EBENCH EBENCH KH 2074, KH 2074 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el EBENCH EBENCH KH 2074 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DE Bedienungsanleitung 4 - 8
F Mode d‘emploi 9 - 13
NL Handleiding 14 - 18
GR 19 - 23
E Instrucciones de manejo 24 - 28
I Instruzioni per l‘uso 29 - 33
P Manual de instruções 34 - 38
PL Instrukcja obsługi 39 - 43
CZ Návod na obsluhu 44 - 48
GB Operating Manual 49 - 53
KH 2074
Οληγίε χρήσης
24
25
Datos técnicos
Cámara
1. Transformador de imagen de 8 mm
2. Frecuencias usado: 2,421 GHz, 2,449 GHz, 2,477 GHz (3 canales)
3. Alcance: hasta 100 m (en el exterior)
4. Consumo de potencia (máx.): 2,4 W
5. Alimentación de corriente: 12V, 500 mA
6. Dimensiones: 140 mm x 70 mm x 55 mm
Receptor
1. Frecuencias usado: 2,421 GHz, 2,449 GHz, 2,477 GHz (3 canales)
2. Salida AV: Cable SCART
3. Entrada AV: Clavijero SCART
4. Alimentación de corriente: 12V, 500 mA
5. Consumo de potencia (máx.): 3,6 W
6. Dimensiones: 162 mm x 94 mm x 48 mm
Instrucciones de manejo
Lea atentamente las presentes instrucciones de uso antes de utilizar su set de cámara
de vigilancia por primera vez y guárdelas para un posible uso posterior.
Indicaciones de seguridad
No desmonte la cámara de vigilancia ni sus componentes, ya que correrá el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
Para conectar los componentes entre sí, utilice exclusivamente el cable suminis-
trado.
En caso de que entren líquidos en el aparato, corte inmediatamente la alimenta-
ción de corriente para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Las piezas que resulten dañadas sólo podrán sustituirse por piezas de repuesto
originales. Nunca intente reparar la cámara de vigilancia u otros componentes
del sistema por su cuenta en caso de haberse producido una avería. En caso de
producirse errores o de que sea necesario efectuar reparaciones, diríjase a
nuestro socio de servicio más cercano.
Antes de limpiar la cámara de vigilancia y sus componentes, asegúrese de que
éstos han sido desconectados de la red eléctrica. Para la limpieza, utilice un paño
suave y limpio humedecido con agua.
No coloque el sistema muy cerca de calefactores, frigorícos o cocinas.
Asegúrese de que los aparatos de TV, vídeos o reproductores de DVD que desea
conectar al sistema de la cámara de vigilancia llevan el símbolo CE.
Para ampliar el sistema de la cámara de vigilancia, utilice exclusivamente los
accesorios originales de eBench, para así evitar que se produzcan daños en los
24
25
aparatos y que se ponga en peligro su seguridad.
Su set de cámara de vigilancia cumple con todas las directivas de la Unión
Europea para instalaciones de radio y supresiones de interferencias. No obstante,
es posible que se produzcan interferencias debidas a otros aparatos.
No se asumen responsabilidades ni existen garantías de los aparatos para los
daños resultantes de un manejo inadecuado.
Suministro
1 cámara
1 receptor
1 soporte para pared
2 antenas de 2,4 GHz
2 adaptadores de red (12 V ~ 500 mA)
1 cable SCART (1,5 m)
Elementos de mando y conexiones de la cámara
A) Transformador de imagen de 8 mm
B) Protección impermeable del objetivo
C) Micrófono
D) Cable de conexión eléctrica de 12 V
Elementos de mando del receptor
E) Encender/Apagar (conmutación a la fuente AV)
F) Luz LED roja de control de funciones
G) Indicación de canal LED roja
H) Cable con salida SCART
I) Antena de 2,4 GHz
J) Entrada AV, SCART
K) Clavijero de 12 V para la conexión eléctrica
Conectar los componentes
En primer lugar, meta las antenas en los clavijeros de la parte posterior del receptor
y de la cámara, y asegúrese de que están bien jados. Monte las tres partes del
soporte de pared (véase la ilustración
). A continuación, coloque el soporte para
pared en una pared adecuada con el material de sujeción suministrado; ponga
la cámara en el tornillo de sujeción de la parte superior del soporte y fíjelo
fuertemente con el tornillo de cabeza moleteada (véase la ilustración
). Fije la
cámara en la posición deseada con el perno de orejas. Ahora, conecte el cable de
conexión eléctrica con el cable del adaptador de red y enchúfelo.
26
27
Conecte el receptor con el cable SCART a un aparato de televisión, conecte el
cable de conexión eléctrica del adaptador al receptor, y enchufe el adaptador. Si
el receptor se enciende, un LED de control rojo se encenderá en la parte frontal,
señalizando que está listo para el funcionamiento.
Indicación: En el exterior, la cámara alcanza hasta 100 metros, mientras que en el
exterior dependerá principalmente de los materiales de construcción.
Consejo: Si su aparato de televisión sólo dispone de una conexión SCART y, además
de su nueva cámara de vigilancia eBench, desea conectar otros aparatos (un vídeo,
reproductor de DVDs), también podrá conectar el receptor de su sistema de cámara
de vigilancia entre el vídeo o el reproductor de DVDs y su aparato de televisión.
Para hacerlo, conecte el cable SCART del receptor con la televisión, y el vídeo o el
reproductor de DVDs al receptor con el cable SCART. Si el receptor está encendido,
recibirá la señal de la cámara; la señal del vídeo o del reproductor de DVDs se ha
interrumpido. Si el receptor está apagado, el aparato de televisión volverá a recibir
la señal AV.
Una vez que haya unido todos los componentes, deberá ajustar la cámara y el
receptor en el mismo canal.
Selección de canal en la cámara
Retire la cubierta de goma situada sobre el conmutador de canales de la parte trasera
de la cámara. Seleccione el canal deseado desplazando el conmutador. Entonces,
vuelva a colocar la cubierta.
Selección de canal e intervalos en el receptor
Seleccione el canal deseado colocando el conmutador correspondiente de la parte
trasera del aparato en la posición ON (véase la ilustración
).
El receptor recibe las señales de hasta tres cámaras. Si ha seleccionado el canal 1
para la primera cámara, deberá elegir los canales 2-3 correspondientemente para los
canales adicionales. Si se colocan varias cámaras, puede cambiar el intervalo con el
conmutador “T” de la parte trasera del receptor mediante el que el receptor cambia
de canal (4 u 8 segundos), es decir, pasa de una cámara a otra.
Un LED rojo situado en la parte frontal del receptor indica, iluminándose intermiten-
temente en caso de que el aparato esté encendido, qué canales se han ajustado. Si
se ha seleccionado el canal 1, el LED parpadeará una vez, dependiendo del intervalo
ajustado, cada cuatro u ocho segundos. Si se han seleccionado los canales 1 y 2, el
LED parpadeará una vez, y tras cuatro u ocho segundos, dos veces, etc.
26
27
Ajustar la nitidez de la imagen
Gire la protección del objetivo (véase la ilustración
) en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope, y retírela. Entonces, gire el anillo de enfoque hacia la
izquierda o la derecha, hasta que la imagen sea nítida. Vuelva a colocar la protección
del objetivo, colocándola sobre el mismo y girándola hacia la derecha.
Corrección de errores
Problema
No hay imagen o sonido.
Posible solución
a) Asegúrese de que ambos aparatos están encendidos.
b) Compruebe si todos los cables y enchufes están enchufados correctamente.
c) Compruebe si el receptor y la cámara han sido ajustados en el mismo canal.
Problema
Interferencias en la imagen y/o el sonido.
Posible solución
a) Compruebe si ambas antenas están orientadas en la misma dirección.
b) Reduzca la distancia existente entre la cámara y el receptor. En el
exterior, la radiotransmisión alcanza hasta 100 metros, mientras que en el
exterior dependerá principalmente de los materiales de construcción.
c) En caso de que haya un microondas u otro aparato electromagnético en funciona-
miento, apáguelo y compruebe el sistema de vigilancia una vez más.
d) Cambie el canal ajustado en la cámara y el receptor; por ejemplo, cambie ambos
al 2 o al 3. Tenga en cuenta que la cámara y el receptor deben estar ajustados al
mismo canal en todo momento.
28
29
Declaración de conformidad
Nosotros, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, con sede en Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Alemania, declaramos por la presente la conformidad de este producto con
todas las normas de seguridad, reglas internacionales, así como con las directivas
de la UE.
Tipo de aparato/Tipo: KH 2074
Bochum, 31.05.2003
Hans Kompernaß
— Gerente —
/