Vivanco TV 20 El manual del propietario

Categoría
Antenas de television
Tipo
El manual del propietario
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de 4
Posicionamiento y conexión
1. Posicione la antena encima o cerca de su
televisor, radio y/o del receptor DVB-T.
2. Conecte el cable de antena – v. fig. 1 To TV cable
– al casquillo de entrada de antena "antenna input”
de su TV, radio, grabador o receptor digital.
Nota: Para conectar una radio, puede que sea
necesario emplear al adaptador IEC suministrado .-
Para poder conectar radio y televisor o un Set Top
Box, seg. fig. 2 es necesario emplear un adaptador
de 2 vías y 2 cables de antena cortos adquiribles
en el comercio especializado.
3. Para conectar una fuente de programa adicional,
p.ej. una toma de TV por cable, use la toma EXT...
4. Conexión a la red
: Conectar el cable de red de la
antena a un tomacorriente de 230 240 V.
Conexión en vehículos: p.ej. en caravana, o en un
barco: enchufe una clavija adecuada de un
adaptador universal de encendedor de cigarros
para vehículos, p. ej. la Vivanco CPA 800R, en el
Power Input Jack. Asegure que el adaptador esté
ajustado en 12 V y que la polaridad interior esté de
+.
Manejo
Para conseguir las mejores calidades de imagen y
sonido:
1. Active el amplificador de la antena girando el
regulador Gain Control & ON/OFF en el sentido
del reloj. V. fig. 1.
2. Recepción analógica de VHF/FM: active en el TV
un canal VHF o un canal FM en la radio y altere
la longitud y los ángulos de las antenas
telescópicas VHF Antenna hasta que resulte
óptima la calidad de la recepción.
3. Recepción UHF analógica: active en el TV un
canal UHF o un canal DAB en la radio y altere el
ángulo y la inclinación de la antena circular UHF
UHF Antenna hasta que resulte óptima la calidad
de recepción.
- Puede optimizar la calidad de imagen y sonido
girando el regluador de amplificación Gain
Control. En caso de una imagen "deslizante" o
"nevada" significa una ampliación eventualmente
demasiado fuerte. Entonces, gire el regulador de
amplificación Gain Control hasta que
desaparezcan las interferencias.
4. Recepción de programas terrestres digitales (DVB-
T & DAB): para garantizar la recepción mejor
posible, debe asegurar que por entre el emisor y
su antena receptora haya tan pocos obstáculos
posible. Entre otro, se recomienda posicionar la
antena en la cercanía inmediata de la ventana.
En caso de necesidad, a esto debería emplear un
cable de prolongación de antena de 75 usual
en el comercio. Gire el botón de amplificación
Gain Control en el sentido en contra de las
agujas del reloj para posicionarlo en el mínimo
posible y amplifique la señal de antena girando a
la derecha hasta que la calidad receptora resulte
óptima en todos los canales digitales.
5. By-pass de una señal de antena externa: mover el
interruptor Gain Control > min. para conectar a
un programa externo, p.ej. Tv por cable.
6. Para desactivar el amplificador de antena, gire a la
izquierda el regulador Gain Control & ON/OFF,
en OFF.
(I) Istruzioni per l’uso
Questa antenna interna consente di ricevere programmi
locali di radiotelevisione analogica e digitale.
Avvertenze di sicurezza
L’antenna è esclusivamente per interni.
Non utilizzare l’antenna all’aperto o in locali
umidi.
Staccare sempre la spina di alimentazione prima
di pulire.
In caso di guasto, far riparare il dispositivo da un
esperto.
Installare e collegare
1. Collocare l’antenna sul o in prossimità del
televisore, della radio e/o del
receiver DVB-T.
2. Collegare il cavo per antenna (v. Fig. 1 To TV
cable) all’ingresso per antenna (antenna input)
del televisore, della radio, del registratore o del
ricevitore digitale. Avvertenza: il collegamento
ad una radio richiede eventualmente l’uso
dell’adattatore IEC incluso nella confezione. Il
collegamento alla radio e al televisore o al Set
Top Box richiede, come presentato nella Fig. 2,
un adattatore per antenna a 2 vie e 2 cavi per
antenna, acquistabili in qualsiasi negozio
specializzato.
3. Per collegare un altro segnale, ad es. di
televisione via cavo, inserire il cavo proveniente
da questa sorgente alla presa EXT (presa jack
tipo IEC).
4. Ingresso alimentazione (AC): inserire il cavo di
rete dell’antenna in una presa elettrica da 230 -
240 V.
Alimentazione a bordo (DC) ad es. di caravan o di
imbarcazioni: inserire nella presa Power Input
Jack il connettore cavo appropriato di un
adattatore per auto universale per il collegamento
alla presa accendisigari, ad es. l’adattatore
Vivanco CPA 800R cod. 11617. Accertarsi che
l’adattatore sia impostato su 12 V, e che la
polarità sia impostata su + (interno).
Uso
Come ottenere la migliore qualità del suono e
dell’immagine:
1. Accendere l’amplificatore dell’antenna girando in
senso orario il regolatore Gain Control &
ON/OFF. V. Fig. 1.
2. Ricezione analogica VHF/FM: regolare il
televisore su un canale VHF o la radio su un
canale FM e poi variare la lunghezza e l’angolo
delle antenne telescopiche (VHF Antenna) fino
ad ottenere la migliore ricezione.
3. Ricezione analogica UHF: regolare il televisore
su un canale UHF o la radio su un canale DAB e
poi variare l’angolo e l’inclinazione dell’antenna
UHF (UHF Antenna) fino ad ottenere la migliore
ricezione.

Transcripción de documentos

Posicionamiento y conexión 1. Posicione la antena encima o cerca de su televisor, radio y/o del receptor DVB-T. 2. Conecte el cable de antena – v. fig. 1 To TV cable – al casquillo de entrada de antena "antenna input” de su TV, radio, grabador o receptor digital. – Nota: Para conectar una radio, puede que sea necesario emplear al adaptador IEC suministrado .Para poder conectar radio y televisor o un Set Top Box, seg. fig. 2 es necesario emplear un adaptador de 2 vías y 2 cables de antena cortos adquiribles en el comercio especializado. 3. Para conectar una fuente de programa adicional, p.ej. una toma de TV por cable, use la toma EXT... 4. Conexión a la red: Conectar el cable de red de la antena a un tomacorriente de 230 – 240 V. Conexión en vehículos: p.ej. en caravana, o en un barco: enchufe una clavija adecuada de un adaptador universal de encendedor de cigarros para vehículos, p. ej. la Vivanco CPA 800R, en el Power Input Jack. Asegure que el adaptador esté ajustado en 12 V y que la polaridad interior esté de +. Manejo Para conseguir las mejores calidades de imagen y sonido: 1. Active el amplificador de la antena girando el regulador Gain Control & ON/OFF en el sentido del reloj. V. fig. 1. 2. Recepción analógica de VHF/FM: active en el TV un canal VHF o un canal FM en la radio y altere la longitud y los ángulos de las antenas telescópicas VHF Antenna hasta que resulte óptima la calidad de la recepción. 3. Recepción UHF analógica: active en el TV un canal UHF o un canal DAB en la radio y altere el ángulo y la inclinación de la antena circular UHF UHF Antenna hasta que resulte óptima la calidad de recepción. - Puede optimizar la calidad de imagen y sonido girando el regluador de amplificación Gain Control. En caso de una imagen "deslizante" o "nevada" significa una ampliación eventualmente demasiado fuerte. Entonces, gire el regulador de amplificación Gain Control hasta que desaparezcan las interferencias. 4. Recepción de programas terrestres digitales (DVBT & DAB): para garantizar la recepción mejor posible, debe asegurar que por entre el emisor y su antena receptora haya tan pocos obstáculos posible. Entre otro, se recomienda posicionar la antena en la cercanía inmediata de la ventana. En caso de necesidad, a esto debería emplear un usual cable de prolongación de antena de 75 en el comercio. Gire el botón de amplificación Gain Control en el sentido en contra de las agujas del reloj para posicionarlo en el mínimo posible y amplifique la señal de antena girando a la derecha hasta que la calidad receptora resulte óptima en todos los canales digitales. 5. By-pass de una señal de antena externa: mover el interruptor Gain Control > min. para conectar a 6. un programa externo, p.ej. Tv por cable. Para desactivar el amplificador de antena, gire a la izquierda el regulador Gain Control & ON/OFF, en OFF. (I) Istruzioni per l’uso Questa antenna interna consente di ricevere programmi locali di radiotelevisione analogica e digitale. Avvertenze di sicurezza • L’antenna è esclusivamente per interni. • Non utilizzare l’antenna all’aperto o in locali umidi. • Staccare sempre la spina di alimentazione prima di pulire. • In caso di guasto, far riparare il dispositivo da un esperto. Installare e collegare 1. Collocare l’antenna sul o in prossimità del televisore, della radio e/o del receiver DVB-T. 2. Collegare il cavo per antenna (v. Fig. 1 To TV cable) all’ingresso per antenna (antenna input) del televisore, della radio, del registratore o del ricevitore digitale. – Avvertenza: il collegamento ad una radio richiede eventualmente l’uso dell’adattatore IEC incluso nella confezione. – Il collegamento alla radio e al televisore o al Set Top Box richiede, come presentato nella Fig. 2, un adattatore per antenna a 2 vie e 2 cavi per antenna, acquistabili in qualsiasi negozio specializzato. 3. Per collegare un altro segnale, ad es. di televisione via cavo, inserire il cavo proveniente da questa sorgente alla presa EXT (presa jack tipo IEC). 4. Ingresso alimentazione (AC): inserire il cavo di rete dell’antenna in una presa elettrica da 230 240 V. Alimentazione a bordo (DC) ad es. di caravan o di imbarcazioni: inserire nella presa Power Input Jack il connettore cavo appropriato di un adattatore per auto universale per il collegamento alla presa accendisigari, ad es. l’adattatore Vivanco CPA 800R – cod. 11617. Accertarsi che l’adattatore sia impostato su 12 V, e che la polarità sia impostata su + (interno). Uso Come ottenere la migliore qualità del suono e dell’immagine: 1. Accendere l’amplificatore dell’antenna girando in senso orario il regolatore Gain Control & ON/OFF. V. Fig. 1. 2. 3. Ricezione analogica VHF/FM: regolare il televisore su un canale VHF o la radio su un canale FM e poi variare la lunghezza e l’angolo delle antenne telescopiche (VHF Antenna) fino ad ottenere la migliore ricezione. Ricezione analogica UHF: regolare il televisore su un canale UHF o la radio su un canale DAB e poi variare l’angolo e l’inclinazione dell’antenna UHF (UHF Antenna) fino ad ottenere la migliore ricezione. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Vivanco TV 20 El manual del propietario

Categoría
Antenas de television
Tipo
El manual del propietario