LG XC102 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
SISTEMA MICRO Hi-Fi
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS : XC102
XC102-A
0U/D0U/X0U
XCS102F
W2 (ES/PT/HS/IS) XC102_SPA_MFL38289103
USB
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
2
Este símbolo de un relámpago con forma de flecha
dentro de un triángulo equilátero está destinado a
alertar al usuario de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está destinado a alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de mantenimiento y fun-
cionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de venti-
lación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del
fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y
a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en un mueble empotrado como
una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso
apropiado de este producto, por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una
exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir
la caja. Existe radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA
VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o
salpicaduras) y no debe colocar sobre él llenos de líquidos, como
floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que
se emplacen sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un solo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este
manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, los cables de extensión, los
cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o
agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de
estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o
fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico,
ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese
el uso del electrodoméstico y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio
autorizado.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o
mecánico, como torcerlo, doblarlo, pinzarlo, atraparlo bajo una
puerta cerrada, o pisarlo continuamente. Preste especial aten-
ción a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable
sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos
y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se
deben desechar sin utilizar el servicio municipal de
recogida de basura, a través de puntos de recogida
designados por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los
dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o
el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto está fabricado para cumplir con la
DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y
2006/95/CE.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIER-
TA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERI-
OR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO. PARA EL SERVICIO CONSULTE A PER-
SONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
ALALLUVIA O A LA HUMEDAD PARA EVITAR EL
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
Precauciones de seguridad
MODO AHORRO DE ENERGÍA
Puede configurar la unidad en un modo de ahorro de energía
económico. Cuando esté encendido, mantenga pulsado el botón
POWER (1/])
durante cerca de 3 segundos.
- No aparece nada en la pantalla de visualización cuando la
unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía, pulse POWER (1/]).
3
Antes de usar
Contenido
Antes de usar
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de los símbolos incluidos en las
instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel frontal / posterior . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . .6
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . .6
Función auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funcionamiento
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . .7-8
Función PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Función RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Función CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Referencia
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para que no
deje huellas marcadas en la superficie.
No pegue papel o cinta sobre el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja. No exponga el disco a la luz solar direc-
ta ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden provocar
una mala calidad en la imagen y distorsión del
sonido. Antes de reproducirlo, limpie el disco con
un trapo limpio. Limpie desde el centro del disco
hacia afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en
los comercios o aerosoles antiestáticos que se
solían usar en los viejos discos de vinilo.
Acerca de los símbolos incluidos
en las instrucciones
Indica que los riesgos pueden causar
daños a la unidad o a otros materiales.
Indica características especiales de
funcionamiento de esta unidad.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA
con esta unidad está limitada como sigue:
1. Frecuencia de muestreo
8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
2. Velocidad de los bits
8 - 320 kbps (MP3), 48 - 320 kbps (WMA)
3. El formato físico del CD-R debe cumplir con
la norma “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA usando un
software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo
“Direct-CD” etc., no será posible reproducir los
archivos MP3. Le recomendamos que use
“Easy-CD Creator”, que sí crea un
sistema de archivos tipo ISO 9660.
5. Los nombres de los archivos deberán con-
tener 30 letras o menos, y deben incorporar la
extensión “.mp3”,“.wma”, ej. “********.MP3” o
“********.WMA”.
6. No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “
< >” etc.
7. Aunque el número total de archivos en el
disco sea de más de 1.000, sólo mostrará
999.
Acerca de la MULTI-SESIÓN
- Esta función reconoce el disco multi-sesión
según el tipo de disco CD-ROM.
p. ej.) Si existen archivos MP3/WMA en la
primera sesión, sólo los archivos
MP3/WMA son reproducidos en la
primera sesión. Si en toda la sesión sólo
hay archivos MP3/WMA, todos los
archivos MP3/WMA de la sesión son
reproducidos. Si existe un CD de audio
en la primera sesión, sólo el CD de
audio es reproducido en la primera
sesión.
Nota
Antes de usar
4
1.
11
/
]]
(ENCENDIDO)
2. CD
3.
BB
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
bbbb
/
BBBB
(SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN )
TUNE.-/+ (SINTONIZACIÓN)
x (STOP)
• RUEDA DE CONTROL DE VOLUMEN
4. USB
5. • XDSS plus
• XTS pro
• EQ Master
• ST./MONO (ESTÉREO/MONO)
• PROG.
• CD Z
6. BANDEJA DE DISCOS
7. (Toma de auriculares) : 3.5mm
8. • DEMO
• TIMER
• CLOCK
• SET (RDS - OPCIONAL)
9. (Conector USB)
10. Toma PORT.IN
11. AUX (PORTABLE)
12. TUNER
13. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
14. POWER IN (CABLE DE ALIMENTACIÓN)
15. TERMINAL PARA ANTENA AM/FM
16. Conector AUX IN (ENTRADA AUXILIAR)
17. TERMINAL DE ALTAVOCES
Panel frontal / posterior
1
2 12
11
10
13
4
17
15
16
14
5
6
7
8 9
3
Antes de usar
5
Mando a distancia
POWER
PRESET/FOLDER( )
SLEEP
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) •
x
(STOP) •
.
bbbb
/
BBBB
>
(SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN)
TUN.-/+ •
REPEAT•
EQ master •
XDSS plus •
XTS Pro •
RANDOM •
NÚMEROS
/
DIMMER
MUTE
• USB
• FUNCTION
VOLUME ( )
CLOCK
PROGRAM/MEMO
D.SKIP
FUNCIÓN RDS (Sistema de datos de radio)
• RDS : OPCIONAL
• PTY : OPCIONAL
• PTY SEARCH : OPCIONAL
MP3 Info (información en pantalla del
archivo MP3/WMA)
/
Instalación de las pilas del mando a distancia
Quite la tapa del comparti-
mento para las pilas por el
reverso del mando a distancia
e inserte dos pilas tamaño
AAA 3 y # alineadas
correctamente.
PRECAUCIÓN
: No mezcle pilas nuevas y usadas. Nunca
mezcle diferentes tipos de pilas (estándar,
alcalina, etc.).
Rango
de operación del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el sensor
remoto y pulse los botones.
• Distancia : Aproximadamente 7 m (23 ft) desde
la parte frontal del sensor remoto.
• Ángulo : Aproximadamente 30° en cada
dirección de la parte frontal del
sensor remoto.
AAA
AAA
3#
6
Conexiones
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal de los altavoces.
Notas:
Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado de los componentes: + a + y – a –.
Si se invierten los cables, se distorsionará el sonido y faltarán los bajos.
Si utiliza los altavoces frontales con la tasa de entrada mínima baja, ajuste cuidadosamente el
volumen para evitar la salida excesiva del altavoz.
Conecte correctamente el altavoz izquierdo/derecho. El sonido podría distorsionarse si invirtiera la
conexión de los altavoces.
Altavoz
frontal
derecho
Altavoz
frontal
derecho
Conexión de la antena
Conecte las antenas FM/AM facilitadas para la
recepción de radio.
Notas:
• Para evitar la captación de ruidos, mantenga la
antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros
componentes.
Asegúrese de extender totalmente la antena FM
de cable.
Después de conectar la antena FM de cable,
manténgala lo más horizontal posible.
Función auxiliar
Conecte un dispositivo auxiliar como un televisor
o un VCR a través del conector AUX dispuesto
en la parte trasera y pulse FUNCTION o AUX
varias veces para seleccionar AUX.
Nota:
Desconecte la unidad y después conecte un dis-
positivo auxiliar, o puede que haga ruido.
Dispositivo auxiliar
A la SALIDA DE AUDIO
AUX IN
Antena alámbrica FM (incluida)
Antena de
cuadro AM
(MW) (incluida)
Para la recepción de AM (MW),
conecte la antena de cuadro al
terminal AM
ROJO
NEGRO
7
Antes de usar
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Toma de auriculares
Conecte la clavija de los auriculares ( 3,5 mm) a
la toma para escuchar el sonido a través de
éstos. La conexion de los auriculares (no inclui-
dos) desactivara los altavoces.
MUTE (SILENCIO)
Pulse MUTE para quitar el sonido temporal-
mente. El indicador “ ”parpadea en la pantalla
de visualización. Para cancelar, pulse de nuevo
el botón VOLUME ( ) o MUTE.
DIMMER (
ATENUADOR
)
Pulse DIMMER una vez para oscurecer o aclarar
la pantalla de visualización.
RANDOM (ALEATORIO)
Pulse RANDOM para reproducir pistas/archivos
siguiendo un orden aleatorio o para cancelar
dicho orden.
DEMO
Pulse DEMO con el aparato apagado para
mostrar la función en la pantalla de visualización.
Para cancelar, pulse de nuevo POWER (
11
/
]]
) o
DEMO.
Ajuste del sonido
ECUALIZADOR
Puede seleccionar 7 modos de sonido fijos y
ajustar los niveles de BASS (bajos), MIDDLE
(medios) y TREBLE (agudos).
- Puede seleccionar un modo de sonido desea-
do con la ayuda de EQ master.
NORMAL USER EQ POP CLASSIC
JAZZ DRAMA ROCK
- Pulse EQ master para seleccionar USER EQ.
1. Para configurar el modo “USER EQ”, pulse
SET mientras se muestra “USER EQ”.
2. En el modo USER EQ, pulse repetidamente
B
[]
o
xx
en el panel frontal. A continuación,
puede seleccionar el efecto de sonido que
quiera entre BASS, MIDDLE o TREBLE.
3. Cuando se muestre un menú que haya
seleccionado, pulse bb/BB en el panel frontal
para configurar el nivel de sonido en MIN, -4 ~
+4, MAX.
- Se mostrará el nivel de sonido durante unos
segundos y se completará la configuración.
4. Repita los pasos 2 y 3 para configurar otros
efectos de sonido.
5. Pulse SET.
XDSS (eXtreme Dynamic Sound System)
Pulse XDSS plus para reforzar los bajos, los
agudos y el efecto surround. El indicador “XDSS
ON” o “NORMAL” se iluminará.
Optimizador MP3
Esta función se optimiza para obtener archivos
MP3 comprimidos y así mejorar el sonido grave.
Cada vez que pulse XDSS plus, el ajuste
cambia siguiendo este orden:
XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL
XTS Pro
La función genera un sonido óptimo para que
pueda reproducir el sonido original. Cada vez
que pulse XTS Pro, en la pantalla irá aparecien-
do “XTS -- PRO ON” o “XTS PRO OFF”.
Nota:
La función XTS Pro no funcionará cuando un
auricular esté conectado.
Configuración avanzada
Configuración del reloj
1. Pulse CLOCK.
2. Seleccione un sistema horario de 24 o de 12
horas pulsando bb/BB en el panel frontal.
3. Pulse SET para confirmar el sistema horario
seleccionado.
4. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
las horas y después pulse SET.
5. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
los minutos y después pulse SET.
6. Si pulsa CLOCK en cualquier momento, se
mostrará la hora durante 5 segundos.
Nota:
Si desea volver a ajustar el reloj, mantenga pul-
sado CLOCK durante más de 2 segundos.
Función de temporizador de apagado
Cuando se usa el temporizador de apagado, el
aparato se apaga automáticamente al pasar el
tiempo especificado.
1.
Pulse SLEEP para establecer el tiempo deseado.
El indicador SLEEP y tiempo hasta apagarse
aparecen en la pantalla de visualización
2. Si pulsa SLEEP una vez, la configuración
cambiará en el siguiente orden.
SLEEP 180
150
120
90
80
70
60
50
40
30
20
10
OFF (Sin visualización)
SLEEP 180 ...
Notas:
Si pulsa el botón SLEEP mientras está
verificando el tiempo restante, el tiempo de
auto-apagado se reiniciará nuevamente.
Para detener la función, pulse SLEEP repetida-
mente hasta que aparezca “SLEEP 10” y vuel-
va a pulsar SLEEP.
/
→→
→→
8
Función del temporizador
Con la función TIMER (TEMPORIZADOR) puede
activar o desactivar un CD, una reproducción vía
USB o la recepción de radio, en el momento
indicado.
1. Pulse CLOCK para comprobar la hora actual.
(Si no establece la hora, el temporizador no
funcionará.)
2. Pulse TIMER para introducir el modo de
establecimiento del temporizador.
Si desea corregir el ajuste TIMER previamente
memorizado, mantenga pulsado TIMER durante
más de 2 segundos.
- La hora anteriormente memorizada y el
indicador “ ” aparecen en la pantalla de
visualización.
3. Todas las funciones (TUNER
CD
USB)
parpadean en la pantalla de visualización al ser
activadas. Pulse SET cuando la función deseada
parpadee.
4. a. Al seleccionar la función TUNER, selec-
cione el número previamente memorizador
presionando bb/BB en el panel frontal y
SET.
b. Al seleccionar la función CD o USB
,
- El indicador “ON TIME” aparecerá en la pan-
talla durante durante 0.5 segundos antes de
desaparecer.
5. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar la
hora de encendido y, a continuación, pulse SET.
6. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar el
momento de encendido y después pulse SET.
- El indicador “OFF TIME” aparece durante medio
segundo en la ventana del display y, a contin-
uación, desaparece.
7. Consulte los pasos 5 - 6 y ajuste la hora/minuto
de apagado.
8. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar el
volumen y después pulse SET.
9. Desconecte el sistema.
La función seleccionada se encenderá y apagará
a la hora establecida.
Cancelación o comprobación del temporizador
Cada vez que pulse TIMER, podrá ajustar el tem-
porizador o cancelarlo. También podrá comprobar
el estado del temporizador.
Para activar o compro-
bar el temporizador, pulse TIMER y aparecerá
“”
en la pantalla de visualización.
Para cancelar el
temporizador, pulse TIMER y “ ” desaparecerá de
la pantalla de visualización.
Función PORTÁTIL
Al conectar un reproductor de musica portatil a la
PORT.IN de este dispositivo mediante un minica-
ble estereo de 3,5 mm (no incluido), podra
escuchar el sonido que emite el dispositivo por-
tatil a traves de los altavoces.
1. Conecte mediante un cable la clavija PORT.IN
del dispositivo a la entrada de auriculares de
otra unidad portátil.
2. Pulse FUNCTION o AUX varias veces para
seleccionar la función PORTABLE (PORTÁTIL).
3. Comience a reproducir el dispositivo portátil
conectado.
4. Ajuste del volumen en VOLUME.
Nota:
El “minicable estereo de 3,5 mm” se vende por
separado.
Función USB
Puede escuchar archivos multimedia MP3/WMA
almacenados en un reproductor MP3 o en una
memoria USB conectando el dispositivo al puerto
USB de la unidad.
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a un
ordenador no son compatibles.
2. Reproductor MP3 : Reproductor MP3 tipo flash.
• No será compatible un reproductor MP3 que
requiera la instalación de una unidad.
3. Unidad USB flash : Dispositivos que admiten
USB2.0 o USB1.1.
Memoria USB, reproductor
MP3 (o lector de tarjetas
de memoria, etc.)
Auriculares o salida de linea
PORT.IN
Dispositivo portátil
9
Antes de usar
Reproducción básica
1. Conecte el dispositivo USB al conector USB de
su unidad.
2. Pulse USB para seleccionar la función USB.
CHECKING” aparecerá en la pantalla de
visualización, y después aparecerá el número
total de archivos.
3. Botón
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA).
Además, también podrá activar la reproducción
mediante los botones NUMÉRICOS.
Extracción del USB de la unidad
1. Pulse FUNCTION repetidamente para selec-
cionar otros modos.
2.
Retire el USB de la unidad.
Nota:
Además de la reproducción básica, si desea
activar otras funciones, consulte la sección
Reproducción de CD.
Desplazarse a otras tarjetas
En caso de que haya más de dos tarjetas de
memoria conectadas al puerto USB, pulse D.SKIP
para seleccionar la tarjeta que quiere utilizar.
Notas:
• No extraiga el dispositivo USB mientras está
en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará cualquier daño o
pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador hub USB o USB el
dispositivo USB puede no ser reconocido por la
unidad.
• Un dispositivo que utiliza un sistema de archivos
NTFS no será incompatible (Sólo es compatible
el sistema de archivos FAT (16/32)).
• La función USB de esta unidad no admite todos
los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• Esta unidad no es compatible cuando el número
total de archivos es 1.000 o más.
Función RADIO
Preselección de emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 50 emisoras para FM
y AM.
1.
Pulse FUNCTION en el mando a distancia o
TUNER en el panel frontal para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desee.
2. Seleccione la estación que desee pulsando
TUN.-/+ en el mando a distancia o TUNE.-/+
en el panel frontal.
Sintonización automática
-
Pulse
TUN.-/+
o
TUNE.-/+
durante más de
medio segundo.
La exploración finaliza
cuando el aparato sintoniza una emisora.
Sintonización manual
- Pulse TUN.-/+ o TUNE.-/+ breve y repetida-
mente.
3.
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distancia
o PROG. en el panel frontal.
Parpadeará un
número en la pantalla de visualización.
4. Pulse PRESET/FOLDER ( ) para
seleccionar la presintonía que desee.
5.
Pulse de nuevo PROGRAM/MEMO o PROG..
Se memoriza la emisora.
6. Repita los pasos 1 (o 2) a 5 para memorizar
otras emisoras.
Para borrar las emisoras de la memoria
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. durante dos
segundos, “ERASE ALL” aparecerá en la ven-
tana de presentación y, después
PROGRAM/MEMO o PROG. de nuevo, se elimi-
narán las estaciones.
Para su referencia
Si se han sintonizado todas las emisoras, apare-
cerá el mensaje “FULL” durante unos segundos
y parpadeará un número predeterminado. Para
cambiar el número de presintonía, siga los pasos
4 - 5.
Para sintonizar emisoras memorizadas
Mantenga pulsado PRESET/FOLDER ( )
hasta que aparezca el número de presintonía
deseado o púlselo repetidamente.
Escuchar la radio
1.
Pulse FUNCTION o TUNER para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desea.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Pulse PRESET/FOLDER ( ) repetida-
mente para seleccionar la presintonía que
desee.
- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato
sintoniza una emisora.
3. Para ajustar el volumen pulse VOLUME
()repetidamente en el mando a distan-
cia [o gire el botón de control de VOLUME].
Para escuchar emisoras de radio no
presintonizadas
Consulte las secciones “Preselección de emiso-
ras de radio” a la izquierda.
Para apagar la radio
Pulse POWER (
11
/
]]
) para apagar el unidad o
seleccionar otro modo de función (CD, USB, AUX,
PORTABLE).
Para su referencia
Si un programa FM tiene ruidos;
Pulse ST./MONO y “STEREO” desaparecerá de
la pantalla de visualización. No habrá efecto
estéreo, pero mejorará la recepción. Pulse de
nuevo ST./MONO para recuperar el efecto
estéreo.
Para mejorar la recepción;
Reoriente las antenas provistas con el equipo.
/
/
/
/
10
Función RDS - OPCIONAL
Acerca de la función RDS
Esta unidad está equipada con la función RDS
(Radio Data System), que transmite información
muy variada a las emisoras de radio FM.
Este sistema, que se encuentra ya en uso en
muchos países, se utiliza para la transmisión de
señales de llamada de las estaciones de radio o
información de red, con descripciones del tipo de
programación de la emisora mediante mensajes o
información específica acerca de las selecciones
musicales disponibles y la información horaria
exacta.
Sintonización RDS
Cuando haya sintonizado una emisora de FM que
contenga datos RDS, la unidad mostrará de forma
automática la señal de llamada de la emisora y el
indicador RDS se iluminará en la pantalla, al igual
que los indicadores de detección del tipo de
programa (PTY), servicio de Radio Texto (RT),
información horaria (CT) y programas de servicios
RDS (PS), siempre que la emisora los transmita.
Opciones RDS en la pantalla
El sistema RDS es capaz de transmitir una
amplia variedad de información además de la
señal de llamada inicial que aparece la primera
vez que se sintoniza una emisora. En condi-
ciones normales, el sistema RDS mostrará el
nombre de la emisora, la red de emisión o las
letras de llamada. Pulsar RDS en el mando a
distancia le permitirá realizar ciclos a través de
los distintos tipos de datos según la secuencia:
(FREQUENCY PTY RT CT PS )
PTY (Programme type recognition)- El nombre
del tipo de programa aparece en la pantalla de
visualización.
RT (Radio text recognition)- El nombre del
texto de la emisora aparecerá en la pantalla de
visualización.
CT (Time controlled by the channel)- Gracias a
la función CT, la unidad podrá recibir la información
horaria, que aparecerá en la pantalla de
visualización.
PS (Programme Service name)- El nombre del
canal aparecerá en la pantalla de visualización.
Nota:
Algunas estaciones RDS pueden decidir no
incluir algunas de estas características adi-
cionales. Si la emisora no está transmitiendo los
datos solicitados para la función seleccionada,
la pantalla de visualización mostrará alguno de
los siguientes mensajes: PTY NONE, RT NONE,
CT NONE, PS NONE.
Búsqueda de programas (PTY)
La mejor prestación del sistema RDS es su
capacidad para codificar emisiones con códigos
de tipo de programa (PTY), que indican la clase
de programa que se está emitiendo. La lista que
aparece a continuación muestra las abreviaturas
normalmente usadas para indicar cada PTY,
junto con una explicación de la misma.
Podrá buscar un tipo específico de programa
siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
1. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo
FM.
2. Pulse PTY y la pantalla mostrará el último
PTY usado.
3. Pulse repetidamente PTY a fin de
seleccionar el PTY deseado.
4. Cuando seleccione el PTY, mantenga
pulsado PTY SEARCH. La unidad pasará a
un modo de búsqueda automático.
La búsqueda parará cuando sintonice una
emisora.
NEWS Noticias
AFFAIRS Actualidad
INFO Información
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Drama
CULTURE Cultura
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de tertulia variada
POP M Música Pop
ROCK M Música Rock
EASY M Música ambiental
LIGHT M Música ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Otros géneros musicales
WEATHER Información meteorológica
FINANCE Programas financieros
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Programas de sociedad
RELIGION Programas religiosos
PHONE IN Programas con participación telefónica de
los oyentes
TRAVEL Viajes y turismo
LEISURE Ocio y pasatiempo
JAZZ Música Jazz
COUNTRY Música Country
NATION M Música nacional
OLDIES Música de ayer
FOLK M Música Folk
DOCUMENT Programas documentales
TEST
Mensaje de prueba de alarma de la emisora
ALARM !
Información radiofónica urgente
11
Función CD
Reproducción básica
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la función
CD. Si no carga ningún disco, se muestra “NO
DISC”.
2. Pulse CD Z y coloque el disco en la bandeja.
Nota:
Para cargar un disco de 8 cm, colóquelo en el
círculo interior de la bandeja.
3.
Pulse
CD Z
para cerrar el compartimento para
discos
.
4.
Botón
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
.
Además, también puede reproducir un CD de
audio o de
MP3/WMA
usando los botones de
NUMÉRICOS.
Pausa
Pressione
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
durante la reproducción. Pulse este botón de
nuevo para proseguir con la reproducción.
Detener
Pulse
xx
(STOP) durante la reproducción.
Buscar una pista
Mantenga pulsado .bb/BB> en el mando
a distancia (o bb/BB en el panel frontal)
durante la reproducción, y suelte en el punto que
desee.
Nota:
Esta función sólo esta disponible para CD de
audio.
Saltar una pista
• Pulse BB> para pasar a la pista siguiente.
• Cuando se pulse .bb una vez en la mitad
de una pista, el reproductor regresará al inicio
de esa pista. Cuando se pulsa de nuevo, se
salta una pista cada vez que se pulsa el botón.
Programar la reproducción
Puede ordenar las pistas de un disco (los
archivos MP3/WMA de un USB) como quiera y
crear su propio programa. El programa puede
estar compuesto por un máximo de 20 pistas
(archivos).
1. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia (o PROG. en el panel frontal) en el
modo Detener.
2. Pulse .bb/BB> para seleccionar las
pistas (archivos).
3
.
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG..
4. Repita los pasos 1 - 3 indicados anterior-
mente.
5. Pulse
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA).
Para comprobar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. en el modo
Detener.
- Se mostrará el número de pista y de progra-
ma.
Para borrar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. en el modo
Detener. A continuación, pulse
xx
(STOP).
Para añadir contenidos al programa
1.
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. varias
veces en el modo Detener programa hasta que
el Número de pista empiece a parpadear.
2. Repita los pasos 2 - 3 indicados anterior-
mente.
Para modificar contenidos al programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. para
mostrar el número del programa que desea
modificar.
2. Repita los pasos 2 - 3 indicados anterior-
mente.
REPEAT (Repetir)
Pulse REPEAT durante la reproducción.
Repetir reproducción de CD de audio o
programa.
REPEAT : Para reproducir repetidamente una
pista/archivo.
REPEAT ALL : Para reproducir un disco repeti-
damente.
O bien,
Para reproducir repetidamente
todo el programa.
OFF(sin visualización) : Para cancelar repetir
la reproducción.
MP3/WMA/USB
REPEAT : Para reproducir repetidamente un
archivo.
REPEAT : Para reproducir repetidamente
una carpeta.
REPEAT ALL : Para reproducir repetidamente
todos los archivos.
OFF(sin visualización) : Para cancelar repetir
la reproducción.
Para verificar la información de los
archivos MP3/WMA
Pulse MP3 Info durante la reproducción de
archivos MP3/WMA.
- La información (datos sobre la hora, el nombre
de la carpeta y del archivo, el título, artista,
álbum o disco) del archivo MP3/WPA se
mostrará en la ventana de visualización.
- No existe información acerca del archivo
MP3/WMA, el indicador “NO ID3 TAG” o “NO
WMA TAG” aparecerá en la pantalla de
visualización.
Nota:
Esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-RW
que contenga títulos de audio o archivos
MP3/WMA.
Función de carpetas con archivos MP3/WMA
Pulse PRESET/FOLDER ( ) en el mando a
distancia para seleccionar una carpeta.
Nota:
Se aplica en caso de que el archivo MP3/WMA
contenga varias carpetas.
/
Antes de usar
Referencia
Solución de problemas
Especificaciones
General
Alimentación Consulte el panel posterior de la unidad.
Consumo de energía Consulte el panel posterior de la unidad.
Peso neto 3.0 kg
Dimensiones externas (An x Al x Prof)
174 x 245 x 278 mm
Sintonizador
FM Rango de sintonía 87.5 - 108.0 MHz o 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
Relación señal-ruido 60/55 dB (MONO/ESTÉREO)
Respuesta en frecuencia 50 - 10000 Hz
AM Rango de sintonía 522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Relación señal-ruido 30 dB
Respuesta en frecuencia 140 - 1800Hz
Amplificador
Potencia de salida 50 W + 50 W
T.H.D 0.5 %
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
CD
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Rango dinámico 75 dB
Altavoces
Tipo 2 vía 2 altavoz
Impedancia 4
Respuesta en frecuencia 80 - 20000 Hz
Nivel de presión de sonido 82 dB/W (1m)
Potencia de entrada 50 W
Máxima potencia de entrada 100 W
Dimensiones netas (An x Al x Prof) 160 x 243 x 174 mm
Peso neto (1EA) 2.02 kg
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
P/NO : MFL38289103
Causa
• El cable de alimentación está
desenchufado.
• El equipo externo no está conectado a
la alimentación.
• El cable del altavoz no está conectado
correctamente.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco se ha colocado al revés.
• El disco no está colocado en la guía.
• El disco está sucio.
El mando a distancia no apunta hacia
sensor de la unidad.
• El mando a distancia está demasiado
lejos de la unidad.
• Hay un obstáculo en la trayectoria
entre el mando a distancia y la unidad.
• Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Solución
• Enchufe el cable en la toma de pared
de forma segura.
• Conecte el equipo conectado con el
cable de audio.
• Coloque correctamente el cable del
altavoz y vuelva a encender
la unidad pulsando POWER.
• Inserte un disco.
• Inserte un disco reproducible.
Ponga el disco correctamente en la
bandeja dentro de la guía.
• Limpie el disco.
Apunte con el mando a distancia hacia
el sensor remoto de la unidad.
• Utilice el mando a distancia en un
rango de 7 m.
• Elimine el obstáculo.
• Cambie las pilas antiguas por unas
nuevas.
Problema
No hay
alimentación
No hay sonido
La unidad no
comienza la
reproducción
El mando a
distancia no
funciona
correctamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG XC102 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para