LG LD-2293THB Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
MODEL : LD-2293THB
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지1 001 GateRip_A4
NDICE
Í
SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5
NOMBRE DE LAS PIEZAS 9
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO 10
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 12
MODO DE USO Y MANEJO 14
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 19
PROGRAMA 20
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA USUARIO 21
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
ESPECIFICACIONES
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지2 001 GateRip_A4
3
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
S
• Le rogamos que lea atentamente este manual antes de
proceder a utilizar por primera vez el lavavajillas.
• El presente manual incluye importantes notas
informativas relacionadas con los procesos de
instalación, utilización y mantenimiento de su
lavavajillas.
• El fabricante no asume responsabilidad alguna por
aquellos problemas provocados por hacer caso omiso
de estas instrucciones de seguridad y advertencia.
• Este lavavajillas ha sido diseñado para un uso
doméstico normal.
• No utilice este lavavajillas con fines industriales,
comerciales, o con otros fines para los que no ha sido
diseñado.
• El electrodoméstico no está pensado para ser
utilizado por niños o por personas enfermas sin
supervisión.
• Compruebe el paquete y el lavavajillas por si hubiera
sufrido daños en el transporte. Si el electroméstico
está dañado, no lo use y póngase en contacto con su
proveedor sin demora.
En el proceso de instalación
• La conexión eléctrica debe cumplir las restricciones
estipuladas en la etiqueta de potencia nomimal.
• La seguridad eléctrica está únicamente garantizada
siempre y cuando el sistema de toma de tierra de su
vivienda sea conforme con la reglamentación local en
dicha material. (No utilice alargadores ni cables
extensores.)
• Si la temperatura del agua supera los 65°C, ajuste la
posición de la temperatura del calentador de agua.
Si no pudiera reducir la temperatura del agua por
debajo de 65°C, cambie a la posición de agua fría.
• Si el cable distribuidor de corriente estuviera dañado,
solamente podrá ser reemplazado por el fabricante o
por el técnico de mantenimiento o por una persona
con calificación similar con el objeto de evitar
cualquier posible riesgo.
• Este electrodoméstico debe situarse en una posición
que permita el acceso a la toma de corriente.
• El electrodoméstico debe conectarse a las tuberías de
distribución de agua usando juegos de manguitos.
Los juegos de manguitos viejos no deben reutilizarse.
La utilización
• Únicamente se colocarán en el lavavajillas los
utensilios domésticos que sean apropiados. (Le
rogamos que procure no meter aquellos utensilios
que no sean resistentes al calor, que tengan adornos
metalográficos, etc.)
• No utilice cualquier clase de disolvente en su
lavavajillas, pues podrían originar una explosión o un
incendio.
• No pulverice o rocíe con agua el electrodoméstico
pues podría provocar el fallo de las piezas eléctricas
o una descarga eléctrica.
• No presione hacia abajo ni se siente sobre la
compuerta interna cuando la puerta se encuentre
abierta. Podría originar la deformación o el fallo de
su lavavajillas.
• No utilice detergentes para lavar a mano.
Debe utilizar detergente para lavavajillas para
favorecer el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
• Este electrodoméstico cuenta con una función de
seguridad que detiene automáticamente su
funcionamiento cuando el lavavajillas sufra
alteraciones de importancia en sus tuberías
principales.
• Los detergentes de lavavajillas tienen un alto
contenido alcalino por lo que pueden resultar
altamente peligrosos si se ingieren, evite el contacto
de los mismos con piel y ojos. Mantenga a los niños
alejados del lavavajillas cuando éste tenga la puerta
abierta.
Compruebe que el recipiente para el detergente está
vacío una vez haya acabado el ciclo de lavado.
Seguridad para niños
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la
modalidad "Bloqueo para niños" con el fin de evitar
que se ponga en marcha el lavavajillas de manera
fortuita.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.
• Se debe controlar a los niños pequeños para
asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
-
Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones
básicas, incluídas las que se exponen a continuación:
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지3 001 GateRip_A4
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
S
4
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
Este electrodoméstico debe contar con una toma de tierra. En el caso de que se produjera un
funcionamiento defectuoso o una avería, la toma de tierra reducirá el riesgo de darse una descarga
eléctrica al ofrecer una ruta de mínima resistencia a la corriente eléctrica. Este producto viene
equipado con un cable con conector de toma de tierra para el equipo y con un enchufe con toma a
tierra.
El enchufe eléctrico debe conectarse a una toma de tierra debidamente instalada cumpliendo las
normativas y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
- Una conexión incorrecta del conductor con toma a tierra para el equipo puede
representar un peligro de descarga eléctrica. Si se le plantean dudas sobre si
este electrodoméstico tiene la conexión a tierra adecuada, consulte a un
electricista profesional o a un técnico de mantenimiento. No modifique el enchufe
que viene con el electrodoméstico; si no es posible encajarlo en la toma de
electricidad, haga que un electricista cualificado instale una toma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA sobre tomas de corriente
La mayoría de los aparatos se recomienda que sean conectados a una sóla toma de corriente : para que alimente al
aparato y que no tengan tomas adicionales. Verifique en la página de especificaciones del manual para que sea
correcto.
No sobrecargue las conexiones de la pared. Las conexiones sobrecargadas, flojas, dañadas, cables extensibles,
cables deshilachadas o agrietados son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones pueden tener como resultado
una descarga eléctrica o incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato, si su apariencia indica deterioro
o daño, desconecte el aparato, y tiene que ser reemplazado por un servicio autorizado.
Proteja el cable de corriente eléctrica para evitar ser torcido, enroscado, pellizcado, pisado por una puerta. Preste
especial atención a enchufes, a conexiones de pared, y al punto por donde el cable sale del aparato.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la
salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
ADVERTENCIA
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지4 001 GateRip_A4
5
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
Unidad: mm
1
2
3
Este aparato debe ser alimentado con un
voltaje y una frecuencia nominales correctas
como se indica en el manual de
instrucciones, y ser conectado a un circuito
derivado individual, convenientemente
puesto a tierra y protegido por un interruptor
automático de un mínimo de 13 amperios o
un fusible retardador.
El cableado debe estar compuesto de dos
cables con puesta a tierra.
El enchufe de corriente debe estar situado en
un lugar accesible al lado, y no detrás, del
lavavajillas y a menos de 1,2 metros del
lateral del lavavajillas. (Véase la página 7
Fig. A).
El enchufe de corriente debe estar puesto a
tierra de manera correcta. Si existen dudas,
haga que un electricista cualificado lo
compruebe. No se debe conectar ningún otro
aparato a la misma toma de corriente
mediante un adaptador doble o enchufe
similar.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad personal,
retire el fusible principal de la vivienda o
accione el interruptor del circuito antes
de la instalación. No utilice un alargador
o un enchufe adaptador con este
aparato. Las conexiones eléctricas y de
puesta a tierra deben ser conformes a
las normativas nacionales, provinciales y
municipales sobre instalaciones
eléctricas u otras normativas locales.
Si el elemento aislante está situado al
lado o encima de lavavajillas, debe ser
sellado con una pintura
impermeabilizante o con sellante para
impedir que se hinche a causa del vapor.
ADVERTENCIA
Todos los trabajos o reparaciones eléctricas necesarios para la instalación de este electrodoméstico
deberán ser llevados a cabo por un electricista cualificado o persona competente en la materia.
Todos los trabajos de fontanerías necesarios para la instalación de este electrodoméstico deberán ser
llevados a cabo por un fontanero cualificado o persona competente en la materia.
1
2
3
4
Este lavavajillas ha sido diseñado para
encajar en las medidas del hueco que se
muestra a continuación.
Escoja un lugar que se encuentre lo más
cerca posible del fregadero para facilitar las
conexiones a las tuberías de agua y las de
desagüe.
No debe instalar el lavavajillas a una
distancia superior a los 3 metros de distancia
del fregadero para facilitar un correcto
desagüe.
Si el lavavajillas fuera a instalarse en una
esquina, es necesario dejar un espacio libre
mínimo de 5 cm. entre el aparato y el
mueble o la pared adyacente.
Paso 1 :
PREPARE EL HUECO EN LA
ENCIMERA
Paso 2 :
PREPARACIÓN DEL CABLEADO
ELÉCTRICO
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지5 001 GateRip_A4
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
6
Paso 3 :
PREPARAR EL LAVAVAJILLAS
PARA SU INSTALACIÓN
1
2
Apoye el lavavajillas sobre su parte
trasera.
Ajuste las patas a la altura requerida
por el armario como se muestra en la
figura a continuación.
Paso 4 :
INSTALAR EL LAVAVAJILLAS
BAJO LA ENCIMERA
1
2
Antes de deslizar el lavavajillas dentro
del hueco de la encimera, se deben
realizar todos los ajustes finales
necesarios de altura y equilibrado.
Deslice el lavavajillas dentro del hueco
con cuidado. Asegúrese de que la
manguera de desagüe que se encuentra
dentro del hueco no está retorcida o
estirada.
3
Colocar el raíl izquierdo(derecho)
dentro de la pata izquierda(derecha) de
la base. El tornillo de ajuste deberá
estar orientado hacia el frente.
4
Colocar el lavavajillas de forma vertical.
El kit de nivel consiste de dos
raíles. El raíl A es el izquierdo y el
raíl B es el derecho. Girar el
tornillo frontal de ajuste para
nivelar el lavavajillas (paso 8)
RAÍL IZQUIERDO - A
RAÍL DERECHO - B
PRECAUCIÓN
Ajustar las patas traseras en la
dirección equivocada, especialmente
si se utiliza un destornillador de
potencia puede dañar el mecanismo
de ajuste.
Nota
No se debe utilizar el kit de nivel si la
altura del plano de trabajo es demasiado
baja. En este caso las patas traseras
deberán ajustarse antes de instalar el
lavavajillas dentro del mueble.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지6 001 GateRip_A4
7
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
Paso 5 :
CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE
DESAGÜE
1
2
Si el extremo de la manguera de desagüe
no encaja en la tubería de desagüe, utilice
una conexión de goma (no suministrada),
que debe ser resistente al calor y a los
detergentes. Puede ser adquirida en tiendas
de artículos de fontanería.
Existen dos conexiones típicas como se
muestra en las figuras A y B.
Si se utiliza para desagüe, la espiga del sifón
debe ser taladrada de manera limpia y sin
obstrucción hasta su diámetro interno máximo.
Para prevenir el efecto sifón, se han de seguir
uno de los siguientes métodos:
Cuando la manguera de desagüe esté
conectada al sifón de un fregadero o a una
unidad de eliminación de residuos, la
manguera debe recogerse doblada debajo
del banco y fijarse a la pared.
Extensión de la manguera de
desagüe
Extienda la manguera de desagüe como se
indica a continuación.
Fig. A
Fig. B: Conexión de desagüe – tubo
vertical.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte o extienda la manguera
de desagüe, asegúrese de que ésta no
está retorcida. (Las curvas deben tener
un radio de 40 mm.)
Cuando la manguera de desagüe se conecte
a un tubo vertical separado, es esencial que
se realice una conexión hermética.
Consulte la Fig. B
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지7 001 GateRip_A4
Fig. C
Fig. D
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
8
Paso 6 :
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE
AGUA
1
2
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo
de agua como se muestra en la figura. (Algunos
modelos constan de una válvula de entrada y
manguera.)
Este lavavajillas puede alimentarse de agua caliente
o agua fría. Si no se puede conseguir una
temperatura del agua inferior a 65°C, se debe
conectar el aparato al agua fría.
Cuando se conecte, se debe utilizar la cinta
obturadora o el compuesto sellante para evitar fugas
de agua.
Asegúrese de que la tubería no está deformada o
doblada de manera pronunciada.
Paso 7 :
REVISIÓN FINAL Y MONTAJE
1
2
Enrosque con la mano la manguera de admisión de
agua en el tubo de alimentación de agua.
Conecte el cable de corriente en un enchufe con
toma de tierra y conecte el lavavajillas.
Ponga en funcionamiento el lavavajillas todo un
ciclo (se recomienda escoger el ciclo rápido) para
comprobar si hay fugas de agua y las condiciones de
funcionamiento.
entre la parte lateral de la puerta y la cubeta cuando abre
o cierra la puerta, entonces tendrá que ajustar la
nivelación del aparato.
Paso 8 :
CÓMO NIVELAR EL APARATO
Después de instalar el producto, si percibe algún
movimiento poco fluido u oye un sonido de fricción
• Si la puerta está inclinada hacia la derecha como se
muestra en la figura C, siga el procedimiento que
aparece a continuación hasta que la puerta cierre con
normalidad.
1) Girar el tornillo derecho de ajuste en sentido de las
agujas del reloj para elevar la esquina trasera
derecha del lavavajillas.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavía existe
algún movimiento poco fluido o persisten sonidos
de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado, no se
produce ninguna inclinación, ningún movimiento poco
fluido o sonido de fricción.
• Si la puerta está inclinada hacia la derecha como se
muestra en la figura D, siga el procedimiento que
aparece a continuación hasta que la puerta cierre con
normalidad.
1) Girar el tornillo izquierdo de ajuste en sentido de
las agujas del reloj para elevar la esquina trasera
izquierda del lavavajillas.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavía existe
algún movimiento poco fluido o persisten sonidos
de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado, no se
produce ninguna inclinación, ningún movimiento poco
fluido o sonido de fricción.
Caso 1. En el caso de que la puerta esté
inclinada hacia el lado derecho
Caso 2. En el caso de que la puerta esté
inclinada hacia el lado izquierdo
Manguera de
suministro de
agua
Llave del
agua
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지8 001 GateRip_A4
9
OMBRE DE LAS PIEZAS
N
1. Panel de control
2. Tapa frontal
3. Interruptor de puesta de marcha
4. Manguera de desagüe
5. Manguera de entrada de agua
6. Cable de corriente
7. Pata de ajuste
8. Bandeja superior
9. Bandeja para cubiertos
10. Dosificador de detergente y abrillantador
11. Tapa de la ventilación de vapor
12. Brazo rociador superior
13. Brazo rociador inferior
14. Rosca de conexión del filtro
15. Bandeja inferior
16. Tapa del recipiente para la sal
17. Lámpara UV (no visible)
El aspecto y especificaciones pueden variar sin previo aviso según los lugares.
Embudo
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지9 001 GateRip_A4
Programa
Programa
• Cuando quiera seleccionar el programa, presione el botón.
Spray
• Según el nivel de lapresión del agua secambia a Fuerte, Medio o Suave.
Indicador
Información Display
• Antes de comenzar, la pantalla muestra el tiempo de duración del programa seleccionado.
• Después del inicio, la pantalla muestra el tiempo restante.
• Si el lavavajillas experimenta un problema, se muestra el tipo de problema.
“OE”, “FE”, “IE”, “EI”, “HE”, “CE”, “LE”, ‘tE”
• Si se muestra alguno de estos errores, por favor consulte la guía de resolución de problemas, en la página 22
y siga las instrucciones.
Tiempo Diferido
• Si desea retrasar el inicio de un programa seleccionado, presione este botón antes de pulsar el botón de inicio.
• Al pulsar el botón inicio retardado se incrementar el tiempo en 1 hora.
• El tiempo de inicio retardado puede ajustarse desde 1 hora hasta 19 horas.
UNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
F
10
• Bloqueo para niños
• Llenar con líquido abrillantador
• Llenar con salespecial
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지10 001 GateRip_A4
Spray
Indicador
Bip Encendido/
Apagado
Media Carga
Bloqueo para
niños
Sani.(Sanidad)
Tiempo Diferido
Encendido
Información
Display
Encendido
• Para poner en funcionamiento, presione primero este botón para encender.
• Después de poner en funcionamiento, este botón se apaga automáticamente por razones de seguridad y ahorro de
energía.
• En caso de problemas de tensión, la energía pueda cortarse automáticamente por razones de seguridad.
Bip Encendido/Apagado
• El lavavajillas debe encender.
• La función de señal sonora encendida/apagado puede fijarse presionando simultáneamente el botón Media Carga
y Encendido durante unos segundos. Entonces, aparecerá “On” en lapantalla de tiempo.
• La función de señal sonora encendida/apagado se cancela automáticamente en caso de caída de tensión.
Media Carga
• En el caso de tener una carga pequeña utilice únicamente el cesto inferior para ahorrar energía.
• Con cada uno, se puede usar el cesto Superior o Inferior.
• Si no se selecciona este botón, el aparato utiliza el sistema vario. Utilizando el brazo superior e inferior
alternativamente.
Bloqueo para niños
• Utilizado para bloquear ó desbloquear las teclas de control y prevenir que los ajustes sean modificados por un niño.
• Esta función se cancela automáticamente cuando ocurre una falla de energía.
• Para bloquear /desbloquear, pulse los botones Spray y Sani. de manera simultánea.
Sani.(Sanidad)
• Presionar repetidamente el botón Sani. selecciona las opciones “UV”, “Extra Caliente”, “UV”&“Extra Caliente”.
• Si se selecciona la función UV, la función de esterilizador será realizada por la lámpara de rayos “UV” después del
ciclo de secado.
• Si se selecciona la función Extra Caliente, la temperatura de operación será de hasta 80
.
11
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지11 001 GateRip_A4
NTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
A
12
1. Selección de dureza
Compruebe la dureza del agua de su zona.
(La empresa que le suministra el agua puede comunicarle
la dureza y la gama de durezas en la que se mueve el agua
de su zona.)
Establezca la dureza del agua de acuerdo con el método de
fijación del descalcificador de agua.
Ajustar el ablandador de agua a la dureza de agua correspondiente al área.
El ablandador de agua tiene 8 niveles de ajuste.
El lavavajillas está programado en fábrica para un nivel de dureza de agua de “ ”.
Esto puede ser verificado y alterado usando los botones del panel de control:
1. Primero, asegurarse de que el lavavajillas esté apagado.
2. Presionar los botones Carga Media y Encendido simultáneamente y mantenerlos
presionados.
3. Para cambiar el ajuste:
Presionar el botón Carga Media, así la cifra cambiará de una en una.
La pantalla cambiará entre “ ” y “ ”.
4. Una vez que se ha ajustado la dureza, presionar el botón Sani.(Sanidad).
5. Así el nivel de dureza queda guardado.
Colocar el sistema de ablandamiento de agua
Introducir todas las zonas de reacción de la
tira de ensayo durante aprox. 1 segundo en
la muestra de medición (no en agua corriente
del grifo!).
Eliminar el exceso de líquido de la tira
sacudiéndola y, después de 1 minuto,
clasificar los colores de las zonas de reacción
de la mejor manera posible de acuerdo con
una serie cromática de la escala colorimétrica.
Leer el correspondiente valor de medición o
estimar un valor intermedio.
Técnica
Intervalo de dureza
<La tira de ensayo>
°
d
°
e
°
f
mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
Ca
Calidad
del
agua
1 °e = 14.25 mg/l CaCO
3
1
°
f = 10 mg/l CaCO
3
1
°
d = 10 mg/l CaO (=1,78
°
f) (=1,25 °e)
<7
7 - 14
14 - 21
>21
<9
9 - 17,5
17,5 - 26
>26
<12,5
12,5 - 25
25 - 37
>37
<1,3
1,3 - 2,5
2,5 - 3,8
>3,8
<50
50 - 100
100 - 150
>150
blanda
semidura
dura
muy dura
Test Dureza total
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지12 001 GateRip_A4
13
NTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
A
2. Llenado de sal
Con el fin de proporcionar unos resultados de aclarado satisfactorios, es necesario que el agua que
entra en el lavavajillas sea blanda, es decir, que tenga poca o nada de cal, de lo contrario, aparecerán
marcas de agua en los platos y en los recipientes internos.
Si el agua corriente supera un determinado nivel de dureza, deberá descalcificarse, para que pueda
utilizarse en el lavavajillas.
Esto se puede conseguir añadiendo un tipo de sal especial al agua dentro del lavavajillas.
La cantidad de sal necesaria se determina dependiendo de la dureza del agua.
Este modelo dispone de un descalcificador de agua para descalcificar el agua dura.
Debe leer estas notas con detenimiento para conseguir un buen funcionamiento.
3. Adición de abrillantador
Para llenar
Para llenar el compartimento del abrillantador, gire la tapa redonda en el sentido contrario a las
agujas del reloj y retírela. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con un abrillantador de
buena calidad, después vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
El abrillantador es automáticamente dispensado durante el ciclo de aclarado final.
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica para servir para la mayoría de los lavavajillas. Si, tras el
lavado, observa unas manchas borrosas, rayas o marcas de agua en su cristalería, podría ser necesario
aumentar el ajuste. Para lograrlo, retire la tapa y gire la flecha del indicador a una posición mayor y
después vuelva a colocar la tapa. Si los vasos aparecen algo manchados o detecta la presencia de
espuma en la parte inferior del vaso o en la base de la máquina, seleccione un ajuste inferior.
Rellenar de sal
• Quitar la bandeja inferior y destornillar la tapa del contenedor
de sal.
• Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez deberá llenarse
de sal, el contenedor tiene una capacidad de 1.9kg.
Utilizar un embudo para rellenar con facilidad, asegurándose de
que se está utilizando sal áspera o regenerada, prevista para
lavavajillas.
• Después de rellenar, limpiar la sal derramada para poder cerrar
la tapa adecuadamente.
• Cerrar fuertemente la tapa para prevenir que la espuma del
jabón penetre al contenedor.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지13 001 GateRip_A4
14
3. Utilización de la cesta
para cubiertos
La cubertería debe colocarse dentro de cada sección
de la cesta para cubiertos.
Coloque la cubertería en el recipiente con los
mangos hacia abajo.
El recipiente puede plegarse y separarse de la cesta
si decide no usarlo. Coloque los cuchillos en un
compartimento independiente ubicado en la bandeja
superior.
Tenga cuidado cuando cargue y retire
objetos afilados.
Se ha de tener cuidado de no obstruir el
movimiento de rotación de los brazos rociadores.
Las Bandejas Ajustables permiten ajustar la parte
superior e inferior de las cestas para meter ollas y
cacerolas.
Deslice ambas cestas en direcciones opuestas y tire
de ellas.
1. La carga de su lavavajillas
Para que el lavavajillas ofrezca el mejor rendimiento
posible, es importante que realice la carga de
acuerdo con las instrucciones.
Antes de cargar el lavavajillas, debe desincrustar los
restos grandes, en particular elementos no solubles
como huesos, palillos de dientes, pepitas, etc.
Cuando se cargue el lavavajillas, observe las
siguientes indicaciones generales:
Coloque la vajilla de manera que el agua entre en
contacto con todas las superficies.
Los objetos con una base profunda deben ser
colocados en un ángulo que ayude a que el agua
discurra y posibiliten un secado adecuado.
Los objetos con restos quemados deben ser
remojados antes de introducirlos en el
lavavajillas.
2. Carga de la bandeja
inferior
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior
son los platos llanos, cuencos para sopa, platos
hondos, cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla
del horno.
Los platos deben colocarse en posición vertical y
mirando hacia el centro de la bandeja.
Las cazuelas, sartenes y platos grandes deben
colocarse en posición invertida.
Guía de utilización
Guía de utilización
Ejemplos de carga (Test de Energía)
ODO DE USO Y MANEJO
M
Platos de Postre
Llanos Platos Soperos
Platos Soperos Platos de Postre
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지14 001 GateRip_A4
15
4. Carga de la bandeja superior
Es mejor cargar la bandeja superior con los
objetos más delicados, platos pequeños,
cubiertos de gran tamaño, tazas, vasos y objetos
de plástico aptos para lavavajillas. Los platos
deben ser colocados en posición vertical con la
parte inferior de los mismos mirando hacia el
frente de la bandeja.
Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse
boca abajo.
Las tazas y los utensilios de cocina extra se
pueden poner en los soportes plegables para
tazas, que también pueden servir de apoyo para
las copas de cuello largo. Tenga cuidado de no
obstruir la rotación del brazo rociador que se
encuentra debajo de la bandeja superior.
Para mejorar la colocación de los platos, abata
las parrillas del cesto superior.
Guía de utilización
Ejemplos de carga (Test de Energía)
Ejemplos de carga (Test de Energía)
Objetos que no se pueden
introducir en el lavavajillas
La combinación de altas temperaturas y detergente
para lavavajillas podría dañar determinados
objetos, por lo que recomendamos no introducir en
el lavavajillas lo siguiente :
Cobre o aluminio anodizado.
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o
plata.
Utensilios de madera o hueso.
Utensilios de hierro o de un material fácilmente
oxidable.
Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas.
Los artículos de plásticos de serie blanca
pueden dañarse con la lámpara de uv.
ODO DE USO Y MANEJO
M
3
3
33
23
2
2
3
1
1
1
4
3
3
3
2
2
4
24
1
1
4
14
4
5
5
2
2
42
2
42
42
41
41
6
31
1
31
7
4
3
1
1234567
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지15 001 GateRip_A4
ODO DE USO Y MANEJO
M
16
6. Adición de detergente en
el dosificador
• Se debe poner el detergente en su cámara antes de
iniciar cualquier programa, excepto con el
Prelavado.
• Siga las instrucciones del fabricante impresas en el
manual para determinar la dosis correcta.
• Si su vajilla está moderadamente sucia, podrá usar
menos detergente del que se recomienda.
• Las cámaras contienen 15g y 25g.
• La cantidad de detergente depende del programa.
Consulte la tabla guía.
• La tapa del compartimento debe cerrarse
después de suministrar el detergente.
• El detergente es dispensado automáticamente
durante el funcionamiento.
• La tapa del compartimento permanece abierta
después del funcionamiento.
Información sobre el
detergente
Utilice solamente el detergente indicado para
lavavajillas domésticos. (No se debe utilizar
un detergente corriente para las manos, ya
que la espuma puede interferir en el
funcionamiento correcto)
PROGRAMA CANTIDAD DE DETERGENTE
Lavado Dual 25g
Auto 20g
Eco 15g
Delicado 15g
Rápido 10g
Prelavado Sin detergente
La bandeja superior puede ser elevada o
descendida para distintos tamaños de vajillas.
Antes de ajustarla se deberá asegurar de que la
bandeja esté vacía.
Se puede cambiar la posición de la bandeja
superior elevando la bandeja hacia arriba, o para
moverla hacia una posición inferior, tirando de
las dos palancas que se encuentran a cada lado
de la bandeja.
Recomendamos que, hasta donde sea posible, la
bandeja superior permanezca nivelada.
Y al llevar la bandeja hacia arriba, sostener la
parte central de la bandeja.
( Posición marcada)
Después de ajustar los niveles de la
bandeja, verificar que el brazo rociador
esté libre para girar.
5. Ajustar la bandeja
superior
ADVERTENCIA
Antes de realizar el ajuste, asegúrese
de que la bandeja no contiene
ninguna pieza de vajilla.
Si no lo hace así, se puede dañar la
vajilla o usted puede sufrir daños.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지16 001 GateRip_A4
17
ODO DE USO Y MANEJO
M
Presione la palanca
para abrir el
compartimento
Eche el detergente
adecuado en el
mismo.
7. Rellenado
ADVERTENCIA
El detergente utilizado es un detergente
especial para lavavajillas y, como todos
los productos químicos domésticos,
debe ser tratado como una sustancia
nociva y mantenerse fuera del alcance
de los niños. A la finalización de cada
programa de lavado se debe comprobar
el compartimento del detergente y retirar
cualquier resto del mismo.
ATENCIÓN
Utilizar los detergentes combinados
(p.e. 3 en 1)
Algunos productos integran suavizante
para mejorar las funciones de algunos
programas específicos.
Obtendrá un resultado óptimo de
aclarado y secado usando y separando
la sal y el suavizante.
Los productos que reemplazan la sal
pueden ser utilizado sólo para un
parámetro específico de dureza de
agua.
Contacte, por favor, con el fabricante de
detergente si el desempeño del secado
es muy pobre o encuentra en las vajillas
la película blanca al utilizar los
detergentes combinados.
Nosotros no respondemos a las quejas
relacionadas directamente al uso de
estos productos.
Información sobre el
abrillantador
El abrillantador es necesario para conseguir
platos sin manchas y sin rayas así como un
mejor secado. Si se usa la cantidad correcta
mejorará el rendimiento del lavado. No
obstante, si se utiliza demasiada cantidad
puede producir un exceso de espuma, lo que
daría lugar a posibles fugas de agua.
• Mediante la luz del panel de control cuando
el lavavajillas esté en funcionamiento.
Para rellenado con Abrillantador
Dependiendo del ajuste de la dosificación y del
número de lavados, el compartimento puede
necesitar ser rellenado solamente una vez al
mes. El nivel de abrillantador puede ser
comprobado de dos formas.
• Mirando por la ventanilla del indicador en el
dosificador cuando el lavavajillas esté
completamente abierto.
El color negro indica que hay
suficiente abrillantador.
O
Vacío indica que es necesario
echar abrillantador.
Cuando la luz este encendida significa que
el abrillantador está a punto de agotarse.
Entonces, rellene el Abrillantador.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지17 001 GateRip_A4
ODO DE USO Y MANEJO
M
18
Nota
• Después de rellenar con sal, puede
transcurrir un rato hasta que la luz
indicadora se apague.
• Cuando el mando está colocado en “ ”,
no es necesario rellenar la sal, puesto que
no se consumirá nada de sal mientras el
lavavajillas esté funcionando.
Cuando el mando se encuentre entre “ ”
y “ ”, en cuyo caso se deberá añadir sal
al dosificador.
Cuando se termina la sal, la luz de rellenado de
sal se enciende automáticamente durante el
funcionamiento. Se debe rellenar la sal después
de que termine el ciclo. Pero se recomienda
que el rellenado de sal se realice siempre
(como se ha mencionado anteriormente) antes
de iniciar la siguiente operación, para rebajar y
vaciar inmediatamente cualquier exceso de
solución de sal.
Para rellenado con Sal
9. Prueba de energía
(EN50242)
Electrodoméstico cargado según las
especificaciones estándar.
• Ejemplo de lavavajillas cargado: pag.14~15
• Capacidad: 12 servicios
• Curso de comparabilidad: Eco
• Ajuste del abrillantador: 4
• Limpiador de referencia: 6g de detergente en
la superficie interior de la puerta y 24g en el
dosificador de detergente.
• La cesta-U se debe insertar en la posición
más alta.
8. Secado
Al finalizar el programa, se recomienda
abrir totalmente la puerta para facilitar el
secado.
ADVERTENCIA
No eche detergente en el recipiente de
la sal especial. Esto arruinaría el
descalcificador de agua.
Cuando se enciende la luz, significa que
la sal está a punto de agotarse. En ese
momento, rellene la sal.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지18 001 GateRip_A4
Pulse el botón de
"Encendido"
Compruebe si tiene
abrillantador y sal
Las luces del indicador correspondiente se
iluminarán si fuera necesario rellenarlos.
Abra la puerta y revise los
filtros
Asegúrese de que los filtros están limpios y
correctamente colocados (Véase "Instrucciones
de mantenimiento para usuario").
Cargue los platos
Retire los restos de comida.
Saque la bandeja inferior y coloque los platos y
la vajilla en la bandeja.
Saque la bandeja superior y ordene las tazas,
vasos, etc. en la misma.
En caso de necesidad, seleccione la función de
opción correspondiente al programa deseado.
Las luces indicadoras del programa y todas las
fases del mismo entrarán en funcionamiento.
Antes de comenzar, la pantalla muestra el
tiempo de funcionamiento del programa
seleccionado. Después de comenzar, la pantalla
muestra el tiempo restante.
El tiempo en pantalla comenzará a disminuir
minuto a minuto.
Si abre la puerta durante la marcha del
programa, un dispositivo de seguridad se
asegura de que la máquina pare. Una vez
cerrada la puerta, el programa volverá a
funcionar desde el punto donde fue
interrumpido.
Al final del ciclo de lavado
Se despliega la palabra “ ” en la pantalla y
suena un timbre.
El lavavajillas se detiene automáticamente por
seguridad y para ahorro de energía.
Si se ha seleccionado la función “UV”, el
lavavajillas se detiene automáticamente
después de la acción de esterilización.
Asegúrese de que los
brazos rociadores pueden
girar sin obstruirse
Medida del detergente
Añada la cantidad necesaria de detergente en el
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de
detergente.
Fijar e iniciar programas
Presione el botón de programa para seleccionar
el programa. Después de 5 segundos, la
máquina entrará en funcionamiento.
19
ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
S
ADVERTENCIA
En términos generales, no es
aconsejable abrir la puerta mientras el
aparato se encuentre en
funcionamiento; no obstante, si se abre
la puerta, un dispositivo de seguridad
hace que el aparato se detenga.
Hay que tener mucho cuidado si se
abre la puerta durante la fase caliente
o inmediatamente después de terminar
un programa, puesto que se podría
liberar vapor.
PRECAUCIÓN
No introduzca objetos en la bandeja
superior mientras la bandeja inferior
se encuentre fuera y cargada.
PRECAUCIÓN
Vacía la bandeja inferior en primer
lugar y, a continuación, la bandeja
superior. Con esto, evitará el goteo de
agua desde la bandeja superior sobre
los platos situados en la inferior.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지19 001 GateRip_A4
ROGRAMA
P
20
Lavado Dual
706040
Programa
Auto
Eco
Delicado
Rápido
Prelavado
6241
7045
7050 50
LAVADO
Prelavado Aclarado 1 Aclarado 2 Aclarado 3
Aclarado
en callente
Lavado
Principal
ACLARADO
SECADO
Secado
en frío
La secuencia de programa se optimiza y adapta según el grado de suciedad
de los platos.
de consumo de agua para el lavado.
Recomendado en todo momento.
Este programa es para lavar objetos delicados como
vasos y copas.
Lavado Delicado
Puede utilizar este programa para quitar suciedad
antes de lavar los platos a mano.
Prelavado
Este programa está destinado para lavados rápidos de
platos y cubertería usados recientemente y con poca
suciedad.
Cuando seleccione el programa “Rapido”, después de
terminar, se ejecuta el “Secado Frío” automáticamente
para un mejor desarrollo del secado
Lavado Rápido
Durante el programa Auto, se establece el nivel de
suciedad de los platos mediante el grado de
enturbiamiento del agua.
En función del grado de suciedad, el programa ajusta
automáticamente el tiempo de funcionamiento, la
temperatura, el nivel de chorro de agua, el número de
aclarado. En consecuencia, se minimiza el consumo de
agua y de energía.
Lavado Auto
Este programa es para cargas con la suciedad muy
incrustada incluyendo ollas, sartenes, cazuelas y platos
que tengan restos de comida.
Este programa es capaz de control el nivel de presión
de los chorros de cada brazo indistintamente.
Lavado Dual
Este programa ofrece la mejor eficiencia energética y
Lavado Eco
Rearranque automático
Si la lavavajillas se apaga debido a una interrupción de la corriente eléctrica, se reiniciará
automáticamente desde la posición en que paró en el ajuste correspondiente.
La presión, la tensión y el tiempo de funcionamiento pueden variar en función de la
temperature del agua.
El tiempo de funcionamiento no incluye el proceso, Secado en Frío -60 min.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지20 001 GateRip_A4
NSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA USUARIO
I
21
Para prevenir problemas y un funcionamiento deficiente, es importante
comprobar y hacer un mantenimiento periódico de los filtros y de los brazos
rociadores
Filtros
• En primer lugar, retire la bandeja inferior.
• Gire el filtro de malla en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
• Saque el filtro de malla y el filtro STS superior.
• Límpielos si es necesario.
• Vuelva colocarlos en el orden inverso.
Brazo rociador superior
• Tire hacia afuera de la bandeja superior.
• Compruebe que los orificios de
pulverización de agua no están bloqueados
por restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, saque el
brazo desenroscando la tuerca.
• Limpie el brazo rociador y vuelva a
colocarlo presionándolo al revés.
Brazo rociador inferior
• Compruebe que los orificios de
pulverización de agua no están bloqueados
por restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, retire
el brazo tirando de él hacia arriba.
• Limpie el brazo rociador y vuelva a
colocarlo presionándolo hacia abajo.
Después de cada ciclo, limpie el filtro
para un major desarrollo del lavado.
Antes de empezar, compruebe que el
filtro está bien ensamblado. Si no lo
está tendrá malos resultados de
lavado.
Brazo rociador
superior
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지21 001 GateRip_A4
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
G
22
Si se produce un problema en su máquina, llame al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico, eche un vistazo a las instrucciones que
figuran a continuación para ver si puede solucionar usted mismo el problema.
Problema
Las luces no se encienden
cuando se acciona el
interruptor de puesta en
marcha.
• Problemas / Posibles
Causas/ Solución.
• Compruebe el conector.
• Compruebe la
electricidad.
• El enchufe no está correctamente
insertado en la toma de corriente.
• Fusible fundido o ha saltado el
automático.
• Se cortó la electricidad de la
vivienda.
La máquina no arranca.
• Llame al servicio
técnico.
• Cierre la puerta.
• La puerta no está cerrada del todo.
• No se ha pulsado el botón de inicio.
Quedan rayas en la
cristalería
• Compruebe el depósito
o la tapa.
• Rellene el deposito
rinse-aid container.
• Poco abrillantador dispensado.
Los resultados del secado
no son satisfactorios.
• Poco abrillantador dispensado.
Los brazos rociadores no
giran con suavidad
• Presione el botón de
encendido.
• El soporte de los brazos rociadores
está bloqueado por restos de comida
(Limpiar los orificios del brazo
rociador)
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
• Cantidad de detergente incorrecta.
• Utensilios incorrectamente dispuestos
o demasiada carga.
• Los filtros están obstruidos.
• Los orificios de pulverización de agua
de los brazos rociadores están
bloqueados.
• Rotación de los brazos rociadores
obstruida por utensilios.
• Selección de un programa inadecuado.
Quedan posos blancos
en el lavavajillas
después del lavado.
• Limpie los orificios del
brazo de spray.
• Compruebe el
detergente.
• Ajuste incorrecto de la cantidad de
detergente o de abrillantador.
• El recipiente para la sal se ha
quedado vacío.
• La tapa del recipiente para la sal no
está bien enroscada.
SoluciónPosibles causas
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지22 001 GateRip_A4
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
G
23
Problema
La pantalla muestra el
código "OE".
(No se desaloja el agua.)
• Enderece la manguera
• Limpie el filtro.
• Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
• La manguera de desagüe está
retorcida.
• El filtro está obstruido (Limpiar el
filtro).
• Problemas en el motor (Motor de
Lavado o motor de desagüe).
La pantalla muestra el
código "IE".
• Compruebe el grifo del
agua.
• Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
• No llega agua al aparato.
(La llave del agua no está abierta).
• El sensor de agua tiene problemas.
La pantalla muestra el
código "EI" (La bomba de
desagüe funciona
automaticamente).
• Cierre el grifo y
desenchúfelo.
• Avise al servicio
técnico.
• Hay una fuga de agua en las
conexiones de la manguera.
• Se escapa agua por daños.
La pantalla muestra el
código "FE" (La bomba
de desagüe funciona
automaticamente).
• Se suministra más agua que la
requerida
• Falla la válvula interior.
La pantalla muestra el
código "HE".
• El circuito del calentador experimenta
problemas.
La pantalla muestra el
código "tE".
La pantalla muestra el
código "LE".
La pantalla muestra el
código "CE".
• Problema en el termisor o temperarura
muy alta en la conexión de entrada.
• Problema con el motor.
• Problema con el motor.
SoluciónPosibles causas
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지23 001 GateRip_A4
TARJETA DE GARANTÍA
1.-Guarde durante todo el período de garantía
esta tarjeta debidamente cumplimentada y
sellada por la tienda junto con la factura de
compra.
2.-Cuando requiera cualquier servicio de
reparación deberá mostrar esta tarjeta de
garantía.
3.-Para cualquier información sobre nuestros
productos, nuestra compañía, o si tiene
cualquier duda o quiere hacer alguna consulta
puede hacerlo a través de nuestras web o
nuestra línea de atención al cliente.
4.-Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta
de garantía.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지24 001 GateRip_A4
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL
(Lavavajillas)
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1. La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S. A., y para
beneficiarse de la misma deberá:
1.1. En el periodo pre- venta (tienda), ésta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y
numero de serie del mismo..
1.2 En el periodo de Garantía Comercial (Usuario), será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar junto a
la presente Garantía Comercial debidamente cumplimentada y sellada por el establecimiento, el original del
tique o factura de compra que identifique el modelo de aparato.
2. Los beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS
ESPAÑA, SA. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
3. El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
COBERTURA DE LA GARANTIA
• La garantía se aplica a los modelos de LAVAVAJILLAS de marca LG.
• El periodo de garantía es el siguiente:
Desplazamiento: 6 meses
Piezas y mano de obra : 24 meses
Garantía extendida de este producto: Motor Universal 3 años
• La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de la adquisición (Fecha de la factura).
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario, configuración de sistemas.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, humedad excesiva, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de
voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de
Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados o recambios no originales en el aparato.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincide con el número expresado en el certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, SA.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de
garantía.
• Gastos de instalación, en su caso.
• Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
• Todo tipo de filtros.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de gomas, limpiezas de filtros, desgaste de correas de
tracción, etc.....
• Por la mala ubicación del producto (tarimas, elementos elevadores, etc...)
• Otros aparatos u objetos situados encima del lavavajillas sin ninguna sujeción homologada.
• Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc...)
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
NOTA IMPORTANTE
• La presente Garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones
contenidas en la Ley 23/ 2003, de 10 de julio, de Garantías de Bienes de Consumo (BOE 165, de 11 de julio de 2003).
• El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para
todo el territorio nacional.
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지25 001 GateRip_A4
http://es.lgservice.com
A través de esta web podrá descargarse manuales, actualizaciones de SW
y realizar consultas técnicas por e- mail.
www.lge.es
Esta es nuestra página corporativa donde podrán encontrar información
sobre nuestra compañía.
CENTRO DE ATENCIÓN A USUARIOS (CAU): 902.121.330
CENTRO DE ATENCIÓN A DISTRIBUIDORES (CAD): 902.121.340
Este es nuestro número de atención al cliente para cualquier tipo de
consulta, reclamación o para requerir asistencia técnica.
OFICINAS CENTRALES LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Complejo Europa Empresarial
Edificio Madrid
Ctra. Nacional VI, Km. 24
28230 Las Rozas MADRID
Tel: (00 34) 902.121.340
Fax:(00 34) 91211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Pol. In. El Oliveral Sector 13
Parcela 27 A
Ribarroja del Turia 46190
VALENCIA
Tel: (00 34) 902.121.330
Fax: (00 34) 96 305.05.01
• Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de
servicio.
• LG ELECTRONICS ESPANA, SA. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos.
• Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de
comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de
Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
PROTECCIÓN DE DATOS
• Los datos de carácter personal facilitados y relativos al usuario contenidos en la Garantía Comercial son imprescindibles
para la correcta administración de las relaciones contractuales entre las partes y serán incorporados a un fichero de LG. No
obstante dichos datos podrán ser utilizados por LG para ofrecerle productos y servicios de su interés. Si el cliente no desea
recibir información actualizada sobre los servicios y productos de LG, o desea ejercer sus derechos de acceso, rectificación,
cancelación, y oposición podrá dirigir un escrito por correo certificado a LG ELECTRONICS España, S. A., Complejo
Europa Empresarial, Edif.. Madrid, Crta. N- VI, Km. 24, Las Rozas (28230 Madrid)
DIRECTORIO DE CONTACTOS LG
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지26 001 GateRip_A4
DATOS DEL USUARIO Y DEL
PRODUCTO
POBLACIÓN:
TELÉFONO:
MODELO:
SELLO DEL
ESTABLECIMIENTO:
RELLENAR TODOS LOS DATOS POR EL
ESTABLECIMIENTO O TIENDA EN EL
MOMENTO DE LA COMPRA
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지27 001 GateRip_A4
820 mm
551mm
598 mm
LD-2293THB
P/No.: MFL30149749
Capacidad 12 servicios
Peso
Suministro eléctrico
Consumo de energía
Consulte la etiqueta de
los valores nominales
Consulte la etiqueta de
los valores nominales
Presión de
alimentación de agua
50 ~ 800 kPa
Consulte la etiqueta de
los valores nominales
MFL30149749(풀리-스페인) 2008.3.19 4:26 PM 페이지1 001 GateRip_A4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG LD-2293THB Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario