KYOCERA CS-6030 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PF-660 OPERATION GUIDE 1
1English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione degli inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
PF-660 GUÍA DE USO 31
3Español
Información de seguridad
Lea SIEMPRE con detenimiento esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Una vez
que la haya leído, guárdela junto con la Guía de uso de la máquina en la que está instalada
esta unidad acabadora (en adelante, la máquina).
Si desea información acerca del técnico de servicio de su producto, consulte la Guía de
uso de la máquina.
Las secciones de esta Guía de uso y los componentes del producto señalados con
símbolos son avisos de seguridad. Estos están concebidos para proteger al usuario,
demás personas y objetos circundantes, así como para asegurar el uso correcto y sin
riesgo del producto.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los
puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a
acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción
prohibida.
PELIGRO: Indica que es muy posible que se produzcan lesiones graves, o
incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas
no se cumplen correctamente.
ADVERTENCIA: Indica que es posible que se produzcan lesiones graves,
o incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas
no se cumplen correctamente.
PRECAUCIÓN: Indica que es posible que se produzcan lesiones
personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a las
indicaciones o éstas no se cumplen correctamente.
....
[Advertencia general]
....
[Advertencia de acción prohibida]
....
[Desmontaje prohibido]
Español
32 PF-660 GUÍA DE USO
El símbolo
z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones
que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se indican detalles
específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los avisos
de seguridad de esta Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de la guía (se
cobrará la reposición).
....
[Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable eléctrico]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra]
Español
PF-660 GUÍA DE USO 33
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
Entorno
PRECAUCIÓN
Evite colocar este producto en o sobre sitios que sean inestables o irregulares. Es
posible que el producto se caiga en dichos lugares. Este tipo de situación conlleva
un riesgo de lesiones personales o daños en el producto.
Evite situar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o
cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Otras precauciones
Dependiendo del lugar donde se instale este producto, es posible que las condiciones
medioambientales no adecuadas afecten el funcionamiento del mismo. Asegúrese de
instalar este producto en una sala con aire acondicionado (temperatura ambiente
recomendada: 73,4°F (23°C) aproximadamente, humedad: 50% aproximadamente) y
evite los siguientes lugares cuando seleccione la ubicación de instalación:
ares muy iluminados próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar
lugares en los que se produzcan vibraciones
lugares en los que se produzcan grandes variaciones de temperatura o humedad
lugares con exposición directa al aire frío o caliente
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA
Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con este producto fuera del alcance de
los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubriera la nariz y la boca.
PRECAUCIONES DE USO
Precauciones que se han de tomar al utilizar este producto
ADVERTENCIA
NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas,
etc.) sobre este producto o en sus proximidades. Si se cayera agua dentro del
mismo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de señal. NO coloque objetos pesados
sobre el cable de señal, tire de él o lo doble de manera innecesaria o produzca
ningún otro tipo de daño. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No intente NUNCA reparar o desmontar este producto o sus piezas, ya que podrían
producirse lesiones personales o un incendio.
Español
34 PF-660 GUÍA DE USO
Si el producto se recalienta, empieza a salir humo, se percibe un olor extraño o se
observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en
posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente. Acto seguido, póngase en
contacto con el técnico de servicio.
En caso de que caiga algo en el producto que lo pueda dañar (sujetapapeles, agua,
otros líquidos, etc.), apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en
posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente. Acto seguido, póngase
en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin tomar
estas medidas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase SIEMPRE en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el
mantenimiento o reparación de piezas internas.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, apague SIEMPRE la máquina (interruptor principal en
posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente cuando limpie este
producto.
Si se acumula polvo en este producto, hay riesgo de incendio u otros problemas. Se
recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para
consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto resulta
eficaz sobre todo si se lleva a cabo antes de las temporadas de elevada humedad.
Consulte al técnico de servicio por información sobre el coste de la limpieza de
piezas internas del producto.
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados sobre este producto ni provoque otro tipo de daños en el
mismo.
Para elevar o mover el producto, póngase en contacto con el técnico de servicio.
No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos impresos.
Podrían dañarse por la electricidad estática.
NO intente llevar a cabo ninguna operación que no venga explicada en esta Guía de uso.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 35
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que
hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medida de las características de
inmunidad del equipo de tecnología de la información EN55024
Límites y métodos de medida de las características de
radiointerferencias del equipo de tecnología de la
información EN55022 Class B
Límites de emisiones de corrientes armónicas
de la corriente de entrada del equipo 16A por fase
EN61000-3-2
Limitación de las fluctuaciones de voltaje y vacilaciones
en los sistemas de suministro de bajo voltaje de equipo
con corriente nominal 16A
EN61000-3-3
Seguridad del equipo de tecnología de la información,
incluido el equipo eléctrico EN60950
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Español
36 PF-660 GUÍA DE USO
Nombre de las piezas
1 Palanca de liberación
2 Cubierta superior
3 Indicador de colocación de papel
4 Interruptor para elevador de papel
5 Interruptor de detección
1
2
4
5
3
Español
PF-660 GUÍA DE USO 37
Carga de papel
Para detalles sobres los tipos de papel aceptados, consulte el Papel en el Anexo de la
Guía de Funcionamiento Avanzado.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el
papel antes de cargarlo.
1 Sujetando el papel por los dos
lados, doble los bordes hacia
abajo de modo que el centro se
curve hacia arriba.
2 Colocando los pulgares hacia el
centro del papel, desdoble el papel
de modo que la hoja inferior
vuelva a su posición original.
Ayúdese de los pulgares para
hacer que la pila de papel quede
en forma de montaña.
3 Abanique el papel levantando una
mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente
levantadas y separadas unas de otras.
4 Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar
la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
Si las copias expulsadas no quedan planas o se
apilan de forma desalineada, quite el papel del
cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
No exponga el papel a temperaturas y humedad
elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el
paquete original y cierre el paquete. Si la
copiadora no se va a usar durante un periodo de
tiempo prolongado, quite el papel de los cajones,
vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre
el paquete.
Español
38 PF-660 GUÍA DE USO
Colocación de papel en la plataforma
La plataforma tiene capacidad para 4000 hojas de papel normal (80g/m
2
). Los siguientes
tamaños de papel pueden utilizarse en la plataforma.
Modelos de pulgada: 11 × 17", 8
1/2 ×14", 81/2 × 11", 11 × 8 1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
NOTA: Después de colocar el papel, asegúrese de especificar el papel colocado en la
plataforma, en el panel de funciones. Las opciones existentes son simple, reciclado,
papel de color y papel grueso.
Para más detalles, consulte la Guía de funcionamiento para la máquina.
Consulte con su concesionario o representante de servicio para el cambio de tamaños de
papel.
1
Abra la cubierta superior.
2
Alinee el papel contra el lado izquierdo en la parte
trasera del alimentador cuando lo cargue.
NOTA: Antes de colocar el papel,
asegúrese que no está enrollado o plegado.
El papel enrollado o plegado puede provocar
atascos del papel. Coloque el papel con el
lado a copiar hacia arriba.
NOTA: La plataforma detecta el papel cuando el
papel toca el interruptor de detección. El elevador
de papel baja para aproximadamente 500 hojas
después de tres segundos.
Puede agregar papel después de pararse el
elevador de papel.
No toque el elevador de papel cuando está
funcionando.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 39
Cuando el elevador de papel se enciende en
verde, puede bajar manualmente el elevador de
papel.
IMPORTANTE: Si el papel supera el nivel
indicado (1) cuando el elevador de papel está en
su punto más bajo, el indicador de carga de papel
se enciende en rojo y aparece el mensaje de
error.
Asegúrese que el papel no supera el nivel
indicado (1).
Para más detalles de los mensajes de error,
consulte la Respuestas a los mensajes de error en la página 40.
3
Cierre suavemente la cubierta superior.
Indicador de colocación de papel
Los detalles del indicador de colocación de papel son los siguientes.
1
Indicación Condición Descripción
Se enciende
en color verde
Puede colocar el papel.
Destella en
color verde
El elevador de papel baja hasta el fondo. Puede
colocar el papel hasta el nivel indicado.
Se enciende
en color rojo
No puede colocar el papel.
Asegúrese que el papel colocado no supera el
nivel indicado.
Español
40 PF-660 GUÍA DE USO
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de
problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y
procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento
correspondiente.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El papel se atasca a
menudo.
¿Esta bien colocado el papel? Coloque bien el papel. página 38
¿El papel es de un tipo admitido?
¿Está en buen estado?
Retire el papel, dele la vuelta y
vuelva a cargarlo.
página 37
¿Está el papel doblado, arrugado
o curvado?
Sustituya el papel por otro papel
nuevo.
página 38
¿Hay restos rasgados o papel
atascado en la plataforma?
Retire el papel atascado. página 41
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Fije el depósito de papel
lateral.
¿Está la plataforma bien
instalada en la copiadora?
Instale firmemente la
plataforma en la copiadora.
Añadir papel en el cajón 5. ¿Hay papel en el cajón
indicado?
Cargue papel. página 38
Revise la plataforma.
Excede capac papel.
Vuelva a colocar papel en
plataforma.
¿Se superó la capacidad de
almacenamiento máxima de la
plataforma?
Saque papel del depósito
lateral de modo que no exceda
la capacidad máxima.
página 38
Problema de alimentación.
Quitar papel.
Si se produjo un atasco de
papel, se indica el lugar del
atasco en el panel de toque y
se detiene la copiadora.
Deje la copiadora encendida
(posición |) y siga las
instrucciones para retirar el
papel atascado.
página 41
Depósito lateral averiado.
Seleccionar otro depósito
de papel.
La plataforma tiene una avería
y no puede utilizarse
temporalmente. Póngase en
contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico o con
un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro cajón.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 41
Cómo solucionar los atascos de papel
Si el papel está atascado en la
plataforma, aparece Atasco de papel
en el panel de toque y se detiene la
copiadora. Consulte estos
procedimientos para quitar el papel
atascado.
Precauciones con los atascos de papel
El trabajo de copia interrumpido se borra cuando presiona la tecla de electricidad
para apagar o se desconecta el interruptor principal.
Deje el interruptor principal en ON (|) cuando elimina los atascos de papel.
No reaproveche el papel atascado.
Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora.
Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos.
1
Presione la palanca de liberación de la plataforma
para desmontar la plataforma de la copiadora.
2
Elimine el papel atascado en la ranura de
conexión de la plataforma.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
Problema de alimentacion.
2.Reset el lado del Api.Papel al Mainfra
m
el lado del Apilador de Papel.
1.Retire el papel entre Copiadora y
Español
42 PF-660 GUÍA DE USO
3
Instale la plataforma en la copiadora en su
posición original.
NOTA: Cuando aparece Atasco de papel en
el panel de toque, siga los pasos a
continuación.
4
Abra la cubierta superior de la plataforma.
5
Retire el papel atascado.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
6
Cierre suavemente la cubierta superior de la
plataforma.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 43
Especificaciones
Tamaño del papel Modelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11",
11 × 8
1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
Papel admitido
Gramaje: 60 a 200 g/m
2
Tipos de papel: Simple, reciclado, papel de color y papel
grueso.
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
Peso Aprox. 45 kg/Aprox. 99.21 lbs.
Español
44 PF-660 GUÍA DE USO

Transcripción de documentos

1 English Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Deutsch Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 3 Español Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 Français Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5 Italiano Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 PF-660 OPERATION GUIDE 1 3 Español Información de seguridad Lea SIEMPRE con detenimiento esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Una vez que la haya leído, guárdela junto con la Guía de uso de la máquina en la que está instalada esta unidad acabadora (en adelante, la máquina). Si desea información acerca del técnico de servicio de su producto, consulte la Guía de uso de la máquina. Las secciones de esta Guía de uso y los componentes del producto señalados con símbolos son avisos de seguridad. Estos están concebidos para proteger al usuario, demás personas y objetos circundantes, así como para asegurar el uso correcto y sin riesgo del producto. PELIGRO: Indica que es muy posible que se produzcan lesiones graves, o incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen correctamente. ADVERTENCIA: Indica que es posible que se produzcan lesiones graves, o incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen correctamente. PRECAUCIÓN: Indica que es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen correctamente. Símbolos El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo. .... [Advertencia general] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida. PF-660 GUÍA DE USO .... [Advertencia de acción prohibida] .... [Desmontaje prohibido] 31 Español El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se indican detalles específicos de la acción requerida. .... [Alerta de acción requerida] .... [Desenchufar el cable eléctrico] .... [Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra] Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los avisos de seguridad de esta Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de la guía (se cobrará la reposición). 32 PF-660 GUÍA DE USO Español PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar este producto en o sobre sitios que sean inestables o irregulares. Es posible que el producto se caiga en dichos lugares. Este tipo de situación conlleva un riesgo de lesiones personales o daños en el producto. Evite situar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio. Otras precauciones Dependiendo del lugar donde se instale este producto, es posible que las condiciones medioambientales no adecuadas afecten el funcionamiento del mismo. Asegúrese de instalar este producto en una sala con aire acondicionado (temperatura ambiente recomendada: 73,4°F (23°C) aproximadamente, humedad: 50% aproximadamente) y evite los siguientes lugares cuando seleccione la ubicación de instalación: • • • • ares muy iluminados próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar lugares en los que se produzcan vibraciones lugares en los que se produzcan grandes variaciones de temperatura o humedad lugares con exposición directa al aire frío o caliente Manipulación de bolsas de plástico ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con este producto fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubriera la nariz y la boca. PRECAUCIONES DE USO Precauciones que se han de tomar al utilizar este producto ADVERTENCIA NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre este producto o en sus proximidades. Si se cayera agua dentro del mismo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de señal. NO coloque objetos pesados sobre el cable de señal, tire de él o lo doble de manera innecesaria o produzca ningún otro tipo de daño. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. No intente NUNCA reparar o desmontar este producto o sus piezas, ya que podrían producirse lesiones personales o un incendio. PF-660 GUÍA DE USO 33 Español Si el producto se recalienta, empieza a salir humo, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente. Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de servicio. En caso de que caiga algo en el producto que lo pueda dañar (sujetapapeles, agua, otros líquidos, etc.), apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente. Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin tomar estas medidas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase SIEMPRE en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el mantenimiento o reparación de piezas internas. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, apague SIEMPRE la máquina (interruptor principal en posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente cuando limpie este producto. Si se acumula polvo en este producto, hay riesgo de incendio u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto resulta eficaz sobre todo si se lleva a cabo antes de las temporadas de elevada humedad. Consulte al técnico de servicio por información sobre el coste de la limpieza de piezas internas del producto. Otras precauciones NO coloque objetos pesados sobre este producto ni provoque otro tipo de daños en el mismo. Para elevar o mover el producto, póngase en contacto con el técnico de servicio. No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática. NO intente llevar a cabo ninguna operación que no venga explicada en esta Guía de uso. 34 PF-660 GUÍA DE USO Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones. Límites y métodos de medida de las características de inmunidad del equipo de tecnología de la información EN55024 Límites y métodos de medida de las características de radiointerferencias del equipo de tecnología de la información EN55022 Class B Límites de emisiones de corrientes armónicas de la corriente de entrada del equipo 16A por fase EN61000-3-2 Limitación de las fluctuaciones de voltaje y vacilaciones en los sistemas de suministro de bajo voltaje de equipo EN61000-3-3 con corriente nominal 16A Seguridad del equipo de tecnología de la información, incluido el equipo eléctrico EN60950 WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. * The above warning is valid only in the United States of America. PF-660 GUÍA DE USO 35 Español Nombre de las piezas 1 2 3 4 36 1 Palanca de liberación 2 Cubierta superior 3 Indicador de colocación de papel 4 Interruptor para elevador de papel 5 Interruptor de detección 5 PF-660 GUÍA DE USO Español Carga de papel Para detalles sobres los tipos de papel aceptados, consulte el Papel en el Anexo de la Guía de Funcionamiento Avanzado. Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el papel antes de cargarlo. 1 Sujetando el papel por los dos lados, doble los bordes hacia abajo de modo que el centro se curve hacia arriba. 2 Colocando los pulgares hacia el centro del papel, desdoble el papel de modo que la hoja inferior vuelva a su posición original. Ayúdese de los pulgares para hacer que la pila de papel quede en forma de montaña. 3 Abanique el papel levantando una mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente levantadas y separadas unas de otras. 4 Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana. Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos. IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar la copiadora o degradar la calidad de la imagen. Si las copias expulsadas no quedan planas o se apilan de forma desalineada, quite el papel del cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo. No exponga el papel a temperaturas y humedad elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si la copiadora no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, quite el papel de los cajones, vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre el paquete. PF-660 GUÍA DE USO 37 Español Colocación de papel en la plataforma La plataforma tiene capacidad para 4000 hojas de papel normal (80g/m2). Los siguientes tamaños de papel pueden utilizarse en la plataforma. Modelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 11 × 8 1/2" Modelos métricos: A3, A4, A4R NOTA: Después de colocar el papel, asegúrese de especificar el papel colocado en la plataforma, en el panel de funciones. Las opciones existentes son simple, reciclado, papel de color y papel grueso. Para más detalles, consulte la Guía de funcionamiento para la máquina. Consulte con su concesionario o representante de servicio para el cambio de tamaños de papel. 1 Abra la cubierta superior. 2 Alinee el papel contra el lado izquierdo en la parte trasera del alimentador cuando lo cargue. NOTA: Antes de colocar el papel, asegúrese que no está enrollado o plegado. El papel enrollado o plegado puede provocar atascos del papel. Coloque el papel con el lado a copiar hacia arriba. NOTA: La plataforma detecta el papel cuando el papel toca el interruptor de detección. El elevador de papel baja para aproximadamente 500 hojas después de tres segundos. Puede agregar papel después de pararse el elevador de papel. No toque el elevador de papel cuando está funcionando. 38 PF-660 GUÍA DE USO Español Cuando el elevador de papel se enciende en verde, puede bajar manualmente el elevador de papel. IMPORTANTE: Si el papel supera el nivel indicado (1) cuando el elevador de papel está en su punto más bajo, el indicador de carga de papel se enciende en rojo y aparece el mensaje de error. 1 Asegúrese que el papel no supera el nivel indicado (1). Para más detalles de los mensajes de error, consulte la Respuestas a los mensajes de error en la página 40. 3 Cierre suavemente la cubierta superior. Indicador de colocación de papel Los detalles del indicador de colocación de papel son los siguientes. Indicación Condición Descripción Se enciende Puede colocar el papel. en color verde PF-660 GUÍA DE USO Destella en color verde El elevador de papel baja hasta el fondo. Puede colocar el papel hasta el nivel indicado. Se enciende en color rojo No puede colocar el papel. Asegúrese que el papel colocado no supera el nivel indicado. 39 Español Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Síntoma Puntos de verificación El papel se atasca a menudo. Acción correctiva Referencia ¿Esta bien colocado el papel? Coloque bien el papel. página 38 ¿El papel es de un tipo admitido? ¿Está en buen estado? Retire el papel, dele la vuelta y vuelva a cargarlo. página 37 ¿Está el papel doblado, arrugado o curvado? Sustituya el papel por otro papel nuevo. página 38 ¿Hay restos rasgados o papel atascado en la plataforma? Retire el papel atascado. página 41 Respuestas a los mensajes de error Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia Fije el depósito de papel lateral. ¿Está la plataforma bien instalada en la copiadora? Instale firmemente la plataforma en la copiadora. Añadir papel en el cajón 5. ¿Hay papel en el cajón indicado? Cargue papel. página 38 Revise la plataforma. Excede capac papel. Vuelva a colocar papel en plataforma. ¿Se superó la capacidad de almacenamiento máxima de la plataforma? Saque papel del depósito lateral de modo que no exceda la capacidad máxima. página 38 Problema de alimentación. Quitar papel. — Si se produjo un atasco de papel, se indica el lugar del atasco en el panel de toque y se detiene la copiadora. Deje la copiadora encendida (posición |) y siga las instrucciones para retirar el papel atascado. página 41 Depósito lateral averiado. Seleccionar otro depósito de papel. — La plataforma tiene una avería y no puede utilizarse temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón. 40 — — PF-660 GUÍA DE USO Español Cómo solucionar los atascos de papel Si el papel está atascado en la plataforma, aparece Atasco de papel en el panel de toque y se detiene la copiadora. Consulte estos procedimientos para quitar el papel atascado. Problema de alimentacion. 1.Retire el papel entre Copiadora y el lado del Apilador de Papel. 2.Reset el lado del Api.Papel al Mainfram Precauciones con los atascos de papel • El trabajo de copia interrumpido se borra cuando presiona la tecla de electricidad para apagar o se desconecta el interruptor principal. • Deje el interruptor principal en ON (|) cuando elimina los atascos de papel. • No reaproveche el papel atascado. • Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora. Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos. 1 Presione la palanca de liberación de la plataforma para desmontar la plataforma de la copiadora. 2 Elimine el papel atascado en la ranura de conexión de la plataforma. Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados de la copiadora. PF-660 GUÍA DE USO 41 Español 3 Instale la plataforma en la copiadora en su posición original. NOTA: Cuando aparece Atasco de papel en el panel de toque, siga los pasos a continuación. 42 4 Abra la cubierta superior de la plataforma. 5 Retire el papel atascado. Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados de la copiadora. 6 Cierre suavemente la cubierta superior de la plataforma. PF-660 GUÍA DE USO Español Especificaciones Tamaño del papel Modelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 11 × 8 1/2" Modelos métricos: A3, A4, A4R Papel admitido Gramaje: 60 a 200 g/m2 Tipos de papel: Simple, reciclado, papel de color y papel grueso. Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 670 mm × 580 mm × 705 mm 26 3/8" × 22 13/16" × 27 3/4" Peso Aprox. 45 kg/Aprox. 99.21 lbs. PF-660 GUÍA DE USO 43 Español 44 PF-660 GUÍA DE USO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

KYOCERA CS-6030 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para