Transcripción de documentos
13630YW
Outdoor Sweeper Assemb y Manual I Manual de nsambla,je de Barredor Externo I
nuel e Mo tage de la B laye se d Exterieur
--
Required tools for assembly
Herramientas necesartas para ensamblar
Outils necessaires au montage
Estimated assembly time
Tiempo estimado de ensamblaje
Temps de monta,ge estime
I
Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips / Tournevis Philips
Wrench / L1ave / Clef: 8mm (-0.3") / (::: 0.3 pulgadas) / (-Om3 ")
Parts List I Lista de
Identifier
Identificador
Identificateur
Quantity
Cantidad
Quantite
25 a 30 mi utos
25 a 30 minutes
artes I .ste des Pieces
Description
Descripci6n
Designation
Top of handle / Pane superior de la agarradera / Haut de la poignee
2
Sides of handle / Panes laterales de la agarradera I Cotes de la polgnee
2
Handle connector / Conector de la agarradera I Raccord de la poignee
Hopper Handle / Agarradera del cesto / Poignee de la cuve
Hopper bag / Bolsa del cesto /Sac de la cuve
Hopper side frame rods I Varas del marco lateral del cesto I
Baguettes laterales de I'encadrement de la cuve
2
Hopper bottom frame rod / Vara del marco inferior del cesto /
Baguette inferleure de I'encadrement d /8 cuve
Pia tic lDp frame connector / Conector plastico del marco superior /
Racrord plastique superieur de I'encadrement
Hopper right side frame connector / Conector del marco lateral derecho del cesto /
Raccord lateral droit de I'encadrement de la cuve
Hopper left side frame connector / Conector el marco lateral Izquierdo del cesto /
Raccord lateral gauche de I'encadrement de la cuve
Main Sweeper body / Cuerpo principal dej barredor / Panle principale de la balayeuse
8
Brushes / Cepillos /Brosses
2
Wheels caps / Tapas de rueda I Enjollveurs des roues
Right side suppon leg I Pata de sopone dellado derecho /Pled supponlateral droit
Left side support leg / Pata de soporte dellado Izquierdo / Pied support lateral gauche
I Visserie nc
e
** For replacement parts list please
x
6
ax
x,
see page #8
** Para partes de repuesto por favor
referirse a la pag.ina #8
M5
M5
X
30mm
Philips 8 x 3/4"
M5
** Pour les pieces de rechange,
veuillez con ulter la liste en page 8
-
Parts Diagram
®
©
®
@)
ax
. --. .....
,~
..
-
n erte los tDml los s desde dentro del
cuerpo principal del barredor y a traves de
la parte inferior de la agarradera. Luego
apriete las tuercas r desde fuera a fin
de asegurar la agarradera en su sitio
Inserez les vis s de I'interieur de la partie principale
de la balayeuse pour les introduire ensuite dans
la partie inferieure de la poignee. Puis serrez les
ecrous r sur I'exterieur pour fixer correctement
la poignee
2x
@
-
Starting willl tile threadBd end. Insert rod minto
sleeve on lop left edge of hopper bag ij).
Push rod Elil the way arc-und until the and clears
Ihe sleeve on oollom left edge of the hopper bag.
Rep·eat same for me right sIde.
Erllpezando par el extrema can rosca, inserte la vara h en la
manga de la parte superior izquierda de la bolsa del cesto 9 .
Empuje la vara hacia adentro hasta que su extrema aparezca
en la parte inferior izquierda de la balsa del cesto.
Repita el mismo procedimiento can ellado derecho.
En commenyant par I'extremite filetee, inserez la baguette h
dans la gaine sur Ie bord superieur droit du sac g . de la cuve
Poussez la baguette de tout son long jusqu'a ce que, realisant
un arrondi, son extremite arrive au bout de la gaine sur Ie bard
inferieur gauche du sac de la cuve.
Renouvelez I'operation pour Ie cote droit.
Insert straight rod'O into
steeve on boltom eclQe
or hopper bag (D. -
Inserte la vara i recta en la
manga del extrema inferior
de la balsa del cesto g .
CD
Introduisez la baguette droite
i dans la gaine sur Ie bord
inferieur du sac 9' de la cuve.
\
\
I
I
\.
,---_ J
@)
,
)
En la parte superior de Ie balsa del cesto, inserte los extremos lisos e
ambas varas 4D en el conector
Para conectar la parte inferior
izquierda de \a bolsa del cesto, utilice el conector
y atornille el
extrema can la unica anilla alrededor del mismo al extremo can rosca
hasta lIegar ala marca en la vara. Asegurese de que el extremo doblado
del conector quede dirigido hacia afuera. Empleando el conector . . con
dos anillas alrededor de uno de sus extremos, repita 10 mismo para
conectar la parte inferior derecha de la bolsa del cesto.
En haut du sac de la cuve, introduisez les extremites souples des deux baguettes
Gl dans Ie racoord _Pour relier la partie inferieure gauche du sac de la cuve,
et, a I'aide de la rondelle unique qui I'entoure, vissez
utilisez Ie raccord
I'extremite sur I'extremite filetee jusqu'a atteindre la marque indiquee sur la
baguette. Assurez-vous que I'extremite incurvee du raccord est bien tournee
vers I'exterieur. A I'aide du raccordCDe de deux rondelles placees autour de
I'une de ses extremites, renouvelez I'operation pour relier la partie inferieure
droite du sac de la cuve.
Align groove on the hopper handle ltD with (be grove on the hopper
Frame rod (it Being CClreiul nollo bend the rod, pL1sll up rrom the bottom
of lho yello'll" edge of the handfe and down on Iha rod 'at s<'Ime time Lo
snr."ip lhe two logelher. Repeal ror the other side.
~
AJinee la ranura en la agarradera
del cesto con la ranura de la vara
del marco del cesto. Con cuidado de no doblar la vara, empuje hacia
arriba la parte inferior del extremo amarillo de la agarradera y empuje
la vara hacia abajo. al mismo tiempo que ies hace juntarse. Repita el
mismo procedimiento con el otro lado.
Alignez la rainure de la poignee de la cuv tDsur celie de la baguette
d'encadrement de ta cuve. En prenant sain de ne pas courber la bague te,
poussez en meme temps du bas du bard jaune de la poignee vers Ie haut,
et sur la baguette vers Ie bas, pour encastrer I'un dans I'autre.
Renouvelez I'operation pour I'autre cote.
/l,tign the holes and pins
of two brushGS ~ to
create 4 sets.
/'
./
Alinee los huecos
y las c1avijas de ambos
cepillos n creando
4 conjuntos.
I',
I
Alignez les trous et les
broches des deux brosses
n de fayon a creer 4 sets.
Pir~ching
the brushes tight
slide ead1 set [nip a groove
on the rotor,
•
Apretando bien los cepillos,
deslice cada uno de los
conjuntos en una ranura del
rotor.
Tout en pinyant fermement les
brosses, faites glisser chaque set
dans une rainure du rotor.
Slide each brusrl set rully
into rotor groove until it
snaps Into place
Deslice cada conjunto de
cepillos en la ranura del rotor
hasta que encaje en su sitio.
Faites glisser chaque set de
brosses entierement dans la
rainure du rotor jusqu'a entendre
un bruit sec indiquant que Ie set
est bien en place.
.
.
Ubique los extremos de los conectores de la bolsa del
cesto ajustados contra la parte trasera del cuerpo principal
del barredor y encaje la bolsa y el marco en sitio a media
altura de los lados de la agarradera del barredor.
Positionnez les extremites des raccords du sac de la
cuve de maniere bien ajustee contre Ie cote arriere de
la partie principale de la balayeuse et emboitez bien
Ie sac et son encadrement jusqu'a mi-hauteur des cotes
de la poignee de la balayeuse.
o
CAU'HON:
Use prop r Illfting tec'hniClL1e5 w n e-mptyine the opper.
, Keep awoy from 501011 chil reno
~ Hopper ~; not inter~ d for co y"19 heavy loads
I It is recommended C We<Jf pro I' eye rofeGtion whil'e DjJMrtltil1g Ih Sw 'pm.
OPERATING INST
IONS
~ Inspect brushes prior () use. Br 5h or re ,ovoble fo<d nln Qr replc~eml"f1 rollowr
51 '" 80 8. ab in th os em~. , inWuetiOilS.
For besl reW t~. the diston<:e belw'eef1 the Sw
it! rushe5 and top of grtl~~ or 9fourIt! surface 5 ould be 1/4 ~ - 1/2 «,
To s.e , e, is I, 5
yellow Qdiu~tmenl ~no on the Ol'Jt of the J ooc to position tile rush
t belweef1 MI a"d MAX.
i
i
me
mg:
m frequlNllly or if sweepir'9 per ormonre is p 1', reQdj""sf brush h ht.
I wolk c:t 0 s
y cce and in s1raishtlirte while pc.Ji2hing he SYo' I!I' I rdl11 you
~ Control of brush eig durf US4J
deering uneven gro d is aGcom Ished man lIy
simply pushi
dawn on or 'i~ln
e hondle>
Empty hop er regulcrly lly liftiflS stm'ght u On IJe
ppe:" halldl . Em~ COn
Is il'llo yo w~ cnlttOln r (; paper beg.
Reploce the hop r by
s~rioni 9 lion he f
nd SIlcpplng III to plare
• In order to get best product performance it is recommen ed to use it over gross SlUr
which cbSl'l' ~ opproxilllQle 2!J2'le,:gth
If brushe1
•
•
•
•
CUIDADO:
Uti/ice tecOlicos de olzomiento apropiadas pom vacior d cesto.
Mantenga alejado del alconce de ninos,
EI cesto na esta diseiiada para saportar cargas pesodas.
Es recamendoble lIevar puesta una proteccion a d d I ajm"
ntr •
se mpl
el (1
ac ['- HOJ '
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Revise las cepillas antes del uso. Los cepillos 50.1 rernovib/8$ pur , :;u iimpi
0. ~ fXI ~ & y Bb de Iu~
instrucciones de ensambloie.
COLfClOR DE
10'Y i /2d
• Para mo:arC':; resullOOos, 10 di~torlcio e!,!re '05 CE';<Jillos
A fin de aiustar 10 oltura, utilice ia perillo de aju,,;e C1morilla frerwc:b copoID Pol 'jol
Si los repillos se trebon con frecuencio 0 oj d de-iJI
10 dlI
I
es
reail
• Camine a un ritmo estable y en lin
~
ie'ltra errplJj el
ITI!OOr delrm e 5
cantral de 10 altura de los cepillos duronte 10 limpieza de un terrena J
'Ir pual'l1ente simplem"nte enlllJ'nnd<,;,
hoeia abajo a levantanda 10 ogarrod<!ro.
ce-Io, VadFJ IAJhl$lid!l un coni dar d bu lITtI
• Yacie el cesto con regularidad alzando verticalmente I'q ogorroriera
jordin 0 en uno bolsa de popel.
recOl1llefl'1r.l uld. arlo
perfie p.~ rl e5red IJIO no E!);e;edl"f1 cle
• A fin de abfener el mejor dcscmperio deI proouoo
aproximodamente 2 1/'2 pulgadas de largo,
puigah
10
PRECAUTIONS
A PRENDRE _
10 CL1I' ;,
• Appliquez des methodes de levage a Dptee5
vidL:r
• Gardez I'appam I hars d par
d 5 fQiJ pe 'j<.
• La cuve n'esl pas can~u po r parter de laurdli!s chorges.
Ull!tl:lS d prolEctlQIt Cl
• est recammonde de parter d
p
s lorll du
fo' lIonn ·'11
nt du Sweepit!
MODE D'OPERATION
111spectez les brosses ovant leur utilisotion Les brosses,50lJt omovible5 pour locililP.r ,'eur netloyo at IEllrr remp cement.
Pour ce foire, suivez les indications 80 et 8b des instructions
Inont Jg .
• Pour de meilleurs resultats,
Istal te ontr'!! I~ r'Clssm dLl 5weepitt t Ie
ut de- Jo pebrse 01J de 10 sunoce LI sof do'l
1/4" -1/'2"
Pour en regler la houteur, utilisez Ie boutan de regloge jCli e $ilue SIJT Ie devonl J CClCJverd
e fal;OJ1 Q nju:J T 10 h iJImIr s s.!oll$. nlre 1135 posoi~oo~
MIN et /lAAX. Si les brasses 5e bloqueflt frequemme'
slles perfarm
du
0
I. i£lUII (]
ir t, r~ IU$lcz 10 I 11I ur des b mll
• Avancez a po> regulicI5 et 011 ligne droite ,tDul ~n pauss, nt CI lolayelJlle dev:orr' YO •
• Le reglage de la hauteur des brosses pendant I'utilisofian 101'5 du netfayage de surfoce 1negoles s'oc<,;omplit monuellement pOi slm pl_ russian vel's Ie bus
ou en saulevont 10 poignee.
• Yidez 10 cUV(J rcgulierernent: il suffit paUl' ceia e soulcver so poignee (I 10 \Ie lCcle et de 10 vi r OIl5 un c:oo eneur dli! de:h~ OU Ull !jIJ(; 0 popien
Remettez la cuve en place en 10 positionnont sur I'encodrement et en I'emboilonf toIl1lCtemi51r {jusqu'a e ,nNe un bruit sec: '
• Pour obtenir Ie mei leur niveau de performarce du produil, rl 3
an1man
l'ulJi I:J UJI ur 5urfo'
gown ",10 I ulelJr de 'I be nil diJpClue
pas 2 1/2".
de
R
Q
=
=
C eo
(EMf T ARTS
I
I USTA DE PAR1ES DE REPUESlO I U E DES ECES D ECHAN E
I roit} = 2 .6 4- K
P (Right I De>ed 0 I drDl I = 23635- K
54603- 13630 2
9 = 54769- 13630
k (Righ
54603- 13630- 1
h = 54773-1
It rt IlzqUI rdo
23651-BK
d = 23630-1 36JO-8YW
e = 54607-1 3630-6
547 3-2
j
= 23652-BK
erecho
lLe~
I gaocho I 23655-BK
m = 2363.0- 1J630YW
n=
oo-e de:
I
3646--GN23YW
a, 23tlJ8-GN23YW
Ilzquletdo I cucl e)
r = 4503-M5
54501 -M5x30
5
u
;0
5450 1 A.2x20
2363d BK
Customer Service
in.
For assistance with your Swee
or to order replacement parts, call our Consumer Hotline at:
1-800-313-5111, email:
[email protected] 46176
Servici
I
lienl
Para asislencio 0 ayuda can su ColeeJor de hojas, 0 para ordenar partes de repuesto, por favor contactar con nuestro atencion direccta
01 consumidoT, n° de telefono 1-800-313-5111 .e-mail:
[email protected] 46176.
Service Apres-vente
Pour loute ossistance dans I'util'isation de votre ramasseur de feuilles SwaepitL au dans Ie remp'lacement de I'une de ses pieces, veuillez
contacter notre Hotline Consomma/eur au 1-800-313-5111, email:
[email protected] 46176
TROUBLE - SHOOTING
If ::lrushes iom du 1r19 opsrC1fion, udjLJsl the 1elghr 01 rhe brl.d\eS Itl 0 higher sel illg
,
" If bllls!-,es r :lnllnu kJ ;1;;111' wh.lf! r:iUsh,ng the ~eepF'r, 11ft Ihe lOndlp. highr dunnH =rperDllon fa' opt mum p=do'TTlom:e
• If 5'I"eepe! is 10 ,- lIeding enol h de i~ a pret Jr£! J, IC~lI Ihe no d ~ durinQ op r ti0!'l 01 0 Jlu~t Ihe height f Ih b bL'~he~ to ( I J'... ~t s9tti'19
II brushes :om wlr~e USlflg on Jlleven ~)Iourld 01 all Iowlls wil' various heights 01 9 055, co Ifol the \.; u~h heigld rntlilu fly by [i[ling
lip or push,n9 c10wn on IhF.l handl" for em.e (} cpalolion
., If 1.11 Ie I~ oiffi ul110 1111 ClIIO <woopar I~ difficull h pl)~r b....ocolJ.'ie d lhE' weight or the 1op 8r, stop more fl u6n1ly!c, emply
MAINTENA CE
• If brushes beC:O"JH! 'ul of debr ,brushes call be deared bv hand w'lile sweeper rotar is no lUI In ,
• B IJshes con also be reITiO'Y'E'r) for d€ n n(1 or repjocem!iln1 'using stops Ba and 8 In h I1ssem Iy in'jrIJC'lon5,
To clean s",'f'epeJ, sprr;y wllh warer lore ClI d el dly
• Tigh en 50ew" 'rill
lis bsCC-rrE Ie< e olter 0 _"r01
STORAGE
• S10!/? !>W8'6p€' ond hopper bag dry
• I'ush botl, m elf h pp r b: up and Ie n cOfTlrl8
sw ep~r vLrtirally ogain~1
(1
v .11 f r compocl. :;JXl-,
vlng 10
9
ARREGLO DE DESPERFECTOS
Si los cor dC5 .•, t bo'" ouremtr-
10 :")flf;ICC on, (;l'rnnnlf) In ':IIiWJ cL 'S r'iis,-noo
:os cepillc, 58 siglJen Irobo"d" mier.llos elip'lo eI8nl:'edcr, .."'Gnle rnos 10 c:gormJGIO C:UICJrii8 11 0fX')TIC':'l:l para 6piirno dE;S81~lp8r~,o
Si 81 borrec'or n,~ ~ecoge sufic.it;nie bosuro, hogo CO'TIO rndl'"0: bole CJ ClS::lrrac!sfo c!ufcnie 10 operDcioq 0 bien (Jjuste Ie Qlluro
de los cepilim U UllO I )()s;C16r~ rnos hcJjo
Si los cepil!o:, ~<: If(l:Jcn rnienlros !robojo en ten SilO dcsn\;'eiudo 0 en 1:JIQirreS (~V'I c' ~ped de valiocCJ oh:ro, or!1 810 c1tufD
df' Ins cepilbs r10r,LJCl:menie le<)ntondc 0 baior-de :,J Or~Qfrocbro c' hn de 'ociliim el func ionoflli?lllo,
<:"1' 10 Cl"'ol-'c"d-e'rc)
c"
,I c' 1""V'11'1"'I'
,.1'1['1(,'1
"', ",r-,pLJI'c'
J' '--'L,'T'
d",I
. -r"'t-Ll. t-,u
'-'''-'r~-"(I t·",..,
......
::;
I I
.~, ..) d'I'f-"'I'I'
IL. Ll
C \..!"-..< Y'...."~ "orl'C('r",
_.I
' ' .... J..J
.J
1 wt..
,...,
,~
~ "!"I'
,.~ ('<'-0
i'p'~':'
t, L.I:.:.-")
t, l.,_
!,... " r'o"
!:;:,,_lJ""I'l'-"CI
..... '_ . (X1rO "'J,"I"'/
S
I
<
MANTENIMIE
• Si los cepjilo~
, .•
,I
\
..............
......
I
I
\'
"- U
.
0
Ilenon de bClsurcl, S2 OU8de despe;or :os ::epillos 0 '1"10110 In'entra, cue ellotcr de borredor w es!e girolldo,
I,:, desrr":(''1 "1' ~ e:Jillos perc ';u IlrnpiE:Zo 0 S'J·,tilUClhl 51gIJ18ndo 1m posn', 80 y 8b de los i",true 1(''lOS de el1sn'Tlbloje
POiO !inuj,_IE,1 bOlledor, erlluuql.le v;'1 uno rnOi1uuelU de CJ~JUO y de!6" SfJCW,
Cir,(J IOlr1ilm en d coso de que c19unQ.s e'c !OCi plezn:i sc 5,Jdl''''I' derspuc:s de; IG 0PO!()CIO:l,
• A,si
se
,-'1iSfl'rrJ 8S JJO
ALMACENAJE
"
A~rnocen8 81 l..JUlfedor y 10 ,-} 1150 "-, .... 1 cesrc ~..=::cos
Ace2! fonc'o de I
dsu eld c.cslo y 1':C:;SpO' Jc cI bCHII_c10( 2'1L.ro verticulrncfI'f" cOlltro uno porrod pOlO oIlfluce'loje compoC!o
y (]
lOIOJ
de espuclc.
LOCALISATiON DES PAN ES
I
$i les bro~s8:S S8 bloquen en coors d epeT01 an, r~ ez 10 hauteur ces bros~~ el', p~lllon plus a 8VPe.
• Si I s Drm~ leslAnt tJloqL ' :) I Jr5ql "ous PQ~'
10 bolay Vi ,~ ,I -,'ez j poigrrElE IJlus houi r)E'n ,ani I' up ration de
malllet\:? 0 opllmal ,I-e,:, 16"lJ It0Is.
• Si b
layeuse ne ramas.S€ pos' "isommerri de decneis selcn VOdS, ra:)ciss,,:z 10 poignee en COLrs d'opcroliC'l :)U r~qle:c
Ie: hOllleu
•
•
des brosse~ en posi~ion pius
(;<Js,se,
Si i "bro..~ses ~ tiloql...erI lors de I'u I :50 ,on de lopparcil sur sd rnegd ou sur pelou~ 0 haut~.J1 d'~flrbe varlob e r~k:.;: 10
hal leur d bro5~,s mfl% ;111''111'' I soil en .- 'lUI3V0l11 10
i, r( 1"', nil )11 h pO' I' sa I .. )rs Ie' s pou f toefl ~ fie h:- ,Ii Jnn-'menl.
)u~~~r (') c. LJ~e Ju palds de I ~u '~, Clllble;...'IILhIS
$i ) 00igrre.e e.s dlffr.. ,I:: (-i 0 1I1ever ei que I) bu JI,IeJJse est difficile
plus souvent our Ie vlder
a
MAl TENANCE
• SI les b·, ~s
•
Le5
S"
re'Tlpliss MI de dA_ ~Is, celles'ci peeN nt elle Otlg gee o
'os.:.es pElJvent
Q1.J"5Si
10 rT,Oln 1,,'lsqL Ie I liar esl C1 I'anel "
~re re irees pour eIre netioyees ou rem I cees, POur celo, procedez selon les n· ic:alluns 8e el
e.'J In~lrurlion< d rna 1logc,
cur l€ItO'y€-r
10 baloyeu6e, vopcrisezJa
B
•
•
d eOIJ
0 I'aid", )'un sirrple luy'Qu e.lloiss8z,1::J ensuite 'dler
Sem.:z les vis adequoies, des pieces S>€ relochen' cmes foncilornFllTlen'
RANGEMENT
~ Ia bola-~e Bile we de 10 cuve ulle fCls sen,
Pov~s.cz Ie Des du s","]( vors It' 1,,,11 E I OPP lyO.?: 0 t> ,I '( ~c"
nOI ne;l, nl rJ E-_O"I tlliser d... 11 lore.
Ror,
Icolc'm"'nl Cl lt6.,' ur, 1111 r pm,r Lfl r:JIl..;;-n'l""nt cc'npoct,