberteils ins Gehäuse ist darauf
zu achten, daß der Kegel gegen das
Obterteil zurückgeschraubt ist. Die
Verschlußschraube Pos. A anziehen.
Verschrauben
Das Oberteil mit einem Moment laut Fig.
2d umstehend anziehen.
In Zweifelfällen wenden Sie sich bitte an
die Vertretung oder die Fabrik.
ESPAÑOL
Instalacion
Refrigerantes
R717 (Ammoníaco), R22, R134a,
R404A, R407A, R407B, R407C, R744,
R600, R600a, R290.
Instalacion
Instalar la válvula después de una
válvula de retención con el vástago
hacia arriba y con sentido de la
corriente a partir del tubo lateral (Fig. 1).
Soldadura
Antes de proceder a la soldadura
desmontar el cuerpo de la caja de
la válvula (Fig. 2a + 2b). Aojar el
tornillo de seguridad (Pos. A) antes de
destornillar el cuerpo. Asegurarse de
que la empaquetadura no quede en la
caja de la válvula al quitar el cuerpo.
OBS.: Asegurarse de que el aro
conico de teon no pueda resultar
dañado.
Montaje
Antes de proceder al montaje de
la válvula eliminar las escorias de
soldadura y la suciedad de los tubos y
de la caja de la válvula. Evitar que las
escorias de soldadura se introduzcan
en las roscas de la caja y del cuerpo de
la válvula. Antes de volver a montar el
cuerpo de la válvula en la caja (Fig. 2c)
comprobar que la empaquetadura entre
caja y cuerpo (Pos. B) esta puesta al
cuerpo de la válvula.
Apriete
Apretar el cuerpo de la válvula con un
momento de 90 Nm (Fig. 2d). Acordarse
de apretar el tornillo de seguridad (Pos.
A).
Colores
Las válvulas QDV salen de la fábrica
tratadas con una pintura de fondo de
color castaño. Sin perjuicio de errores
y faltas. Danfoss se reserva el derecho
de introducir modicaciones en los
productos y especicaciones sin aviso
previo.
Mantenimiento
Empaquetadura
Quidado de que la válvula de
cierre pos. C (Fig. 3) esté cerrada
antes de proceder a desmontar la
empaquetadura. Después activar
la válvula QDV para asegurarse de
que ésta esta sin presión. La volante
y el empaquetadura ya se pueden
desmontar (Fig. 4).
Sustitucion de los aros toricos y jun-
tas (Fig. 5)
Sustituir los aros tóricos y juntas de la
empaquetadura. Solamente deben
utilzarse aros tóricos y juntas originales
de
Danfoss. O bien sustituir la
empaquetadura entera. Si hay señales
de golpes sobre el vástago, este
también debe sustituirse.
Lubrication (Fig. 6)
Para conseguir el sellado óptimo el
rail central de la empaquetadura debe
llenarse con grasa original suministrada
por Danfoss (Parte núm. 2452+143).
Apriete de la empaquetadura (Fig. 7).
Desmontaje de la valvula (Fig. 8)
Obs.: No desmontar el cuerpo
mientras la válvula esté sometida a
presión.
4 RI6QA17G © Danfoss A/S (RC-CM / HBS), 04-2003
Aojar el tornillo de cierre (Pos. A) antes
de desatornillar el cuerpo. Para evitar
que el vástago pierda su engranaje con
la rosca del cuerpo, no desmontar el
volante. Comprobar que la junta Pos. B
está intacta.
Sustitucion del cono (Fig. 9)
Aojar el tornillo por medio de una llave
Allen NV2 (Parte del juego de juntas de
Danfoss). Desmontar las bolas Pos. E
- 10 bolas en total. El cono usado puede
desmontarse. Situar el nuevo cono
sobre el vástago y colocar las bolas.
Apretar el tornillo pos D y asegurarse
de que queda nivelado con la supercie
del cono.
Montaje (g. 8)
Antes de proceder al montaje eliminar
la posible suciedad del interior de la
caja de la válvula. Antes de volver
a jar el cuerpo de la válvula en la
caja, comprobar que el cono ha sido
atornillado para hacer cierre contra el
cuerpo de la válvula. Apretar el tornillo
de cierre pos. A.
Apriete
Apretar el cuerpo de la válvula de
acuerdo con lo indicado a la vuelta.
En caso de duda rogamos contacten
con el distribuidor o con la fábrica.

Transcripción de documentos

Auftausch der O-Ringe und Dichtung (Fig. 5) Die O-Ringe und die Dichtung in der Dichtungsstopfbuchse mit originale Danfoss ORinge und Dichtung oder die ganze Dichtungsstopfbüchse auftauschen. Bei einer Beschädigung der Spindel muss diese durch eine neue ersetzt werden. før topstykket skrues i huset. Spænd låseskruen pos. A. Tilspænding Spænd topstykket med et moment i henhold til fig. 2d på omstående side. I tvivlstilfælde kontakt forhandler eller fabrik. DEUTSCH Installierungen Kältemittel Ammoniak R717, R22, R134a, R404A, R407A, R407B, R407C, R744, R600, R600a, R290. Montage Das QDV Ventil muß nach einem Absperrventil mit der Spindel aufwärts und mit Strömungsrichtung vom Seitenstuzten (Fig. 1) montiert werden. Schweißen Das Oberteil vor dem Schweißen demontieren (Fig. 2a + 2b). Die Verschlußschraube (Pos. A) lösen vor dem Ausschrauben des Oberteils. Beim Demontieren des Oberteils ist darauf zu achten, daß die Dichtung zwischen Gehäuse und Oberteil (Pos. B) nicht im Gehäuse liegen bleibt. Achtung: Der Teflonkegelring darf nicht beschädigt werden. Montage Vor Montage des Ventils Scheißschlacken und Schmutz aus Rohren und Gehäuse entfernen. Schweißschlacken und Schmutz im Gewinde des Gehäuses und des Oberteils vermeiden. Vor Montage des Oberteils mit dem Gehäuse ist darauf zu achten, daß die Dichtung zwischen Gehäuse und Oberteil (Pos. B) oben auf dem oberen Teil des Ventils angebracht ist. Verschrauben Den Oberteil mit 90 Nm (Fig. 2d) festmachen. Nicht vergessen, die Befestigungsschraube (Pos. A) anzuziehen. Farbe Die QDV Ventile sind ab Werk mit einem rotbraunem Grundierungsanstrich versehen. Irrtum vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen der Produkte und Spezifikationen vorzunehmen. Wartung Dichtungsstopfbüchse Vor dem Demontieren der Dichtungsstopfbüchse sollte das Absperrventil Pos. C (Fig. 3) geschlossen sein. Nachher das QDV Ventil aktivieren um nachzuprüfen, das es drucklos ist. Handgriff und Dichtungsstopfbüchse lassen sich jetzt demontieren (Fig. 4). Schmierung (Fig. 6) Zum erreichen der optimalen Dichtheit, die mittlere Rille der Dichtungsstopfbüchse mit originalem Danfoss Fett (Teil Nr. 2452 + 143) füllen. Verschrauben der Dichtungsstopfbüchse (Fig. 7) Zerlegung des Ventils (Fig. 8) NB: Den Oberteil nicht mit dem Ventil unter Druck entfernen. Die Verschlußschraube Pos. A lösen, und den Oberteil nachher ausschrauben. Damit die Spindel nicht den Eingriff mit dem Gewinde des Oberteils verliert, ist das Demontieren des Handgriffs zu vermeiden. Nachprüfen, daß die Dichtung Pos. B unbeschädigt ist. Austausch des Kegels (Fig. 9) Die Schraube Pos. D mittels eines Innensechskantschlüssels NV 2 ausschrauben (im Danfoss Dichtungssatz enthalten). Zunächst die Kugeln Pos. E – Anzahl 10 Stck. – herausnehmen. Abgenutzten Kegel abnehmen. Die Spindel mit einem neuen Kegel versehen und die Kugeln wieder einfüllen. Die Schraube Pos. D einschrauben. Die Schraube muß mit der Kegeloberfläche fluchten. Montage (Fig. 8) Vor Montage des Ventils Scheißschlacken und Schmutz vom Gehäuse entfernen. Vor Einsetzung des Oberteils ins Gehäuse ist darauf zu achten, daß der Kegel gegen das Obterteil zurückgeschraubt ist. Die Verschlußschraube Pos. A anziehen. Verschrauben Das Oberteil mit einem Moment laut Fig. 2d umstehend anziehen. In Zweifelfällen wenden Sie sich bitte an die Vertretung oder die Fabrik. ESPAÑOL Instalacion Refrigerantes R717 (Ammoníaco), R22, R134a, R404A, R407A, R407B, R407C, R744, R600, R600a, R290. Instalacion Instalar la válvula después de una válvula de retención con el vástago hacia arriba y con sentido de la corriente a partir del tubo lateral (Fig. 1). RI6QA17G Soldadura Antes de proceder a la soldadura desmontar el cuerpo de la caja de la válvula (Fig. 2a + 2b). Aflojar el tornillo de seguridad (Pos. A) antes de destornillar el cuerpo. Asegurarse de que la empaquetadura no quede en la caja de la válvula al quitar el cuerpo. OBS.: Asegurarse de que el aro conico de teflon no pueda resultar dañado. Montaje Antes de proceder al montaje de la válvula eliminar las escorias de soldadura y la suciedad de los tubos y de la caja de la válvula. Evitar que las escorias de soldadura se introduzcan en las roscas de la caja y del cuerpo de la válvula. Antes de volver a montar el cuerpo de la válvula en la caja (Fig. 2c) comprobar que la empaquetadura entre caja y cuerpo (Pos. B) esta puesta al cuerpo de la válvula. Apriete Apretar el cuerpo de la válvula con un momento de 90 Nm (Fig. 2d). Acordarse de apretar el tornillo de seguridad (Pos. A). Colores Las válvulas QDV salen de la fábrica tratadas con una pintura de fondo de color castaño. Sin perjuicio de errores y faltas. Danfoss se reserva el derecho de introducir modificaciones en los productos y especificaciones sin aviso previo. Mantenimiento Empaquetadura Quidado de que la válvula de cierre pos. C (Fig. 3) esté cerrada antes de proceder a desmontar la empaquetadura. Después activar la válvula QDV para asegurarse de que ésta esta sin presión. La volante y el empaquetadura ya se pueden desmontar (Fig. 4). Sustitucion de los aros toricos y juntas (Fig. 5) Sustituir los aros tóricos y juntas de la empaquetadura. Solamente deben utilzarse aros tóricos y juntas originales de Danfoss. O bien sustituir la empaquetadura entera. Si hay señales de golpes sobre el vástago, este también debe sustituirse. Lubrification (Fig. 6) Para conseguir el sellado óptimo el rail central de la empaquetadura debe llenarse con grasa original suministrada por Danfoss (Parte núm. 2452+143). Apriete de la empaquetadura (Fig. 7). Desmontaje de la valvula (Fig. 8) Obs.: No desmontar el cuerpo mientras la válvula esté sometida a presión. © Danfoss A/S (RC-CM / HBS), 04-2003 3 Aflojar el tornillo de cierre (Pos. A) antes de desatornillar el cuerpo. Para evitar que el vástago pierda su engranaje con la rosca del cuerpo, no desmontar el volante. Comprobar que la junta Pos. B está intacta. Sustitucion del cono (Fig. 9) Aflojar el tornillo por medio de una llave Allen NV2 (Parte del juego de juntas de Danfoss). Desmontar las bolas Pos. E - 10 bolas en total. El cono usado puede desmontarse. Situar el nuevo cono sobre el vástago y colocar las bolas. Apretar el tornillo pos D y asegurarse de que queda nivelado con la superficie del cono. Montaje (fig. 8) Antes de proceder al montaje eliminar la posible suciedad del interior de la caja de la válvula. Antes de volver a fijar el cuerpo de la válvula en la caja, comprobar que el cono ha sido atornillado para hacer cierre contra el cuerpo de la válvula. Apretar el tornillo de cierre pos. A. Apriete Apretar el cuerpo de la válvula de acuerdo con lo indicado a la vuelta. En caso de duda rogamos contacten con el distribuidor o con la fábrica. 4 RI6QA17G © Danfoss A/S (RC-CM / HBS), 04-2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danfoss QDV 15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación