Konig Electronic TVS-KN-AVS100B Manual de usuario

Categoría
Kits de montaje
Tipo
Manual de usuario
16
Instrucciones de seguridad y montaje para instalar pantallas de plasma, LCD y
proyectores línea TVS-KN-xxx-xxxx
Gracias por adquirir este soporte NIG de alta calidad.
Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad, montaje e instalación.
El procedimiento de instalación debería correr a cargo de un experto. En caso contrario,
podrían producirse lesiones graves.
Este soporte está equipado con todos los componentes y dispositivos necesarios para
su instalación. Asegúrese de que no falta ninguna pieza y que están todas en perfecto
estado antes de comenzar la instalación. Si falta alguna pieza o hay alguna en mal
estado, deténgase y póngase en contacto con el distribuidor de KÖNIG Nedis Brackets.
Super cie de instalación
Los accesorios incluidos solo son aptos para instalarlos en un techo de hormigón
sólido o con pernos de madera. No los instale sobre paneles de yeso ni de madera.
Cerciórese de que el techo o los componentes estructurales de la pared pueden
soportar un factor de peso redundante 3 veces superior al peso total del equipo que
desea colocar en el techo o en la pared.
Infórmese del peso del equipo y sea consciente del riego de ocasionar lesiones a
personas o daños al equipo si no se instala de forma adecuada.
Pautas generales
Determine cuidadosamente la posición del soporte y su distancia a la pared. Para
televisores, la distancia debería ser de unas 3 veces el tamaño de la pantalla; para los
proyectores, es importante conocer la distancia entre el objetivo y la pantalla (consulte
las características del proyector para determinar la confi guración).
Acople la placa en el techo con los tornillos de fi jación, tal y como se indica en el
manual del modelo que está utilizando.
¡Atención! Apriete los tornillos de fi jación solo hasta que la placa quede bien fi rme
contra la pared. NO LOS APRIETE EN EXCESO
Apriete todas las tuercas del soporte de pared o de techo con la llave incluida.
Procure instalar el soporte del televisor o del proyector a una altura por encima de la
media humana, de forma que no entorpezca el libre movimiento en los pasillos.
Compruebe que el aparato esté bien fi jado en el soporte para evitar riesgos de caída.
Asegúrese de que el cable eléctrico del televisor o proyector está conectado al enchufe
de forma recta y que no cuelga. En caso de que haya cable sobrante, enróllelo y
péguelo bien al tubo de extensión con cinta adhesiva.
Una mes después de la instalación y una vez cada seis meses, compruebe que el
soporte del televisor o del proyector está fi rmemente acoplado a la pared o al techo y
que los tornillos y las tuercas no estén sueltas. Si hay alguno fl ojo, apriételos.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el distribuidor de KÖNIG Nedis
indicado en la factura o en el albarán.
Conserve las instrucciones de montaje y el manual para posteriores consultas.
17
Si no lo hace, podrían producirse averías y generar peligro.
Procedimiento de instalación
Etapa 1:
Dé la vuelta a la pantalla y colóquela sobre una superfi cie llana y suave. Encuentre los
puntos de instalación de la parte posterior de la pantalla.
Muchos fabricantes de LCD cumplen con las normas VESA. La norma VESA establece
las interfaces de instalación físicas. El soporte LCD viene preparado para adaptarse a
los patrones VESA 75, 100, 200 y 400.
Los monitores de plasma incluyen unos orifi cios colocados de forma aleatoria.
Nota No apriete en exceso los tornillos del soporte, ya que podría dañar las roscas de
instalación internas del monitor.
Antes de comenzar, decida el mejor lugar para instalar el monitor LCD o de plasma.
Etapa 2:
Monte la placa de pared con el hardware y las llaves incluidas.
Nota Apriete los tornillos uniformemente para evitar crear una distorsión que podría
perjudicar el proceso de montaje. Al apretar, no ejerza una fuerza excesiva. Si no tiene
en cuenta esta advertencia, podría ejercer demasiada presión sobre los tornillos y
reducir considerablemente su fuerza.
Montaje en una pared de hormigón sólido: Inspeccione con cuidado la zona en la que
va a instalar el soporte del proyector o del monitor LCD o de plasma. Compruebe que no
falta ningún pedazo de hormigón y que no hay zonas dañadas.
¡Cuidado! Tenga cuidado al practicar ori cios en el hormigón o en los pernos de madera
de la pared y procure evitar las líneas eléctricas o las tuberías de agua que se encuentran
detrás de la pared. Utilizando la placa de pared a modo de plantilla, marque la posición
de los ori cios.
Con una broca de albañilería (de 10 mm), haga un orifi cio de 3 pulgadas de profundidad.
Inserte los tacos de plástico en el ori cio y retire la rebaba hasta que la arandela quede
a ras de la super cie de cemento. Coloque la placa trasera en la super cie de cemento y
apriete cada tuerca lentamente en el taco respectivo.
Montaje en pernos de madera de una pared:
Con un sensor de pernos (que se vende por separado), encuentre un bloque estructural
cerca de la posicn de montaje que desee.
Nota Los bloques estructurales suelen ser de unas 1-1/2”- 2” de anchura y están
separados por unas 16” desde el centro. Recomendamos buscar más de un perno para
determinar la dirección del espaciado de los pernos. Con un dispositivo afi lado, penetre
el cartón yeso para encontrar el verdadero centro del perno. Utilizando la base de la
placa de pared a modo de plantilla, colóquela verticalmente. Marque la posición en la
pared, procurando utilizar los ori cios del centro. Utilice un nivelador para comprobar que
las marcas están bien alineadas horizontalmente.
Etapa 3:
Si el modelo es inclinable, tire con cuidado de los extremos superiores izquierdo y derecho
del monitor para llevar el soporte al ángulo de inclinación del monitor que desee. Con
un destornillador Phillips, ajuste el mecanismo de inclinación a la posicn que desee.
18
Los modelos de soporte LCD están diseñados para mantener un ángulo de inclinación
utilizando las puntas de los dedos en la parte posterior del monitor. Manteniendo el
monitor alejado del mecanismo de inclinación, gire el destornillador Philips hasta el
ángulo que desee.
Etapa 4:
Una vez colocado el monitor de plasma en el soporte de pared, podrá moverlo de lado a
lado hasta encontrar la mejor posición; para ello, deslice con cuidado la unidad sobre las
bielas de acero de la placa de pared
GARANTÍA LIMITADA
KÖNIG Brackets ofrece una garantía que cubre la sustitución o reparación de este
producto de forma totalmente gratuita, a discreción de Nedis, si se demostrara que es
defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra.
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del
presente producto.
Si desea hacer una reclamación en contra de esta garantía, deberá devolver el soporte,
junto con el documento de compra original, a su distribuidor KÖNIG ELECTRONIC.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
Sobrecargas superiores a las permitidas,
• Usos indebidos,
• Deterioro normal,
Daños de fricción,
Defectos en el revestimiento,
Defectos causados por tornillos, tuercas o correas sueltas,
Daños provocados por instalar un soporte de techo en la pared o uno de pared en el
techo,
Usos incorrectos, contrarios a lo indicado en las instrucciones,
Modifi caciones o reparaciones realizadas en talleres no autorizados,
Daños causados por accidentes,
Mantenimiento
Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni abrasivos.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o
marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad y montaje para instalar pantallas de plasma, LCD y proyectores línea TVS-KN-xxx-xxxx Gracias por adquirir este soporte KÖNIG de alta calidad. Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad, montaje e instalación. El procedimiento de instalación debería correr a cargo de un experto. En caso contrario, podrían producirse lesiones graves. Este soporte está equipado con todos los componentes y dispositivos necesarios para su instalación. Asegúrese de que no falta ninguna pieza y que están todas en perfecto estado antes de comenzar la instalación. Si falta alguna pieza o hay alguna en mal estado, deténgase y póngase en contacto con el distribuidor de KÖNIG Nedis Brackets. Superficie de instalación • Los accesorios incluidos solo son aptos para instalarlos en un techo de hormigón sólido o con pernos de madera. No los instale sobre paneles de yeso ni de madera. • Cerciórese de que el techo o los componentes estructurales de la pared pueden soportar un factor de peso redundante 3 veces superior al peso total del equipo que desea colocar en el techo o en la pared. • Infórmese del peso del equipo y sea consciente del riego de ocasionar lesiones a personas o daños al equipo si no se instala de forma adecuada. Pautas generales • Determine cuidadosamente la posición del soporte y su distancia a la pared. Para televisores, la distancia debería ser de unas 3 veces el tamaño de la pantalla; para los proyectores, es importante conocer la distancia entre el objetivo y la pantalla (consulte las características del proyector para determinar la configuración). • Acople la placa en el techo con los tornillos de fijación, tal y como se indica en el manual del modelo que está utilizando. • ¡Atención! Apriete los tornillos de fijación solo hasta que la placa quede bien firme contra la pared. NO LOS APRIETE EN EXCESO • Apriete todas las tuercas del soporte de pared o de techo con la llave incluida. • Procure instalar el soporte del televisor o del proyector a una altura por encima de la media humana, de forma que no entorpezca el libre movimiento en los pasillos. • Compruebe que el aparato esté bien fijado en el soporte para evitar riesgos de caída. • Asegúrese de que el cable eléctrico del televisor o proyector está conectado al enchufe de forma recta y que no cuelga. En caso de que haya cable sobrante, enróllelo y péguelo bien al tubo de extensión con cinta adhesiva. • Una mes después de la instalación y una vez cada seis meses, compruebe que el soporte del televisor o del proyector está firmemente acoplado a la pared o al techo y que los tornillos y las tuercas no estén sueltas. Si hay alguno flojo, apriételos. • Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el distribuidor de KÖNIG Nedis indicado en la factura o en el albarán. • Conserve las instrucciones de montaje y el manual para posteriores consultas. 16 • Si no lo hace, podrían producirse averías y generar peligro. Procedimiento de instalación Etapa 1: Dé la vuelta a la pantalla y colóquela sobre una superficie llana y suave. Encuentre los puntos de instalación de la parte posterior de la pantalla. Muchos fabricantes de LCD cumplen con las normas VESA. La norma VESA establece las interfaces de instalación físicas. El soporte LCD viene preparado para adaptarse a los patrones VESA 75, 100, 200 y 400. Los monitores de plasma incluyen unos orificios colocados de forma aleatoria. Nota No apriete en exceso los tornillos del soporte, ya que podría dañar las roscas de instalación internas del monitor. Antes de comenzar, decida el mejor lugar para instalar el monitor LCD o de plasma. Etapa 2: Monte la placa de pared con el hardware y las llaves incluidas. Nota Apriete los tornillos uniformemente para evitar crear una distorsión que podría perjudicar el proceso de montaje. Al apretar, no ejerza una fuerza excesiva. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría ejercer demasiada presión sobre los tornillos y reducir considerablemente su fuerza. Montaje en una pared de hormigón sólido: Inspeccione con cuidado la zona en la que va a instalar el soporte del proyector o del monitor LCD o de plasma. Compruebe que no falta ningún pedazo de hormigón y que no hay zonas dañadas. ¡Cuidado! Tenga cuidado al practicar orificios en el hormigón o en los pernos de madera de la pared y procure evitar las líneas eléctricas o las tuberías de agua que se encuentran detrás de la pared. Utilizando la placa de pared a modo de plantilla, marque la posición de los orificios. Con una broca de albañilería (de 10 mm), haga un orificio de 3 pulgadas de profundidad. Inserte los tacos de plástico en el orificio y retire la rebaba hasta que la arandela quede a ras de la superficie de cemento. Coloque la placa trasera en la superficie de cemento y apriete cada tuerca lentamente en el taco respectivo. Montaje en pernos de madera de una pared: Con un sensor de pernos (que se vende por separado), encuentre un bloque estructural cerca de la posición de montaje que desee. Nota Los bloques estructurales suelen ser de unas 1-1/2”- 2” de anchura y están separados por unas 16” desde el centro. Recomendamos buscar más de un perno para determinar la dirección del espaciado de los pernos. Con un dispositivo afilado, penetre el cartón yeso para encontrar el verdadero centro del perno. Utilizando la base de la placa de pared a modo de plantilla, colóquela verticalmente. Marque la posición en la pared, procurando utilizar los orificios del centro. Utilice un nivelador para comprobar que las marcas están bien alineadas horizontalmente. Etapa 3: Si el modelo es inclinable, tire con cuidado de los extremos superiores izquierdo y derecho del monitor para llevar el soporte al ángulo de inclinación del monitor que desee. Con un destornillador Phillips, ajuste el mecanismo de inclinación a la posición que desee. 17 Los modelos de soporte LCD están diseñados para mantener un ángulo de inclinación utilizando las puntas de los dedos en la parte posterior del monitor. Manteniendo el monitor alejado del mecanismo de inclinación, gire el destornillador Philips hasta el ángulo que desee. Etapa 4: Una vez colocado el monitor de plasma en el soporte de pared, podrá moverlo de lado a lado hasta encontrar la mejor posición; para ello, deslice con cuidado la unidad sobre las bielas de acero de la placa de pared GARANTÍA LIMITADA • KÖNIG Brackets ofrece una garantía que cubre la sustitución o reparación de este producto de forma totalmente gratuita, a discreción de Nedis, si se demostrara que es defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra. • No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto. • Si desea hacer una reclamación en contra de esta garantía, deberá devolver el soporte, junto con el documento de compra original, a su distribuidor KÖNIG ELECTRONIC. • • • • • • • • • • • Esta garantía no cubre lo siguiente: Sobrecargas superiores a las permitidas, Usos indebidos, Deterioro normal, Daños de fricción, Defectos en el revestimiento, Defectos causados por tornillos, tuercas o correas sueltas, Daños provocados por instalar un soporte de techo en la pared o uno de pared en el techo, Usos incorrectos, contrarios a lo indicado en las instrucciones, Modificaciones o reparaciones realizadas en talleres no autorizados, Daños causados por accidentes, Mantenimiento • Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni abrasivos. General: • Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. • Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Konig Electronic TVS-KN-AVS100B Manual de usuario

Categoría
Kits de montaje
Tipo
Manual de usuario