4
INFORMATIONS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOINS ET ENTRETIEN
• Le savon doux et l'eau SEULEMENT sont recommandés pour le
nettoyage.
• Inspectez régulièrement la Barre d'appui pour déceler les
dommages ou le déserrement.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• El uso de jabón suave y agua SOLO se recomienda para la
limpieza.
• Inspeccione periódicamente la barra de sujeción para ver si tiene
daño o si está floja.
Lisez toutes les instructions et les avertissements avant de commencer
l'installation de cette Barre d'assistance. Conservez ce manuel d'instructions
pour référence future.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, lisez bien et
comprenez toutes les informations et instructions fournies dans ce Livret
d'instructions. Si vous ne comprenez pas toutes les informations et/ou
instructions d'installation, contactez un professionnel pour de l'aide avant de
tenter l'installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! COUPER OU
PERFORER UN CORDON OU UN CÂBLE ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER LA MORT,
DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET LE FEU! Assurez-vous TOUJOURS
que la zone derrière la surface de montage est exempte de fils et de câbles
électriques avant de forer ou d'installer des attaches. La bonne installation est
extrêmement importante. En cas de doute, l'installation doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures aux yeux, portez des lunettes de
sécurité lors de l'installation de la Barre d'assistance.
AVERTISSEMENT Pour aider à réduire les risques de blessures graves, lisez
et respectez toutes les informations et instructions de sécurité. La Barre
d'assistance fournira la quantité d'appui selon la conception seulement si ces
instructions d'installation sont strictement suivies.
• La Barre d'assistance a été conçue et testée pour une utilisation à l'intérieure de
la salle de bain. Les barres d'assistance ajoutent la sécurité pour la baignoire et
la toilette seulement si elles sont fixées selon les instructions. L'emplacement, la
taille et l'angle des barres doivent être déterminés par un professionnel qualifié
pour optimiser la sécurité et la fonctionnalité. Cette Barre d'assistance peut
être installée dans la salle de bain. Les recommandations de placement sont
disponibles à notre site Web www.LibertyHardware.com.
• Les deux extrémités DOIVENT être fixées sur un montant. Si ce n'est pas
possible, utilisez uniquement un Ancre mural Delta pour mur creux (vendu
séparément), DF548 (illustrées à la gauche) ou un autre ancre mural conçu pour
l'installation de la Barre d'assistance. N'utilisez pas de chevilles de plastique,
boulons à bascule ou dispositifs similaires. Si un ancre mural doit être utilisé,
la pratique la plus sûre consiste à avoir un côté de la Barre d'appui fixée à un
montant.
• Au moins deux (2) des (3) trois vis à chaque extrémité de la Barre d'appui
DOIVENT passer à travers le panneau mural ou le carrelage et être bien vissées
dans le montant ou les blocs de bois, à moins d'utiliser un ancre mural.
• Si vous utilisez l'ancre Delta pour mur creux (DF548), vous DEVEZ utiliser trois
ancres chaque côté.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION DE LA BARRE
D'ASSISTANCE
AVERTISSEMENT Cette Barre d'assistance peut fournir un soutien et une
stabilité accrus pour une personne pesant jusqu'à 300 livres. Les barres
d'assistance NE SONT PAS conçues pour supporter le poids total d'un individu.
Pour réduire la probabilité de chute ou de blessures graves en raison de la
défaillance de la Barre d'assistance :
• Utilisez la Barre d'assistance UNIQUEMENT pour de l'assistance.
• NE JAMAIS s'asseoir ou monter sur la Barre d'assistance.
• NE JAMAIS utiliser la Barre d'assistance comme une marche ou une plate-forme
pour atteindre une zone située au-dessus de la baignoire.
AVERTISSEMENT Une chute peut causer une blessure grave. Pour réduire
ce risque :
• Saisissez la Barre d'assistance en sortant ou en entrant dans la baignoire ou en
vous assoyant ou vous levant de la toilette.
• Soyez prudent sur les surfaces mouillées de baignoire ou de plancher. Les
surfaces mouillées de baignoire ou de plancher augmentent le risque de chute.
• Supervisez et aidez les utilisateurs ayant des capacités physiques limitées dans
les zones de bain et de toilette, même lors de l'utilisation de barres d'assistance.
• NE PAS utiliser la Barre d'assistance si elle semble desserrée. Après TOUT
réglage, réparation ou entretien et AVANT l'utilisation, assurez-vous que toute la
boulonnerie de fixation est bien serrée.
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de empezar la instalación de
esta Barra de sujeción. Guarde este folleto de instrucciones para consultarlo
en el futuro.
ADVERTENCIA Para reducir la probabilidad de sufrir lesiones, lea
minuciosamente y entienda toda la información de seguridad, y las instrucciones
que se proporcionan en este folleto de instrucciones. Si no puede entender parte
de la información de seguridad o de las instrucciones de instalación,
comuníquese con un profesional para obtener ayuda antes de intentar realizar la
instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA ¡RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! ¡CORTAR O PERFORAR
LOS CORDONES O CABLES ELÉCTRICOS PUEDE CAUSAR LA MUERTE,
LESIONES PERSONALES GRAVES, LA MUERTE E INCENDIO! SIEMPRE
asegúrese de que el área detrás de la superficie de montaje esté libre de
alambres y cables eléctricos antes de perforar o instalar afianzadores. Es
extremadamente importante instalarlo correctamente. Si tiene dudas, un
profesional calificado debe hacer la instalación.
ADVERTENCIA Para evitar lesiones en los ojos, use gafas de seguridad
durante la instalación de la Barra de sujeción.
ADVERTENCIA Para contribuir a reducir la probabilidad de sufrir lesiones
graves, lea y cumpla con toda la información de seguridad y las instrucciones.
Probablemente, la Barra de sujeción no provea la cantidad designada de soporte
a menos que siga las instrucciones de instalación estrictamente.
• La Barra de sujeción fue diseñada y probada para el uso en el interior del baño.
Las Barras de sujeción agregan seguridad a las áreas de baño e inodoro si se
colocan según las instrucciones. Un profesional calificado debe determinar
la ubicación, el tamaño y el ángulo de las barras para proveer la seguridad,
y el funcionamiento óptimos. La Barra de sujeción se puede instalar en el
área de baño. Para ver las recomendaciones de colocación, visite www.
LibertyHardware.com.
• Ambos extremos SE DEBEN asegurar a un montante de pared. Si eso no es
posible, use solo un anclaje para pared hueca Delta (se vende por separado),
DF548 (imagen a la izquierda) u otro anclaje para pared diseñado para la
instalación de la Barra de sujeción. NO utilice anclajes de plástico, pernos
acodados o dispositivos similares. Si debe usar un anclaje para pared, la
práctica más segura es que un lado de la barra de sujeción quede sujetado a
un montante de pared.
• Al menos dos (2) de los tres (3) tornillos a cada extremo de la Barra de sujeción
DEBEN atravesar el panel de tablaroca o el azulejo y estar bien apretados
dentro del montante de pared o bloque de madera, a menos que se use un
anclaje para pared.
• Si usa un anclaje para pared hueca Delta (DF548), DEBE usar tres anclajes por
lado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA USAR LA BARRA DE SUJECIÓN
ADVERTENCIA Esta Barra de sujeción puede proveer apoyo y mayor
estabilidad para una persona que pesa hasta 136.078 kg (300 libras). Las Barras
de sujeción NO están diseñadas para sostener el peso total de una persona. Para
reducir la probabilidad de sufrir lesiones graves por caídas debido a una falla de
la Barra de sujeción:
• Use la Barra de sujeción SOLO como ayuda.
• NO se apoye, no se siente ni se pare sobre la Barra de sujeción.
• NO use la Barra de sujeción como grada ni plataforma para alcanzar un área
sobre la bañera.
ADVERTENCIA Las caídas pueden causar una lesión grave. Para reducir ese
riesgo:
• Agarre la Barra de sujeción al salir o entrar a la bañera o al sentarse, o
levantarse del inodoro.
• Tenga precaución en las superficies húmedas del piso o de la bañera. Las
superficies húmedas del piso o de la bañera aumentan el riesgo de una caída.
• Supervise o ayude a los usuarios con capacidades físicas limitadas en las áreas
de la bañera y del inodoro, incluso al usar Barras de sujeción.
• NO use la Barra de sujeción si observa que está floja. Después de CUALQUIER
ajuste, reparación o servicio y ANTES del uso, asegúrese de que los accesorios
de sujeción estén bien apretados.