JVC GZ-HM50U Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN SP
VIDEOCÁMARA
GZ-HM50U
GZ-HM30U
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para
garantizar un uso seguro de este producto.
.
Guía detallada del usuario
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se
encuentran disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía
detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19)
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
LYT2257-001A-M
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
Sólo para EE.UU.-California
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION
NO ABRA
AT ENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR.
EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony
o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Ta m poco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como
también fallas en los circuitos internos de la cámara.
Esto también puede producir riesgo de incendio o
de choque eléctrico.
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de
la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a distancia,
no deben dejarse expuestas a un calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o una condición
similar.
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Preste atención a las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Limpie sólo con paño seco.
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9.
Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida del aparato.
10.
Sólo utilice dispositivos/
accesorios especificados
por el fabricante.
11.
Utilice sólo con la
carretilla, estante, trípode,
soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido
con el aparato. Cuando utilice
una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/ aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
12.
Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrcaídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Marcas comerciales
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
“AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
x.v.Color es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones ........... 5
IIntroducción ................................ 6
Diferencias del modelo ........................ 6
Carga de la batería .............................. 6
Ajuste de la correa de mano ................ 7
Uso de la correa de muñeca ................ 7
Calidad de vídeo .................................. 7
Introducción de una tarjeta SD ............ 8
Ajuste del reloj ................................... 10
IGrabación ................................. 12
Grabación de vídeo ........................... 12
IReproducción ........................... 13
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad ................................... 13
Reproducción en un televisor ............ 14
ICopia ........................................ 16
Copia de archivos .............................. 16
Copia de archivos mediante la conexión a
una grabadora de vídeo o DVD ......... 17
Copia al PC ........................................ 18
IMás información ....................... 21
Funcionamiento del menú ................. 21
Tiempo de grabación ......................... 22
Resolución de problemas .................. 23
Advertencias ...................................... 25
Especificaciones ................................ 27
.
Guía detallada del usuario
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran
disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del
usuario” en el siguiente sitio web.
o
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19)
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AC-V11U*
Batería
BN-VG108U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
QAM1313-001
Cable AV
.
.
.
.
CD-ROM
LY37342-025
Guía básica del
usuario
(este manual)
Accesorios
opcionales
.
.
0
Cable
componente
QAM1266-001
0
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.8.
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
.
2
4 5
1
l
cd
g
f
e
i
j
h
o
n
m
k
6
7
8
9
0
b
a
3
A
Cubierta de la lente
B
Micrófono monoaural
C
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
D
Altavoz
E
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
F
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) (P.6)
G
Botón L (reproducción/grabación)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
H
Botón UP/<
UP
:
Despliega/mueve el cursor
sobre los ícono hacia arriba
<
:
Búsqueda hacia atrás
I
Botón DOWN/>
DOWN
:
Despliega/mueve el cursor
sobre los ícono hacia abajo
>
:
Búsqueda hacia adelante
J
Botón OK/INFO
Confirma la selección. / Muestra
información de la siguiente manera.
Grabación
:
Muestra el tiempo y carga
de batería restantes.
Reproducción
:
Muestra la información de
los archivos como por
ejemplo la fecha de
grabación.
K
Conector AV (P.15, 17)
L
Botón MENU (P.21)
M
Conector HDMI (P.14)
N
Conector USB (P.20)
O
Conector COMPONENT (componente)
(P.14)
P
Palanca de zoom/volumen / Índice (u)
(P.12, 13)
Q
Botón i.AUTO (auto inteligente) (P.12)
R
Conector de CC (P.6)
S
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) (P.12) /
Botón d/e (reproduccción/pausa)
(reproducción de vídeo) (P.13)
T
Traba de correa (P.7)
U
Interruptor de la cubierta de la lente
(P.12)
V
Correa de mano (P.7)
W
Abertura para fijación del trípode
X
Ranura para la tarjeta SD (P.8)
Y
Palanca de liberación de la batería
(P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Diferencias del modelo
Modelo Grabación de soportes
GZ-HM50 SDHC/SDXC/Memoria integrada (8 GB)
GZ-HM30 SDHC/SDXC
Carga de la batería
.
(base)
Para extraer la batería
Carga terminada:
Se apaga
Carga en curso:
Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cubierta
Conecte el conector
de CC.
Marca
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
La cámara se suministra con
la batería descargada.
Sujete la batería.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad
ni el rendimiento del producto.
0
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 10 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 ºC (77 ºF). Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC
y 35 ºC (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar
en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
0
La carga también puede realizarse con un cable USB. (consulte Guía detallada del
usuario)
Introducción
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
.
Cierre la palanca
Regule la longitud de
la correa
Abra la palanca en
la traba de la correa
Uso de la correa de muñeca
Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
.
Calidad de vídeo
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar.
La definición predeterminada es alta definición (LS).
o
Para cambiar la configuración
A
Presione MENU.
B
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione
OK/INFO.
C
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad de video.
D
Presione OK/INFO. (Configuración completa)
Alta definición
LS (16:9) Calidad superior de
video
LE (16:9)
.
Definición estándar SSW (16:9) SS (4:3)
SEW (16:9) SE (4:3)
Más tiempo de
grabación
* Para el tiempo aproximado de grabación de video, consulte P.22.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Introducción de una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. (GZ-HM30)
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta
sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria
integrada. (GZ-HM50)
* Sólo para GZ-HM50:
Para grabar en la tarjeta, es necesario ajustar “CONF.FORMATO GRAB” en “TARJETA SD”. (P.9)
Cuando no haya una tarjeta disponible, ajuste “CONF.FORMATO GRAB” en “MEMORIA INTEGRADA”
para realizar la grabación.
.
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
o
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi*
Vídeo A
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) / Tarjeta
SDXC compatible Clase 4 o superior (máximo 64 GB)
Eye-Fi Eye-Fi Connect X2 / Eye-Fi Explore X2 / Eye-Fi Pro X2
*Sólo los modelos especificados pueden utilizarse. Consulte el Guía detallada del
usuario para obtener detalles.
0
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Eye-Fi fabrica tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrico.
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/
izquierda o hacia abajo/derecha, presione el
botón UP/< o DOWN/>.
o
Para utilizar una tarjeta SD
(GZ-HM50)
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“CONF.FORMATO GRAB” se ajusta
en “TARJETA SD”.
A
Presione MENU.
B
Seleccione “CONF.FORMATO
GRAB” y presione OK.
.
CONF. F ORMATO GRAB
C
Seleccione “TARJETA SD” y
presione OK.
.
TA RJETA SD
o
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a una
computadora antes de realizar el
formateado.
A
Presione MENU.
B
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione OK.
C
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione OK.
.
FORMATEAR TARJETA SD
D
Seleccione “ARCHIVO” y
presione OK.
.
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
E
Seleccione “SÍ” y presione OK.
F
Después del formateado,
presione OK.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Ajuste del reloj
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/
izquierda o hacia abajo/derecha, presione el
botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione OK
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
2011JAN 1 10 00
CONF. RELOJ
FECHA HORA
0
Presione UP/< o DOWN/> para
establecer el valor de ajuste y presione
OK para confirmarlo. El cursor se mueve
al siguiente ítem.
0
Repita este paso para ingresar el año,
mes, día, hora y minuto.
4
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar la región donde usted
vive y presione OK.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la
diferencia horaria.
.
GMT
CONFIG. RELOJ/ÁREA
o
Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
A
Presione MENU.
B
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione OK.
.
AJUS.RELOJ
C
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione OK.
.
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
0
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 4 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
El idioma en el que se muestra la
información de la pantalla puede
cambiarse.
A
Presione MENU.
B
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione OK.
.
CONFIG. PANTALLA
C
Seleccione “LANGUAGE” y
presione OK.
.
LANGUAGE
D
Seleccione el idioma que desee
y presione OK.
NOTA
0
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no
haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los
ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para
adecuarse a las condiciones de grabación.
*
En caso de escenas específicas de filmación, tales como iluminación de fondo (C), vista nocturna
(B), de personas (A) etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
(telefoto)(gran angular)
Zoom
Presione nuevamente
para detener la
grabación.
Inicie la grabación.
El modo cambia entre Auto Inteligente y
Manual cada vez que se presiona.
Si el modo es Manual H, presione el
botón S para cambiar de modo.
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.
Abra la cubierta
de la lente.
La proporción del zoom depende del
ajuste de “CALIDAD DE VÍDEO”. (P.27)
o
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
0:00:00 [000:22]
Indicador de batería
Grabación de soportes
Grabación en curso
Espera de grabación
Tiempo restante de grabación
Calidad de vídeo
Contador de escenas
Estabilizador de imágenes
NOTA
0
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 40 minutos. (P.22)
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni
la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Grabación
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla del índice (vista en miniatura).
*Sólo para GZ-HM50: Los contenidos de los soportes seleccionados en “CONF.FORMATO
GRAB” (P.9) se muestran en la pantalla de índice.
.
2011
Suba el
volumen
Baje el
volumen
Ajuste del volumen
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
Seleccione el vídeo que desee y
presione [d/e].
Seleccione el modo reproducción.
0
Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación.
0
Los videos grabados en alta definición y definición estándar se visualizan en la
pantalla de índice por separado. Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
grabación en “LS” o “LE” para ver los videos grabados en alta definición, o en “SSW”
, “SS”, “SEW”, o en “SE” para ver los videos grabados en definición estándar antes
de seleccionar el modo de reproducción. (P.7)
o
Para eliminar los archivos
seleccionado de la pantalla de índice
A
Presione MENU, seleccione
“ELIMINAR” y presione OK.
B
Seleccione “SELECCIÓN
ARCHIVOS” y presione OK.
C
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar los archivos y presione OK.
D
Presione MENU, seleccione
“ELIMINAR” y presione OK para
confirmar la eliminación.
E
Después de que la eliminación se
haya completado, presione OK.
o
Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Durante la reproducción de vídeo
Durante la pausa del vídeo
d/e
Pausa Reproducción
Zoom u
- Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Zoom T / Vol.+ Aumento el nivel del volumen -
Zoom W / Vol.- Disminuye el nivel del volumen -
UP/< Búsqueda hacia atrás Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia atrás
DOWN/> Búsqueda hacia adelante
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia adelante
Reproducción
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
0
Apague la unidad.
o
Reproducción en calidad HD
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un conector HDMI.
Conexión al conector HDMI
.
Entrada del
conector HDMI
TV
Cable HDMI
(opcional)
A conector
HDMI
(HDMI mini)
Conexión al conector COMPONENT
.
COMPONENT
AV
Y
CB/PB
CR/PR
No conecte el enchufe amarillo
cuando utilice un cable componente.
TV
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de vídeo
componente
Amarillo
Rojo
Blanco
Rojo
Azul
Verde
Cable AV
(proporcionado)
A conector AV
Cable
componente
(opcional)
A conector COMPONENT
NOTA
0
En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase en
contacto con el fabricante del televisor.
0
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini cable HDMI.
0
Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES” en el
menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “1080i/720p”. El vídeo tiene salida en calidad
estándar si la configuración permanece en “480i”.
0
El componente y el compuesto (AV) no pueden tener salida al mismo tiempo.
14
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Reproducción en calidad estándar
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la
unidad al conector AV.
Conexión al conector AV
.
Rojo
Blanco
Amarillo
TV
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Cable AV
(proporcionado)
A conector AV
2
Conecte el adaptador de CA.
0
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. (P.13)
o
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
o
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
0
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
0
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
0
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
El color de las imágenes es
extraño.
0
Cuando se ha grabado video con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el
formato que se desea ver en el televisor.
0
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
X
:
Apto para grabación y reproducción
F
:
Sólo apto para reproducción
:
No aplicable
Selección de medios
Calidad
estándar
Calidad HD
Página
.
(Cinta
VHS)
.
(Disco
DVD)
.
(Disco
DVD)
.
(Disco Blu-
ray)
.
(Disco duro
interno del
dispositivo)
Dispositivo
Grabadora de Blu-ray
.
X
F *1
X X
Consultar manual
del grabador.
Grabadora de DVD
.
X
F *1
X
P.17
VCR
.
X
P.17
Computadora
.
*2 *2 *2
X
P.18
*1 Sólo para dispositivos compatibles con AVCHD Lite.
*2 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte
la Guía detallada del usuario.
NOTA
0
No es posible conectar y grabar en una grabadora de DVD, unidad externa de Blu-
ray o disco duro externo.
Copia
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de
vídeo o DVD.
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
0
Apague la unidad.
.
Grabadora de vídeo o DVD
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Rojo
Blanco
Amarillo
A conector de CC
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cable AV
(proporcionado)
A conector AV
0
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2
Presione L (reproducir/grabar) para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
0
Cambie a una entrada externa compatible.
0
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.
Preparación en esta unidad
0
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
0
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN”
en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
4
Inicie la grabación.
0
Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de grabación en la grabadora.
0
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
PC Windows
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
o
Windows 7 / Windows Vista
.
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit
Memoria: 2 GB como mínimo
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
Service Pack 2 (sólo Windows Vista)
Home Basic o Home Premium
(edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Windows Vista
Home Premium (edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Windows 7
o
Windows XP
.
Memoria: 1 GB como mínimo
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
Service Pack 3
Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas)
Windows XP
o
Otros requisitos
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
o
Edición de vídeo
Alta definición: Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior
Definición estándar: Se recomienda Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz o superior
NOTA
0
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
utilizar el software proporcionado.
0
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su PC.
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Computadora Mac
Puede importar los archivos de esta unidad a una computadora mediante AppleiMovie
‘‘08, ‘09 o ‘11.
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú
Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
0
Para obtener información actualizada sobre iMovie, consulte la página web de
Apple.
0
Para obtener más información sobre cómo utilizar iMovie, consulte el archivo de
ayuda del software.
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
1
Coloque el CD-ROM
proporcionado en su PC.
sólo Windows Vista / Windows 7
A
Haga clic en “Ejecutar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
B
Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
0
“Software Setup” aparece después de
unos momentos.
0
Si no apareciera, haga doble clic en el
icono del CD-ROM en “Mi PC”.
Windows XP solo
0
Continúe con el paso 2.
2
Haga clic en “Everio MediaBrowser
3”.
.
0
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “SALIR”.
.
0
Finaliza la instalación y se crean los
iconos en el escritorio.
NOTA
Para visualizar Guía detallada del
usuario, conecte la unidad a internet
y haga clic en “Detailed User Guide”
en el paso 2.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
0
Cierre el monitor LCD para apagar la
videocámara. Desconecte la fuente de
alimentación eléctrica.
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Abra el monitor LCD.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
0
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
.
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
A conector USB
Cable USB
(proporcionado)
A conector de CC
A conector USB
0
Vuelva a conectar la fuente de
alimentación eléctrica.
3
Seleccione “CONECTAR A PC” y
presione OK.
4
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione OK.
.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
CONECTAR A PC
0
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
5
Seleccione el volumen.
.
2
1
Haga clic
Haga clic
6
Inicie la copia de seguridad.
.
Haga clic
Destino de almacenamiento (PC)
7
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “Aceptar”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el “Pixela
centro de soporte al usuario”.
o
Para desconectar a esta unidad del PC
A
Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
.
B
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
C
(Para Windows Vista) Haga clic en
“Aceptar”.
D
Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Funcionamiento del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Para seleccionar/mover el cursor
hacia arriba/izquierda o hacia abajo/
derecha, presione el botón UP/< o
DOWN/>.
.
1
Presione MENU.
2
Seleccione el menú que desee y
presione OK.
.
GANANCIA
3
Seleccione la configuración
deseada y presione OK.
.
OBTUR. LENTA AUTOM.
o
Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
0
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
.
BORAR MEM INTEGRADA (solo GZ-HM50)
FORMATEAR MEM INT (solo GZ-HM50)
FORMATEAR TARJETA SD
CONFIG. MEDIOS
CONTROL HDMI
SALIDA HDMI
SALIDA DE VÍDEO
VER EN TV
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. DE FÁBRICA
ACTUALIZAR
REINICIO RÁPIDO
DESCONEXIÓN AUTOM.
SONIDO FUNCIONAM.
MODO DEMO
CONFIG. BÁSICA
BRILLO PANTALLA
TIPO INDIC. FECHA
LANGUAGE
CONFIG. PANTALLA
Menú común
DATOS EN PANTALLA
CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50)
AJUS.RELOJ
CTRL GRAB. CONTINUA (solo GZ-HM50)
REPR. OTRO ARCHIVO
BUSCAR FECHA
MOVER (solo GZ-HM50)
COPIAR (solo GZ-HM50)
PROTEGER/CANCELAR
ELIMINAR
Menú de reproducción
CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50)
AJUS.RELOJ
x.v.Color
GRABACIÓN CONTINUA (solo GZ-HM50)
ZOOM
CALIDAD DE VÍDEO
GRABACIÓN AUTOMÁTICA
GRAB. POR INTERVALO
CORTA-VIENTO
GANANCIA
DIS
PRIORIDAD CARA AE/AF
TELE MACRO
COMP. CONTRALUZ
BALANCE BLANCOS
AJUSTAR BRILLO
FOCO
SELECC. ESCENA
AJUSTE MANUAL
Menú de grabación
Mapa del menú
Más información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región Idioma Número de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés +1-800-458-4029 (línea gratuita)
Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español +800-1532-4865 (línea gratuita)
Otros países de Europa Inglés/alemán/francés/español +44-1489-564-764
Asia (Filipinas)
Inglés
+63-2-438-0090
ChinoChina 10800-163-0014 (línea gratuita)
Página principal:http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas
relativas al funcionamientosico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Tiempo de grabación
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Memoria integrada
(GZ-HM50)
Tarjeta SDHC/SDXC
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB
LS 1 h 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 10 m 6 h 30 m 9 h 30 m 13 h
LE 3 h 20 m 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 15 h 10 m 22 h 20 m 30 h 20 m
SSW/SS 2 h 30 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 17 h 23 h
SEW/SE 5 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 11 h 40 m 23 h 50 m 35 h 10 m 47 h 40 m
0
LS/LE: Alta definición (1280 x 720 píxeles, 16:9)
0
SSW/SEW: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 16:9)
0
SS/SE: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 4:3)
0
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación
BN-VG108U 40 m 1 h 5 m
BN-VG114U 1 h 15 m 2 h 10 m
BN-VG121U 1 h 55 m 3 h 15 m
0
Estos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar).
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación
en reiteradas oportunidades (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el
tiempo estimado de grabación).
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las
baterías estén completamente cargadas (reemplace las baterías).
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio
técnico.
1
Consulte “Problema” más abajo.
2
Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía
detallada del usuario”.
0
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19)
3
Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
0
http://www.jvc.com/
4
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
A
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
B
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y la
unidad de encencerá automáticamente.
5
Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
Problema
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
0
La batería se está cargando. P.6
Grabación
La grabación no puede
realizarse.
0
Ajuste el modo grabación con el botón L
(reproducir/grabar).
P.13
La grabación se detiene
automáticamente.
0
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (esta unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
-
0
La grabación se detiene automáticamente tras
12 horas de grabación continua.
-
Reproducción
No se visualiza la fecha y
hora.
0
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
0
A veces la reproducción se interrumpe cuando
se cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Los archivos deseados no
pueden encontrarse en la
pantalla de índice (vista en
miniatura).
0
Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
grabación según corresponda antes de
seleccionar el modo de reproducción.
P.7
P.13
Otros problemas
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
0
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
P.6
0
Si realiza una carga en un entorno con condiciones
de temperatura elevada o baja, asegúrese de que
la batería se esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así, es posible
que la carga se detenga para proteger la batería).
P.6
La temperatura de esta
unidad aumenta.
0
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad
puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).
-
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla. -
0
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” (sólo
GZ-HM50) o “FORMATEAR TARJETA SD” en el
menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán todos los
datos).
-
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
0
Cuando se detiene la grabación con un tiempo
de grabación menor a “0:00:00:17”, no se podrá
guardar el vídeo.
-
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla. -
0
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
-
0
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
-
0
Si lo mencionado más arriba no soluciona el problema,
realice una copia de seguridad de los archivos y ejecute
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú “CONFIG.
MEDIOS”. (se eliminarán todos los datos).
-
COMPRUEBE LA CUBIERTA
DEL OBJETIVO
0
Aparece durante 5 segundos después de que se
encienda la alimentación si la cubierta de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
-
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Advertencias
.
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería opcional,
lea las precauciones siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de
CA cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA
(alimentación/enchufe de CC).
...
no queme la batería.
...
no acorte el circuito de las terminales.
Mantener alejado de objetos metálicos cuando
no se utilice. Cuando transporte la unidad,
coloque la batería en una bolsa plástica.
...
no modifique ni desmonte la batería.
...
...
...
...
no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
no la someta a sacudidas innecesarias.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas
más bajas se requiere más tiempo de carga,
y en algunos casos puede que incluso se detenga
la carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación
a objetos que tengan un fuerte campo
magnético o que emitan fuertes ondas
electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas
temperaturas o a un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo
todos los datos, le recomendamos que utilice
algún software disponible comercialmente
diseñado para esta finalidad o que destruya
físicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
...
abrir el chasis de la cámara.
...
desmontar o modificar el equipo.
...
permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
...
extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
...
dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
...
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
...
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
...
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
...
insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
...
en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
...
en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
...
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
...
cerca de un televisor.
...
cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
...
en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F).
NO deje el aparato
en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
...
...
en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
...
bajo luz solar directa.
...
en un coche cerrado en verano.
...
cerca de una calefacción.
...
en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
...
permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
...
mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
...
exponer el objetivo a la luz solar directa.
...
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
...
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con losmites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
Declaración de conformidad
Número de modelo :
GZ-HM50U/GZ-HM30U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo GZ-HM30U GZ-HM50U
Fuente de alimentación
eléctrica
Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V
Consumo eléctrico 2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar))
2,4 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “4” (con más brillo))
Consumo promedio: 1 A
Dimensiones (W x H x D) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-3/8”)
(sin incluir la correa de mano)
Masa Aprox. 185 g (0,4 lbs) (solo la cámara),
Aprox. 215 g (0,47 lbs) (incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura
de imagen
1/5,8" 1.500.000 píxeles (CMOS progresivo)
Área de grabación (vídeo)
(LS/LE) 630.000 a 1.050.000 pixeles (AIS ON)
(LS/LE) 630.000 a 1.250.000 pixeles (AIS OFF)
(SSW/SEW) 340.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) 630.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) 340.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SS/SE) 470.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
Lente
F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm
(LS/LE) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(LS/LE) conversión de 35 mm: 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 3.376 mm (zoom dinámico ON)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 2.236 mm (zoom dinámico OFF)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: Hasta 40x
Zoom dinámico: Hasta 70x (SSW/SEW), Hasta 60x (SS/SE)
Zoom digital: Hasta 200x
Formato de grabación
de vídeo
AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Grabación de soportes
Tarjeta SDHC/SDXC
(disponible comercialmente)
Tarjeta Eye-Fi
(disponible comercialmente)
Tarjeta SDHC/SDXC
(disponible comercialmente)
Tarjeta Eye-Fi
(disponible comercialmente)
Memoria integrada: 8 GB
Batería del reloj Batería recargable
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Adaptador de CA (AC-V11U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)
Dimensiones (mm)
66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 71 g (0,15 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
0
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Índice
A
Adaptador de CA ........................ 6, 25
Ajuste de la fecha/hora ................... 10
Ajuste del idioma ............................ 11
Ajustes de menú ............................ 21
Apple .............................................. 19
B
Batería ........................................ 6, 25
C
Cable USB ..................................... 20
CD-ROM ........................................ 19
Conexión AV ............................ 15, 17
Conexión componente ................... 14
Conexión HDMI .............................. 14
Configuración del reloj ................... 10
Copia (copia de seguridad) ............ 16
Copia (duplicado) ........................... 17
E
Eliminación de archivos ................. 13
F
Formato tarjeta SD ........................... 9
I
Instalación ...................................... 19
M
Mac ................................................ 19
Monitor LCD ................................... 25
S
Software ......................................... 18
T
Tarjeta SD ........................................ 8
Tiempo de grabación ..................... 22
V
Visualización de archivos en un
televisor .......................................... 14
W
Windows ........................................ 18
Z
Zoom .............................................. 12
28
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
1010ZAR-SW-MP
US
© 2010 Victor Company of Japan, Limited

Transcripción de documentos

VIDEOCÁMARA Reproducción GZ-HM50U GZ-HM30U Guía básica del usuario Grabación EN SP Introducción LYT2257-001A-M Guía detallada del usuario Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran disponibles para este producto. Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web. o http://manual.jvc.co.jp/index.html/ o También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19) Para futuras consultas: Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación. Número de modelo Número de serie Más información . Copia Estimado cliente: Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para garantizar un uso seguro de este producto. Precauciones de seguridad ATENCION PELIGRO DE ELECTROCUCION NO ABRA ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución de personas. EI signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existen importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación en el manual que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOTAS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. • La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. • La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo. Precaución relacionada con la batería de litio recambiable La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta. • Deshágase de la batería usada sin demora. • Manténgala lejos del alcance de los niños. • No la desmonte ni la eche al fuego. Sólo para EE.UU.-California Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma. ¡PRECAUCIÓN! Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada. PRECAUCIÓN: El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible. • Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente. ADVERTENCIA: Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar. . Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) 2 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. 1. Lea estas instrucciones. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato. 10. Sólo utilice dispositivos/ accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas. Marcas comerciales • “AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • x.v.Color es una marca comercial de Sony Corporation. • HDMI es una marca comercial de HDMI Licensing, LLC. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. • iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC. • Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países. • Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc. • El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea. Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado . JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3 Contenido Precauciones de seguridad ................. 2 Reproducción en un televisor ............ 14 Comprobación de los accesorios ........ 4 ICopia ........................................ 16 Nombres de piezas y funciones ........... 5 Copia de archivos .............................. 16 Copia de archivos mediante la conexión a IIntroducción ................................ 6 Diferencias del modelo ........................ 6 una grabadora de vídeo o DVD ......... 17 Carga de la batería .............................. 6 Copia al PC ........................................ 18 Ajuste de la correa de mano ................ 7 IMás información ....................... 21 Uso de la correa de muñeca ................ 7 Funcionamiento del menú ................. 21 Calidad de vídeo .................................. 7 Tiempo de grabación ......................... 22 Introducción de una tarjeta SD ............ 8 Resolución de problemas .................. 23 Ajuste del reloj ................................... 10 Advertencias ...................................... 25 Especificaciones ................................ 27 IGrabación ................................. 12 Grabación de vídeo ........................... 12 IReproducción ........................... 13 Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad ................................... 13 Guía detallada del usuario . Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran disponibles para este producto. Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web. o http://manual.jvc.co.jp/index.html/ o También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19) Comprobación de los accesorios Batería BN-VG108U Cable USB (tipo A - mini tipo B) QAM1313-001 Cable AV . . . . Adaptador de CA AC-V11U* CD-ROM LY37342-025 Guía básica del usuario (este manual) Accesorios opcionales Cable componente QAM1266-001 Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.8. . . 0 0 * Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. 4 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Nombres de piezas y funciones 4 56 1 2 . 3 edcb A Cubierta de la lente B Micrófono monoaural C Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. D Altavoz E Luz ACCESS (de acceso) Se enciende o parpadea durante la grabación o reproducción. F Luz POWER/CHARGE (alimentación/ carga) (P.6) G Botón L (reproducción/grabación) Alterna entre los modos de grabación y reproducción. H Botón UP/< UP : Despliega/mueve el cursor sobre los ícono hacia arriba < : Búsqueda hacia atrás I Botón DOWN/> DOWN : Despliega/mueve el cursor sobre los ícono hacia abajo > : Búsqueda hacia adelante J Botón OK/INFO Confirma la selección. / Muestra información de la siguiente manera. Grabación : Muestra el tiempo y carga de batería restantes. Reproducción : Muestra la información de los archivos como por ejemplo la fecha de grabación. 7 8 9 0 a f g h i j k l m n o Conector AV (P.15, 17) Botón MENU (P.21) Conector HDMI (P.14) Conector USB (P.20) Conector COMPONENT (componente) (P.14) P Palanca de zoom/volumen / Índice (u) (P.12, 13) Q Botón i.AUTO (auto inteligente) (P.12) R Conector de CC (P.6) S Botón START/STOP (grabación de vídeo) (P.12) / Botón d/e (reproduccción/pausa) (reproducción de vídeo) (P.13) T Traba de correa (P.7) U Interruptor de la cubierta de la lente (P.12) V Correa de mano (P.7) W Abertura para fijación del trípode X Ranura para la tarjeta SD (P.8) Y Palanca de liberación de la batería (P.6) K L M N O Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5 Introducción Diferencias del modelo Modelo GZ-HM50 GZ-HM30 Grabación de soportes SDHC/SDXC/Memoria integrada (8 GB) SDHC/SDXC Carga de la batería Sujete la batería. Conecte el conector de CC. La cámara se suministra con la batería descargada. Cubierta Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) Marca Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic. Para extraer la batería Encienda la alimentación. Luz indicadora de carga Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga . (base) PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías JVC. 0 Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. 0 Tiempo de carga: Aprox. 2 h 10 m (utilizando la batería suministrada) * El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 ºC (77 ºF). Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC y 35 ºC (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. 0 La carga también puede realizarse con un cable USB. (consulte Guía detallada del usuario) 6 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Ajuste de la correa de mano Cierre la palanca Grabación Regule la longitud de la correa . Abra la palanca en la traba de la correa Uso de la correa de muñeca . Reproducción Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca. Calidad de vídeo A Presione MENU. B Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione OK/INFO. C Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad de video. D Presione OK/INFO. (Configuración completa) Alta definición LS (16:9) Calidad superior de video SSW (16:9) SEW (16:9) SS (4:3) SE (4:3) . LE (16:9) Definición estándar Más tiempo de grabación * Para el tiempo aproximado de grabación de video, consulte P.22. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7 Más información o Para cambiar la configuración Copia Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar. La definición predeterminada es alta definición (LS). Introducción de una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. (GZ-HM30) Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada. (GZ-HM50) * Sólo para GZ-HM50: Para grabar en la tarjeta, es necesario ajustar “CONF.FORMATO GRAB” en “TARJETA SD”. (P.9) Cuando no haya una tarjeta disponible, ajuste “CONF.FORMATO GRAB” en “MEMORIA INTEGRADA” para realizar la grabación. Cierre el monitor LCD. Abra la cubierta. (base) Introduzca una tarjeta SD. Etiqueta . Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. o Para extraer la tarjeta Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba. . (base) NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi* Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) / Tarjeta Vídeo A SDXC compatible Clase 4 o superior (máximo 64 GB) Eye-Fi Eye-Fi Connect X2 / Eye-Fi Explore X2 / Eye-Fi Pro X2 *Sólo los modelos especificados pueden utilizarse. Consulte el Guía detallada del usuario para obtener detalles. 0 El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. 0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD. 0 Eye-Fi fabrica tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrico. 8 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ (GZ-HM50) Se pueden realizar grabaciones y reproducciones en una tarjeta si “CONF.FORMATO GRAB” se ajusta en “TARJETA SD”. A Presione MENU. B Seleccione “CONF.FORMATO GRAB” y presione OK. . CONF.FORMATO GRAB C Seleccione “TARJETA SD” y presione OK. Introducción o Para usar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de soportes. Si se formatea la tarjeta, todos los datos incluidos en ella se eliminarán. Realice una copia de todos los archivos a una computadora antes de realizar el formateado. A Presione MENU. B Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y presione OK. C Seleccione “FORMATEAR TARJETA SD” y presione OK. Grabación o Para utilizar una tarjeta SD Reproducción Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/ izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. FORMATEAR TARJETA SD D Seleccione “ARCHIVO” y presione OK. Más información FORMATEAR TARJETA SD ARCHIVO . . . Copia TARJETA SD E Seleccione “SÍ” y presione OK. F Después del formateado, presione OK. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9 Ajuste del reloj Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/ izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. 3 Ajuste la fecha y la hora. CONF. RELOJ FECHA JAN 2011 10 00 . . 1 1 HORA 0 Abra el monitor LCD. 0 4 . 0 Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. 2 Seleccione “SÍ” y presione OK cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”. 0 Presione UP/< o DOWN/> para establecer el valor de ajuste y presione OK para confirmarlo. El cursor se mueve al siguiente ítem. Repita este paso para ingresar el año, mes, día, hora y minuto. Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la región donde usted vive y presione OK. Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria. CONFIG. RELOJ/ÁREA GMT . ¡AJUSTE FECHA/HORA! SÍ . 10 NO o Para volver a la pantalla anterior Presione MENU. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ A Presione MENU. B Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione OK. Introducción Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. Para cambiar el idioma de visualización El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. A Presione MENU. B Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione OK. AJUS.RELOJ Grabación Para restablecer el reloj AJUS.RELOJ CONF. RELOJ C Seleccione “LANGUAGE” y presione OK. Reproducción C Seleccione “CONF. RELOJ” y presione OK. . . CONFIG. PANTALLA 0 Las siguientes operaciones de ajuste son las mismas que las de los pasos 3 a 4 de la página anterior. . . LANGUAGE D Seleccione el idioma que desee y presione OK. “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj. Más información 0 Copia NOTA Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11 Grabación Grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. * En caso de escenas específicas de filmación, tales como iluminación de fondo (C), vista nocturna (B), de personas (A) etc., su ícono aparecerá en la pantalla. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. Abra la cubierta de la lente. Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente. Si el modo es Manual H, presione el botón S para cambiar de modo. El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual cada vez que se presiona. Zoom Inicie la grabación. (gran angular) (telefoto) La proporción del zoom depende del ajuste de “CALIDAD DE VÍDEO”. (P.27) . Presione nuevamente para detener la grabación. o Indicaciones durante la grabación de vídeo Estabilizador de imágenes Grabación de soportes Indicador de batería Espera de grabación Grabación en curso Calidad de vídeo 0:00:00 [000:22] Tiempo restante de grabación . Contador de escenas NOTA 0 0 12 El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 40 minutos. (P.22) Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla del índice (vista en miniatura). *Sólo para GZ-HM50: Los contenidos de los soportes seleccionados en “CONF.FORMATO GRAB” (P.9) se muestran en la pantalla de índice. Seleccione el modo reproducción. Introducción Reproducción Seleccione el vídeo que desee y presione [d/e]. Suba el volumen Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación. Los videos grabados en alta definición y definición estándar se visualizan en la pantalla de índice por separado. Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de grabación en “LS” o “LE” para ver los videos grabados en alta definición, o en “SSW” , “SS”, “SEW”, o en “SE” para ver los videos grabados en definición estándar antes de seleccionar el modo de reproducción. (P.7) o Para eliminar los archivos seleccionado de la pantalla de índice A Presione MENU, seleccione “ELIMINAR” y presione OK. B Seleccione “SELECCIÓN ARCHIVOS” y presione OK. C Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar los archivos y presione OK. D Presione MENU, seleccione “ELIMINAR” y presione OK para confirmar la eliminación. E Después de que la eliminación se haya completado, presione OK. o Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción d/e Zoom u Zoom T / Vol.+ Zoom W / Vol.UP/< DOWN/> Durante la reproducción de vídeo Pausa Aumento el nivel del volumen Disminuye el nivel del volumen Búsqueda hacia atrás Búsqueda hacia adelante Durante la pausa del vídeo Reproducción Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) Reproducción fotograma por fotograma en dirección hacia atrás Reproducción fotograma por fotograma en dirección hacia adelante Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13 Reproducción . 0 0 Baje el volumen Copia Ajuste del volumen Más información Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. Grabación 2011 Reproducción en un televisor 1 Conecte el dispositivo a un televisor. * Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso. 0 Apague la unidad. o Reproducción en calidad HD Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un conector HDMI. Conexión al conector HDMI TV Cable HDMI (opcional) A conector HDMI (HDMI mini) Entrada del conector HDMI . Conexión al conector COMPONENT A conector COMPONENT Verde Entrada de vídeo componente Y Azul COMPONENT CB/PB Cable componente (opcional) CR/PR Blanco Rojo AV . A conector AV Cable AV (proporcionado) TV Rojo Amarillo Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha) No conecte el enchufe amarillo cuando utilice un cable componente. NOTA 0 0 0 0 14 En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase en contacto con el fabricante del televisor. Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini cable HDMI. Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “1080i/720p”. El vídeo tiene salida en calidad estándar si la configuración permanece en “480i”. El componente y el compuesto (AV) no pueden tener salida al mismo tiempo. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la unidad al conector AV. Conexión al conector AV Introducción o Reproducción en calidad estándar A conector AV Amarillo Entrada de vídeo Entrada de vídeo Blanco Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha) Rojo . 2 0 Conecte el adaptador de CA. Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. 3 Seleccione el interruptor de entrada del televisor. 4 Reproduzca un archivo. (P.13) o Para reproducir visualizando la fecha y hora Reproducción Cable AV (proporcionado) Grabación TV o Si las imágenes no se ven naturales en el televisor Las imágenes no aparecen en el 0 Desconecte el cable y vuelva a conectarlo. 0 Apague esta unidad y vuelva a encenderla. televisor adecuadamente. Las imágenes se proyectan 0 Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “4:3”. 0 Ajuste las pantallas del televisor según corresponda. 0 Cuando se ha grabado video con “x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el formato que se desea ver en el televisor. Ajuste las pantallas del televisor según corresponda. 0 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Más información verticalmente en el televisor. Las imágenes se proyectan horizontalmente en el televisor. El color de las imágenes es extraño. Copia Ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”. 15 Copia Copia de archivos Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos. X : Apto para grabación y reproducción F : Sólo apto para reproducción — : No aplicable Calidad estándar Selección de medios (Disco DVD) . (Disco Bluray) . (Disco duro interno del dispositivo) Página (Cinta VHS) . (Disco DVD) — X F *1 X X Consultar manual del grabador. — X F *1 — X P.17 X — — — — P.17 — *2 *2 *2 X P.18 . . Grabadora de Blu-ray . Calidad HD . . VCR Computadora . Dispositivo Grabadora de DVD *1 Sólo para dispositivos compatibles con AVCHD Lite. *2 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte la Guía detallada del usuario. NOTA 0 16 No es posible conectar y grabar en una grabadora de DVD, unidad externa de Bluray o disco duro externo. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD. Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc. Amarillo Grabación 0 Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD. Apague la unidad. Entrada de vídeo Entrada de vídeo A conector AV Blanco Rojo Cable AV (proporcionado) Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha) Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) Grabadora de vídeo o DVD . A conector de CC Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. 0 2 Presione L (reproducir/grabar) para seleccionar el modo de reproducción. Reproducción 1 Introducción Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD Prepárese para la grabación. Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD 0 0 Preparación en esta unidad 0 0 4 0 0 Cambie a una entrada externa compatible. Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo. Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado. Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”. Inicie la grabación. Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de grabación en la grabadora. Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17 Más información 3 Copia . Copia al PC Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones) PC Windows Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado. Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones. o Windows 7 / Windows Vista . Windows 7 Home Premium (edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas) Windows Vista Home Basic o Home Premium (edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas) Service Pack 2 (sólo Windows Vista) Procesador Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior (se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior) Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior (se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior) Memoria: 2 GB como mínimo Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit o Windows XP Windows XP Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas) Service Pack 3 Procesador Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior (se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior) Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior (se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior) . Memoria: 1 GB como mínimo o Otros requisitos Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior) Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior o Edición de vídeo Alta definición: Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior Definición estándar: Se recomienda Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz o superior NOTA 0 0 18 Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar el software proporcionado. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su PC. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Instalación del software proporcionado 3 4 Haga clic en “Finalizar”. Haga clic en “SALIR”. Reproducción Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Coloque el CD-ROM proporcionado en su PC. sólo Windows Vista / Windows 7 1 2 Haga clic en “Everio MediaBrowser 3”. 0 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Finaliza la instalación y se crean los iconos en el escritorio. NOTA Para visualizar Guía detallada del usuario, conecte la unidad a internet y haga clic en “Detailed User Guide” en el paso 2. Copia “Software Setup” aparece después de unos momentos. 0 Si no apareciera, haga doble clic en el icono del CD-ROM en “Mi PC”. Windows XP solo 0 Continúe con el paso 2. 0 . 0 Más información A Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE” del cuadro de diálogo de reproducción automática. B Haga clic en “Continuar” de la pantalla de control de cuenta de usuario. Introducción Puede importar los archivos de esta unidad a una computadora mediante AppleiMovie ‘‘08, ‘09 o ‘11. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria. 0 Para obtener información actualizada sobre iMovie, consulte la página web de Apple. 0 Para obtener más información sobre cómo utilizar iMovie, consulte el archivo de ayuda del software. 0 No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos. Grabación Computadora Mac . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19 Copia de seguridad de todos los archivos Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro del PC. 0 Cierre el monitor LCD para apagar la videocámara. Desconecte la fuente de alimentación eléctrica. Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. El software proporcionado Everio MediaBrowser se inicia en el PC. Las demás operaciones se deben realizar en el PC. 0 5 Seleccione el volumen. 1Haga clic 2Haga clic . . 1 2 0 Abra el monitor LCD. 6 Inicie la copia de seguridad. Destino de almacenamiento (PC) Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Haga clic Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto. A conector USB . A conector de CC 7 Después de que se haya completado la copia de seguridad, haga clic en “Aceptar”. Si tuviera algún problema con el software proporcionado Everio MediaBrowser, consulte con el “Pixela centro de soporte al usuario”. Cable USB (proporcionado) A conector USB o Para desconectar a esta unidad del PC A Haga clic en “extracción segura de hardware”. . Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) Vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica. 3 Seleccione “CONECTAR A PC” y presione OK. 4 Seleccione “HACER COPIA DE SEGURIDAD” y presione OK. CONECTAR A PC . 20 . 0 B Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. C (Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”. D Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD. HACER COPIA DE SEGURIDAD Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 1 Presione MENU. 2 Seleccione el menú que desee y presione OK. GANANCIA . 3 Seleccione la configuración deseada y presione OK. OBTUR. LENTA AUTOM. . o Para volver a la pantalla anterior Presione MENU. Para más información sobre los ajustes, consulte la Guía detallada del usuario. . 0 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21 Grabación . Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. Reproducción Mapa del menú Menú de grabación AJUSTE MANUAL SELECC. ESCENA FOCO AJUSTAR BRILLO BALANCE BLANCOS COMP. CONTRALUZ TELE MACRO PRIORIDAD CARA AE/AF DIS GANANCIA CORTA-VIENTO GRAB. POR INTERVALO GRABACIÓN AUTOMÁTICA CALIDAD DE VÍDEO ZOOM GRABACIÓN CONTINUA (solo GZ-HM50) x.v.Color AJUS.RELOJ CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50) Menú de reproducción ELIMINAR PROTEGER/CANCELAR COPIAR (solo GZ-HM50) MOVER (solo GZ-HM50) BUSCAR FECHA REPR. OTRO ARCHIVO CTRL GRAB. CONTINUA (solo GZ-HM50) AJUS.RELOJ CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50) DATOS EN PANTALLA Menú común CONFIG. PANTALLA LANGUAGE TIPO INDIC. FECHA BRILLO PANTALLA CONFIG. BÁSICA MODO DEMO SONIDO FUNCIONAM. DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO ACTUALIZAR CONFIG. DE FÁBRICA CONFIG. CONEXIÓN VER EN TV SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI CONTROL HDMI CONFIG. MEDIOS FORMATEAR TARJETA SD FORMATEAR MEM INT (solo GZ-HM50) BORAR MEM INTEGRADA (solo GZ-HM50) Copia Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Más información Funcionamiento del menú Introducción Más información Información de asistencia al cliente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software. JVC (para información sobre esta unidad) Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información. • Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error • Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio disponible en el disco duro (GB)) Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores. Pixela (para información sobre el software proporcionado) Región Idioma Número de teléfono EE.UU. y Canadá Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) Otros países de Europa Asia (Filipinas) China Inglés Inglés/alemán/francés/español Inglés/alemán/francés/español Inglés Chino +1-800-458-4029 (línea gratuita) +800-1532-4865 (línea gratuita) +44-1489-564-764 +63-2-438-0090 10800-163-0014 (línea gratuita) . Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes. Tiempo de grabación Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO. Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad LS LE SSW/SS SEW/SE Memoria integrada (GZ-HM50) 1 h 20 m 3 h 20 m 2 h 30 m 5 h 20 m 4 GB 40 m 1 h 50 m 1 h 20 m 2 h 50 m 8 GB 1 h 30 m 3 h 40 m 2 h 50 m 5 h 50 m Tarjeta SDHC/SDXC 16 GB 32 GB 3 h 10 m 6 h 30 m 7 h 20 m 15 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m 11 h 40 m 23 h 50 m 48 GB 9 h 30 m 22 h 20 m 17 h 35 h 10 m 64 GB 13 h 30 h 20 m 23 h 47 h 40 m LS/LE: Alta definición (1280 x 720 píxeles, 16:9) SSW/SEW: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 16:9) SS/SE: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 4:3) El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación. 0 0 0 0 Tiempo aproximado de grabación (con batería) Batería BN-VG108U BN-VG114U BN-VG121U Tiempo real de grabación 40 m 1 h 15 m 1 h 55 m Tiempo continuo de grabación 1h5m 2 h 10 m 3 h 15 m Estos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar). El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación). Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas (reemplace las baterías). 0 0 0 22 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. 1 Consulte “Problema” más abajo. 2 Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”. Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. 0 http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 0 También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19) 3 Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. 0 http://www.jvc.com/ 4 Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. Grabación Resolución de problemas A Apague la unidad. (cierre el monitor LCD). B Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y la unidad de encencerá automáticamente. 5 Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos. Problema Página La luz POWER/CHARGE empieza a parpadear cuando el monitor está cerrado. 0 La batería se está cargando. P.6 La grabación no puede realizarse. 0 Ajuste el modo grabación con el botón L (reproducir/grabar). P.13 0 Apague esta unidad, espere unos instantes y enciéndala nuevamente. (esta unidad deja automáticamente de proteger el circuito si la temperatura aumenta). La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua. - La grabación se detiene automáticamente. 0 - No se visualiza la fecha y hora. 0 Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción según corresponda. - Se interrumpe el vídeo o el sonido. 0 A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. - Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Copia Acción Más información Reproducción Grabación Alimentación Problema Reproducción En este caso, reinicie la unidad. 23 Otros problemas Los archivos deseados no pueden encontrarse en la pantalla de índice (vista en miniatura). 0 Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de grabación según corresponda antes de seleccionar el modo de reproducción. P.7 P.13 0 Compruebe la carga restante de la batería. (si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea). Si realiza una carga en un entorno con condiciones de temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del rango de temperaturas permitido. (de no ser así, es posible que la carga se detenga para proteger la batería). P.6 Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. (la temperatura de esta unidad puede subir si se utiliza durante un largo tiempo). - La luz no parpadea durante la carga de la batería. 0 La temperatura de esta unidad aumenta. 0 P.6 Indicaciones de advertencia Indicaciones de advertencia Acción 0 0 Apague esta unidad y vuelva a encenderla. Si lo mencionado más arriba no soluciona el problema, realice una copia de seguridad de los archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” (sólo GZ-HM50) o “FORMATEAR TARJETA SD” en el menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán todos los datos). - 0 Cuando se detiene la grabación con un tiempo de grabación menor a “0:00:00:17”, no se podrá guardar el vídeo. - 0 0 Apague esta unidad y vuelva a encenderla. Retire el adaptador de CA y la batería y luego retire y vuelva a introducir la tarjeta SD. Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD. Si lo mencionado más arriba no soluciona el problema, realice una copia de seguridad de los archivos y ejecute “FORMATEAR TARJETA SD” en el menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán todos los datos). - Aparece durante 5 segundos después de que se encienda la alimentación si la cubierta de la lente está colocada o cuando está oscuro. - Indicaciones de advertencia ERROR DE GRABACIÓN LOS DATOS GRABADOS SON INSUFICIENTES NO SE PUEDEN GUARDAR ¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA! 0 0 COMPRUEBE LA CUBIERTA DEL OBJETIVO 0 24 Página Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ - Soporte de grabación • Enchufe adaptador • • Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de CA cuando no lo utilice. No deje polvo ni objetos de metal adheridos al enchufe de pared de CA o al adaptador de CA (alimentación/enchufe de CC). Baterías La batería suministrada es Terminales una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuando no se utilice. Cuando transporte la unidad, coloque la batería en una bolsa plástica. ... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especificados. Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado. ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. ... no deje caer ni exponga a fuertes impactos. • • • Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. • No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. • No salpique el soporte de grabación con agua. • No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. • No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. • No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. • No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. • No toque las partes metálicas. Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran del soporte de grabación por completo. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar. Introducción Grabación La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. (Sólo para EE.UU. y Canadá) Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. •... Para prolongar la vida útil . evite frotarla con un trapo basto. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 25 Más información Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V. USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador. Reproducción ATENCIÓN: Adaptador de CA Copia Advertencias Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido. ... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice. ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara. • Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, • Para evitar que la unidad se caiga: • Ajuste bien la correa de mano. • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. Declaración de conformidad Número de modelo : GZ-HM50U/GZ-HM30U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas • extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F). NO deje el aparato ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F). ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un • televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. Para proteger el aparato, NO DEBE ... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos . demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro. ... almacene la videocámara en un lugar con polvo o arena. 26 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 27 Introducción Grabación Reproducción Nombre del modelo GZ-HM30U GZ-HM50U Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V eléctrica 2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar)) Consumo eléctrico 2,4 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “4” (con más brillo)) Consumo promedio: 1 A Dimensiones (W x H x D) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-3/8”) (sin incluir la correa de mano) Masa Aprox. 185 g (0,4 lbs) (solo la cámara), Aprox. 215 g (0,47 lbs) (incluyendo la batería suministrada) Entorno de Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) funcionamiento Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 % Dispositivo de captura 1/5,8" 1.500.000 píxeles (CMOS progresivo) de imagen Área de grabación (vídeo) (LS/LE) 630.000 a 1.050.000 pixeles (AIS ON) (LS/LE) 630.000 a 1.250.000 pixeles (AIS OFF) (SSW/SEW) 340.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico ON) (SSW/SEW) 630.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico OFF) (SS/SE) 340.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico ON) (SS/SE) 470.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico OFF) F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm Lente (LS/LE) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON) (LS/LE) conversión de 35 mm: 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF) (SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinámico ON) (SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinámico OFF) (SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 3.376 mm (zoom dinámico ON) (SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 2.236 mm (zoom dinámico OFF) Zoom óptico: Hasta 40x Zoom (vídeo) Zoom dinámico: Hasta 70x (SSW/SEW), Hasta 60x (SS/SE) Zoom digital: Hasta 200x Formato de grabación AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch) de vídeo Tarjeta SDHC/SDXC Grabación de soportes Tarjeta SDHC/SDXC (disponible comercialmente) (disponible comercialmente) Tarjeta Eye-Fi Tarjeta Eye-Fi (disponible comercialmente) (disponible comercialmente) Memoria integrada: 8 GB Batería recargable Batería del reloj Copia Cámara Más información Especificaciones Adaptador de CA (AC-V11U)* Fuente de alimentación eléctrica Salida Temperatura de funcionamiento permitida Dimensiones (mm) Masa CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz CC 5,2 V, 1 A 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) (10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga) 66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”) (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA) Aprox. 71 g (0,15 lbs) * Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. 0 Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Índice Adaptador de CA ........................ 6, 25 Ajuste de la fecha/hora ................... 10 Ajuste del idioma ............................ 11 Ajustes de menú ............................ 21 Apple .............................................. 19 F Formato tarjeta SD ........................... 9 I Instalación ...................................... 19 B Batería ........................................ 6, 25 S Software ......................................... 18 C Cable USB ..................................... 20 CD-ROM ........................................ 19 Conexión AV ............................ 15, 17 Conexión componente ................... 14 Conexión HDMI .............................. 14 Configuración del reloj ................... 10 Copia (copia de seguridad) ............ 16 Copia (duplicado) ........................... 17 T Tarjeta SD ........................................ 8 Tiempo de grabación ..................... 22 V Visualización de archivos en un televisor .......................................... 14 A E M Mac ................................................ 19 Monitor LCD ................................... 25 W Windows ........................................ 18 Z Zoom .............................................. 12 Eliminación de archivos ................. 13 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario US 1010ZAR-SW-MP © 2010 http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Victor Company of Japan, Limited 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

JVC GZ-HM50U Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas