Ariston FT 850 P.1 (AN) /Y Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

IT
FORNO
FT850P.1/Y
FT850P.1 IX/Y
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Impostare lora
Avviare il forno
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10-11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB
IT
FR
ES PT
2
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni
a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
 i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
 nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
 per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
! Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di
installazione.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su un piano continuo che abbia
unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
Centraggio e fissaggio
1. Posizionare le staffe A a battuta sullappoggio del
forno B.
2. Posizionare i tacchetti C a battuta nelle staffe A.
In particolare se lo spessore della fiancata del
mobile:
 è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il
numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di
voi;
 è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la
parte senza scritte sia rivolta verso di voi;;
 è di 20 mm: non montare il tacchetto.
3. Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata
mobile tramite le viti D.
4. Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle
in plastica E.
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche (vedi sotto).
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
Installazione
E
E
D
A
B
D
D
16
16
16
16
C
C
C
IT
3
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio
(vedi figura).
2. Mettere in opera il
cavo di alimentazione:
svitare la vite del
serracavo e le tre viti
dei contatti L-N-
e poi
fissare i cavetti sotto
le teste delle viti
rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) Giallo-
Verde
(vedi figura).
3. Fissare il cavo nellapposito fermacavo.
4. Chiudere il coperchio della morsettiera.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere
posizionato in modo tale che in nessun punto superi
di 50°C la temperatura ambiente.
! Linstallatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dellosservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
NL
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
larghezza cm 43,5
altezza cm 32
profondità cm 40
Volume
lt. 56
Collegamenti
elettrici
tensione a 220-240V ~ 50Hz
potenza massima assorbita
2800W
ENERGY
LABEL
Direttiva 2002/40/CE
sulletichetta dei forni elettrici.
Norma EN 50304
Consumo energia convezione
Naturale  funzione di
riscaldamento:
a
Tradizionale;
Consumo energia dichiarazione
Classe convezione Forzata -
funzione di
riscaldamento:
u
Pasticceria.
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie: 73/23/CEE del
19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni -
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni -
93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2002/96/CE
4
IT
Manopola
PROGRAMMI
Spia
- PRERISCALDAMENTO (lampeggia)
- PROGRAMMA IN CORSO (fissa)
- SEGNALAZIONE ERRORE (lampeggia rapidamente)
Manopola
TERMOSTATO
Spia
PORTA BLOCCATA
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
GUIDE
di scorrimento
dei ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Pannello di controllo
12
3
6
9
Manopola
PROGRAMMATORE ANALOGICO
IT
5
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto
per almeno unora con il termostato al massimo e a
porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno
e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto
allevaporazione delle sostanze usate per proteggere
il forno.
Impostare lora
Premere la manopola
del PROGRAMMATORE
e ruotarla in senso
antiorario fino a
impostare lora corrente.
! Limpostazione dellora è possibile solo se il forno è
collegato allimpianto elettrico. In caso di mancanza di
corrente il PROGRAMMATORE si ferma: al ripristino
della corrente è necessario regolare nuovamente lora.
Avviare il forno
1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in
senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il
simbolo 9.
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e
ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice mobile
in corrispondenza dellora corrente. A fine operazione si
avverte uno scatto.
3. Selezionare il programma di cottura desiderato
ruotando la manopola PROGRAMMI.
4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento,
sul pannello di controllo lampeggia la spia
PRERISCALDAMENTO.
5. Scegliere la temperatura ruotando la manopola
TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative
temperature consigliate è consultabile nella Tabella
cottura (vedi Programmi).
6. La spia PROGRAMMA IN CORSO accesa fissa sul
pannello di controllo segnalano che il
preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti
da cuocere.
7. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare il programma di cottura agendo sulla
manopola PROGRAMMI;
- modificare la temperatura agendo sulla manopola
TERMOSTATO;
- interrompere la cottura riportando la manopola
PROGRAMMI in posizione 0.
6. In caso di black-out, se la temperatura del forno
non si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di
un sistema che riattiva il programma dal punto in cui
è stato interrotto.
! Nel programma BARBECUE non è previsto
il preriscaldamento.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia
in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
alcuni modelli sono dotati di una ventola di
raffreddamento. Questa genera un getto daria che
esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo. Nel programma
PASTICCERIA si avvia solo a forno caldo.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
Si accende selezionando
8 con la manopola
PROGRAMMI. Rimane accesa quando si seleziona
un programma di cottura. Col programma di
FAST CLEAN invece si spegne automaticamente.
Avvio e utilizzo
12
3
6
9
6
IT
Programmi di cottura
! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura
tra 60°C e MAX, tranne:
BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
GRATIN (si consiglia di non superare la
temperatura di 200°C).
a Programma FORNO TRADIZIONALE
Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un
solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva
distribuzione della temperatura.
u Programma FORNO PASTICCERIA
Questo programma è indicato per la cottura dei cibi
delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e
preparazioni mignon su tre ripiani
contemporaneamente.
v Programma FAST COOKING
Questo programma è particolarmente indicato per
cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o
precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un
solo ripiano.
b Programma MULTICOTTURA
Poiché il calore è costante in tutto il forno, laria cuoce
e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare
fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.
w Programma FORNO PIZZA
Questa combinazione consente un rapido
riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore
in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzi più di un
ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione
tra loro a metà cottura.
d Programma BARBECUE
La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata
per gli alimenti che necessitano di unalta temperatura
superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno
chiusa.
e Programma GRATIN
Unisce allirradiazione termica unidirezionale, la
circolazione forzata dellaria allinterno del forno. Ciò
impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti
aumentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
V
Programma FAST CLEAN
È il programma di pulizia automatica e integrale
del forno tramite pirolisi (vedi Manutenzione e cura).
Pianificare la cottura
Pianificare una durata con inizio immediato
1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in
senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il
tempo di durata cottura desiderato.
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e
ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice
mobile in corrispondenza dellora corrente. A fine
operazione si avverte uno scatto.
3. Selezionare il programma di cottura desiderato con
la manopola PROGRAMMI. Il forno si accende subito
e funziona per il tempo di durata cottura impostato.
4. A tempo scaduto viene emesso un segnale
acustico.Per interromperlo ruotare la manopola del
PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a
visualizzare sulla finestrella il simbolo 9.
5. Portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Esempio: sono le ore 9:00 e viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta
automaticamente alle 10:15.
Pianificare una durata con inizio ritardato
1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in
senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il
tempo di durata cottura desiderato.
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e
ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice
mobile in corrispondenza dellora di inizio cottura
voluta.
3. Selezionare il programma di cottura desiderato con
la manopola PROGRAMMI. Il forno si accenderà
allora di inizio impostata e funzionerà per il tempo di
durata cottura impostato.
4. A tempo scaduto viene emesso un segnale
acustico.Per interromperlo ruotare la manopola del
PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a
visualizzare sulla finestrella il simbolo 9.
5. Portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Esempio: sono le ore 9:00, viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti e si impostano le 11:00
come ora di inizio. Il programma inizia
automaticamente alle 11:00 e dura fino alle 12:15.
! Per annullare una pianificazione ruotare la manopola
del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a
visualizzare sulla finestrella il simbolo 9.
Programmi
IT
7
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei
ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dallaria
calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi
delicati.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, disporre
la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui
di cottura (sughi e/o grassi).
MULTICOTTURA
Utilizzare le posizioni dei ripiani 2 e 4, mettendo alla
2 i cibi che richiedono maggior calore.
Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo
gli alimenti al centro della griglia.
Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore
non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
FORNO PIZZA
Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
8
IT
Tabella cottura
Programmi Alimenti Peso
(Kg)
Posizione
dei ripiani
Preriscaldamento Temperatura
consigliata
(°C)
Durata
cottura
(minuti)
guide
standard
guide
scorrevoli
Forno
Tradizionale
Anatra
Pollo
Arrosto di vitello o manzo
Arrosto di maiale
Biscotti (di frolla)
Crostate
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
si
si
si
si
si
si
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Forno
Pasticceria
Crostate
Torta di frutta
Plum-cake
Cake piccoli su 2 ripiani
Pan di spagna
Bignè su 3 ripiani
Biscotti su 3 ripiani
Crêpes farcite
Meringhe su 3 ripiani
Salatini di sfoglia al formaggio
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2 e 4
2 o 3
1 e 3 e 5
1 e 3 e 5
2
1 e 3 e 5
2
1 o 2
1 o 2
1 o 2
1 e 3
1 o 2
1 e 2 e 4
1 e 2 e 4
1
1 e 2 e 4
1
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Fast cooking
Surgelati
Pizza
Misto zucchine e gamberi in pastella
Torta rustica di spinaci
Panzerotti
Lasagne
Panetti dorati
Bocconcini di pollo
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Precotti
Ali di pollo dorate 0.4 2 1 - 200 20-25
Cibi Freschi
Biscotti (di frolla)
Plum-cake
Salatini di sfoglia al formaggio
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multicottura
Pizza su 2 ripiani
Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani
Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda)
Pollo arrosto + patate
Agnello
Sgombro
Lasagne
Bignè su 2 ripiani
Biscotti su 2 ripiani
Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani
Torte salate
1+1
1
1
1
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 2/3
2
1 o 2
2
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1
1
1
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Forno Pizza
Pizza
Focacce
0,5
0,5
2
2
1
1
si
si
220
200
15-20
20-25
Barbecue
Sgombri
Sogliole e seppie
Spiedini di calamari e gamberi
Filetto di merluzzo
Verdure alla griglia
Bistecca di vitello
Salsicce
Hamburger
Toast (o pane tostato)
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove
presente)
Agnello allo spiedo con girarrosto (ove
presente)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n° 4 o 5
n° 4 o 6
1
1
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Pollo alla griglia
Seppie
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove
presente)
Anatra allo spiedo con girarrosto (ove
presente)
Arrosto di vitello o manzo
Arrosto di maiale
Agnello
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
no
no
no
no
no
no
no
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
!
I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono
preimpostati e non modificabili manualmente.
IT
9
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Per movimentare lapparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
lapparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l/
¡ quando lapparecchio non è
utilizzato.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del
forno aperta.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino,
soprattutto nel caso dei programmi FAST CLEAN, si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche.
Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per
ottenere migliori risultati che per un sensibile
risparmio di energia (10% circa).
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
10
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia.
Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo luso, quando è ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti
non abrasivi e asciugare con un panno morbido.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare
la porta del forno:
1. aprire completamente
la porta (vedi figura);
2. alzare e ruotare le levette
poste sulle due cerniere
(vedi figura);
coperchio
guarnizione
lampadina
cavità
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Poi tirare la porta verso di sé
estraendola dalla sua sede
(vedi figura). Rimontare la porta
seguendo il procedimento
in senso contrario.
! Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non
abrasivi e asciugare con un panno morbido; non
usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici
affilati che possono graffiare la superficie e causare la
frantumazione del vetro.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata
rivolgersi al Centro Assistenza più vicino. È
consigliabile non usare il forno fino allavvenuta
riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la
lampadina di
illuminazione del
forno:
1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi
di un cacciavite.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga:
potenza 15 W, attacco E 14.
Rimontare il coperchio, prestando attenzione a
posizionare correttamente la guarnizione (vedi figura).
Pulizia automatica FAST CLEAN
Il programma FAST CLEAN porta la temperatura
interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il
processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei
residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Durante la pulizia automatica, le superfici possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare
alcune particelle che si illuminano: si tratta di una
Manutenzione e cura
IT
11
tempo di durata della Fast clean desiderato.
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e
ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice
mobile in corrispondenza dellora corrente. A fine
operazione si avverte uno scatto.
3. Selezionare con la manopola PROGRAMMI il
programma
V
. Il forno si accende subito e funziona
per il tempo impostato.
4. A tempo scaduto viene emesso un segnale
acustico.Per interromperlo ruotare la manopola del
PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a
visualizzare sulla finestrella il simbolo 9.
5. Portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Pianificare la durata della Fast clean con inizio
ritardato
1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in
senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il
tempo di durata della Fast clean desiderato.
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e
ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice
mobile in corrispondenza dellora di inizio Fast clean
voluta.
3. Selezionare con la manopola PROGRAMMI il
programma
V
. Il forno si accenderà allora di inizio
impostata e funzionerà per il tempo di durata
impostato e comunque non superiore alle 2 ore.
4. A tempo scaduto viene emesso un segnale
acustico.Per interromperlo ruotare la manopola del
PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a
visualizzare sulla finestrella il simbolo 9.
5. Portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
! Per annullare una pianificazione ruotare la manopola
del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a
visualizzare sulla finestrella il simbolo 9. Portare la
manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Al termine della pulizia automatica
La spia PROGRAMMA IN CORSO si spegne, ma
rimane accesa la spia PORTA BLOCCATA. Per poter
aprire la porta del forno è necessario attendere che la
temperatura del forno sia scesa a un livello
accettabile e la spia PORTA BLOCCATA si spenga.
A questo punto è possibile constatare la presenza
di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle
pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida
a forno freddo.
Se invece si desidera approfittare del calore
immagazzinato per avviare una cottura, le polveri
possono anche restare: non comportano alcun
pericolo per gli alimenti da cucinare.
combustione istantanea, assolutamente normale, che
non comporta alcun pericolo.
Prima di attivare FAST CLEAN:
con una spugna umida togliere dallinterno del
forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
estrarre tutti gli accessori;
non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi
potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.
! Lattivazione del programma è possibile solo dopo
aver chiuso la porta del forno.
! La durata massima della Fast clean è di 120 minuti
e pertanto regolazioni superiori a 2 ore non avrebbero
effetto in quanto il forno si spegnerebbe
automaticamente
Per attivare FAST CLEAN ruotare la manopola
PROGRAMMI su
V
.
Dispositivi di sicurezza
la porta si blocca automaticamente non appena la
temperatura raggiunge valori elevati;
in caso di evento anomalo, lalimentazione degli
elementi riscaldanti viene interrotta.
Pianificare una Fast clean con inizio immediato e
con durata preimpostata
1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in
senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il
simbolo 9.
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e
ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice mobile
in corrispondenza dellora corrente. A fine operazione si
avverte uno scatto.
3. Selezionare con la manopola PROGRAMMI il
programma
V
.
4. E possibile spegnere il forno in qualunque
momento riportando la manopola PROGRAMMI in
posizione 0.
Pianificare la durata della Fast clean con inizio
immediato
1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in
senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il
12
IT
Assistenza
Attenzione:
Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti:
la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente
il forno si spegne automaticamente
entra in funzione la ventola
In questi casi è necessario lintervento dellAssistenza tecnica.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
Il tipo di anomalia;
Il modello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
FT850P.1/Y
FT850P.1 IX/Y
Contents
Installation, 14-15
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 16
Overall view
Control panel
Start-up and use, 17
Setting the time
Starting the oven
Cooking modes, 18-20
Cooking modes
Planning your cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 21
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 22-23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Automatic cleaning using the FAST CLEAN function
Assistance, 24
Operating Instructions
OVEN
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
IT
GB
FR
ES PT
GB
14
GB
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe operation,
installation and maintenance of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
Positioning
! Keep all packaging material out of the reach of
children. It may present a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
professional in accordance with the instructions
provided. Incorrect installation may cause harm to
people and animals or may damage property.
Built-in appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
Cabinets with a veneer exterior must be
assembled with glues which can withstand
temperatures of up to 100°C.
To install the oven under the counter (see
diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data
plate have been calculated for this type of
installation.
Ventilation
To ensure adequate ventilation is provided, the back
panel of the cabinet must be removed. It is
advisable to install the oven so that it rests on two
strips of wood, or on a completely flat surface with
an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
Centring and fixing
1. Position brackets A against oven support B.
2. Position tabs C against brackets A. If the
thickness of the cabinet side panel:
is 16 mm thick: place the tab so that the
number 16 written on it is facing you;
is 18 mm thick: place the tab so that the part
without any text is facing you;
is 20 mm thick: do not fit the tab.
3. Fix the brackets and tabs onto the edge of the
cabinet side panel using screws D.
4. Fix the oven to the cabinet using the screws and
plastic washers E.
Electrical connection
! Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on
the data plate located on the appliance (see below).
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
Installation
E
E
D
A
B
D
D
16
16
16
16
C
C
C
15
GB
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the
side tabs of the cover.
Use the screwdriver as
a lever by pushing it
down to open the cover
(see diagram).
2. Install the power
supply cable by
loosening the cable
clamp screw and the
three wire contact
screws L-N-
.
Connect the wires to
the corresponding
terminals: the Blue wire
to the terminal marked
(N), the Brown wire to
the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire to
the terminal marked
(see diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the electricity supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate (see table).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must be positioned so
that it does not come into contact with temperatures
higher than 50°C at any point.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is fully
compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
plate (see below).
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate (see below).
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
NL
TABLE OF CHARACTERISTICS
Dimensions
width 43.5 cm
height 32 cm
depth 40 cm
Volume
56 l
Electrical
connections
voltage: 220-240V ~ 50Hz /
maximum power absorbed
2800W
ENERGY
LABEL
Directive 2002/40/EC on the
label of electric ovens.
Regulation EN 50304 Energy
consumption for Natural
convection  heating mode: ?
Traditional mode;
Declared energy
consumption for Forced
convection Class  heating
mode: ? Baking mode.
This appliance conforms to
the following European
Economic Community
directives: 73/23/EEC dated
19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments -
89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic
Compatibility) and
subsequent amendments -
93/68/EEC dated 22/07/93
and subsequent
amendments.
2002/96/EEC
16
GB
SELECTOR
knob
Indicator light for:
- PREHEATING (blinks)
- COOKING IN PROGRESS (constant)
- ERROR SIGNAL (blinks rapidly)
THERMOSTAT
knob
DOOR LOCK
indicator light
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
GUIDE RAILS
for the sliding
racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
Description of the appliance
Overall view
Control panel
12
3
6
9
ANALOGUE PROGRAMMER knob
17
GB
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
Setting the time
Press the
PROGRAMMER knob
and turn it in an
anticlockwise direction
to set the correct time.
! The clock can only be set if the oven is connected
to the electricity mains. In case of a power failure,
the PROGRAMMER will stop: the correct time will
need to be reset once the power has returned.
Starting the oven
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the 9 symbol is displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds
with the current time. A click will indicate the end of the
programming phase.
3. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
4. The oven will start its preheating phase and the
PREHEATING indicator light on the control panel will
blink.
5. Select the desired temperature using the
THERMOSTAT knob A list detailing cooking modes
and suggested cooking temperatures can be found
in the Cooking advice table (see Cooking modes).
6. When preheating is finished, the COOKING IN
PROGRESS indicator light will remain lit in a
constant manner: place the food in the oven.
7. During cooking it is always possible to:
- Change the cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
- Change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
- Stop cooking by turning the SELECTOR knob
to the 0 position.
6. If a blackout occurs while the oven is already in
operation, an automatic system within the appliance
will reactivate the cooking mode from where it was
interrupted as long as the temperature has not
dropped below a certain level.
! There is no preheating stage for the BARBECUE
mode.
! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan
which blows air out between the control panel and
the oven door.
Once cooking has been completed, the cooling fan
remains on until the oven has cooled down
sufficiently. In the BAKING mode, the cooling fan is
only activated when the oven is hot.
! Once cooking has been completed, the cooling fan
continues to operate until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
This is switched on by selecting
8 using the
SELECTOR knob. It remains lit when a cooking
mode is selected. When the FAST CLEAN mode is
selected the light is switched off automatically.
Start-up and use
12
3
6
9
18
GB
Cooking modes
! A temperature value between 60°C and MAX can
be set for all cooking modes except the following:
BARBECUE (recommended: set only to MAX
power level)
GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
a TRADITIONAL OVEN mode
When using this traditional cooking mode, it is best
to use one cooking rack only. if more than one rack
is used, the heat will be distributed unevenly.
u BAKING mode
This mode is ideal for baking temperature sensitive
foods (such as cakes, which need to rise) and for
the preparation of bitesize pastries on 3 shelves
simultaneously.
v FAST COOKING mode
This mode is particularly suitable for cooking pre-
packed food quickly (frozen or pre-cooked). The
best results are achieved using one cooking rack
only.
b MULTILEVEL mode
Since the heat remains constant throughout the
oven, the air cooks and browns food in a uniform
manner. A maximum of two racks may be used at
the same time.
w PIZZA mode
This combination heats the oven rapidly by
producing a considerable amount of heat,
particularly from the element at the bottom. If you
use more than one rack at a time, switch the position
of the dishes halfway through the cooking process.
d BARBECUE mode
The high and direct temperature of the grill is
recommended for food which requires a high surface
temperature. Always cook in this mode with the oven
door closed.
e GRATIN mode
This combination of features increases the
effectiveness of the unidirectional thermal radiation
provided by the heating elements through forced
circulation of the air throughout the oven. This helps
prevent food from burning on the surface and allows
the heat to penetrate right into the food. Always
cook in this mode with the oven door closed.
V
FAST CLEAN mode
This mode cleans the oven automatically and thoroughly
using pyrolysis (see Care and maintenance).
Planning your cooking
Programming cooking time with immediate start
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the desired cooking time is displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds
with the current time. A click will indicate the end of
the programming phase.
3. Select the desired cooking mode using the
SELECTOR knob. The oven switches on immediately
and remains on for the entire duration of the set
cooking time.
4. When the set time has elapsed, a buzzer will
sound. To stop the cooking process, turn the
PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction
until the symbol <FONT ALBA1>9 is displayed.
5. Turn the SELECTOR knob to the 0 position.
For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour
and 15 minutes is programmed. The programme
will stop automatically at 10:15 a.m.
Programming a delayed cooking time
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the desired cooking time is displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds
with the desired cooking start time.
3. Select the desired cooking mode using the
SELECTOR knob. The oven will switch on at the set
cooking start time and will remain on for the entire
duration of the set cooking time.
4. When the set time has elapsed, a buzzer will
sound. To stop the cooking process, turn the
PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction
until the symbol <FONT ALBA1>9 is displayed.
5. Turn the SELECTOR knob to the 0 position.
For example: it is 9:00 a.m., a time of 1 hour and
15 minutes is programmed and the start time is
set to 11:00 a.m. The programme will start
automatically at 11:00 and will end at 12:15.
! To cancel programming, turn the PROGRAMMER
knob anticlockwise until the symbol 9 is
displayed.
Cooking modes
19
GB
Practical cooking advice
! Do not place racks in position 1 or 5 during fan-
assisted cooking. Excessive direct heat can burn
temperature sensitive foods.
! In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,
place the dripping pan in position 1 to collect
cooking residues (fat and/or grease).
MULTILEVEL
Use positions 2 and 4, placing the food that
requires more heat on the rack in position 2.
Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
BARBECUE
Place the rack in position 3 or 4. Make sure the
food is in the centre of the rack.
We recommend that the power level is set to
maximum. The top heating element is regulated
by a thermostat and may not always operate
constantly.
PIZZA MODE
Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan as
it prevents the crust from forming by extending
the total cooking time.
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza
halfway through the cooking process.
20
GB
Cooking advice table
Rack positionCooking modes Foods Weight (in kg)
standard
guide rails
sliding guide
rails
Preheating Recommended
Temperature (°C)
Cooking duration
(minutes)
Convection Oven
Duck
Chicken
Roast veal or beef
Roast pork
Biscuits (shortcrust pastry)
Pies / Tarts
1.5
1.5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Baking mode
Pies / Tarts
Fruit cakes
Sponge cake made with yoghurt
Small cakes on 2 racks
Sponge cake
Cream puffs on 3 racks
Biscuits on 3 racks
Filled pancakes
Meringues on 3 racks
Cheese puffs
0.5
1
0.7
0.7
0.6
0.7
0.7
0.8
0.5
0.5
2 or 3
2 or 3
2 or 3
2 and 4
2 or 3
1, 3 and 5
1, 3 and 5
2
1, 3 and 5
2
1 or 2
1 or 2
1 or 2
1 and 3
1 or 2
1, 2 and 4
1, 2 and 4
1
1, 2 and 4
1
Si
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Frozen food
Pizza
Courgette and prawn pie
Country style spinach pie
Turnovers
Lasagne
Golden Rolls
Chicken bites
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Pre-cooked food
Golden chicken wings 0.4 2 1 - 200 20-25
Fast cooking
Fresh Food
Biscuits (shortcrust pastry)
Sponge cake made with yoghurt
Cheese puffs
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multilevel
Pizza on 2 racks
Pies on two racks/cakes on 2 racks
Sponge cake on 2 racks (on the
dripping pan)
Roast chicken + potatoes
Lamb
Mackerel
Lasagne
Cream puffs on 2 racks
Biscuits on 2 racks
Cheese puffs on 2 racks
Savoury pies
1+1
1
1
1
2 and 4
2 and 4
2 and 4
1 and 2/3
2
1 or 2
2
2 and 4
2 and 4
2 and 4
1 and 3
1 and 3
1 and 3
1 and 3
1 and 3
1
1
1 and 3
1 and 3
1 and 3
1 and 3
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Pizza Mode
Pizza
Focaccia bread
0.5
0.5
2
2
1
1
Yes
Yes
220
200
15-20
20-25
Barbecue
Mackerel
Sole and cuttlefish
Squid and prawn kebabs
Cod fillet
Grilled vegetables
Veal steak
Sausages
Hamburgers
Toasted sandwiches (or toast)
Spit-roast chicken using rotisserie
spit (where present)
Spit-roast lamb using rotisserie spit
(where present)
1
0.7
0.7
0.7
0.5
0.8
0.7
4 or 5
4 or 6
1
1
4
4
4
4
3 or 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 or 3
3
3
3
3
-
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Grilled chicken
Cut tl ef ish
Spit-roast chicken using rotisserie
spit (where present)
Spit-roast duck using rotisserie spit
(where present)
Roast veal or beef
Roast pork
Lamb
1.5
1
1.5
1.5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
No
No
No
No
No
No
No
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
! The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven
preheating times are set as standard and may not be modified manually.
21
GB
Precautions and tips
! This appliance has been designed and
manufactured in compliance with international safety
standards. The following warnings are provided for
safety reasons and must be read carefully.
General safety
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous
to leave the appliance exposed to rain and
storms.
When moving or positioning the appliance, always
use the handles provided on the sides of the oven.
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for the
preparation of food, in accordance with the
instructions provided in this booklet.
Do not touch the heating elements or certain
parts of the oven door when the appliance is in
use; these parts become extremely hot. Keep
children well away from the appliance.
Ensure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact
with the hot parts of the oven.
The openings used for the ventilation and
dispersion of heat must never be covered.
Always grip the oven door handle in the centre:
the ends may be hot.
Always use oven gloves when placing cookware
in the oven or when removing it.
Do not use aluminium foil to line the bottom of the
oven.
Do not place flammable materials in the oven: if
the appliance is switched on accidentally, they
could catch fire.
Always make sure the knobs are in the l/
¡
position when the appliance is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the
plug from the mains socket; do not pull on the cable.
Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from
the electricity mains.
If the appliance breaks down, under no
circumstances should you attempt to perform the
repairs yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact a Service
Centre (see Assistance).
Do not rest heavy objects on the open oven door.
Disposal
When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) states that household appliances should
not be disposed of using the normal solid urban
waste cycle. Exhausted appliances should be
collected separately in order to optimise the cost
of re-using and recycling the materials inside the
machine, while preventing potential damage to
the atmosphere and to public health. The
crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding
separated waste collection.
For further information relating to the correct
disposal of exhausted household appliances,
owners may contact the public service provided
or their local dealer.
Respecting and conserving the
environment
You can help reduce energy consumption by
using the appliance in the hours between late
afternoon and early morning, especially when
using the FAST CLEAN modes.
Always keep the oven door closed when using the
BARBECUE and GRATIN modes: This will achieve
improved results while saving energy
(approximately 10%).
Check the door seals regularly and wipe them
clean to ensure they are free of debris so that
they adhere properly to the door, thus avoiding
heat dispersion.
22
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity
supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
The stainless steel or enamel-coated external
parts and the rubber seals may be cleaned using
a sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. Use specialised products for
the removal of stubborn stains. After cleaning,
rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive
powders or corrosive substances.
The inside of the oven should ideally be cleaned
after each use, while it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, then rinse well and dry with
a soft cloth. Do not use abrasive products.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Cleaning the oven door
Clean the glass door using non-abrasive products
and sponges and dry it with a soft cloth.
For more thorough cleaning purposes, the oven door
may be removed:
1. Open the oven door fully
(see diagram).
2. Lift up and turn the small
levers located on the two
hinges (see diagram).
Glass door
Seal
Lamp
Oven
compartment
3. Grip the door on the two
external sides and close it
approximately half way. Pull
the door towards you, lifting it
out of its slot (see diagram).
To replace the door, reverse
this sequence.
! Clean the glass part of the oven door using a
sponge and a non-abrasive cleaning product, then
dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough
abrasive material or sharp metal scrapers as these
could scratch the surface and cause the glass to
crack.
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven regularly. If
the seals are damaged, please contact your nearest
After-sales Service Centre. We recommend that the
oven is not used until the seals have been replaced.
Replacing the light bulb
To replace the
oven light bulb:
1. Remove the glass cover using a screwdriver.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar
one: Wattage 15 W, cap E 14.
Replace the glass cover, making sure the seal is
positioned correctly (see diagram).
Automatic cleaning using the FAST
CLEAN function
With the FAST CLEAN mode, the internal
temperature of the oven reaches 500°C. The
pyrolytic cycle is activated, burning away food and
grime residues. Dirt is literally incinerated.
Keep children away from the appliance during the
automatic cleaning cycle as surfaces may become
very hot. Particles may ignite inside the oven due to
the combustion process. There is no cause for
concern: this process is both normal and hazard-free.
Care and maintenance
23
GB
with the current time. A click will indicate the end of
the programming phase.
3. Use the SELECTOR knob to select mode.
The oven switches on immediately and remains on
for the entire duration of the set time.
4. When the set time has elapsed, a buzzer will
sound. To stop the process, turn the
PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction
until the symbol 9 is displayed.
5. Turn the SELECTOR knob to the 0 position.
Setting the duration of Fast clean with a delayed
start
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the desired Fast clean duration is
displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds
with the desired Fast clean start time.
3. Use the SELECTOR knob to select mode. The
oven will switch on at the set start time and will
remain on for the entire duration of the set time - but
no longer than 2 hours.
4. When the set time has elapsed, a buzzer will
sound. To stop the process, turn the
PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction
until the symbol 9 is displayed.
5. Turn the SELECTOR knob to the 0 position.
! To cancel programming, turn the PROGRAMMER
knob anticlockwise until the symbol 9 is
displayed. Turn the SELECTOR knob to the 0
position.
Once the automatic cleaning cycle is over
The COOKING IN PROGRESS indicator light will
switch off, while the DOOR LOCK indicator light
remains lit. You must wait until the temperature
inside the oven has cooled down sufficiently before
you can open the oven door (the DOOR LOCK
indicator light will switch off).
You will notice some white dust deposits on the
bottom and the sides of your oven; remove these
deposits with a damp sponge once the oven has
cooled down completely.
Alternatively, you can make use of the already
heated oven, in which case it is not necessary to
remove the deposits, they are completely harmless
and will not affect your food in any way.
Before initiating the FAST CLEAN mode:
Remove large or coarse food residues from inside
of the oven using a damp sponge. Do not use
detergents.
Remove all accessories.
Do not place tea towels or pot holders over the
oven handle.
! If the oven is too hot, the pyrolytic cycle may not
start. Wait for the oven to cool down.
! The programme may only be started once the oven
door has been closed.
! The maximum duration of the Fast clean is 120
minutes and therefore set times which are greater
than 2 hours will not take effect as the oven will
switch itself off automatically.
To activate the FAST CLEAN mode, turn the
SELECTOR knob to
V
.
Safety devices
The door is locked automatically as soon as the
temperature exceeds a certain value.
If a malfunction occurs, the heating elements will
be switched off.
Programming Fast Clean with immediate start
and pre-set duration
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the 9 symbol is displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds
with the current time. A click will indicate the end of the
programming phase.
3. Use the SELECTOR knob to select mode
V
.
4. The oven may be switched off at any time by
turning the SELECTOR knob back to the 0
position.
Setting the duration of Fast clean with an
immediate start
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the desired Fast clean duration is
displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds
24
GB
Assistance
Warning:
The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions.
The ERROR SIGNAL indicator light on the control panel blinks rapidly.
The oven switches off automatically.
The fan begins to operate.
Call for Technical Assistance if a malfunction of this type occurs.
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
FT850P.1/Y
FT850P.1 IX/Y
Sommaire
Installation, 26-27
Positionnement
Raccordement électrique
Plaque signalétique
Description de lappareil, 28
Vue densemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 29
Réglage de lheure
Mise en marche du four
Programmes, 30-32
Programmes de cuisson
Programmer la cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 34-35
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de lampoule déclairage
Nettoyage automatique FAST CLEAN
Assistance, 36
Mode demploi
FOUR
FR
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB
FR
IT
ES PT
26
FR
! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de lappareil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
! Linstallation doit être effectuée par un professionnel
du secteur conformément aux instructions du fabricant.
Une mauvaise installation peut causer des dommages
à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il
faut que le meuble possède des caractéristiques
bien précises :
les panneaux adjacents doivent être fabriqués
dans un matériau résistant à la chaleur;
dans le cas notamment de meubles plaqués bois,
il faut que les colles résistent à une température
de 100°C ;
la cavité du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (voir figure) quen colonne, doit
avoir les dimensions suivantes :
! Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées.
Les déclarations de consommation indiquées sur
létiquette des caractéristiques ont été mesurées
pour ce type dinstallation
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité
dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce
quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un
plan dappui continu qui ait une découpe dau moins
45 x 560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
1. Positionner les pattes A de manière à ce
quelles buttent contre les cales support du four
B.
2. Positionner les taquets C contre les pattes A.
Attention à lépaisseur des joues du meuble :
si elle est de 16 mm : monter le taquet de
manière à ce que le chiffre 16 indiqué sur ce
dernier soit tourné vers soi ;
si elle est de 18 mm : monter le taquet côté
dépourvu dindication tourné vers soi ,
si elle est de 20 mm : ne pas monter de
taquet.
3. Fixer les pattes et les taquets en bordure de la
joue du meuble à laide des vis D.
4. Fixer le four au meuble à laide des vis et des
rondelles plastique E.
Raccordement électrique
! Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire
sont prévus pour un fonctionnement au courant
alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique (voir ci-dessous).
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
Installation
E
E
D
A
B
D
D
16
16
16
16
C
C
C
FR
Montage du câble dalimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à laide
dun tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirer et
ouvrir le couvercle (voir
figure).
2. Montage du câble
dalimentation :
dévisser la vis du serre-
câble ainsi que les trois
vis des contacts L-N-
puis fixer les fils sous
les têtes de vis en
respectant les couleurs
Bleu (N) Marron (L)
Jaune-Vert
(voir
figure).
3. Fixer le câble dans le serre-câble prévu.
4. Fermer le couvercle du bornier.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(voir ci-contre).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur).
Le câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun
point, une température dépassant de 50°C la
température ambiante.
! Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique (voir ci-dessous);
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique
(voir ci-dessous);
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
NL
PLAQUE SIGNALETIQUE
Dimensions
largeur 43,5 cm,
hauteur 32 cm
profondeur 40 cm
Volume
l 56
Raccordements
électriques
tension 220-240V ~ 50Hz
puissance maxi. absorbée
2800W
ETIQUETTE
ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur
l'étiquette des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation d’énergie
convection Naturelle – fonction
four :
a
Tradition;
Consommation énergie
déclaration Classe convection
Forcée – fonction four :
u
Pâtisserie
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes : 73/23/CEE du
19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives -
89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications successives -
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
2002/96/CE
28
FR
Bouton
PROGRAMMES
Voyant
- PRECHAUFFAGE (clignotant)
- PROGRAMME EN COURS (fixe)
- SIGNAL DERREUR (clignotement rapide)
Bouton
THERMOSTAT
Voyant
PORTE
VERROUILLEE
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES de
coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Description de lappareil
Vue densemble
Tableau de bord
12
3
6
9
Bouton
PROGRAMMATEUR
ANALOGIQUE
FR
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
Réglage de lheure
Pousser sur le bouton
du PROGRAMMATEUR
et tourner dans le sens
inverse des aiguilles
dune montre pour
sélectionner lheure
courante.
! Le réglage de lheure nest possible que si le four
est sous tension. En cas de panne de courant, le
PROGRAMMATEUR sarrête : dès retour du courant,
il faut par conséquent le remettre à lheure.
Mise en marche du four
1. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le
sens inverse des aiguilles dune montre jusquà ce
que le symbole 9 saffiche dans la fenêtre.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure
courante. Un déclic indique la fin de lopération.
3. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
4. La phase de préchauffage démarre et le voyant
PRECHAUFFAGE se met à clignoter sur le tableau
de bord.
5. Pour choisir la température, tourner le bouton
THERMOSTAT. Un tableau de cuisson fournit de
précieux conseils sur les cuissons en indiquant
notamment les températures les plus appropriées
pour chacune delles (voir Programmes).
6. Le voyant PROGRAMME EN COURS allumé au
fixe sur le tableau de bord signale la fin du
préchauffage : il est temps denfourner les plats.
7. En cours de cuisson, il est possible à tout
moment de :
- modifier le programme de cuisson à laide du
bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT ;
- interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0.
6. En cas de coupure de courant, si la température
du four nest pas trop redescendue, un dispositif
spécial fait repartir le programme à partir du moment
où il a été interrompu.
! Aucun préchauffage nest prévu pour le
programme BARBECUE.
! Ne jamais poser dobjets à même la sole du four,
lémail risque de sabîmer.
! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille
fournie avec lappareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, certains modèles sont équipés dun
système de refroidissement. Ce dernier souffle de
lair à lextérieur par une fente située entre le tableau
de bord et la porte du four.
Le ventilateur continue à tourner après larrêt du four
jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi. Pour le programme PATISSERIE, il ne
démarre quà four chaud.
! Le ventilateur continue à tourner après larrêt du
four jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi.
Eclairage du four
Pour lallumer, sélectionner
8 à laide du bouton
PROGRAMMES. La lampe reste allumée en cas de
sélection dun programme de cuisson. Elle séteint
par contre automatiquement en cas de sélection du
programme FAST CLEAN.
Mise en marche et
utilisation
12
3
6
9
30
FR
Programmes de cuisson
! Pour tous les programmes, il est possible de
sélectionner une température comprise entre 60°C et
MAX., sauf pour:
BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de
sélectionner MAX.);
GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser
200°C).
a Programme FOUR TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux
entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.
u Programme FOUR PATISSERIE
Ce programme est particulièrement indiqué pour la
cuisson de mets délicats (comme des gâteaux
levés par ex.) et certains petits-fours sur trois
niveaux en même temps.
v Programme FAST COOKING
Ce programme est tout particulièrement recommandé
pour les cuissons rapides de plats préparés
(surgelés ou précuits). Pour obtenir dexcellents
résultats, nenfourner que sur un seul niveau.
b Programme MULTICUISSON
La chaleur est constante et bien répartie à lintérieur
du four, lair cuit et dore de façon uniforme en tous
points. Il est possible de cuire au maximum sur
deux niveaux en même temps.
w Programme FOUR PIZZA
Cette combinaison permet une montée en
température rapide avec un fort apport de chaleur
provenant surtout de la sole. En cas de cuisson sur
plusieurs niveaux, ne pas oublier de les changer de
place à mi-cuisson.
d Programme BARBECUE
La température élevée et directe du gril est conseillée
pour tous les aliments qui exigent une haute
température en surface. Cuisson porte du four fermée.
e Programme GRATIN
Lirradiation thermique unidirectionnelle sajoute au
brassage de lair pour une répartition uniforme de la
chaleur dans lenceinte du four. Plus de risque de brûler
les aliments en surface et plus grande pénétration de la
chaleur. Cuisson porte du four fermée.
V
Programme FAST CLEAN
Cest le programme de nettoyage automatique et
intégral du four par pyrolyse (voir Nettoyage et
entretien).
Programmer la cuisson
Programmer une durée avec démarrage immédiat
1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la
fenêtre daffichage en tournant le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure
courante. Un déclic indique la fin de lopération.
3. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à
laide du bouton PROGRAMMES. Le four se met
aussitôt en marche et fonctionne pendant toute la
durée programmée.
4. Une fois le temps écoulé, il émet un signal
sonore. Pour le faire taire, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà ce que le symbole
9 saffiche dans la fenêtre.
5. Amener le bouton PROGRAMMES sur 0.
Exemple : il est 9h00 et une durée de 1h15 est
programmée. Le programme sarrête
automatiquement à 10h15.
Programmer une durée avec démarrage différé
1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la
fenêtre daffichage en tournant le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure de
démarrage de cuisson souhaitée.
3. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à
laide du bouton PROGRAMMES. Le four démarre
automatiquement à lheure programmée et
fonctionne pendant toute la durée de cuisson
sélectionnée.
4. Une fois le temps écoulé, il émet un signal
sonore. Pour le faire taire, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà ce que le symbole
9 saffiche dans la fenêtre.
5. Amener le bouton PROGRAMMES sur 0.
Programmes
FR
Exemple : il est 9h00, une durée de 1h15 est
programmée et lheure de démarrage est fixée à
11h00. Le programme démarre automatiquement
à 11h00 et dure jusquà 12h15.
! Pour annuler une sélection, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà ce que le symbole
9 saffiche dans la fenêtre.
Conseils de cuisson
! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les
gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par lair
chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
! En cas de cuisson en mode BARBECUE ou
GRATIN, placer la lèchefrite au gradin 1 pour
récupérer les jus ou graisses de cuisson.
MULTICUISSON
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats
qui exigent davantage de chaleur.
Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
BARBECUE
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les
plats au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie maximum. Ne pas sinquiéter si la
résistance de voûte nest pas allumée en
permanence : son fonctionnement est contrôlé par
un thermostat.
FOUR PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner
sur la grille du four.
En cas dutilisation du plateau émaillé, le temps
de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup
moins croustillante.
Si les pizzas sont bien garnies, najouter la
mozzarelle quà mi-cuisson.
32
FR
Tableau de cuisson
Niveau enfournementProgrammes Aliments Poids
(Kg)
glissières
standard
glissières
coulissantes
Préchauffage Température
préconisée
(°C)
Durée
cuisson
(minutes)
Four Tradition
Canard
Poulet
Rôti de veau ou de buf
Rôti de porc
Biscuits (pâte brisée)
Tartes
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Four Pâtisserie
Tartes
Tarte aux fruits
Cake aux fruits
Petits gâteaux sur 2 niveaux
Génoise
Choux sur 3 niveaux
Biscuits sur 3 niveaux
Crêpes farcies
Meringues sur 3 niveaux
Friands au fromage
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 ou 3
2 ou 3
2 ou 3
2 et 4
2 ou 3
1, 3 et 5
1, 3 et 5
2
1, 3 et 5
2
1 ou 2
1 ou 2
1 ou 2
1 et 3
1 ou 2
1, 2 et 4
1, 2 et 4
1
1, 2 et 4
1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
oui
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Surgelés
Pizza
Mélange de courgettes et crevettes en crte
Feuilleté aux épinards
Chaussons salés
Lasagnes
Petits pains dorés
Poulet en morceaux
0,3
0,4
0,5
0,3
0,5
0,4
0,4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
122
0
30-35
25
35
25-30
15-20
Précui ts
Ailes de poulet dorées
0,4 2 1 -
200
20-25
Fast cooking
Aliments Frais
Biscuits (pâte brisée)
Cake aux fruits
Friands au fromage
0,3
0,6
0,2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multicuisson
Pizza sur 2 niveaux
Tartes sur 2 niveaux/teaux sur 2 niveaux
Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé)
Poulet rôti + pommes de terre
Agneau
Maquereau
Lasagnes
Choux sur 2 niveaux
Biscuits sur 2 niveaux
Friands au fromage sur 2 niveaux
Tartes salées
1+1
1
1
1
2 et 4
2 et 4
2 et 4
1 et 2/3
2
1 ou 2
2
2 et 4
2 et 4
2 et 4
1 et 3
1 et 3
1 et 3
1 et 3
1 et 3
1
1
1
1 et 3
1 et 3
1 et 3
1 et 3
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Four Pizza
Pizza
Fougasses
0,5
0,5
2
2
1
1
Oui
Oui
220
200
15-20
20-25
Barbecue
Maquereaux
Soles et seiches
Brochettes de calmars et crevettes
Tranches de colin
Légumes grillés
Côte de veau
Saucisses
Hamburgers
Croque-monsieur ou toasts
Poulet rôti au tournebroche (si présent)
Agneau rôti au tournebroche (si présent)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 ou 5
4 ou 6
1
1
4
4
4
4
3 ou 4
4
4
4
4-
-
3
3
3
3
2 ou 3
3
3
3
3
-
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Poulet grillé
Seiches
Poulet rôti au tournebroche (si présent)
Canard rôti au tournebroche (si présent)
Rôti de veau ou de buf
Rôti de porc
Agneau
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
! Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont présélectionnés et
ne sont pas modifiables manuellement.
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces
consignes de sécurité sont très importantes et
doivent être lues attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial,
de type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Pour déplacer lappareil, se servir des poignées
prévues à cet effet sur les côtés du four.
Ne pas toucher à lappareil si lon est pieds nus
ou si lon a les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode demploi.
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties de la porte
peuvent devenir très chauds. Attention à ne
pas les toucher et à garder les enfants à
distance.
Eviter que le cordon dalimentation dautres
électroménagers touche à des parties chaudes du
four.
Les orifices ou les fentes daération ou
dévacuation de la chaleur ne doivent pas être
bouchés
Toujours saisir la poignée en son milieu : elle
risque dêtre très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir des plats du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier
aluminium.
Ne pas ranger de matériel inflammable à lintérieur
du four : si lappareil était par inadvertance mis en
marche, il pourrait prendre feu.
Toujours sassurer que les manettes sont bien
dans la position l/
¡ quand lappareil nest
pas utilisé.
Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche
de la prise de courant.
Neffectuer aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant débranché la
fiche de la prise de courant.
En cas de panne, nessayer en aucun cas
daccéder aux mécanismes internes pour tenter
de réparer lappareil. Contacter le service
dAssistance (voir Assistance).
Ne pas poser dobjets lourds sur la porte du four
ouverte.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : se
conformer aux réglementations locales, les
emballages pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets déquipements électriques et
électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités
comme des déchets solides urbains courants.
Les appareils usagés doivent faire lobjet dune
collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui
les composent et empêcher tout danger pour la
santé et pour lenvironnement. Le symbole de la
poubelle barrée est appliqué sur tous les produits
pour rappeler quils font lobjet dune collecte
sélective.
Pour de plus amples renseignements sur la mise
au rebut des électroménagers, les possesseurs
peuvent sadresser au service public prévu à cet
effet ou aux commerçants.
Economies et respect de lenvironnement
Pour faire des économies délectricité, utiliser
autant que possible le four pendant les heures
creuses surtout pour les programmes FAST
CLEAN.
Pour les cuissons au BARBECUE et au GRATIN,
nous conseillons de garder la porte du four
fermée : les résultats obtenus sont meilleurs et la
consommation dénergie est moindre (environ
10% déconomie).
Garder les joints propres et en bon état pour quils
adhèrent bien à la porte et ne causent pas de
déperdition de chaleur.
34
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien
couper lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage de lappareil
! Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment
et dessuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser
de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
Nettoyer lenceinte après toute utilisation, quand
le four est encore tiède. Utiliser de leau chaude et
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon
doux. Eviter tout produit abrasif.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
Nettoyage de la porte
Nettoyer la vitre de la porte à laide déponges et de
produits non abrasifs et essuyer avec un chiffon
doux.
Pour nettoyer plus à fond, il est possible de déposer
la porte du four :
1. ouvrir la porte
complètement (voir figure);
2. soulever et faire pivoter les
leviers situés sur les deux
charnières (voir figure);
3. saisir la porte par les côtés, la refermer lentement
mais pas complètement. Tirer ensuite la porte vers
soi en la dégageant de son logement (voir figure).
Remonter la porte en refaisant en sens inverse les
mêmes opérations.
hublot
joint
lampe
cavité
! Nettoyer la vitre de la porte
avec des produits non
abrasifs et des éponges non
grattantes, essuyer ensuite
avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de matériaux abrasifs
ou de racloirs métalliques
aiguisés qui risquent de rayer
la surface et de briser le verre.
Contrôle des joints
Contrôler périodiquement létat du joint autour de la
porte du four. Sil est abîmé, sadresser au service
après-vente le plus proche de son domicile. Mieux
vaut ne pas utiliser le four tant quil nest pas réparé.
Remplacement de lampoule déclairage
Pour changer lampoule déclairage du four :
1. enlever le couvercle en verre à laide dun
tournevis.
2. Dévisser lampoule et la remplacer par une autre
de même type : puissance 15 W, culot E 14.
Remettre le couvercle en place en prenant bien soin
de repositionner correctement le joint (voir figure).
Nettoyage automatique FAST CLEAN
Pendant le programme FAST CLEAN la température
à lintérieur du four atteint 500°C et lance le
processus de pyrolyse, de carbonisation autrement
dit des salissures alimentaires. Les salissures sont
littéralement incinérées.
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir
très chaudes : garder les enfants à distance. Il peut
arriver de voir, à travers la vitre, des particules qui
silluminent: il sagit dune combustion instantanée,
phénomène tout à fait normal et sans danger.
Avant de lancer le FAST CLEAN :
enlever avec une éponge humide les salissures
en excès. Ne pas utiliser de détergents ;
Nettoyage et entretien
FR
3. Sélectionner à laide du bouton PROGRAMMES le
programme
V
. Le four se met aussitôt en marche et
fonctionne pendant toute la durée programmée.
4. Une fois le temps écoulé, il émet un signal
sonore. Pour le faire taire, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà ce que le symbole
9 saffiche dans la fenêtre.
5. Amener le bouton PROGRAMMES sur 0.
Programmer la durée du Fast clean avec départ
différé
1. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le
sens inverse des aiguilles dune montre pour amener
dans la fenêtre daffichage le temps correspondant
à la durée de Fast clean souhaitée.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure de
démarrage du Fast clean souhaitée.
3. Sélectionner à laide du bouton PROGRAMMES le
programme
V
. Le four démarre automatiquement à
lheure programmée et fonctionne pendant la durée
de cuisson sélectionnée qui ne peut toutefois
dépasser 2 heures.
4. Une fois le temps écoulé, il émet un signal
sonore. Pour le faire taire, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà ce que le symbole
9 saffiche dans la fenêtre.
5. Amener le bouton PROGRAMMES sur 0.
! Pour annuler une sélection, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà ce que le symbole
9 saffiche dans la fenêtre. Amener le bouton
PROGRAMMES sur 0.
A la fin du nettoyage automatique
Le voyant PROGRAMME EN COURS séteint mais le
voyant PORTE VERROUILLEE reste allumé. Pour
pouvoir ouvrir la porte du four, il faudra attendre que
la température du four descende à un niveau
acceptable et que le voyant PORTE VERROUILLEE
séteigne.
Il se peut que des résidus blancs poussiéreux se
déposent sur lenceinte du four : les enlever avec
une éponge humide après refroidissement complet
de lappareil.
Pourquoi ne pas profiter de la chaleur emmagasinée
pour faire démarrer une cuisson sans se soucier des
résidus poussiéreux : ils sont tout à fait inoffensifs.
sortir tous les accessoires ;
ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la
poignée du four.
! Si le four est excessivement chaud, la pyrolyse
pourrait ne pas démarrer. Attendre quil refroidisse.
! Lactivation du programme nest possible quaprès
avoir fermé la porte du four.
! Le cycle de Fast clean dure 120 minutes
maximum, des réglages supérieurs à 2 heures sont
donc inutiles car le four séteint automatiquement
passé ce laps de temps.
Pour activer FAST CLEAN amener le bouton
PROGRAMMES sur
V
.
Les sécurités
la porte se verrouille automatiquement dès que la
température atteint des valeurs élevées ;
en cas danomalie de fonctionnement,
lalimentation des résistances est
automatiquement coupée.
Programmer un Fast clean avec démarrage
immédiat et durée présélectionnée
1. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le
sens inverse des aiguilles dune montre jusquà ce
que le symbole 9 saffiche dans la fenêtre.
2. Tirer sur le bouton du PROGRAMMATEUR et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure
courante. Un déclic indique la fin de lopération.
3. Sélectionner à laide du bouton PROGRAMMES le
programme
V
.
4. Le four peut être éteint à tout moment en
ramenant le bouton PROGRAMMES sur 0.
Programmer la durée du Fast clean avec départ
immédiat
1. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le
sens inverse des aiguilles dune montre pour amener
dans la fenêtre daffichage le temps correspondant
à la durée de Fast clean souhaitée.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure
courante. Un déclic indique la fin de lopération.
36
FR
Assistance
Attention :
Lappareil dispose dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement:
le voyant SIGNAL DERREUR sur le tableau de bord se met à clignoter rapidement
le four séteint automatiquement
le ventilateur se met en marche
Contacter aussitôt un service dassistance technique.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
le type danomalie;
le modèle de lappareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur lappareil
FT850P.1/Y
FT850P.1 IX/Y
Sumario
Instalación, 38-39
Colocación
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 40
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 41
Poner en hora el reloj
Poner en funcionamiento el horno
Programas, 42-44
Programas de cocción
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 46-47
Interrumpir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Limpieza automática FAST CLEAN
Asistencia, 48
Manual de instrucciones
HORNO
ES
Italiano, 1 Français, 25
Espanol,
37
Portuges, 49
English,13
GB
ES
FR
IT
PT
38
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta,
de cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos).
!La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas utilizadas deben ser resistentes a una
temperatura de 100°C.
para empotrar el horno, ya sea cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) o en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
! Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar
la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible
instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o
sobre una superficie continua que tenga una abertura de
45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
1. Coloque las abrazaderas A hasta el tope en el
apoyo del horno B.
2. Coloque los tacos C a presión, en las
abrazaderas A. En particular, si el espesor del
costado del mueble es:
de 16 mm: coloque el taco de modo tal, que
el número 16 que contiene dicho taco quede
dirigido hacia Ud.:
de 18 mm: coloque el taco de modo tal, que
la parte sin escritura quede dirigida hacia Ud.:
de 20 mm: no coloque el taco.
3. Fije las abrazaderas y los tacos al borde del
costado del mueble mediante los tornillos D.
4. Fije el horno al mueble con los tornillos y las
arandelas de plástico E.
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características (ver a continuación).
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
Instalación
E
E
D
A
B
D
D
16
16
16
16
C
C
C
ES
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tire y ábralo
(ver la figura).
2. Instale el cable de
alimentación eléctrica:
desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y los
tres tornillos de los
contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde
(ver la figura).
3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cierre la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características (ver al costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda
a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación
eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en
ningún punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea
conforme con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
! La empresa declina toda responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
NL
a
u
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
ancho 43,5 cm. altura 32 cm.
profundidad 40 cm.
Volumen
litros 56
Conexiones
eléctricas
tensión 220-240V ~ 50Hz / potencia
máxima absorbida 2800W
ENERGY
LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de
los hornos eléctricos. Norma EN
50304 Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento:
Tradicional;
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento:
Pastelería.
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y posteriores
modificaciones - 89/336/CEE del
03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.
2002/96/CE
40
ES
Mando
PROGRAMAS
Piloto
- PRECALENTAMIENTO (centellea)
- PROGRAMA EN CURSO (fijo)
- INDICACIÓN DE ERROR (centellea rápidamente)
Mando
TERMOSTATO
Indicador de PUERTA
BLOQUEADA
Panel de control
Nivel PARRILLA
Nivel GRASERA
GUÍAS de
deslizamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Descripción del aparato
Vista de conjunto
Panel de control
12
3
6
9
Mando PROGRAMADOR
ANALÓGICO
ES
!La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
Poner en hora el reloj
Pulse el mando del
PROGRAMADOR y
gírelo en sentido
antihorario hasta fijar la
hora corriente.
! Poner en hora el reloj, es posible sólo si el horno
está conectado a la red eléctrica. Ante una
interrupción de corriente el PROGRAMADOR se
detiene: cuando se restablece la circulación de
corriente, se debe modificar nuevamente la hora.
Poner en funcionamiento el horno
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta visualizar en la representación
visual el símbolo <FONT ALBA1>9.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la
altura de la hora corriente. Al finalizar la operación se
advierte un golpe.
3. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
4. El horno entra en la fase de precalentamiento y en
el panel de control centellea el piloto
PRECALENTAMIENTO.
5. Elija la temperatura girando el mando
TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas)
contiene una lista con las cocciones y las
correspondientes temperaturas aconsejadas.
6. Cuando el piloto PROGRAMA EN CURSO del
panel de control, está encendido en forma fija,
indica que ha finalizado el precalentamiento:
introduzca los alimentos que debe cocinar.
7. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el
mando PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
6. El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la
temperatura del horno no descendió demasiado,
reactiva el programa desde el punto en el cual fue
interrumpido.
! En el programa BARBACOA no está previsto el
precalentamiento.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para disminuir la temperatura externa, algunos
modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El
mismo genera un chorro de aire que sale entre el
panel de control y la puerta del horno.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío. En el programa PASTELERÍA
comienza a funcionar sólo cuando el horno está
caliente.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Se enciende seleccionando
8 con el mando
PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se
selecciona un programa de cocción. En el programa
FAST CLEAN, en cambio, se apaga
automáticamente.
Puesta en
funcionamiento y uso
12
3
6
9
42
ES
Programas de cocción
! En todos los programas se puede fijar una
temperatura entre 60°C y MAX, excepto en:
BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);
GRATIN (se aconseja no superar una temperatura
de 200ºC).
a Programa HORNO TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una
sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se
produce una mala distribución de la temperatura.
u Programa HORNO PASTELERÍA
Este programa es aconsejable para la cocción de
alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan
leudado) y algunas preparaciones mignon en 3
bandejas simultáneamente.
v Programa COCCIÓN RÁPIDA
Este programa es particularmente indicado para
cocciones veloces de alimentos congelados o
precocidos. Los mejores resultados se obtienen
utilizando un solo nivel.
b Programa MULTICOCCIÓN
Debido a que el calor es constante en todo el horno,
el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme.
Es posible utilizar hasta un máximo de dos niveles
simultáneamente.
w Programa HORNO PIZZA
Esta combinación permite un rápido calentamiento
del horno, con un fuerte aporte de calor
preferentemente desde abajo. Cuando utilice más
de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción
es necesario intercambiar sus posiciones .
d Programa BARBACOA
La temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Utilice el horno con la
puerta cerrada.
e Programa GRATIN
A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
V
Programa FAST CLEAN
Es el programa de limpieza automática e integral del
horno mediante pirólisis (ver Mantenimiento y cuidados).
Programar la cocción
Programar la duración de una cocción con
comienzo inmediato
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado
en la representación visual.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido
antihorario hasta llevar el índice móvil a la altura de la hora
corriente. Al finalizar la operación se advierte un golpe.
3. Seleccione el programa de cocción deseado con el
mando PROGRAMAS. El horno se encenderá
inmediatamente y funcionará durante todo el tiempo de
cocción seleccionado.
4. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora. Para interrumpirla gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar
en la representación visual el símbolo <FONT
ALBA1>9.
5. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar la duración de una cocción con
comienzo retrasado
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado
en la representación visual.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido
antihorario hasta llevar el índice móvil en coincidencia con
la hora de comienzo de la cocción deseada.
3. Seleccione el programa de cocción deseado con el
mando PROGRAMAS. El horno se encenderá a la hora
de comienzo fijada y funcionará durante todo el tiempo
de cocción seleccionado.
4. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora. Para interrumpirla gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar
en la representación visual el símbolo <FONT
ALBA1>9.
5. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 11:00:00 como
hora de comienzo. El programa comienza
automáticamente a las 11:00 horas y dura hasta las
12:15 horas.
! Para anular una programación, gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar en
la representación visual el símbolo <FONT ALBA1>9.
Programas
ES
Consejos prácticos para cocinar
!En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente que podría quemar las comidas
delicadas.
! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque
la grasera en la posición 1 para recoger los residuos
de cocción (jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o en la 4 y
coloque los alimentos en el centro de la misma.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
HORNO PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
44
ES
Tabla de cocción
Posición de las
bandejas
Programas Alimentos Peso
(Kg)
guías
estándar
guías
deslizables
Precalentamiento Temperatura
aconsejada
(°C)
Duración
de la
cocción
(minutos)
Horno
Tradicional
Pato
Pollo
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Tortas glaseadas
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
si
si
si
si
si
si
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Horno
Pastelería
Tortas glaseadas
Torta de fruta
Bizcochos con uva
Tortas pequeñas en dos niveles
Bizcochos
Hojaldre con crema en 3 niveles
Bizcochos en 3 niveles
Creps rellenos
Merengues en 3 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2 y 4
2 o 3
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
2
1 y 3 y 5
2
1 o 2
1 o 2
1 o 2
1 y 3
1 o 2
1 y 2 y 4
1 y 2 y 4
1
1 y 2 y 4
1
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Alimentos congelados
Pizza
Mixto de calabacín y cangrejos
Torta rústica de espinacas
Panzerotti (ravioles grandes italianos)
Lasañas
Panecillos dorados
Bocaditos de pollo
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Precocidos
Alas de pollo doradas 0.4 2 1 -
200
20-25
Coccn
pida
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)
Hojaldre con crema
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multicocción
Pizza en 2 niveles
Tortas glaseadas en 2 niveles Tortas en 2
niveles
Bizcochos en 2 niveles (sobre una grasera)
Pollo asado + patatas
Cordero
Caballa
Lasañas
Hojadre con crema en 2 niveles
Bizcochos en 2 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
en 2 niveles
Tortas saladas
1+1
1
1
1
2 y 4
2 y 4
2 e 4
1 y 2/3
2
1 o 2
2
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1
1
1
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Horno Pizza
Pizza
Hogazas
0,5
0,5
2
2
1
1
si
si
220
200
15-20
20-25
Barbacoa
Caballa
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Bocadillos calientes de jamón y queso (o
pan tostado)
Pollo asado con asador automático (si existe)
Cordero asado con asador automático
(cuando existe)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n° 4 o 5
n° 4 o 6
1
1
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Pollo a la parrilla
Sepias
Pollo asado con asador automático (si existe)
Pato asado con asador automático (si existe)
Asado de ternera o vaca
Asado de cerdo
Cordero
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
no
no
no
no
no
no
no
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
!
Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. La duración del precalentamiento del horno
está prefijada y no se puede modificar manualmente.
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del horno.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: en los costados podría estar caliente.
Para introducir o extraer recipientes, utilice
siempre guantes para horno.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si
el aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente, podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre
que los mandos estén en la posición <FONT
Wingdings>l/<FONT Wingdings>
¡.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin
haber desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una
reparación. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), establece que los electrodomésticos no
se deben eliminar de la misma manera que los
desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, sobre todo en el caso de los
programas FAST CLEAN, se colabora reduciendo
la carga de absorción de las empresas eléctricas.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones en
BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias
para que se adhieran bien a la puerta y no
provoquen dispersión del calor.
46
ES
Interrumpir la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza y cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajillas).
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando
productos y esponjas no abrasivos y séquelo con
un paño suave.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra
completamente la puerta (ver
la figura);
2. alce y gire las palancas
ubicadas en las dos bisagras
(ver la figura);
Vidrio
Junta
Lampara
Horno
3. sujete la puerta de los
costados externos y ciérrela
lenta pero no completamente.
Luego tire la puerta hacia sí,
extrayéndola de su lugar (ver
la figura). Vuelva a colocar la
puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido
contrario.
! Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada,
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya
sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la
bombilla de
iluminación del
horno:
1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un
destornillador.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una
análoga: potencia de 15 W, casquillo E 14.
Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente
la junta (ver la figura).
Limpieza automática FAST CLEAN
El programa FAST CLEAN eleva la temperatura
interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso
de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
Más precisamente, la suciedad se incinera.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los
niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es
posible notar que algunas partículas se iluminan: se
Mantenimiento y cuidados
ES
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la
altura de la hora corriente. Al finalizar la operación se
advierte un golpe.
3. Seleccione, con el mando PROGRAMAS, el
programa
V
. El horno se encenderá inmediatamente y
funcionará durante todo el tiempo seleccionado.
4. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora. Para interrumpirla gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta
visualizar en la representación visual el símbolo
<FONT ALBA1>9.
5. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Programar la duración de la Fast clean con
comienzo retrasado
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta observar el tiempo de duración de la
Fast clean deseado, en la representación visual.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil en
coincidencia con la hora de comienzo de la Fast
clean deseada.
3. Seleccione, con el mando PROGRAMAS, el
programa
V
. El horno se encenderá a la hora de
comienzo fijada y funcionará durante todo el tiempo de
cocción seleccionado, siempre que no sea superior a
las 2 horas.
4. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora. Para interrumpirla gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta
visualizar en la representación visual el símbolo
<FONT ALBA1>9.
5. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
! Para anular una programación, gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta
visualizar en la representación visual el símbolo
<FONT ALBA1>9. Lleve el mando PROGRAMAS
hasta la posición 0.
Al finalizar la limpieza automática
El piloto PROGRAMA EN CURSO se apagará pero
permanecerá encendido el piloto PUERTA
BLOQUEADA. Para poder abrir la puerta del horno es
necesario esperar que la temperatura del horno haya
descendido hasta un nivel aceptable y que el piloto
PUERTA BLOQUEADA se apague. En ese momento,
es posible detectar la presencia de algunos depósitos
de polvo blanco en el fondo y en las paredes del horno:
elimínelos con una esponja húmeda cuando el horno
esté frío. Si, en cambio, desea aprovechar el calor
almacenado para una nueva cocción, los polvos
pueden permanecer: no constituyen un peligro para los
alimentos que se van a cocinar.
trata de una combustión instantánea, absolutamente
normal, que no constituye ningún peligro.
Antes de activar FAST CLEAN:
con una esponja húmeda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
extraiga todos los accesorios;
no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
! Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis
podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe.
! La activación del programa es posible sólo
después de haber cerrado la puerta del horno.
! La duración máxima de la Fast clean es de 120
minutos y, por lo tanto, regulaciones superiores a 2 horas
no producirían ningún efecto ya que el horno se apagaría
automáticamente una vez transcurrido dicho tiempo.
Para activar FAST CLEAN gire el mando
PROGRAMAS hasta
V
.
Dispositivos de seguridad
la puerta se bloquea automáticamente apenas la
temperatura alcanza valores elevados;
si se produce un acontecimiento anómalo, la
alimentación de los elementos calentadores se
interrumpe.
Programar una Fast clean con comienzo
inmediato y con duración preseleccionada
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta visualizar en la representación visual
el símbolo <FONT ALBA1>9.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la
altura de la hora corriente. Al finalizar la operación se
advierte un golpe.
3. Seleccione, con el mando PROGRAMAS, el
programa
V
.
4. Es posible apagar el horno en cualquier momento
llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Programar la duración de la Fast clean con
comienzo inmediato
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta observar el tiempo de duración de la
Fast clean deseado, en la representación visual.
48
ES
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de
funcionamiento:
el piloto de INDICACIÓN DE ERROR en el panel de control centellea rápidamente
el horno se apaga automáticamente
comienza a funcionar el ventilador
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
! No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
FT850P.1/Y
FT850P.1 IX/Y
Índice
Instalação, 50-51
Posicionamento
Ligação eléctrica
Placa de identificação
Descrição do aparelho, 52
Vista de conjunto
Painel de comandos
Início e utilização, 53
Acertar a hora
Início do forno
Programas, 54-56
Programas de cozedura
Programação da cozedura
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 57
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 58-59
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Limpeza automática FAST CLEAN
Assistência técnica, 60
Instruções de utilização
FORNO
PT
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB
PT
FR
ES
IT
50
PT
! É importante guardar este folheto para poder consultá-
lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou
mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o
aparelho para informar o novo proprietário sobre o
funcionamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: nas quais há
informações importantes sobre a instalação, a
utilização e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as
crianças e devem ser eliminadas em conformidade
com as regras de colecta diferenciada (veja em
Precauções e Conselhos).
!A instalação deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal profissional qualificado.
Uma instalação errada pode causar danos a
pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características
adequadas:
os painéis adjacentes ao forno devem ser de
material resistente ao calor;
no caso de móveis de madeira contraplacada, as
colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
para encaixar o forno, quer no caso de instalação
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o
móvel deve ter as seguintes medidas:
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser
possível contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo indicadas na placa das
características foram medidas com este tipo de
instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário
eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar
o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de
madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de
pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).
Colocar no centro e prender
1. Posicione os suportes A encostados nas tiras
do suporte B do forno.
2. Posicione os taquinhos C encostados nos
suportes A. Especialmente se a espessura do
painel lateral do móvel:
for de 16 mm.: monte o taquinho de maneira
que o número 16 marcado no mesmo fique virado
para o seu lado;
for de 18 mm.: monte o taquinho de maneira que
a parte sem escritas fique virada para o seu lado;
for de 20 mm.: não monte o taquinho.
3. Prenda os suportes e os taquinhos na beira da
lateral do móvel mediante os parafusos D.
4. Prenda o forno no móvel mediante os parafusos e
as anilhas em plástico E.
Ligação eléctrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento
com três pólo, são preparados para funcionar com
corrente alternada na tensão e frequência de
fornecimento indicadas na placa de identificação
(veja a seguir).
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
Instalação
E
E
D
A
B
D
D
16
16
16
16
C
C
C
PT
51
Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca
com uma chave de
parafuso nas linguetas
aos lados da tampa:
puxe e abra a tampa
(veja a figura).
2. Instale o cabo de
alimentação: desatarraxe
o parafuso do grampo
do cabo e os três
parafusos dos contactos
L-N-
e, em seguida,
prenda os fios embaixo
das cabeças dos
parafusos a obedecer as
cores: Azul (N) Castanho
(L) Amarelo-Verde
(veja a figura).
3. Prenda o cabo no respectivo grampo.
4. Feche a tampa da caixa dos terminais.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as
normas para a carga indicada na placa de
identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação
directa à rede, será necessário interpor, entre o
aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com
abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na
dimensão certa para a carga e em conformidade com
as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser
interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação
deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto
ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsável pela realização
certa da ligação eléctrica e da obediência das
regras de segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação (veja a seguir);
a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação (veja a seguir);
a tomada seja compatível com a ficha do
aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada
ou a ficha; não empregue extensões nem
tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados.
! A empresa exime-se de qualquer
responsabilidade se estas regras não forem
obedecidas.
NL
a
u
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
Medidas
largura 43,5 cm, altura 32 cm
profundidade 40 cm
Volume
Litros 56
Ligações
eléctricas
tensão de 220-240V ~ 50Hz /
potência máxima absorvida
2800W
ETIQUETA DE
ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca
dos fornos eléctricos. Norma
EN 50304 Consumo de energia
com convecção Natural –
função de aquecimento:
Tradicional;
Consumo de energia da
declaração de Classe com
convecção Forçada - função de
aquecimento: Pastéis.
Este aparelho é em
conformidade com as seguintes
Directivas da Comunidade
Europeia: 73/23CEE de
19/02/73 (Baixa Tensão) e
posteriores modificações –
89/336/CEE de 03/05/89
(Compatibilidade
Electromagnética) e posteriores
modificações - 93/68/CEE de
22/07/93 e posteriores
modificações.
2002/96/CE
52
PT
Selector dos
PROGRAMAS
Indicador luminoso
- PRÉ-AQUECIMENTO (a piscar)
- PROGRAMA EM CURSO (fixo)
- SINALIZAÇÃO DE ERRO (a piscar rapidamente)
Selector do
TERMÓSTATO
Indicador de PORTA
TRANCADA
Painel de comandos
Tabuleiro GRADE
PrateleiraBANDEJA
PINGADEIRA
GUIAS de
escorrimento dos
tabuleiros
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
Painel de comandos
12
3
6
9
Selector do PROGRAMADOR
ANALÓGICO
PT
53
! Quando o acender pela primeira vez,
aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo
menos durante uma hora, com o termóstato posto à
temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida,
pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
O odor que se sente deve-se à evaporação das
substâncias empregadas para proteger o forno.
Acertar a hora
Prima o selector do
PROGRAMADOR e
rode-o na direcção
contrária aos ponteiros
do relógio até acertar a
hora.
! É possível acertar a hora somente se o forno
estiver ligado ao sistema eléctrico. No caso de falta
de corrente eléctrica o PROGRAMADOR pára:
quando a corrente eléctrica voltar, será necessário
acertar a hora outra vez.
Início do forno
1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção
contrária aos ponteiros do relógio até no visor
aparecer o símbolo 9.
2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na
direcção contrária aos ponteiros do relógio até o
indicador móvel chegar à correspondência da hora
actual. No final da operação ouve-se um clique.
3. Para seleccionar o programa de cozedura que
desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
4. O forno entra na fase de pré aquecimento, no
painel de comandos piscará o indicador luminoso
do PRÉ AQUECIMENTO.
5. Para escolher a temperatura rode o selector do
TERMÓSTATO. Uma lista com as cozeduras e as
respectivas temperaturas aconselhadas pode ser
consultada na Tabela de cozedura (veja os
Programas).
6. O indicador luminosos do PROGRAMA EM
CURSO aceso fixo no painel dos comandos avisa
que o pré aquecimento foi completado: coloque
dentro os alimentos a serem cozidos.
7. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar o programa de cozedura mediante o
selector dos PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediante o selector
do TERMÓSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector
dos PROGRAMAS na posição 0.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva o programa desde o ponto em que tiver
sido interrompido.
!No programa BARBECUE não há pré-aquecimento.
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para
evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre
a grade fornecida.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas,
alguns modelos são equipados com uma ventoinha
de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai
entre o painel de comandos e a porta do forno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar até o forno arrefecer suficientemente. No
programa para PASTÉIS inicia somente quando o
forno estiver quente.
!No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
Luz do forno
Acende-se seleccionando
8 com o selector dos
PROGRAMAS. Permanece acesa quando se
seleccionar um programa de cozedura. Com o
programa de FAST CLEAN desliga-se
automaticamente.
Início e utilização
12
3
6
9
54
PT
Programas de cozedura
!Para todos os programas pode ser regulada uma
temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:
BARBECUE (é aconselhável configurar somente
em MÁX.);
GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a
temperatura de 200°C).
a Programa de FORNO TRADIÇÃO
Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar um
único tabuleiro: com mais de um tabuleiro haverá
má distribuição da temperatura.
u Programa FORNO PARA PASTÉIS
Esta função é indicada para a cozedura de comidas
delicadas, (especialmente doces que necessitarem
de levitação) e algumas preparações mignon em 3
prateleiras simultaneamente.
v Programa de FAST COOKING
Este programa é especificamente indicado para
cozeduras rápidas de alimentos previamente
preparados (congelados ou previamente cozidos).
Os melhores resultados são obtidos se utilizar
apenas uma prateleira.
b Programa de COZEDURA MÚLTIPLA
Como o calor é constante e uniforme em todo o
forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira
uniforme. É possível utilizar até duas prateleiras no
máximo contemporaneamente.
w Programa de FORNO PARA PIZZA
Esta combinação possibilita um aquecimento rápido
do forno, com um grande fluxo de calor
principalmente por baixo. Se utilizar mais de uma
prateleira de cada vez, será necessário trocar a
posição das mesmas na metade da cozedura.
d Programa de BARBECUE
Uma temperatura alta e directa do grill é
aconselhada para os alimentos que necessitarem de
uma alta temperatura superficial. Coza com a porta
do forno fechada.
e Programa de GRATIN
Une a irradiação térmica unidireccional com a
circulação forçada do ar no interior do forno. Deste
modo impede-se a queimadura da superfície dos
alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do
calor. Coza com a porta do forno fechada.
V
Programa de FAST CLEAN
É o programa de limpeza automática e integral do
forno, mediante pirólise (veja a Manutenção e
cuidados).
Programação da cozedura
Planeamento de uma duração com início imediato
1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção
contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor
o tempo de duração desejado para a cozedura.
2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na
direcção contrária aos ponteiros do relógio até o
indicador móvel chegar à correspondência da hora
actual. No final da operação ouve-se um clique.
3. Seleccione o programa de cozedura que desejar
mediante o selector dos PROGRAMAS. O forno liga-se
imediatamente e funcionará durante todo o tempo de
duração definido para a cozedura.
4. Quando acabar o tempo, será emitido um sinal
acústico. Para interrompê-lo rode o selector do
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros
do relógio até aparecer no visor o símbolo 9.
5. Colocar o selector dos PROGRAMAS na posição 0.
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma
duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O
programa pára automaticamente às 10:15.
Planeamento de uma duração com início posterior
1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção
contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor
o tempo de duração desejado para a cozedura.
2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na
direcção contrária aos ponteiros do relógio até o
indicador móvel chegar à correspondência de início de
cozedura.
3. Seleccione o programa de cozedura que desejar
mediante o selector dos PROGRAMAS. O forno se
ligará na hora definida para o início e funcionará durante
todo o tempo definido para a duração.
4. Quando acabar o tempo, será emitido um sinal
acústico. Para interrompê-lo rode o selector do
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros
do relógio até aparecer no visor o símbolo 9.
5. Colocar o selector dos PROGRAMAS na posição 0.
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma
duração de 1 hora e 15 minutos e define-se as
11:00 como hora do início. O programa iniciará
automaticamente às 11:00 e durará até às 12:15.
! Para anular um planeamento rode o selector do
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros
do relógio até aparecer no visor o símbolo 9.
Programas
PT
55
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições
das prateleiras 1 e 5: estes recebem directamente
ar quente que poderia provocar queimaduras em
alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, coloque
a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os
resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MÚLTIPLA
Utilize as posições 2 e 4 dos tabuleiros, coloque
na 2 os alimentos que necessitarem de mais
calor.
Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade
em cima.
BARBECUE
Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os
alimentos no centro da grade.
É aconselhável configurar o nível de energia no
máximo. Não se alarme se a resistência superior
não permanecer constantemente acesa: o seu
funcionamento é controlado por um termóstato;
FORNO para PIZZA
Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na
grelha do forno.
Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os
tempos de cozedura e dificilmente será obtida
uma pizza crocante.
No caso de pizzas com muita cobertura é
aconselhável colocar o queijo mozzarella na
metade da cozedura.
56
PT
Tabela de cozedura
Posição das prateleiras
Programas Alimentos Peso (Kg)
Guias
padrão
Guias
corrediças
Pré-
aquecime
nto
Temperatura
aconselhada
(°C)
Durão da
cozedura
(minutos)
Forno
Tradicional
Pato
Franco
Carne de vitela ou vaca assada
Carne de porco assada
Biscoitos (massa tenra)
Tortas doces
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Sim
Sim
Sim
Sim
sim
sim
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Forno para
Pastéis
Tortas
Doces de fruta
Plum cake
Queques pequenos em 2 prateleiras
Pão-de-ló
Éclair em 3 prateleiras
Biscoitos em 3 prateleiras
Crêpes recheadas
Merengues em 3 prateleiras
Salgadinhos folhados de queijo
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 ou 3
2 ou 3
2 ou 3
2 e 4
2 ou 3
1 e 3 e 5
1 e 3 e 5
2
1 e 3 e 5
2
1 ou 2
1 ou 2
1 ou 2
1 e 3
1 ou 2
1 e 2 e 4
1 e 2 e 4
1
1 e 2 e 4
1
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
sim
sim
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Congelados
Pizza
Misto abóbora e camarão panado
Torra rústica de espinafre
Panzerotti
Lasanhas
Pãezinhos doirados
Bolinhos de frango
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Pré-cozidos
Asas de frango doiradas
0.4
2
1
-
200
20-25
Cozinha
Rápida
Comidas Frescas
Biscoitos (massa tenra)
Plum-cake
Salgadinhos folhados de queijo
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Cozedura
ltipla
Pizza em 2 prateleiras
Toras doces em 2 prateleiras/tortas em
2 prateleiras
Pão-del-l[o em 2 prateleiras (na
bandeja pingadeira)
Frango assado + batatas
Cordeiro
Cavala
Lasanhas
Éclairs em 2 prateleiras
Biscoitos em 2 prateleiras
Salgadinhos folhados com queijo em 2
prateleiras
Tortas salgadas
1+1
1
1
1
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 2/3
2
1 ou 2
2
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1
1
1
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
sim
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Forno para
Pizza
Pizza
Fogaça
0,5
0,5
2
2
1
1
sim
sim
220
200
15-20
20-25
Barbecue
Cavala
Linguado e chocas
Espetos de calamares e camarões
Filé de bacalhau
Verduras na grelha
Bife de vitela
Salsichas
Hambúrguer
Tostas (ou pão tostado)
Frango no espeto giratório (se houver)
Cordeiro no espeto giratório (se houver)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n° 4 ou 5
n° 4 ou 6
1
1
4
4
4
4
3 ou 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 ou 3
3
3
3
3
-
-
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
não
não
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Frango grelhado
Chocas
Frango no espeto giratório (se houver)
Pato no espeto giratório (se houver)
Carne de vitela ou vaca assada
Carne de porco assada
Cordeiro
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
Não
Não
Não
Não
Não
não
não
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
! Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento
do forno são pré-confi
g
urados e não podem ser modificados manualmente.
PT
57
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as normas internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas por
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
Este aparelho foi concebido para utilização de
tipo não profissional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,
mesmo num sítio protegido, porque é muito
perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos
específicos manípulos, situados aos lados do forno.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as
suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer
alimentos, somente por pessoas adultas e
segundo as instruções apresentadas neste folheto.
Durante o uso deste aparelho, os elementos
aquecedores e algumas das partes da porta do
forno esquentam-se muito. Tome cuidado para
não tocar nos mesmos e mantenha as crianças
afastadas.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes
do forno.
Não tape as aberturas de ventilação e de
eliminação de calor.
Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da
porta: os lados podem estar quentes.
Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes;
Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
Não guarde material inflamável no forno: se o
aparelho for inadvertidamente colocado a
funcionar, poderia incendiar-se.
Assegure-se sempre que os selectores estejam
na posição l/
¡quando não estiver a utilizar o
aparelho.
Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da
tomada eléctrica, pegue pela ficha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes
ter desligado a ficha da rede eléctrica.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las.
Contacte a Assistência Técnica (veja a
Assistência técnica).
Não coloque objectos pesados sobre a porta do
forno aberta.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça
as regras locais, de maneira que as embalagens
possam ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE) prevê que os
electrodomésticos não devem ser eliminados no
normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos.
Os aparelhos não mais utilizados devem ser
recolhidos separadamente para optimizar a taxa
de recuperação e reciclagem dos materiais que
os compõem e impedir potenciais danos à saúde
e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira
cancelada está indicado em todos os produtos
para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta
eliminação dos electrodomésticos, os
proprietários poderão contactar o serviço de
colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
Se utilizar o forno nos horários a partir do fim da
tarde, até as primeiras horas da manhã,
principalmente no caso dos programas de FAST
CLEAN, colabora-se para reduzir a carga de
absorção das empresas fornecedoras de
electricidade.
É recomendável realizar as cozeduras de
BARBECUE e GRATIN sempre com a porta
fechada: quer para obter melhores resultados,
quer para uma sensível economia de energia
(aproximadamente 10%).
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para
poderem aderir bem na porta e não causar
dispersão de calor.
58
PT
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o
aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar a aparelhagem.
As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e
as guarnições de borracha podem ser limpas
com uma esponja molhada com água morna e
sabão neutro. Se for difícil remover as manchas,
empregue produtos específicos. É aconselhado
enxaguar com água abundante e enxugar depois
da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem
substâncias corrosivas.
O interior do forno deve ser sempre limpo de
preferência depois de cada utilização, enquanto
ainda estiver morno. Utilize água quente e
detergente, enxagúe e enxugue com um pano
macio. Evite abrasivos.
Os acessórios podem ser facilmente lavados
como quaisquer utensílios, inclusive numa
máquina de lavar loiça.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta do forno utilizando esponjas
e produtos não abrasivos e enxugue com um pano
macio.
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar
a porta do forno.
1. abra a porta inteiramente
(veja a figura);
2. levante e rode as alavancas
situadas nas duas
dobradiças;
Vidro
Juntado
Lãmpada
Compartimento
do forno
3. segure a porta dos dois
lados exteriores e feche-a
novamente devagar mas não
inteiramente; Em seguida
puxe a porta para a frente e
retire-a do seu lugar (veja a
figura). Para montar
novamente a porta realize, na
ordem contrária, as mesmas
operações.
! Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos
não abrasivos e enxugue com um pano macio; não
use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas
metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e
quebrar o vidro.
Verificação das guarnições
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao
redor da porta do forno. Se houver danos, contacte
o Centro de Assistência Técnica mais perto. É
aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter
sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a
lâmpada de
iluminação do
forno:
1. Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de
parafuso.
2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra
análoga: potência 15 W, engate E 14.
Monte novamente a tampa, preste atenção para
colocar correctamente a guarnição (veja a figura).
Limpeza automática FAST CLEAN
Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna
do forno chega a 500°C e activa-se o processo de
pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos.
A sujidade é literalmente incinerada.
Durante a limpeza automática, as superfícies podem
ficar muito quentes: mantenha as crianças
Manutenção e cuidados
PT
59
2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na
direcção contrária aos ponteiros do relógio até o
indicador móvel chegar à correspondência da hora
actual. No final da operação ouve-se um clique.
3. Seleccione com o selector dos PROGRAMAS o
programa
V
. O forno liga-se imediatamente e
funcionará durante todo o tempo definido.
4. Quando acabar o tempo, será emitido um sinal
acústico. Para interrompê-lo rode o selector do
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros
do relógio até aparecer no visor o símbolo 9.
5. Colocar o selector dos PROGRAMAS na posição
0.
Programar a duração da Fast clean com início
posterior.
1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção
contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor
o tempo de duração desejado para a Fast clean.
2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na
direcção contrária aos ponteiros do relógio até o
indicador móvel chegar à correspondência da hora
de início Fast clean desejada.
3. Seleccione com o selector dos PROGRAMAS o
programa
V
. O forno se ligará na hora definida para
o início e funcionará durante todo o tempo definido e
de qualquer forma, não superior às 2 horas.
4. Quando acabar o tempo, será emitido um sinal
acústico. Para interrompê-lo rode o selector do
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros
do relógio até aparecer no visor o símbolo 9.
5. Colocar o selector dos PROGRAMAS na posição
0.
! Para anular um planeamento rode o selector do
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros
do relógio até aparecer no visor o símbolo 9.
Colocar o selector dos PROGRAMAS na posição 0.
No final da limpeza automática
O indicador luminoso de PROGRAMA EM CURSO
apaga-se, mas o indicador de PORTA TRANCADA
permanece aceso. Para poder abrir a porta do forno,
será necessário aguardar a temperatura do forno
arrefecer até um nível aceitável e o indicador
luminoso da PORTA TRANCADA ter-se apagado.
Neste ponto será possível constatar a presença de
alguns depósitos de poeira branca no fundo e nas
paredes do forno: retire-a com uma esponja húmida,
com o forno frio.
Por outro lado, se desejar aproveitar o calor obtido
para iniciar uma cozedura, a poeira também pode
ser deixada: não implica qualquer perigo para os
alimentos a serem cozidos.
afastadas. Pelo vidro da porta forno é possível
observar algumas partículas que se iluminam: trata-
se de uma combustão instantânea, um fenómeno
absolutamente normal, que não implica perigo
algum.
Antes de activar FAST CLEAN:
com uma esponja húmida retire do interior do forno
os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
retire todos os acessórios;
não deixe panos de prato nem pegas de tecido
na maçaneta.
! Se o forno estiver excessivamente quente, a
pirólise poderia não se pôr em funcionamento.
Aguarde arrefecer.
! Será possível activar este programa somente
depois de ter fechado a porta do forno.
! A duração máxima da Fast clean é de 120
minutos e portanto as regulações superiores a 2
horas não terão efeito porque o forno se desligará
automaticamente.
Para activar FAST CLEAN rode o selector dos
PROGRAMAS até
V
.
Dispositivos de segurança
a porta tranca-se assim que a temperatura chegar
a valores altos;
em caso de um evento anómalo, a alimentação
dos elementos aquecedores será interrompida.
Planear uma Fast clean com início imediato e
com duração previamente configurada.
1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção
contrária aos ponteiros do relógio até no visor
aparecer o símbolo 9.
2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na
direcção contrária aos ponteiros do relógio até o
indicador móvel chegar à correspondência da hora
actual. No final da operação ouve-se um clique.
3. Seleccione com o selector dos PROGRAMAS o
programa
V
.
4. É possível desligar o forno em qualquer momento
colocando o selector dos PROGRAMAS na posição
0.
Programar a duração da Fast clean com início
imediato
1. Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção
contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor
o tempo de duração desejado para a Fast clean.
60
PT
Assistência técnica
Atenção:
Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus
funcionamentos:
o indicador luminoso SINALIZAÇÃO DE ERRO no painel de comandos piscará rapidamente,
o forno desliga-se automaticamente
entra em funcionamento a ventoinha.
Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica.
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de avaria;
o modelo da máquina (Mod.);
o número de série (S/N);
Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.
06/2006 - 195056776.00
XEROX BUSINESS SERVICES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ariston FT 850 P.1 (AN) /Y Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para