Sanus VISIONMOUNT SPEAKER MOUNT-WMS2 El manual del propietario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
El manual del propietario
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • [email protected]om • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • [email protected] • www.sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks
are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
WMS2
6901-300149 <01>
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus WMS2 speaker mount. The Sanus WMS2 speaker mount is designed to support a speaker sized
up to 30 cm (12 in.) deep and weighing up
to 6.5 kg (15 lbs).
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi le support pour haut-parleur Sanus WMS2. Le support Sanus WMS2 est conçu pour soutenir un haut-parleur
d’une taille de 30 cm (12 pouces) et pesant jusqu’à 6.5 kg (15 livres).
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el montaje para parlantes WMS2 de Sanus. El montaje para parlantes WMS2 de Sanus está diseñado para
sostener un parlante de hasta 30 cm (12 pulg.) de profundidad y con un peso de hasta 6,5 kg (15 lb).
6901-300149 <01>
EN
CAUTION: This product is designed for use in wood stud walls only! The wall must be capable of supporting
up to five times the weight of the speaker and mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support the
speaker, contact Sanus Customer Service, or a qualified contractor.
CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation
may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the
installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or
injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
WARNING! This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away
from young children!
FR
ATTENTION: Ce produit est conçu pour être utilisé dans des murs en bois avec montants seulement!
Le mur doit être capable de soutenir jusqu’à cinq fois le poids du haut-parleur et du support combiné. Si vous avez des doutes sur la
capacité du mur à soutenir le haut-parleur, contactez le Service à la clientèle Sanus ou un entrepreneur qualifié.
ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous
avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié.
Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation
incorrects.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un
étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
ES
PRECAUCIÓN: Este producto está diseñado para ser utilizado en paredes con viga de madera
solamente. La pared seleccionada debe poder soportar cinco veces la suma del peso del parlante y el soporte. Si duda acerca de la
capacidad de la pared para soportar el parlante, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus o con un contratista
calificado.
PRECAUCIÓN: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus
Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de
montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus
Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser
ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
6901-300149 <01>
EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to
your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
FR
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une
pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à
votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
ES
Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está
deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
3/16 in.
[16] x 1
[01] x 2
[02] x 2
[03] x 2
[07] x 2
[04] x 2
[05] x 2
[11] x 4
M6
[08] x 2
[12] x 2
3/8-16
[14] x 6
M5 x 10mm
[13] x 2
M5 x 6mm
[15] x 2
M6 x 30mm
[09] x 8
1/4 x 2.375 in.
[10] x 2
3/8-16 x 3.5 in.
[06] x 1
6901-300149 <01>
EN
Attach Plate to Wall
Note: Do not overtighten the lag bolts [09]. Tighten only until the
plate [01] is pulled firmly against the wall.
FR
Fixez la plaque au mur
Note: Ne serrez pas trop les tire-fonds [09]. Serrez jusqu’à ce que la
plaque [01] soit fermement appuyée contre le mur.
ES
Fije la placa a la pared
Nota: no ajuste demasiado los tirafondos [09]. Ajuste sólo hasta que la
placa [01] quede  rmemente apoyada contra la pared.
1
3/16 in.
[01]
[09]
60 mm
(2.375 in.)
< 16 mm
(5/8 in.)
6901-300149 <01>
2
3
[03]
[12]
[10]
[05]
[11]
[14]
[14]
[11]
[15]
[16]
2x
2x
6901-300149 <01>
4
[02]
5
[16]
[07]
[04]
[13]
[14]
2x
2x
6901-300149 <01>
6
[08]
7
[06]
2x
2x
6901-300149 <01>
EN
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained
herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to
change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy,
completeness or su ciency of the information contained in this document.
FR
Milestone AV Technologies ainsi que ses sociétés et ses  liales associées (collectivement, “Milestone”), ont l’intention de fournir un manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne prétend pas que les informations
contenues ci-dessous couvrent tous les détails, les conditions ou les variations. Elles n’assurent pas les imprévus causés par l’installation ou l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document
peuvent être changées sans avertissement ou obligation d’aucune sorte. Milestone ne présente aucune garantie, exprimée ou implicite, quant aux informations fournies. Milestone n’assume aucune responsabilité en
matière de précision et de  abilité des informations contenues dans ce document.
ES
Milestone AV Technologies y sus empresas y subsidiarias (colectivamente, “Milestone”), tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la información contenida
en el manual cubra todos los detalles, condiciones o variaciones. Tampoco asegura que el mismo prevea todas las contingencias posibles en relación a la instalación o uso de este producto. La información contenida
en este documento está sujeta a cambios sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no ofrece garantías, expresas o implícitas, con respecto a la información aquí contenida. Milestone no asume responsabilidad
alguna respecto de la precisión, integridad o su ciencia de la información contenida en este documento.

Transcripción de documentos

WMS2 6901-300149 <01> EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing the Sanus WMS2 speaker mount. The Sanus WMS2 speaker mount is designed to support a speaker sized up to 30 cm (12 in.) deep and weighing up to 6.5 kg (15 lbs). INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir choisi le support pour haut-parleur Sanus WMS2. Le support Sanus WMS2 est conçu pour soutenir un haut-parleur d’une taille de 30 cm (12 pouces) et pesant jusqu’à 6.5 kg (15 livres). FR ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir el montaje para parlantes WMS2 de Sanus. El montaje para parlantes WMS2 de Sanus está diseñado para sostener un parlante de hasta 30 cm (12 pulg.) de profundidad y con un peso de hasta 6,5 kg (15 lb). Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • [email protected] • www.sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • [email protected] • www.sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • [email protected] • www.sanus.com ©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. CAUTION: This product is designed for use in wood stud walls only! The wall must be capable of supporting up to five times the weight of the speaker and mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support the speaker, contact Sanus Customer Service, or a qualified contractor. EN CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. WARNING! This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! ATTENTION: FR Ce produit est conçu pour être utilisé dans des murs en bois avec montants seulement! Le mur doit être capable de soutenir jusqu’à cinq fois le poids du haut-parleur et du support combiné. Si vous avez des doutes sur la capacité du mur à soutenir le haut-parleur, contactez le Service à la clientèle Sanus ou un entrepreneur qualifié. ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. AVERTISSEMENT! Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge ! PRECAUCIÓN: ES Este producto está diseñado para ser utilizado en paredes con viga de madera solamente. La pared seleccionada debe poder soportar cinco veces la suma del peso del parlante y el soporte. Si duda acerca de la capacidad de la pared para soportar el parlante, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus o con un contratista calificado. PRECAUCIÓN: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. ¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. 6901-300149 <01> 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel fournis Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées ! ES Piezas y Materiales Suministrados Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas! [03] x 2 [01] x 2 M6 [11] x 4 6901-300149 <01> [05] x 2 [02] x 2 [06] x 1 [04] x 2 [08] x 2 [07] x 2 1/4 x 2.375 in. 3/8-16 x 3.5 in. [09] x 8 [10] x 2 3/8-16 [12] x 2 M5 x 6mm M5 x 10mm M6 x 30mm [13] x 2 [14] x 6 [15] x 2 [16] x 1 1 3/16 in. EN FR ES Attach Plate to Wall Note: Do not overtighten the lag bolts [09]. Tighten only until the plate [01] is pulled firmly against the wall. Fixez la plaque au mur Note: Ne serrez pas trop les tire-fonds [09]. Serrez jusqu’à ce que la plaque [01] soit fermement appuyée contre le mur. Fije la placa a la pared Nota: no ajuste demasiado los tirafondos [09]. Ajuste sólo hasta que la placa [01] quede firmemente apoyada contra la pared. < 16 mm (5/8 in.) [01] 60 mm (2.375 in.) [09] 6901-300149 <01> 2 [10] 2x [03] [12] 3 [16] 2x [14] [11] [15] [05] [11] [14] 6901-300149 <01> 4 2x [02] 5 [16] 2x [04] [07] [13] [14] 6901-300149 <01> 6 [06] 2x [08] 7 2x 6901-300149 <01> EN Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. FR Milestone AV Technologies ainsi que ses sociétés et ses filiales associées (collectivement, “Milestone”), ont l’intention de fournir un manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne prétend pas que les informations contenues ci-dessous couvrent tous les détails, les conditions ou les variations. Elles n’assurent pas les imprévus causés par l’installation ou l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent être changées sans avertissement ou obligation d’aucune sorte. Milestone ne présente aucune garantie, exprimée ou implicite, quant aux informations fournies. Milestone n’assume aucune responsabilité en matière de précision et de fiabilité des informations contenues dans ce document. ES Milestone AV Technologies y sus empresas y subsidiarias (colectivamente, “Milestone”), tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la información contenida en el manual cubra todos los detalles, condiciones o variaciones. Tampoco asegura que el mismo prevea todas las contingencias posibles en relación a la instalación o uso de este producto. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no ofrece garantías, expresas o implícitas, con respecto a la información aquí contenida. Milestone no asume responsabilidad alguna respecto de la precisión, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento. 6901-300149 <01>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sanus VISIONMOUNT SPEAKER MOUNT-WMS2 El manual del propietario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
El manual del propietario