Yamaha YIT-W12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Precaución: lea las indicaciones siguientes
antes de utilizar este aparato.
1 Paraasegurarelmejorrendimientodeesteaparato,leaatentamenteestemanual.Yluego
guárdeloenunlugarseguroparapoderconsultarloenelfuturoencasodesernecesario.
2 Coloqueesteaparatolejosdeotrosaparatosectricos,motoresotransformadores,
paraevitaralosruidosdezumbido.
3 Noexpongaesteaparatoacambiosbruscosdetemperaturas,delfoalcalor,nilocoloque
enlugaresmuymedos(unahabitacióncondeshumidicador,porejemplo),paraimpedir
asíqueseformecondensaciónensuinterior,loquepodacausarunadescargaeléctrica,
unincendio,dañosenelaparatoy/olesionesalaspersonas.
4 Eviteinstalaresteaparatoenunlugardondepuedancaerleencimaobjetosextraños
y/odondequedeexpuestoalgoteooalasalpicaduradelíquidos.Encimadeesteaparato
noponga:
– Otroscomponentes,porquepuedencausardañosy/odecoloraciónenlasupercie
deesteaparato.
– Objetosconfuego(velas,porejemplo),porquepuedencausarunincendio,daños
enelaparatoy/olesionesalaspersonas.
– Recipientesconlíquidos,porquepuedencaerseyderramarellíquido,causando
descargaseléctricasalusuarioy/odañandoelaparato.
5 Notapeesteaparatoconunperiódico,mantel,cortina,etc.paranoimpedirelescape
delcalor.Siaumentalatemperaturaenelinteriordelaparato,estopuedecausarun
incendio,dañosenelaparatoy/olesionesalaspersonas.
6 Noutiliceunafuerzaexcesivaconlosconmutadores,loscontrolesy/oloscables.
7 Nolimpieesteaparatocondisolventesquímicosporquepodríaestropearelacabado.
Utiliceunpañolimpioysecoparalimpiarelaparato.
8 Nointentemodicarniarreglaresteaparato.Póngaseencontactoconelpersonalde
servicioYamahacualicadocuandonecesiterealizaralgunareparación.Lacajano
deberáabrirsenuncaporningunarazón.
9 Asegúresedeleerlasección“Resolucióndeproblemas”antesdedarporconcluidoque
suaparatoestáaveriado.
ADVERTENCIA
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOODESCARGAELÉCTRICA,
NOEXPONGAESTEAPARATOALALLUVIANIALAHUMEDAD.
Lasondasderadiopuedenafectaralosdispositivosmédicoseléctricos.
Noutiliceestaunidadcercadedispositivosmédicosoenelinteriordeinstalacionesmédicas.
Noutiliceestaunidadamenosde22cmdepersonasquetenganimplantadounmarcapasos
oundefribilador.
Español
i
Es
Precaución: lea las indicaciones siguientes
antes de utilizar este aparato. i
1
Es
Acerca de este manual
• En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone e “iPad” como “iPod”.
“iPod” se reere a “iPod”, “iPhone e “iPad”, a menos que se especique lo contrario.
• Indicaciones utilizadas en este manual
NOTA
Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.
SUGERENCIA
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation.
“Made for iPod”, “Made for iPhone y “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico
se ha diseñado especialmente para su conexión a iPod, iPhone o iPad, respectivamente,
y el desarrollador certica que satisface los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento
de las normativas reglamentarias y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar al
rendimiento mediante conexión inalámbrica.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en otros países.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y en
otros países.
Windows XP, Windows Vista y Windows 7 son marcas registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Introducción 2
Elementos suministrados 3
Ajuste del identicador de grupo 3
Reproducción de música del iPod 4
Carga del iPod 5
Reproducción de música del PC 5
Actualización del rmware del transmisor 6
Resolución de problemas 7
Especicaciones 10
2
Es
Introducción
YIT-W12 consta de un YIT-W12TX y un cable USB cable exclusivo. YIT-W12TX
es un transmisor inalámbrico diseñado para la serie iPod y los PC. YIT-W12TX
utiliza la tecnología AirWired” de Yamaha para establecer una conexión
inalámbrica con otro producto Yamaha compatible con AirWired” y permite
la reproducción del iPod o el PC en el producto Yamaha.
Además, se puede utilizar el cable USB suministrado para cargar el iPod
conectado al transmisor o para reproducir música o vídeos durante un período
prolongado de tiempo.
Para información sobre el iPod y sobre los sistemas operativos del PC
compatibles con el YIT-W12TX, consulte “Especicaciones” (p.10).
Producto Yamaha compatible con “AirWired”
PC iPod
NOTA
No tape la antena inalámbrica integrada
que se encuentra en la esquina inferior
izquierda del transmisor. Si lo hiciera, las
señales inalámbricas podrían debilitarse.
Sujete el iPod tal como se muestra a la
izquierda cuando utilice el iPod. No tape
la antena inalámbrica integrada que se
encuentra en la esquina inferior izquierda
del transmisor. Si lo hiciera, las señales
inalámbricas podrían debilitarse.
3
Es
Elementos suministrados
Transmisor inalámbrico (YIT-W12TX) Cable USB (0,3 m)
* Para conectar el transmisor a un PC
(Asegúrese de que se utiliza el cable
USB suministrado al conectar el
transmisor a un PC.)
Ajuste del identicador de grupo
Para establecer una conexión inalámbrica (AirWired) entre el transmisor
y otro producto Yamaha, debe congurar los dos productos con el mismo grupo.
Cambie el ID de grupo del transmisor o del producto Yamaha si no tienen el
mismo ID de grupo.
A
A1
B
C
1
2
3
A
A2
B
C
1
2
3
A
A3
B
C
1
2
3
A
B1
B
C
1
2
3
A
B2
B
C
1
2
3
A
B3
B
C
1
2
3
A
C1
B
C
1
2
3
A
C2
B
C
1
2
3
A
C3
B
C
1
2
3
Conmutadores de identicador de grupo (en el lateral del transmisor)
Utilice el ajuste C1–C3 al reproducir música almacenada en un ordenador
mediante el transmisor.
En el resto de casos, seleccione un identicador de grupo de entre A1–A3,
B1–B3 o C1–C3 para lograr una conexión inalámbrica estable.
NOTA
• Utilice una herramienta de metal con punta roma (por ejemplo, unas
pinzas) para cambiar el ID de grupo. Tenga cuidado para evitar
lesiones.
4
Es
Reproducción de música del iPod
1
Compruebe que el transmisor y su producto Yamaha están
congurados con el mismo ID de grupo.
2
Conecte el iPod al transmisor.
Se establecerá una conexión inalámbrica entre el transmisor y el producto
Yamaha.
(Parpadea en verde rápidamente)
Reconocimiento de iPod en curso
(Parpadea en verde lentamente)
preparando para una conexión inalámbrica
(Se ilumina en verde)
Se ha establecido la conexión inalámbrica
(Parpadea en rojo)
La batería del iPod tiene poca carga
o indicación de error (p.7)
3
Inicie la reproducción en el iPod.
El producto Yamaha selecciona automáticamente el transmisor (YIT)
como fuente de entrada e inician la reproducción del audio del iPod.
NOTA
• Al desconectar el iPod del transmisor, tire del iPod hacia arriba lentamente.
• El transmisor utiliza la batería del iPod como fuente de energía. Cargue la batería
del iPod si se agota. Asimismo, desconecte el iPod del transmisor, cuando no esté
utilizando este último. Si no lo hiciera, la batería podría agotarse antes.
SUGERENCIA
• El producto Yamaha se encienden automáticamente si inicia la reproducción en
el iPod.
• Algunos productos Yamaha nalizan la conexn inalámbrica y se apagan
automáticamente cuando transcurre un determinado periodo de tiempo tras
detener la reproducción del iPod.
• Para ajustar el volumen, utilice los controles de volumen del producto Yamaha
o el iPod. (Los ajustes de volumen repercutirán en el otro dispositivo.)
• Puede disfrutar de vídeos en la pantalla del iPod.
5
Es
Carga del iPod
Se puede cargar el iPod conectando el transmisor al PC con el cable USB
suministrado. Asimismo, puede disfrutar de la música del iPod en el producto
Yamaha mientras carga el iPod.
Cable USB (suministrado)
NOTA
Es posible que no se pueda cargar dependiendo de la capacidad de suministro de
alimentacn del USB del PC.
• La sincronización de datos entre el iPod y el PC se inicia automáticamente cuando
se conectan. Durante la sincronización de datos no se puede reproducir el audio del
iPod en el producto Yamaha. Espere hasta que nalice la sincronización de datos,
o cancele si fuera necesario.
Reproducción de música del PC
1
Compruebe que el transmisor y su producto Yamaha están
congurados con el mismo ID de grupo (C1, C2 o C3).
2
Conecte el transmisor al PC con el cable USB suministrado.
USB
Cable USB (suministrado)
El software del controlador USB se instalará automáticamente en el PC
(sólo la primera vez que se conecta el transmisor al PC).
6
Es
3
Inicie la reproducción en el PC.
Después de establecer la conexión inalámbrica entre el transmisor y el
producto Yamaha, el producto Yamaha selecciona automáticamente el
transmisor (YIT) como fuente de entrada y se inicia la reproducción del
audio del PC.
(Se ilumina en verde)
Se ha establecido la conexión
inalámbrica
NOTA
• El transmisor se detiene autoticamente si el se apaga el producto Yamaha
o se selecciona una fuente de entrada que no sea el transmisor. Para volver a
reproducir el audio del PC, desconecte el transmisor del PC y vuelva a conectarlo.
• Si no se emite el audio del PC desde el producto Yamaha es posible que no se
haya seleccionado en el PC el transmisor como dispositivo para la reproducción
de audio. Compruebe la conguración del dispositivo de audio en el PC. Para
obtener más informacn, consulte el manual del PC.
• No utilice un hub USB al conectar el transmisor a un PC.
• No puede reproducir audio del PC en el producto Yamaha si hay conectado un
iPod al transmisor.
SUGERENCIA
• El producto Yamaha se encienden automáticamente si inicia la reproducción
en el PC.
• Algunos productos Yamaha nalizan la conexn inalámbrica y se apagan
automáticamente cuando transcurre un determinado periodo de tiempo tras
detener la reproducción del PC.
• Puede disfrutar de vídeos en la pantalla del PC.
Actualización del rmware del transmisor
Se lanzará nuevo rmware que proporcione funciones adicionales o mejoras
del producto según sea necesario. Se pueden descargar las actualizaciones de
nuestro sitio web. Consulte periódicamente la información de nuestro sitio web.
7
Es
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las
instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, póngase en contacto
con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
1
El cable de alimentación del producto Yamaha está bien conectado
a una toma de CA de pared.
2
Se ha instalado el último rmware en el transmisor o en el iPod.
Problema/Causa Solución
No se puede realizar la conexión inalámbrica. (El indicador verde está
apagado.)
El iPod no está bien conectado
al transmisor.
Vuelva a conectar el iPod al transmisor.
La batería del iPod tiene poca carga
o está agotada.
Cargue el iPod (p.5).
El cable USB suministrado no está
bien conectado al transmisor o al PC.
Vuelva a conectar el cable USB.
El software del controlador USB no
está instalado en el PC porque el PC
(sistema operativo) no es compatible
con el transmisor.
Utilice un PC (sistema operativo) compatible
con el transmisor (p.10).
No se puede realizar la conexión inalámbrica. (El indicador verde
parpadea.)
Los ID de grupo del transmisor y del
producto Yamaha no son iguales.
Congure los dos productos con el mismo
grupo (p.3).
Se ha producido un error en el
reconocimiento del iPod porque el iPod
no es compatible con el transmisor.
(En este caso, el indicador rojo
empieza a parpadear 30 segundos
desps de la conexión del iPod.)
Utilice un iPod compatible con el transmisor
(p.10). Si a pesar de utilizar un iPod
compatible no puede establecer la conexn
inambrica, vuelva a conectar el iPod
al transmisor. Si el problema se produce
con frecuencia, desconecte el iPod del
transmisor, vuelva a iniciar el iPod y vuelva
a conectar el iPod.
8
Es
Hay un error de comunicacn entre el
transmisor y el iPod.
(En este caso, el indicador rojo
empieza a parpadear 30 segundos
desps de la conexión del iPod.)
Vuelva a conectar el iPod al transmisor.
Si el problema se produce con frecuencia,
desconecte el iPod del transmisor, vuelva
a iniciar el iPod y vuelva a conectar el iPod
Hay cerca algún dispositivo que usa
una banda de 2,4 GHz (por ejemplo,
microondas, teléfonos inalámbricos
y dispositivos Wi-Fi).
Aleje estos dispositivos del transmisor y del
producto Yamaha, o apague los dispositivos
inambricos.
Si utiliza un router inalámbrico, cambie el
canal inambrico al más alto. Consulte
la documentación suministrada con el
enrutador inambrico.
Especique un identicador de grupo (p.3).
El producto Yamaha no emite ningún sonido aunque se ha establecido
una conexión inalámbrica.
El volumen del producto Yamaha es
demasiado bajo.
Suba el volumen.
La función de silencio está activada en
el producto Yamaha.
Cancele la función de silencio.
Se ha seleccionado una fuente de
entrada que no es el transmisor (YIT)
en el producto Yamaha.
Seleccione el transmisor (YIT) como fuente
de entrada.
Hay auriculares conectados al iPod. Desconecte los auriculares del iPod.
No se ha seleccionado el transmisor
como dispositivo de reproduccn de
audio en el PC.
Compruebe la conguracn del dispositivo
de audio en el PC y seleccione el transmisor
como dispositivo de reproduccn de audio.
(El nombre del transmisor que aparece en el
PC varía en función del sistema operativo.)
El sonido se interrumpe. (El indicador verde parpadea.)
El transmisor está demasiado alejado
del producto Yamaha.
Acerque el transmisor al producto Yamaha.
La señal del transmisor está bloqueada
por su cuerpo, por objetos metálicos
o por paredes.
Cambie el transmisor a otra posicn de
forma que la señal no esté bloqueada.
9
Es
Hay cerca algún dispositivo que usa
una banda de 2,4 GHz (por ejemplo,
microondas, teléfonos inalámbricos
y dispositivos Wi-Fi).
Aleje estos dispositivos del transmisor y del
producto Yamaha, o apague los dispositivos
inambricos.
Si utiliza un router inalámbrico, cambie el
canal inambrico al más alto. Consulte
la documentación suministrada con el
enrutador inambrico.
Especique un identicador de grupo (p.3).
El producto Yamaha no produce ningún sonido cuando se reproduce
música almacenada en un iPod.
El iPod no está bien conectado al
transmisor.
Vuelva a conectar el iPod al transmisor.
Los volúmenes del iPod y del producto Yamaha no repercuten uno
en otro.
El iPod no está bien conectado al
transmisor.
Vuelva a conectar el iPod al transmisor.
El producto Yamaha no produce ningún sonido cuando se reproduce
música almacenada en un PC.
El ID de grupo está asignado al
conjunto A1–A3 o B1–B3.
Cambie el ID de grupo del producto Yamaha
y el transmisor al conjunto C1–C3 (p.3).
Se emite un tono de llamada para el iPhone desde el producto Yamaha.
El iPhone recibe una llamada mientras
está conectado al transmisor.
Si es necesario, desactive el tono de
llamada en el iPhone.
La comunicación entre los dispositivos Wi-Fi es inestable.
Hay interferencias en la sal entre el
transmisor y los dispositivos Wi-Fi.
Aleje el transmisor de los dispositivos
Wi-Fi. Si el problema ocurre con frecuencia,
desconecte el iPod (o el cable USB
conectado al PC) del transmisor y vuelve
a conectarlo transcurrido un tiempo.
Especique un identicador de grupo (p.3).
10
Es
Especicaciones
Elemento Transmisor (YIT-W12TX)
iPod, iPhone e iPad
compatibles
(a partir de junio de 2012)
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPad (3ª generación), iPad 2, iPad
PC (sistema operativo)
(a partir de junio de 2012)
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X (10.6 o posterior)
Consumo 0,3 W o menos
Corriente admisible 2,1 A o menos
Conector Conector de base, USB de micrófono
Frecuencia de muestreo
48 kHz (iPod/iPhone/iPad)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (PC)
Banda de frecuencia 2,4 GHz
Alcance de transmisión
Consulte el manual del producto Yamaha conectado
al transmisor.
Dimensiones (An x Al x Prof) 40 x 38,5 x 10 mm
Peso 10,3 g
*Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
AVEEA11102A
Aviso importante: información sobre la garantía para los
clientes del EEE* y Suiza
Espol
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de
garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo
(la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase
en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico
Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
11
Es
Esta unidad puede afectar a las ondas de radio del iPhone cuando se está cargando el
iPhone en esta unidad. Además, las ondas de radio de esta unidad y del iPhone pueden
interferirse mutuamente. Si tiene problemas con sus llamadas telefónicas, desconecte
su iPhone de esta unidad.
Información para usuarios sobre recolección y disposición
de equipamiento viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se
acompañe signica que los productos electrónicos y eléctricos usados no
deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos
viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos,
por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión
Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de
estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por
el método correcto de disposición.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE.

Transcripción de documentos

Español Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 3 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 4 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 5 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 6 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 7 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 8 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 9 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos eléctricos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un defribilador. i Es Acerca de este manual • En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique lo contrario. • Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. SUGERENCIA Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. “ ” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico se ha diseñado especialmente para su conexión a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el desarrollador certifica que satisface los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento de las normativas reglamentarias y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar al rendimiento mediante conexión inalámbrica. iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Windows™ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros países. Windows XP, Windows Vista y Windows 7 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Es 1 Introducción YIT-W12 consta de un YIT-W12TX y un cable USB cable exclusivo. YIT-W12TX es un transmisor inalámbrico diseñado para la serie iPod y los PC. YIT-W12TX utiliza la tecnología “AirWired” de Yamaha para establecer una conexión inalámbrica con otro producto Yamaha compatible con “AirWired” y permite la reproducción del iPod o el PC en el producto Yamaha. Además, se puede utilizar el cable USB suministrado para cargar el iPod conectado al transmisor o para reproducir música o vídeos durante un período prolongado de tiempo. Para información sobre el iPod y sobre los sistemas operativos del PC compatibles con el YIT-W12TX, consulte “Especificaciones” (p.10). PC iPod Producto Yamaha compatible con “AirWired” NOTA No tape la antena inalámbrica integrada que se encuentra en la esquina inferior izquierda del transmisor. Si lo hiciera, las señales inalámbricas podrían debilitarse. Sujete el iPod tal como se muestra a la izquierda cuando utilice el iPod. No tape la antena inalámbrica integrada que se encuentra en la esquina inferior izquierda del transmisor. Si lo hiciera, las señales inalámbricas podrían debilitarse. 2 Es Elementos suministrados Transmisor inalámbrico (YIT-W12TX) Cable USB (0,3 m) * Para conectar el transmisor a un PC (Asegúrese de que se utiliza el cable USB suministrado al conectar el transmisor a un PC.) Ajuste del identificador de grupo Para establecer una conexión inalámbrica (AirWired) entre el transmisor y otro producto Yamaha, debe configurar los dos productos con el mismo grupo. Cambie el ID de grupo del transmisor o del producto Yamaha si no tienen el mismo ID de grupo. Conmutadores de identificador de grupo (en el lateral del transmisor) A1 A B C 1 2 3 A2 A B C 1 2 3 A3 A B C 1 2 3 B1 A B C 1 2 3 B2 A B C 1 2 3 B3 A B C 1 2 3 C1 A B C C2 1 2 3 A B C 1 2 3 C3 A B C 1 2 3 Utilice el ajuste C1–C3 al reproducir música almacenada en un ordenador mediante el transmisor. En el resto de casos, seleccione un identificador de grupo de entre A1–A3, B1–B3 o C1–C3 para lograr una conexión inalámbrica estable. NOTA • Utilice una herramienta de metal con punta roma (por ejemplo, unas pinzas) para cambiar el ID de grupo. Tenga cuidado para evitar lesiones. Es 3 Reproducción de música del iPod que el transmisor y su producto Yamaha están 1 Compruebe configurados con el mismo ID de grupo. 2 Conecte el iPod al transmisor. Se establecerá una conexión inalámbrica entre el transmisor y el producto Yamaha. (Parpadea en verde rápidamente) Reconocimiento de iPod en curso (Parpadea en verde lentamente) preparando para una conexión inalámbrica (Se ilumina en verde) Se ha establecido la conexión inalámbrica (Parpadea en rojo) La batería del iPod tiene poca carga o indicación de error (p.7) 3 Inicie la reproducción en el iPod. El producto Yamaha selecciona automáticamente el transmisor (YIT) como fuente de entrada e inician la reproducción del audio del iPod. NOTA • Al desconectar el iPod del transmisor, tire del iPod hacia arriba lentamente. • El transmisor utiliza la batería del iPod como fuente de energía. Cargue la batería del iPod si se agota. Asimismo, desconecte el iPod del transmisor, cuando no esté utilizando este último. Si no lo hiciera, la batería podría agotarse antes. SUGERENCIA • El producto Yamaha se encienden automáticamente si inicia la reproducción en el iPod. • Algunos productos Yamaha finalizan la conexión inalámbrica y se apagan automáticamente cuando transcurre un determinado periodo de tiempo tras detener la reproducción del iPod. • Para ajustar el volumen, utilice los controles de volumen del producto Yamaha o el iPod. (Los ajustes de volumen repercutirán en el otro dispositivo.) • Puede disfrutar de vídeos en la pantalla del iPod. 4 Es Carga del iPod Se puede cargar el iPod conectando el transmisor al PC con el cable USB suministrado. Asimismo, puede disfrutar de la música del iPod en el producto Yamaha mientras carga el iPod. Cable USB (suministrado) NOTA • Es posible que no se pueda cargar dependiendo de la capacidad de suministro de alimentación del USB del PC. • La sincronización de datos entre el iPod y el PC se inicia automáticamente cuando se conectan. Durante la sincronización de datos no se puede reproducir el audio del iPod en el producto Yamaha. Espere hasta que finalice la sincronización de datos, o cancele si fuera necesario. Reproducción de música del PC que el transmisor y su producto Yamaha están 1 Compruebe configurados con el mismo ID de grupo (C1, C2 o C3). 2 Conecte el transmisor al PC con el cable USB suministrado. USB Cable USB (suministrado) El software del controlador USB se instalará automáticamente en el PC (sólo la primera vez que se conecta el transmisor al PC). Es 5 3 Inicie la reproducción en el PC. Después de establecer la conexión inalámbrica entre el transmisor y el producto Yamaha, el producto Yamaha selecciona automáticamente el transmisor (YIT) como fuente de entrada y se inicia la reproducción del audio del PC. (Se ilumina en verde) Se ha establecido la conexión inalámbrica NOTA • El transmisor se detiene automáticamente si el se apaga el producto Yamaha o se selecciona una fuente de entrada que no sea el transmisor. Para volver a reproducir el audio del PC, desconecte el transmisor del PC y vuelva a conectarlo. • Si no se emite el audio del PC desde el producto Yamaha es posible que no se haya seleccionado en el PC el transmisor como dispositivo para la reproducción de audio. Compruebe la configuración del dispositivo de audio en el PC. Para obtener más información, consulte el manual del PC. • No utilice un hub USB al conectar el transmisor a un PC. • No puede reproducir audio del PC en el producto Yamaha si hay conectado un iPod al transmisor. SUGERENCIA • El producto Yamaha se encienden automáticamente si inicia la reproducción en el PC. • Algunos productos Yamaha finalizan la conexión inalámbrica y se apagan automáticamente cuando transcurre un determinado periodo de tiempo tras detener la reproducción del PC. • Puede disfrutar de vídeos en la pantalla del PC. Actualización del firmware del transmisor Se lanzará nuevo firmware que proporcione funciones adicionales o mejoras del producto según sea necesario. Se pueden descargar las actualizaciones de nuestro sitio web. Consulte periódicamente la información de nuestro sitio web. 6 Es Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 El cable de alimentación del producto Yamaha está bien conectado a una toma de CA de pared. 2 Se ha instalado el último firmware en el transmisor o en el iPod. Problema/Causa Solución No se puede realizar la conexión inalámbrica. (El indicador verde está apagado.) El iPod no está bien conectado al transmisor. Vuelva a conectar el iPod al transmisor. La batería del iPod tiene poca carga o está agotada. Cargue el iPod (p.5). El cable USB suministrado no está bien conectado al transmisor o al PC. Vuelva a conectar el cable USB. El software del controlador USB no está instalado en el PC porque el PC (sistema operativo) no es compatible con el transmisor. Utilice un PC (sistema operativo) compatible con el transmisor (p.10). No se puede realizar la conexión inalámbrica. (El indicador verde parpadea.) Los ID de grupo del transmisor y del producto Yamaha no son iguales. Configure los dos productos con el mismo grupo (p.3). Se ha producido un error en el reconocimiento del iPod porque el iPod no es compatible con el transmisor. (En este caso, el indicador rojo empieza a parpadear 30 segundos después de la conexión del iPod.) Utilice un iPod compatible con el transmisor (p.10). Si a pesar de utilizar un iPod compatible no puede establecer la conexión inalámbrica, vuelva a conectar el iPod al transmisor. Si el problema se produce con frecuencia, desconecte el iPod del transmisor, vuelva a iniciar el iPod y vuelva a conectar el iPod. Es 7 Hay un error de comunicación entre el transmisor y el iPod. (En este caso, el indicador rojo empieza a parpadear 30 segundos después de la conexión del iPod.) Vuelva a conectar el iPod al transmisor. Si el problema se produce con frecuencia, desconecte el iPod del transmisor, vuelva a iniciar el iPod y vuelva a conectar el iPod Hay cerca algún dispositivo que usa una banda de 2,4 GHz (por ejemplo, microondas, teléfonos inalámbricos y dispositivos Wi-Fi). Aleje estos dispositivos del transmisor y del producto Yamaha, o apague los dispositivos inalámbricos. Si utiliza un router inalámbrico, cambie el canal inalámbrico al más alto. Consulte la documentación suministrada con el enrutador inalámbrico. Especifique un identificador de grupo (p.3). El producto Yamaha no emite ningún sonido aunque se ha establecido una conexión inalámbrica. El volumen del producto Yamaha es demasiado bajo. Suba el volumen. La función de silencio está activada en el producto Yamaha. Cancele la función de silencio. Se ha seleccionado una fuente de entrada que no es el transmisor (YIT) en el producto Yamaha. Seleccione el transmisor (YIT) como fuente de entrada. Hay auriculares conectados al iPod. Desconecte los auriculares del iPod. No se ha seleccionado el transmisor como dispositivo de reproducción de audio en el PC. Compruebe la configuración del dispositivo de audio en el PC y seleccione el transmisor como dispositivo de reproducción de audio. (El nombre del transmisor que aparece en el PC varía en función del sistema operativo.) El sonido se interrumpe. (El indicador verde parpadea.) El transmisor está demasiado alejado del producto Yamaha. Acerque el transmisor al producto Yamaha. La señal del transmisor está bloqueada Cambie el transmisor a otra posición de por su cuerpo, por objetos metálicos forma que la señal no esté bloqueada. o por paredes. 8 Es Hay cerca algún dispositivo que usa una banda de 2,4 GHz (por ejemplo, microondas, teléfonos inalámbricos y dispositivos Wi-Fi). Aleje estos dispositivos del transmisor y del producto Yamaha, o apague los dispositivos inalámbricos. Si utiliza un router inalámbrico, cambie el canal inalámbrico al más alto. Consulte la documentación suministrada con el enrutador inalámbrico. Especifique un identificador de grupo (p.3). El producto Yamaha no produce ningún sonido cuando se reproduce música almacenada en un iPod. El iPod no está bien conectado al transmisor. Vuelva a conectar el iPod al transmisor. Los volúmenes del iPod y del producto Yamaha no repercuten uno en otro. El iPod no está bien conectado al transmisor. Vuelva a conectar el iPod al transmisor. El producto Yamaha no produce ningún sonido cuando se reproduce música almacenada en un PC. El ID de grupo está asignado al conjunto A1–A3 o B1–B3. Cambie el ID de grupo del producto Yamaha y el transmisor al conjunto C1–C3 (p.3). Se emite un tono de llamada para el iPhone desde el producto Yamaha. El iPhone recibe una llamada mientras está conectado al transmisor. Si es necesario, desactive el tono de llamada en el iPhone. La comunicación entre los dispositivos Wi-Fi es inestable. Hay interferencias en la señal entre el transmisor y los dispositivos Wi-Fi. Aleje el transmisor de los dispositivos Wi-Fi. Si el problema ocurre con frecuencia, desconecte el iPod (o el cable USB conectado al PC) del transmisor y vuelve a conectarlo transcurrido un tiempo. Especifique un identificador de grupo (p.3). Es 9 Especificaciones Elemento Transmisor (YIT-W12TX) iPod, iPhone e iPad compatibles (a partir de junio de 2012) iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone iPad (3ª generación), iPad 2, iPad PC (sistema operativo) (a partir de junio de 2012) Windows 7, Windows Vista, Windows XP Mac OS X (10.6 o posterior) Consumo 0,3 W o menos Corriente admisible 2,1 A o menos Conector Conector de base, USB de micrófono Frecuencia de muestreo 48 kHz (iPod/iPhone/iPad) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (PC) Banda de frecuencia 2,4 GHz Alcance de transmisión Consulte el manual del producto Yamaha conectado al transmisor. Dimensiones (An x Al x Prof) 40 x 38,5 x 10 mm Peso 10,3 g *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. AVEEA11102A Aviso importante: información sobre la garantía para los Español clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/ 10 Es Esta unidad puede afectar a las ondas de radio del iPhone cuando se está cargando el iPhone en esta unidad. Además, las ondas de radio de esta unidad y del iPhone pueden interferirse mutuamente. Si tiene problemas con sus llamadas telefónicas, desconecte su iPhone de esta unidad. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Es 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Yamaha YIT-W12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para