Remington CI52W0 Instrucciones de operación

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
2
ENGLISH
3
2
5
4
7
1
15
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Barril con revestimiento de protección 4 veces más duradero
2 Interruptor on / o (encendido / apagado)
3 Controles de temperatura
4 Punta fría de seguridad
5 Base
6 Guante de protección: solo para protección de primera línea (no se muestra imagen)
7 Cable giratorio
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Revestimiento de protección 4 veces más duradero: con cerámica turmalina iónica
antiestática de deslizamiento suave.
* En comparación con el revestimiento de cerámica estándar
Alta temperatura: 130 °C a 200 °C.
• Calentamiento rápido: listo en30 segundos.
Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún
botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos
Multivoltaje 120-240 V: para usar en su país o en el extranjero. Si se usa a 120 V
los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
3 años de garantía
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), jugar con él,
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
El uso, la limpieza o la conservacn del aparato por parte de niños mayores de ocho
años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las
instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable,
para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros
que conlleva su uso.
2 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca
del agua (de la bera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente)
y tampoco en exteriores.
3 Mantenga el barril caliente del moldeador alejado de la piel.
4 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
5 No deje el aparato sobre supercies que no sean resistentes al calor.
6 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido
del fabricante.
7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.
8 No use el aparato si está dado o si no funciona bien.
16
ESPAÑOL
9 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de
servicio, o alguien con cualicación similar para evitar riesgos.
10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
11 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un espray protector contra el
calor.
* Los esprays para el cabello contienen material inamable: no los use mientras utiliza el
aparato.
3 Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Moldee siempre primero las capas
inferiores.
4 Para encender la unidad, enchúfela y deslice el interruptor hasta la posición de
encendido.
5 Comience a moldear el pelo con temperaturas bajas. Seleccione la temperatura
adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral del rizador.
POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA:
0 = apagado
130 = temperatura mínima
200 = temperatura máxima
6 El indicador de encendido parpadeará mientras el rizador se esté calentando y se
iluminará cuando esté listo para su uso, en aproximadamente 30 segundos.
7 Utilice el guante de protección térmica para evitar quemaduras accidentales.
8 Sujete el mango y enrolle el cabello alrededor del barril caliente.
9 Espere unos diez segundos a que se forme el rizo.
10 Desenrolle el cabello y suelte el rizo.
11 Deje enfriar el pelo antes de peinarlo.
12 Repita el proceso en todo el pelo para crear cuantos rizos desee.
13 Cuando haya terminado deslice el botón hacia abajo para apagar y desenchufe la
unidad.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpie todas las supercies con un paño húmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos.
17
ESPAÑOL
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con
este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos
municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los
materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Esto no implica una extensión del periodo de garantía.
Si la garantía está vigente, llame al Servicio de Asistencia Técnica de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso
incorrecto, abuso, modicación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones
técnicas o de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona
no autorizada por nosotros.
Si llama al Servicio de Asistencia Técnica, tenga a mano el número de modelo, de lo
contrario no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.

Transcripción de documentos

ENGLISH 4 5 1 3 2 7 2 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 2 3 4 5 6 7 Barril con revestimiento de protección 4 veces más duradero Interruptor on / off (encendido / apagado) Controles de temperatura Punta fría de seguridad Base Guante de protección: solo para protección de primera línea (no se muestra imagen) Cable giratorio C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Revestimiento de protección 4 veces más duradero: con cerámica turmalina iónica antiestática de deslizamiento suave. * En comparación con el revestimiento de cerámica estándar • Alta temperatura: 130 °C a 200 °C. • Calentamiento rápido: listo en30 segundos. • Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos • Multivoltaje 120-240 V: para usar en su país o en el extranjero. Si se usa a 120 V los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar. • 3 años de garantía A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), jugar con él, limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. 2 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. 3 Mantenga el barril caliente del moldeador alejado de la piel. 4 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado. 5 No deje el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor. 6 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. 7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. 8 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. 15 ESPAÑOL 9 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar riesgos. 10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 11 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. 2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un espray protector contra el calor. * Los esprays para el cabello contienen material inflamable: no los use mientras utiliza el aparato. 3 Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Moldee siempre primero las capas inferiores. 4 Para encender la unidad, enchúfela y deslice el interruptor hasta la posición de encendido. 5 Comience a moldear el pelo con temperaturas bajas. Seleccione la temperatura adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral del rizador. POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA: 0 = apagado 130 = temperatura mínima 200 = temperatura máxima 6 El indicador de encendido parpadeará mientras el rizador se esté calentando y se iluminará cuando esté listo para su uso, en aproximadamente 30 segundos. 7 Utilice el guante de protección térmica para evitar quemaduras accidentales. 8 Sujete el mango y enrolle el cabello alrededor del barril caliente. 9 Espere unos diez segundos a que se forme el rizo. 10 Desenrolle el cabello y suelte el rizo. 11 Deje enfriar el pelo antes de peinarlo. 12 Repita el proceso en todo el pelo para crear cuantos rizos desee. 13 Cuando haya terminado deslice el botón hacia abajo para apagar y desenchufe la unidad. C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie todas las superficies con un paño húmedo. No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos. 16 ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. E SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del periodo de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Servicio de Asistencia Técnica de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Si llama al Servicio de Asistencia Técnica, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Remington CI52W0 Instrucciones de operación

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Instrucciones de operación