Transcripción de documentos
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página 1
Página 31
Page
61
Seite
91
Indice
ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Manejo y funcionamiento . .15
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Encender y apagar el aparato . . . . 15
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar el tipo de funcionamiento 15
Funcionamiento como tocadiscos. . 16
Funcionamiento de la radio . . . . . . 17
Funcionamiento de USB y tarjeta . . 19
Funciones de recepción . . . . . . . . . 22
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5
Peligro debido a la corriente eléctrica 5
Advertencias de seguridad básicas . 6
Riesgo de daños auditivos . . . . . . . . 7
Manejo de las baterías . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento . . . . . . . . . . .24
Retirar la aguja y soporte . . . . . . . . 24
Montar una aguja nueva . . . . . . . . 24
Colocación y conexión . . . . . .8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . 8
Volumen de suministro e inspección
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . 9
Requisitos al lugar de emplazamiento 9
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . 10
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . 11
Activar la pila del mando a distancia 12
Cambiar la pila del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un amplificador externo 12
Antena flexible de FM . . . . . . . . . . 12
Conexión de los auriculares . . . . . . 12
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 25
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descripción general . . . . . . .13
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 13
Visión general del aparato . . . . . . . 14
KH 2431
Eliminación de fallos. . . . . . .25
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 25
Causas y solución de fallos . . . . . . 26
Almacenamiento/Evacuación 27
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 27
Evacuación del aparato . . . . . . . . . 27
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Indicaciones acerca de la
declaración de conformidad . . . . . 28
Características técnicas . . . . . . . . . 28
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . 30
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1
Introducción
Introducción
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los
documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las
instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones,
sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada
en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras
experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
2
KH 2431
Introducción
Advertencias
ES
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o
lesiones graves.
► Se han de seguir fielmente las instrucciones en estas indicaciones de advertencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
KH 2431
3
Introducción
Finalidad de uso
ES
Este aparato sirve sólo para la reproducción de discos, para la recepción de
emisoras FM, y para la reproducción de archivos MP3/WMA de soportes de
datos USB y de tarjetas de memoria SD/MMC así como señales de audio de
dispositivos de audio externos.
Adicionalmente puede grabar con este aparato discos y señales de vídeo de
aparatos de audio externos tales como archivos de MP3 sobre soportes de
datos USB y tarjetas de memoria SD/MMC.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo
dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario
a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
4
KH 2431
Seguridad
Seguridad
ES
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas.
El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
¡En caso de contacto con líneas o componentes sometidos a
tensión, existe peligro de muerte!
Preste atención a las indicaciones de seguridad siguientes con el fin de evitar
un riesgo por la corriente eléctrica:
► No utilice el aparato si el cable de corriente o la clavija están dañados.
► Encomiende a personal técnico autorizado que instale un cable de conexión
nuevo antes de volver a usar el aparato.
► En ningún caso deberá abrir la carcasa del aparato. Si se tocan conexiones
sometidas a tensión y se modifica la estructura eléctrica y mecánica, existe
riesgo de electrocución eléctrica.
ATENCIÓN
Nota acerca de la desconexión de la red
► El interruptor de POWER no desconecta el aparato por completo de la
red eléctrica. Para desconectar el aparato completamente de la red es
necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe . Por ello, el
aparato debe instalarse de forma que se garantice siempre un acceso sin
obstáculos a la base de enchufe, para que la clavija de red pueda extraerse
inmediatamente en caso de emergencia.
► Para excluir todo peligro de incendio, la clavija de red debe desenchufarse
de la base de enchufe si no se tiene previsto utilizar el aparato durante un
período prolongado, por ejemplo durante las vacaciones.
KH 2431
5
Seguridad
Advertencias de seguridad básicas
ES
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles.
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal especializado o el servicio al cliente.
■ Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices
no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo deben usarlo bajo la
supervisión o instrucción de una persona responsable.
■ Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se
pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará
la garantía.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo
contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de
seguridad.
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■ El cable de alimentación se ha de extraer siempre desde la clavija de
conexión de la base de enchufe y no tirando del cable de conexión.
■ No transporte el aparato izándolo sólo por el cable de conexión.
■ No deje que cuelgue el cable de conexión. Existe riesgo de tirar el aparato
al engancharse con el cable.
■ Evite la radiación solar directa.
■ No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas ( p. ej. velas).
■ En caso de que se produzcan anomalías y con tormentas, extraer la clavija
de conexión de la base de enchufe.
■ No exponer el aparato a agua de salpicadura y/o goteo ni colocar recipientes con líquido tales como jarrones o bebidas abiertas sobre o junto
al aparato.
6
KH 2431
Seguridad
Riesgo de daños auditivos
ES
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
Escuchar música a un nivel muy alto a través de los auriculares
conectados, puede producir daños auditivos.
► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente
alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
► No tire nunca las pilas al fuego.
► No cortocircuite nunca las pilas.
► No intente volver a cargar las pilas normales.
► Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas puede causar
daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en
el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar
guantes protectores.
► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,
solicitar asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del mando a distancia cuando no vaya a usar el aparato
durante un periodo prolongado.
KH 2431
7
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en servicio del aparato se pueden producir
daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros:
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
► Con el fin de evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las
indicaciones acerca de los requisitos en el lugar de emplazamiento así
como la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase asistencia técnica).
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Tocadiscos
▯ Plato
▯ Alfombrilla del plato
▯ Correa de accionamiento
▯ Adaptador para discos pequeños
▯ Cable RCA
▯ Mando a distancia
▯ Pila CR2032 para el mando a distancia
▯ CD del programa Audacity
▯ Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
► Con el CD del programa Audacity suministrado, puede editar a posteriori
sus grabaciones. Para información más detallada consulte en internet la
dirección http://audacity.sourceforge.net.
8
KH 2431
Colocación y conexión
Evacuación del embalaje
ES
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Requisitos al lugar de emplazamiento
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías del aparato, el lugar de
emplazamiento deberá cumplir con los requisitos siguientes:
■ El aparato se deberá colocar sobre una base firme plana y horizontal.
■ No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo o
cerca de material inflamable.
■ No retire los pies de apoyo del aparato. De lo contrario no quedará garantizada la circulación del aire.
■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se
pueda retirar con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
■ Las superficies de los muebles pueden contener componentes que ataquen
y ablanden los pies de goma del aparato. Coloque en su caso una base
debajo de los apoyos del aparato.
■ Rango de temperatura operativa: +5 hasta +40 °C
■ Humedad del aire (sin condensación): 5 - 90 %
KH 2431
9
Colocación y conexión
Antes del primer uso
ES
Montaje del plato
♦ Coloque la correa por la parte inferior del plato
.
♦ Tire de la correa hacia fuera.
♦ Coloque el plato
sobre el árbol del motor de modo que el hueco en el
quede por encima de la polea de la correa. Mantenga en este
plato
proceso la correa tensada.
♦ Coloque la correa alrededor de la polea del motor de accionamiento.
♦ Coloque la esterilla del plato
sobre el plato
.
Ajustar la presión de apoyo
♦ Coloque el contrapeso en el brazo hasta que
encastre. El anillo de ajuste deberá señalar
hacia dentro.
♦ Retire la cubierta protectora de la aguja.
♦ Suelte la palanca de seguridad del
brazo.
♦ Desplace la palanca a la posición delantera
para levantar el brazo.
♦ Gire el brazo
sobre el plato
.
ATENCIÓN
Posible daños de la aguja.
Se puede dañar la aguja.
► Mantenga el brazo sujete de modo que la aguja no toque el plato.
10
KH 2431
Colocación y conexión
♦ Desplace la palanca
a la posición trasera para descender el brazo.
♦ Ajuste el brazo girando el contrapeso
(véase figura).
ES
de modo que quede en equilibrio
♦ Gire el brazo de nuevo a su posición inicial.
♦ Mantenga sujeto el contrapeso y gire el anillo de ajuste de modo que se
encuentre la marca "0" arriba.
♦ Gire el contrapeso hacia la izquierda a la posición „2,5“. Esto corresponde
a una fuerza de apoyo de 2,5 gramos.
ADVERTENCIA
En caso que salte el brazo, patine o no avance, es indicio que la fuerza
de apoyo y la fuerza antiskating no está ajustada correctamente.
► Aumente o disminuya la fuerza de apoyo girando el contrapeso del
hacia la izquierda o bien hacia la derecha.
brazo
Ajuste de la fuerza antiskating
Debido a la fricción del disco en rotación con la aguja, el brazo es tirado hacia
dentro y la aguja presiona con mayor fuerza sobre el flanco de ranura interior
del disco. El ajuste antiskating se encarga de compensarlo. Se recomienda
ajustar la fuerza antiskating al mismo valor que la fuerza de apoyo.
♦ Gire el botón rotativo antiskating
a la posición „2,5“.
Conexión eléctrica
■ Antes de conectar el aparato compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) con la placa de características y su red eléctrica.
Con el fin que no se produzcan daños en el aparato, deben concordar
estos datos.
■ Cerciorese que el cable de corriente no presente daños y que no se encuentre
tendido sobre superficies calientes y/o bordes agudos.
■ Preste atención que el cable de conexión no quede demasiado tenso o
doblado.
■ No deje colgar el cable de conexión en las esquinas (efecto de cable
donde tropezar).
■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se
pueda retirar con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
KH 2431
11
Colocación y conexión
Activar la pila del mando a distancia
ES
La pila para el mando de distancia ya se encuentra incorporada en el suministro.
♦ Active la pila tirando la tira de aislamiento.
Cambiar la pila del mando a distancia
♦ Presione con la uña de los dedos la ranura (A) hacia
la derecha y extraiga simultáneamente el compartimiento de pilas.
♦ Inserte una pila de 3 V del tipo CR 2032 en el compartimiento de pilas. El lado con la marca „+“ señala
hacia arriba.
♦ Deslice de nuevo el compartimiento de pilas de dentro
del mando a distancia.
Conexión a un amplificador externo
ADVERTENCIA
► El aparato va equipado con una salida LINE OUT (señal de audio procesada mediante amplificador interno) y una salida PHONO OUT (señal de
audio no amplificada y sólo para la reproducción de discos).
♦ Conecte el cable RCA a las hembrillas LINE OUT y a la conexión AUX IN
del amplificador externo. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del
amplificador externo.
♦ Conecte el cable RCA a las hembrillas PHONO OUT
y a la entrada
PHONO del amplificador externo. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del amplificador externo.
ATENCIÓN
¡Posible daño del amplificador externo!
En caso de una conexión errónea del aparato puede dañarse el amplificador.
► No conecte la salida LINE OUT del aparato con la entrada PHONO
del amplificador.
Antena flexible de FM
♦ Desenrolle la antena flexible totalmente
para la recepción de radio.
Conexión de los auriculares
♦ Conecte en caso necesario un auricular (con conector Jack de 3,5-mm) a
la hembrilla . Los altavoces se desconectan automáticamente.
12
KH 2431
Descripción general
Descripción general
ES
Mando a distancia
15
14
1
13
12
11
10
9
8
2
3
4
7
5
6
1
FUNC: Seleccionar modo de
funcionamiento
2
REC: Grabación
3
DELETE: Eliminar
4
MUTE: Silenciador
5
EQ: Ajustes de sonido
6
VOL-: bajar el volumen
7
VOL+: Subir el volumen
8
FOLDER UP: Cambiar a la carpeta
siguiente
9
FOLDER DN: Cambiar a la carpeta
anterior
10
MEM: Memorizar emisoras de radio,
iniciar programación
MODE: Conmutación entre STEREO
11 y MONO, ajuste del modo de reproducción
►►I : Avance rápido, cambiar al titulo
12 siguiente, cambiar a la posibilidad de
ajuste siguiente
I◄◄ : Retroceso rápido, cambiar al
13 titulo anterior, cambiar a la posibilidad
de ajuste anterior
14 ►II : Play/Pause
15
KH 2431
: Stop
13
Descripción general
Visión general del aparato
ES
Véase las figuras en la página desplegable.
Ventana de control
Plato
Alfombrilla del plato
Cubierta
Botón giratorio antiskating
Contrapeso con anillo de ajuste
para la presión de apoyo
Brazo
Palanca para elevar el brazo
Selector de revoluciones: 33⅓,
45 o 78 r.p.m.
Regulador de ajuste PITCH ADJ.:
Ajuste fino de las revoluciones
Palanca de seguridad para el
brazo
Tecla PHONO ▸II: Detener o
continuar la reproducción de disco
Tecla PHONO : Finalizar
reproducción de disco
Regulador de volumen: Ajustar
el volumen
Tecla FUNCTION: Seleccionar
modo operativo
Tecla MODE: Ajustar modo de
reproducción / Conmutar entre
estéreo y mono
Tecla ▸▸I: Avance rápido, cambiar
al siguiente título, cambiar a la
opción de ajuste siguiente (sólo
para USB/CARD)
Aguja con soporte
Tecla I◂◂: Retroceso rápido, cambiar
al título anterior, cambiar a la opción de ajuste anterior (sólo para
USB/CARD)
Interruptor POWER: Encender/
apagar el aparato
Tecla DELETE: Borrar (sólo
para USB/CARD)
Ranura para tarjetas SD/MMC
AUX IN: Conector estéreo de
3,5 mm para la conexión de un
aparato de audio externo
Altavoces
Sensor para el mando a distancia
Display
Tecla REC: Grabar
Tecla : Finalizar reproducción
(USB o tarjeta de memoria)
Tecla ▸II: Iniciar o parar reproducción (USB o tarjeta de memoria)
Tecla MEMORY/PROG.:
Guardar emisora de radio /
funciones de programación
Hembrilla de salida estéreo
3,5 mm para auriculares
Conexión USB
Antena flexible de FM
LINE OUT: Salida de audio
RCA L/R para el amplificador
PHONO OUT: Salida de audio
RCA L/R para el amplificador
Cable de conexión de red
Adaptador para discos pequeños
14
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
ES
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Encender y apagar el aparato
♦ Para encender el aparato accione el interruptor POWER . En la pantalla
se muestra HELLO y a continuación el modo operativo último elegido.
♦ Para apagar el aparato vuelva accionar el interruptor POWER
.
Ajustar el volumen
Requisito: El aparato está encendido.
♦ Gire el regulador de volumen
o pulse las teclas VOL+ o bien VOL- del
se muestra
mando a distancia, para adaptar el volumen. En la pantalla
el nivel de volumen ajustado. El volumen puede ajustarse entre un valor de
0 (Vol. min.) y 30 (Vol. máx.).
ADVERTENCIA
► El volumen ajustado es válido para todas las funciones.
Seleccionar el tipo de funcionamiento
♦ Pulse la tecla FUNCTION , para conmutar entre recepción de radio
(TUNER), Conexión USB (USB), alojamiento de tarjetas (CARD), disco
(PHONO) y entrada de audio (AUX).
KH 2431
15
Manejo y funcionamiento
Funcionamiento como tocadiscos
ES
Iniciar la reproducción del disco
♦ Pulse varias veces la tecla FUNCTION
pantalla PHONO.
, hasta que se muestre en la
♦ Abra la cubierta.
♦ Coloque un disco sobre el plato.
ADVERTENCIA
► Si usa un disco de los pequeños con agujero central grande (Singles)
utilice el adaptador .
♦ Seleccione con el selector de revoluciones
las revoluciones adecuadas.
ADVERTENCIA
► En la pegatina del disco aparecen las revoluciones adecuadas.
♦ Retire la cubierta protectora de la aguja.
♦ Suelte la palanca de seguridad del
♦ Desplace la palanca
brazo.
a la posición delantera para levantar el brazo.
♦ Gire el brazo a la posición deseada del disco.
♦ Mueva la palanca
a la posición posterior para descender el brazo y
colocar la aguja sobre el disco.
ADVERTENCIA
► Al finalizar el disco regresa el brazo automáticamente a su posición inicial.
Ajuste fino de las revoluciones
Las revoluciones están ajustadas correctamente si observa por la mirilla
los trazos de líneas visibles no se mueven.
que
♦ Si se mueven los trazos en sentido horario, deslice el regulador de ajuste
hacia atrás en dirección -.
PITCH ADJ.
♦ Si se mueven los trazos en sentido antihorario, deslice el regulador de
hacia delante en dirección +.
ajuste PITCH ADJ.
16
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Manejo durante la reproducción
♦ Para interrumpir la reproducción pulse la tecla PHONO ▸II
se detiene y el brazo permanece en la posición actual.
ES
. El tocadiscos
ATENCIÓN
Posibles daños del disco o de la aguja.
Si se interrumpe la reproducción mientras que apoye la aguja el disco, puede
conllevar daños.
► Mueva la palanca
PHONO ▸II .
a la posición delantera antes de pulsar la tecla
♦ Para continuar una reproducción interrumpida, pulse la tecla PHONO ▸II
y mueva la palanca
a la posición trasera.
♦ Para finalizar la reproducción pulse la tecla PHONO
plato y el brazo regresa a su posición inicial.
. Se detiene el
Funcionamiento de la radio
ADVERTENCIA
► Para una buena recepción de radio deberá de estar desenrollada la antena
flexible por completo . Oriente la antena en modo de radio a la mejor
recepción posible.
► Las condiciones técnicas del aparato posibilita una frecuencia de
recepción ajustable fuera de la gama de FM (FM) fiable de 87,5–
108 MHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales
divergentes a las gamas de frecuencia de radio asignadas.
Recuerde que queda prohibido transmitir a terceros o utilizar para fines
distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de
frecuencia radioeléctrica asignada .
Encender la función de radio
♦ Pulse varias veces la tecla FUNCTION
pantalla TUNER.
KH 2431
, hasta que se muestre en la
17
Manejo y funcionamiento
Conmutar entre MONO y ESTEREO
ES
♦ Pulse la tecla MODE
dos veces, y para conmutar entre MONO y
en
STEREO. Si recibe la señal en estéreo se muestra el símbolo
la pantalla.
Búsqueda automática de emisora
♦ Mantenga pulsadas las teclas I◂◂
o ▸▸I , para iniciar la búsqueda
de emisoras. Cuando se encuentra una emisora se detiene la búsqueda.
Ajustar manualmente la emisora
♦ Pulse las teclas I◂◂
o ▸▸I
brevemente, para modificar la frecuencia
en pasos de 0,05 MHz, hasta que quede ajustada la frecuencia elegida.
Memorizar la emisora
Puede memorizar hasta 30 frecuencias de emisoras.
♦ Pulse la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla parpadea el número
de la posición de memoria última seleccionada.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂
o ▸▸I
la posición de memoria buscada
y pulse a continuación la tecla MEMORY/PROG. .
Llamar las emisoras almacenadas
♦ Mantenga pulsada la tecla MEMORY/PROG.
en la pantalla -- --.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂
o ▸▸I
hasta que se visualice
la emisora buscada.
ADVERTENCIA
► Si no se acciona durante aprox. 3 segundos ninguna de las teclas I◂◂
o ▸▸I , el aparato regresa a su estado de funcionamiento anterior
(búsqueda de emisora).
18
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Funcionamiento de USB y tarjeta
ES
Conectar el soporte de datos USB
♦ Conecte su dispositivo USB al aparato
.
Conectar la tarjeta de memoria
♦ Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia
arriba .
Activar el modo operativo
♦ Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la
pantalla USB o bien CARD. En la pantalla se muestra READING y el
aparato busca archivos MP3 o WMA en el soporte de datos. Después
de leer los datos se inicia la reproducción automáticamente.
ADVERTENCIA
► Si no existe ningún soporte de datos conectado, se visualiza NO USB
o bien NO CARD.
► Si no se localizan archivos MP3-/WMA sobre el soporte de datos se
visualiza en la pantalla NO FILE.
Interrumpir o finalizar la reproducción
♦ Pulse la tecla ▸II
, para interrumpir la reproducción.
♦ Para continuar con la reproducción, pulse de nuevo la tecla ▸II
.
♦ Para finalizar la reproducción, pulse la tecla
. En la pantalla se
mostrará el número del título y el número de carpeta.
Saltar canción
♦ Pulse la tecla ▸▸I
, para seleccionar el título siguiente.
Durante la reproducción:
♦ Pulse la tecla I◂◂
una vez, para saltar al principio del título actual o
dos veces para seleccionar el título anterior.
En modo Stop:
♦ Pulse la tecla I◂◂
KH 2431
, para seleccionar el título anterior.
19
Manejo y funcionamiento
Avance y retroceso rápido
ES
♦ Mantenga accionadas durante la reproducción las teclas I◂◂
o ▸▸I
durante más tiempo con el fin de iniciar un avance o retroceso rápido.
Ajuste del modo de reproducción
♦ Pulse varias veces la tecla MODE
siguientes:
, para conmutar entre los ajustes
– REPEAT ONE: Se repetirá la pista actual.
– REPEAT: Se repite la carpeta actual.
– REPEAT ALL: Se repiten todos los títulos.
– RANDOM: Los títulos se reproducirán en orden aleatorio.
Si se encuentra activado uno de estos ajustes, se mostrará en la pantalla.
ADVERTENCIA
► Después de pulsar la tecla
reproducción.
se restablece el ajuste del modo de
Programación del orden de reproducción
Puede programar una secuencia de reproducción de hasta 99 pistas.
La programación sólo se puede realizar con reproducción detenida.
Crear lista
♦ Pulse la tecla MEMORY/PROG.
(00 parpadea) y P01.
. En la pantalla se muestra F00
♦ Seleccione con las teclas I◂◂
o ▸▸I
la carpeta elegida y pulse a
continuación la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla se muestra
T00 (00 parpadea) y P01.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂
o ▸▸I
el título, que desea guardar en
la posición de memoria 01 y pulse a continuación la tecla MEMORY/
PROG. . En la pantalla se muestra F00 (00 parpadea) y P02.
♦ Repitas estos pasos hasta completar la lista.
♦ Pulse la tecla ▸II , para finalizar la programación e iniciar la reproducción. En la pantalla aparecerá MEMORY.
20
KH 2431
Manejo y funcionamiento
♦ Con las teclas I◂◂
o ▸▸I
puede conmutar entre los títulos programados.
♦ Pulsando la tecla MEMORY/PROG.
ES
puede continuar la programación.
ADVERTENCIA
► Después de la programación de 99 títulos se muestra en la pantalla
PROGFULL.
Borrar lista
Para borrar la lista pulse dos veces la tecla
Ya no se mostrará MEMORY.
o cambie el modo operativo.
Borrar un título
Los títulos pueden borrarse con reproducción detenida.
♦ Pulse la tecla DELETE
ONE parpadea.
. En la pantalla se visualiza DEL y la indicación
♦ Seleccione con las teclas ◂◂
o ▸▸I
el ajuste elegido:
– ONE: Se borrará el título actual.
– DIR: Se borrarán todos los archivos MP3 y WMA de la carpeta actual.
– ALL: Se borrarán todos los archivos MP3 y WMA del soporte de datos
completo.
ATENCIÓN
Posible pérdida de datos.
El borrado de archivos no puede deshacerse, es decir se borrarán de modo
permanente.
♦ Pulse la tecla DELETE
para iniciar el proceso de borrado o bien pulse la
, para cancelar el borrado.
tecla
Si no se acciona durante aprox. 2 segundos ninguna tecla, el aparato regresa a
su estado operativo anterior.
KH 2431
21
Manejo y funcionamiento
Funciones de recepción
ES
Puede convertir con su aparato las señales de audio de los discos o de un
aparato de audio externo en archivos MP3 y guardarlo en soporte de datos
USB o SD/MMC, así como copiar los archivos MP3 o bien archivos WMA
de soportes de datos USB en tarjetas de memoria SD/MMC y viceversa.
Grabar discos de un aparato de audio externo
ADVERTENCIA
► Si no existe ningún soporte de datos conectado, se visualiza NO USB o
bien NO CARD.
♦ Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas
un dispositivo de datos den el conector USB .
o conecte
♦ Conecte el aparato de audio externo.
♦ Ajuste con la tecla FUNCTION el modo operativo elegido (PHONO o
bien AUX).
♦ Inicie la reproducción del disco o bien del aparato de audio externo.
Ajuste en su caso el ratio de comprensión para el archivo MP3.
♦ Pulse la tecla REC
con las teclas I◂◂
. En el display se visualiza 128 KBPS. Seleccione
o bien ▸▸I
el ajuste elegido.
Posibillidades de selección: 64, 128 o bien 192.
♦ Pulse la tecla REC
, para confirmar la selección.
♦ Pulse la tecla REC . Si tiene conectado sólo un soporte de datos USB o
una tarjeta de memoria, comienza la reproducción de inmediato.
♦ Si tiene conectado tanto un soporte de datos USB como una tarjeta de
memoria, se mostrará REC y la indicación de USB parpadea. Seleccione
o ▸▸I
si desea realizar la grabación en el soporte
con las teclas I◂◂
de datos USB (REC-USB) o bien sobre la tarjeta de memoria (REC-CARD).
Confirme la selección pulsando la tecla REC . La grabación comienza y
en la pantalla parpadea REC.
♦ Para finalizar la reproducción pulse la tecla
.
Las grabaciones son guardadas en formato MP3 bajo el nombre de File_001.mp3,
File_002.mp3, etc. sobre el soporte de datos elegido en la carpeta RECORD/
LINE-IN. Si no existen estas carpetas se crearán automáticamente.
ADVERTENCIA
► Si desea guardar títulos individuales del disco en diferentes archivos, deberá
finalizar la grabación después de cada título e iniciar de nuevo.
22
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Copia de USB a tarjeta de memoria o bien de tarjeta de
memoria a USB
ES
ADVERTENCIA
► Puede copiar los archivos durante la reproducción (lento) o con reproducción detenida (rápido).
♦ Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas
un dispositivo de datos den el conector USB .
y conecte
♦ Si desea copiar archivos del soporte de datos USB a la tarjeta de memoria,
seleccione el modo operativo USB, de lo contrario el modo operativo CARD.
♦ Detenga en su caso la reproducción pulsando la tecla
♦ Seleccione con las teclas ◂◂
♦ Pulse la tecla REC
.
o ▸▸I
den el título que desea copiar.
o ▸▸I
el modo elegido:
.
♦ Seleccione con las teclas ◂◂
– ONE: Copiando el título actual.
– DIR: Copiando todos los archivos MP3 y WMA de la carpeta actual.
– ALL: Copiando todos los archivos MP3 y WMA del soporte de datos
completo.
♦ Pulse la tecla REC . Se inicia el proceso de copia. Las indicaciones de
REC y SD o bien USB parpadean.
Los archivos copiados son guardados bajo el nombre de File_001.mp3,
File_002.mp3, etc. sobre el soporte de datos elegido en la carpeta RECORD/
COPY. Si no existen estas carpetas se crearán automáticamente.
KH 2431
23
Manejo y …/Mantenimiento
Con reproducción en marcha:
ES
El título a copiar es reproducido y grabado simultáneamente en el soporte de
datos de destino. La duración del proceso de copia corresponde a la longitud
del título.
Con reproducción detenida:
El título es copiado en la unidad de disco de destino. Se muestra el proceso de
copia en tanto por ciento.
Finalizado el proceso de copia se muestra END REC durante 2 segundos
aprox. A continuación se muestra la cantidad total de las carpetas y archivos
reproducibles.
ADVERTENCIA
► Si en el soporte de datos de destino existe espacio de memoria insuficiente,
se mostrará REC FULL.
Mantenimiento
Retirar la aguja y soporte
♦ Extraiga la aguja incl. soporte A .
A
Montar una aguja nueva
♦ Inserte el soporte de aguja nuevo A
del tipo AT-3600L de la Empresa Audio
Technica.
A
ATENCIÓN
Posible daños de la aguja.
Al insertar la aguja está podría dañarse.
► Por consiguiente preste máximo cuidado durante el montaje de no tocar la
aguja.
24
KH 2431
Limpieza/Eliminación de fallos
Limpieza
ES
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
► Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de comenzar con la
limpieza.
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
La humedad de penetración puede dañar el aparato.
► Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para
evitar daños irreparables en el mismo.
Limpieza
■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y un
detergente suave.
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y
daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por
técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas
pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el
aparato.
KH 2431
25
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
ES
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error
sin indicación en la
pantalla.
No hay sonido.
El tocadiscos no gira
a pesar de encontrase
el brazo en la posición de reproducción.
Mala calidad de
sonido, ruido intenso,
fallos de sonido.
El brazo salta, patina
o se desliza hacia
delante.
Interferencias en la
recepción de radio.
Se muestra NO USB.
26
Posible causa
Reparación
El aparato no está
conectado.
Encienda el aparato.
La clavija de red no está
conectada.
Introduzca la clavija de red en la
base de enchufe.
La base de enchufe no
suministra tensión.
Compruebe las protecciones
eléctricas de la casa.
El volumen está al
mínimo.
Aumente el volumen.
Se encuentra conectado
un auricular.
Extraiga la clavija del auricular
de la hembrilla .
La reproducción del
aparato de audio no se
ha iniciado.
Inicie la reproducción del aparato
de audio.
seleccionado el modo
operativo erróneo
Seleccione el modo operativo
PHONO.
Se ha accionado la
tecla PHONO ▸II
.
Pulse de nuevo la tecla
PHONO ▸II .
Aguja desgastada.
Sustituya la aguja.
El aparato no está
horizontal.
Coloque el aparato sobre una
superficie a nivel.
Antiskating ajustado
incorrectamente.
Compruebe los ajustes Antiskating.
Fuerza de apoyo ajustada incorrectamente.
Compruebe los ajustes de la fuerza
de apoyo.
La emisora no está ajustada correctamente.
Ajuste bien la emisora usando las
o ▸▸I .
teclas I◂◂
La recepción es débil.
Intente mejorar la recepción de nuevo
moviendo la antena flexible .
No hay ningún soporte
de datos USB conectado.
Conecte un soporte de datos USB
en la toma .
Formato erróneo.
Compruebe que el dispositivo de
datos está formateado con el sistema
de archivos FAT32.
KH 2431
Almacenamiento/Evacuación
Error
Se muestra
NO CARD.
Se muestra
REC FULL.
Posible causa
Reparación
No hay ninguna tarjeta
de memoria conectada.
Inserte una tarjeta de memoria en la
ranura .
Formato erróneo.
Compruebe que el dispositivo de
datos está formateado con el sistema
de archivos FAT32.
ES
En el soporte de datos de Borre los archivos superfluos o conecte
destino existe insuficiente un soporte de datos nuevo con sufiespacio de memoria
ciente espacio de memoria libre.
ADVERTENCIA
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
Almacenamiento/Evacuación
Almacenamiento
♦ Extraiga la clavija de red en caso de no usar el aparato durante un tiempo
prolongado.
♦ Guarde el aparato en un lugar seco.
♦ Proteja la aguja con la caperuza protectora.
♦ Cierre la cubierta después de su uso.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
eliminación de residuos.
KH 2431
27
Anexo
Anexo
ES
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad
electromagnética 2004/108/EC, la directiva de baja tensión
2006/95/EC así como con la directiva de diseño ecológico
2009/125/EC (Disposición 1275/2008 Anexo II, Nº 1).
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Características técnicas
Generalidades
Tensión de entrada
220 - 240
V~
Frecuencia de red
50
Hz
Consumo de potencia
19
W
Tensión de salida de auricular
aprox. 80
mV
Temperatura de servicio
+5 - +40
°C
5 - 90
%
aprox. 420 x 356 x 140
mm
aprox. 86 x 40 x 7
mm
Aparato
aprox. 4,2
kg
Mando a distancia con pila
aprox. 16
g
Humedad (sin condensación)
Dimensiones
Aparato (A x A x F)
Mando a distancia (A x A x F)
Peso
28
KH 2431
Anexo
Motor y plato
Motor
Sistema de accionamiento
Revoluciones
Oscilaciones de sincronismo
Distancia de ruido de sonido
ES
Servomotor de corriente continua
Accionamiento de correa
33⅓, 45, 78
r.p.m.
menos de 0,35 % (WRMS)
mayor de 50
Aguja
dB
AT-3600L
Altavoces
Impedancia
8
Ω
Cargabilidad
máx. 3
W
Amplificador
Potencia de salida
2,0 W + 2,0 W
Respuesta de frecuencia
60 Hz ... 20 kHz
Radio
Gama de frecuencias
87,5 - 108
MHz
Soporte de datos USB/tarjeta de memoria
Corriente cedida máx conexión
USB
Capacidad de memoria máx
Formatos de archivos reproducibles
Formato de grabación
Ratios de comprensión en la
grabación
KH 2431
200
mA
8
GB
WMA, MP3
MP3
64, 128 o bien 192.
kBit/s
29
Anexo
Garantía
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 53140
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
30
KH 2431
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações
Last Information Update · Stand der Informationen:
04 / 2012 · Ident.-No.: KH2431032012-1
IAN 53140
5