Bresser National Geographic 91-17000, 9117000, National Geographic 90-82000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bresser National Geographic 91-17000 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Art.No. 91-17000
LCD NACHTSICHTGERÄT
LCD NIGHT VISION DEVICE
3X25
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
RU
2
Bedienungsanleitung .....................................8
Operating instructions .................................12
Mode d’emploi ..............................................16
Handleiding .................................................. 20
Istruzioni per l’uso ....................................... 24
Instrucciones de uso ................................... 28
Instrukcja obsługi ........................................ 32
Руководство по эксплуатации ................. 36
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
PL
3
B
SD-Karten-Steckplatz (bis 16 GB) / SD card
slot (up to 16 GB) / Port carte SD (jusqu’à
16 GB) / SD-Card slot (tot 16 GB) / Slot per
scheda SD (fi no a 16 GB) / Ranura para
tarjetas SD (hasta 16 GB) / Slot na kartę
pamięci SD (do 16 GB) / Разъем для карт
SD (до 16 Гб)
C
Scharfeinstellung / Focus / Mise au
point / Scherpstelling / Messa a fuoco
Dispositivo de focalización / Regulacja
ostrości / установка на резкость
D
Objektiv / Objective / Objectif / Objectief
Dell'obiettivo / Objetivo / Obiektyw
Объективе
E
IR-Beleuchtung / IR illumination / Éclai-
rage IR / IR-verlichting / Illuminazione IR
Iluminación IR / Oświetlenia w podczerwie-
ni / IR Инфракрасная подсветка
F
Batteriefach / Battery compartement
Boîtier à piles / Batterijvak / Vano
batterie / Compartimento para la batería
Komora baterii / Батарейный отсек
B
E
D
F
C
Mini
USB
3x AA
SD card*
* not included
4
B
LCD-Bildschirm / LCD screen / Ecran LCD / LCD Display / Display LCD / Pantella LCD
Wyświetlacz LCD / ЖК-дисплей
C
MENU
D
MODE
E
B
H
F
G
C
Lange drücken: Ein- oder Ausschalten / Long press: Power on or off / Appui long : Mise sous
ou hors tension / Lang drukken: Aan- of uitschakelen / Premere alcuni secondi per attivare
e disattivare / Pulsación larga: Encendido o Apagado / Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
włączanie lub wyłączanie / Удержание кнопки: включение или выключение прибора
5
Einstellungen/Settings/Réglages
Instellingen/Confi gurazione
Confi guración/Ustawienia/Настройки
Ö 1. Aufl ösung Ö 2. Alles löschen Ö 3. Datum
Ö 1. Resolution Ö 2. Delete all Ö 3. Date
Ö 1. Résolution Ö 2. Tout annuler Ö 3. Date
Ö 1. Resolutie Ö 2. Alles verwijderen Ö 3. Datum
Ö 1. Risoluzione Ö 2. Elimina tutto Ö 3. Data
Ö 1. Resolución Ö 2. Eliminar todo Ö 3. Fecha
Ö 1. Rozdzielczość Ö 2. Usuń wszystko Ö 3. Data
Ö 1. Разрешение Ö 2. Удалить все Ö 3. Дата
D
MENU
Modus wechseln/Change mode
Mode changement/Modus wijzigen
Modifi care la modalità/Cambiar el modo
Zmiana trybu/Выбор режима
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Vorschau
Ö 1. Photo Ö 2. Video Ö 3. Preview
Ö 1. Photo Ö 2. Vidéo Ö 3. Prévisualisation
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Bekijken
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Immagine in anteprima
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Vista previa
Ö 1. Foto Ö 2. Wideo Ö 3. Podgląd
Ö 1. Фото Ö 2. Видео Ö 3. Просмотр
E
MODE
F
Auswahl erhöhen / Increase selection / Etendre la sélection / Selectie vergroten
Aumenta la selezione / Aumentar selección / Zwiększ wybór / Увеличение отбора
G
Bestätigen-Taste / Confi rm button / Bouton de confi rmation / Bevestigingsknop
Pulsante Conferma / Botón de confi rmación / Potwierdzenia / подтверждения
C
Kurz drücken: Abbruch / Short press: Cancel / Appui court : Annulation / Kort drukken:
annuleren / Premere brevemente per interrompere / Pulsación corta: Cancelar Краткое
Krótkie naciśnięcie: Przerwanie / нажатие: отмена команды
H
Auswahl verringern / Decrease selection / Réduire la sélection / Selectie verkleinen
Ridurre la selezione / Reducir selección / Zwiększ wybór / Уменьшите выбор
6
F
H
H
• Lange drücken: IR Beleuchtung ausschalten
• Long press: Turn off IR illumination
• Appui long: Mise hors tension de l’éclairage IR
Lang drukken: Infraroodverlichting (IR) uitschakelen
Premere alcuni secondi per spegnere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Apagar iluminación IR
Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
wyłączenie emitera podczerwieni
Удержание кнопки:
отключение инфракрасной подсветки
G
F
• Lange drücken: IR Beleuchtung einschalten
• Long press: Turn on IR illumination
Appui long : Mise sous tension de l’éclairage IR
Lang drukken: Infraroodverlichting (IR) inschakelen
• Premere il tasto per alcuni secondi per
accendere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Encender iluminación IR
Naciśnięcie i długie przytrzymanie: włączenie
emitera podczerwieni
Удержание кнопки: включение инфракрасной
подсветки
23
NL
de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een
latere aanmelding verliest U het recht op de
uitgebreide garantie. Als U problemen heeft
met uw apparaat, neem dan contact op met
onze klantenservice - Gelieve geen produc-
ten te sturen zonder een voorafgaand overleg
via de telefoon. In het algemeen zullen wij
zorgen voor het vervoer naar en van u, en
veel problemen kunnen worden gedaan via
de telefoon. Als het probleem zich voordeed
na de garantieperiode, of niet worden gedekt
door de garantie, ontvangt u gratis een of-
ferte op de kosten van reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Uw speciaalzaak: .....................................
Art.nr.: ...................................................
Fout beschrijving: ....................................
.............................................................
.............................................................
Naam:....................................................
Straat: ...................................................
Postcode/Plaats: .....................................
Telefoon: ................................................
Aankoopdatum: .......................................
Handtekening:.........................................
28
Advertencias de carácter
general
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a altas temperaturas.
Utilice exclusivamente las pilas recomen-
dadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego
el aparato o las pilas! El calor excesivo y el
manejo inadecuado pueden provocar corto-
circuitos, incendios e incluso explosiones.
PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA
Este aparato contiene componentes elec-
trónicos que funcionan mediante una fuente
de electricidad (equipo de alimentación y/o
pilas). El uso se deberá realizar de la forma
descrita en el manual; de lo contrario, existe
PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las
pilas al alcance de los niños. Al colocar las
pilas, preste atención a la polaridad. Las
pilas descargadas o dañadas producen
causticaciones al entrar en contacto con la
piel. Dado el caso, utilice guantes protec-
tores adecuados.
• No desmonte el aparato. En caso de que
exista algún defecto, le rogamos que se
ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto
con el centro de servicio técnico y, dado
el caso, podrá enviarle el aparato para su
reparación.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
• Los prismáticos están concebidos para el
uso privado. Respete la privacidad de las
personas de su entorno – por ejemplo, no
utilice este aparato para mirar en el interior
de viviendas.
29
ES
INSTRUCCIONES de limpieza
• Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
de la fuente de electricidad (quite las pilas).
• Limpie solamente el exterior del aparato
con un paño seco. No utilice productos
de limpieza para evitar daños en el sistema
electrónico.
• Limpie las lentes (oculares y/o objetivos)
exclusivamente con un paño suave y sin hi-
lachas (p. ej. de microfibras). No presione
el paño con demasiada fuerza para evitar
arañazos en las lentes.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad!
Consérvelo en la bolsa suministrada o en
el embalaje de transporte.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Meade Instruments Europe GmbH &
Co. KG ha emitido una "Declaración
de conformidad" de acuerdo con las
directrices y normas correspondientes. Esto se
puede ver en cualquier momento, previa
petición.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje
separados por tipos. Obtendrá infor-
mación sobre la eliminación reglamen-
taria en los proveedores de servicios de
eliminación comunales o en la agencia de
protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos
junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea
2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos usados y a su aplicación en la
legislación nacional, los aparatos eléctricos
usados se deben recoger por separado y
30
conducir a un reciclaje que no perjudique al
medio ambiente.
Las pilas y baterías descargadas deben ser
llevadas por los consumidores a recipientes
de recogida para su eliminación. En los
proveedores de servicios de eliminación
comunales o en la agencia de protección
medioambiental podrá obtener información
sobre la eliminación de aparatos o pilas usa-
dos fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en
materia de pilas y baterías recarga-
bles, está explicitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Por favor,
preste atención a lo que la normativa obliga
cuando usted quiera deshacerse de estos
productos - sobre puntos de recogida muni-
cipal o en el mercado minorista (disposición
sobre violación de la Directiva en materia de
los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos
tóxicos están marcados con un signo y un
símbolo químico.
A D ?
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
Garantía y prolongación del
período de garantía
El período de garantía asciende a 2 años a
partir del día de la compra. Por favor, conser-
ve el ticket de compra como justifi cante.
Para poder disfrutar de un período de ga-
rantía prolongado voluntariamente a 5 años,
31
ES
sólo tiene que registrarse en Internet y relle-
nar un breve cuestionario. Puede realizar el
registro en www.bresser.de/warranty. Para
hacer uso de la garantía es necesario realizar
este registro dentro del plazo de 3 meses
después de la compra (para ello se utiliza
como referencia el justifi cante de compra).
Si la inscripción se realiza con posterioridad
a dicha fecha, esto supone la pérdida de su
derecho a la prolongación de la garantía. Si
tiene problemas con el producto, póngase
en contacto con nuestro servicio al cliente
primero - por favor no envíe ningún producto
sin consulta previa por teléfono. En general,
nosotros nos encargamos del transporte
desde y hacia usted, y muchos problemas se
pueden resolver por teléfono. Si el problema
se produjo después de que el periodo de
garantía ha terminado, o no está cubierto
por los términos de nuestra garantía, recibirá
una presupuesto por nuestra parte de forma
gratuita del coste de reparación.
Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Su tienda especializada: ...........................
Art. No: ..................................................
Descripción del error: ..............................
Nombre: ................................................
Calle: .....................................................
Código postal/Ciudad: .............................
Teléfono: ................................................
Fecha de compra: ...................................
Firma: ....................................................
ANL9117000MSP0413NG
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© 2013 National Geographic Society
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design
are trademarks of the National Geographic Society.
All rights reserved.
Experience the National Geographic Channel.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
LCD NACHTSICHTGERÄT
LCD NIGHT VISION DEVICE
3X25
/