Transcripción de documentos
VIDEOCÁMARA
Reproducción
GZ-HM50U
GZ-HM30U
Guía básica del usuario
Grabación
EN SP
Introducción
LYT2257-001A-M
Guía detallada del usuario
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se
encuentran disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía
detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19)
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
Más información
.
Copia
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Precauciones de seguridad
ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION
NO ABRA
ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR.
EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
• La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
• La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
• La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony
o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
• Deshágase de la batería usada sin demora.
• Manténgala lejos del alcance de los niños.
• No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como
también fallas en los circuitos internos de la cámara.
Esto también puede producir riesgo de incendio o
de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de
la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
• Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a distancia,
no deben dejarse expuestas a un calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o una condición
similar.
.
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
1. Lea estas instrucciones.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida del aparato.
10. Sólo utilice dispositivos/
accesorios especificados
por el fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante, trípode,
soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido
con el aparato. Cuando utilice
una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/ aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Marcas comerciales
• “AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• x.v.Color es una marca
comercial de Sony Corporation.
• HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
• iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
• YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
• Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
• Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.
• El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
.
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2
Reproducción en un televisor ............ 14
Comprobación de los accesorios ........ 4 ICopia ........................................ 16
Nombres de piezas y funciones ........... 5
Copia de archivos .............................. 16
Copia de archivos mediante la conexión a
IIntroducción ................................ 6
Diferencias del modelo ........................ 6
una grabadora de vídeo o DVD ......... 17
Carga de la batería .............................. 6
Copia al PC ........................................ 18
Ajuste de la correa de mano ................ 7 IMás información ....................... 21
Uso de la correa de muñeca ................ 7
Funcionamiento del menú ................. 21
Calidad de vídeo .................................. 7
Tiempo de grabación ......................... 22
Introducción de una tarjeta SD ............ 8
Resolución de problemas .................. 23
Ajuste del reloj ................................... 10
Advertencias ...................................... 25
Especificaciones ................................ 27
IGrabación ................................. 12
Grabación de vídeo ........................... 12
IReproducción ........................... 13
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad ................................... 13
Guía detallada del usuario
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran
disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del
usuario” en el siguiente sitio web.
o http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19)
Comprobación de los accesorios
Batería
BN-VG108U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
QAM1313-001
Cable AV
.
.
.
.
Adaptador de CA
AC-V11U*
CD-ROM
LY37342-025
Guía básica del
usuario
(este manual)
Accesorios
opcionales
Cable
componente
QAM1266-001
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.8.
.
.
0
0
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
4
56
1
2
.
3
edcb
A Cubierta de la lente
B Micrófono monoaural
C Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
D Altavoz
E Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
F Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) (P.6)
G Botón L (reproducción/grabación)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
H Botón UP/<
UP
: Despliega/mueve el cursor
sobre los ícono hacia arriba
<
: Búsqueda hacia atrás
I Botón DOWN/>
DOWN : Despliega/mueve el cursor
sobre los ícono hacia abajo
>
: Búsqueda hacia adelante
J Botón OK/INFO
Confirma la selección. / Muestra
información de la siguiente manera.
Grabación : Muestra el tiempo y carga
de batería restantes.
Reproducción : Muestra la información de
los archivos como por
ejemplo la fecha de
grabación.
7
8
9
0
a
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Conector AV (P.15, 17)
Botón MENU (P.21)
Conector HDMI (P.14)
Conector USB (P.20)
Conector COMPONENT (componente)
(P.14)
P Palanca de zoom/volumen / Índice (u)
(P.12, 13)
Q Botón i.AUTO (auto inteligente) (P.12)
R Conector de CC (P.6)
S Botón START/STOP (grabación de
vídeo) (P.12) /
Botón d/e (reproduccción/pausa)
(reproducción de vídeo) (P.13)
T Traba de correa (P.7)
U Interruptor de la cubierta de la lente
(P.12)
V Correa de mano (P.7)
W Abertura para fijación del trípode
X Ranura para la tarjeta SD (P.8)
Y Palanca de liberación de la batería
(P.6)
K
L
M
N
O
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Introducción
Diferencias del modelo
Modelo
GZ-HM50
GZ-HM30
Grabación de soportes
SDHC/SDXC/Memoria integrada (8 GB)
SDHC/SDXC
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el conector
de CC.
La cámara se suministra con
la batería descargada.
Cubierta
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Marca
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
Encienda la alimentación.
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
.
(base)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0 Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad
ni el rendimiento del producto.
0 Tiempo de carga: Aprox. 2 h 10 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 ºC (77 ºF). Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC
y 35 ºC (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar
en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
0 La carga también puede realizarse con un cable USB. (consulte Guía detallada del
usuario)
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Ajuste de la correa de mano
Cierre la palanca
Grabación
Regule la longitud de
la correa
.
Abra la palanca en
la traba de la correa
Uso de la correa de muñeca
.
Reproducción
Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
Calidad de vídeo
A Presione MENU.
B Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione
OK/INFO.
C Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad de video.
D Presione OK/INFO. (Configuración completa)
Alta definición
LS (16:9)
Calidad superior de
video
SSW (16:9)
SEW (16:9)
SS (4:3)
SE (4:3)
.
LE (16:9)
Definición estándar
Más tiempo de
grabación
* Para el tiempo aproximado de grabación de video, consulte P.22.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Más información
o Para cambiar la configuración
Copia
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar.
La definición predeterminada es alta definición (LS).
Introducción de una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. (GZ-HM30)
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta
sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria
integrada. (GZ-HM50)
* Sólo para GZ-HM50:
Para grabar en la tarjeta, es necesario ajustar “CONF.FORMATO GRAB” en “TARJETA SD”. (P.9)
Cuando no haya una tarjeta disponible, ajuste “CONF.FORMATO GRAB” en “MEMORIA INTEGRADA”
para realizar la grabación.
Cierre el monitor LCD.
Abra la cubierta.
(base)
Introduzca una tarjeta SD.
Etiqueta
.
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
o Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi*
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) / Tarjeta
Vídeo A
SDXC compatible Clase 4 o superior (máximo 64 GB)
Eye-Fi
Eye-Fi Connect X2 / Eye-Fi Explore X2 / Eye-Fi Pro X2
*Sólo los modelos especificados pueden utilizarse. Consulte el Guía detallada del
usuario para obtener detalles.
0 El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0 Eye-Fi fabrica tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrico.
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
(GZ-HM50)
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“CONF.FORMATO GRAB” se ajusta
en “TARJETA SD”.
A Presione MENU.
B Seleccione “CONF.FORMATO
GRAB” y presione OK.
.
CONF.FORMATO GRAB
C Seleccione “TARJETA SD” y
presione OK.
Introducción
o Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a una
computadora antes de realizar el
formateado.
A Presione MENU.
B Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione OK.
C Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione OK.
Grabación
o Para utilizar una tarjeta SD
Reproducción
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/
izquierda o hacia abajo/derecha, presione el
botón UP/< o DOWN/>.
FORMATEAR TARJETA SD
D Seleccione “ARCHIVO” y
presione OK.
Más información
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
.
.
.
Copia
TARJETA SD
E Seleccione “SÍ” y presione OK.
F Después del formateado,
presione OK.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Ajuste del reloj
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/
izquierda o hacia abajo/derecha, presione el
botón UP/< o DOWN/>.
3
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
FECHA
JAN
2011
10
00
.
.
1
1
HORA
0
Abra el monitor LCD.
0
4
.
0
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione OK
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
0
Presione UP/< o DOWN/> para
establecer el valor de ajuste y presione
OK para confirmarlo. El cursor se mueve
al siguiente ítem.
Repita este paso para ingresar el año,
mes, día, hora y minuto.
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar la región donde usted
vive y presione OK.
Se mostrará el nombre de la ciudad y la
diferencia horaria.
CONFIG. RELOJ/ÁREA
GMT
.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
.
10
NO
o Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
A Presione MENU.
B Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione OK.
Introducción
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Para cambiar el idioma de
visualización
El idioma en el que se muestra la
información de la pantalla puede
cambiarse.
A Presione MENU.
B Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione OK.
AJUS.RELOJ
Grabación
Para restablecer el reloj
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
C Seleccione “LANGUAGE” y
presione OK.
Reproducción
C Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione OK.
.
.
CONFIG. PANTALLA
0
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 4 de la página anterior.
.
.
LANGUAGE
D Seleccione el idioma que desee
y presione OK.
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no
haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj.
Más información
0
Copia
NOTA
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los
ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para
adecuarse a las condiciones de grabación.
* En caso de escenas específicas de filmación, tales como iluminación de fondo (C), vista nocturna
(B), de personas (A) etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Abra la cubierta
de la lente.
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.
Si el modo es Manual H, presione el
botón S para cambiar de modo.
El modo cambia entre Auto Inteligente y
Manual cada vez que se presiona.
Zoom
Inicie la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
La proporción del zoom depende del
ajuste de “CALIDAD DE VÍDEO”. (P.27)
.
Presione nuevamente
para detener la
grabación.
o Indicaciones durante la grabación de vídeo
Estabilizador de imágenes
Grabación de soportes
Indicador de batería
Espera de grabación
Grabación en curso
Calidad de vídeo
0:00:00 [000:22]
Tiempo restante de grabación
.
Contador de escenas
NOTA
0
0
12
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 40 minutos. (P.22)
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni
la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla del índice (vista en miniatura).
*Sólo para GZ-HM50: Los contenidos de los soportes seleccionados en “CONF.FORMATO
GRAB” (P.9) se muestran en la pantalla de índice.
Seleccione el modo reproducción.
Introducción
Reproducción
Seleccione el vídeo que desee y
presione [d/e].
Suba el
volumen
Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación.
Los videos grabados en alta definición y definición estándar se visualizan en la
pantalla de índice por separado. Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
grabación en “LS” o “LE” para ver los videos grabados en alta definición, o en “SSW”
, “SS”, “SEW”, o en “SE” para ver los videos grabados en definición estándar antes
de seleccionar el modo de reproducción. (P.7)
o Para eliminar los archivos
seleccionado de la pantalla de índice
A Presione MENU, seleccione
“ELIMINAR” y presione OK.
B Seleccione “SELECCIÓN
ARCHIVOS” y presione OK.
C Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar los archivos y presione OK.
D Presione MENU, seleccione
“ELIMINAR” y presione OK para
confirmar la eliminación.
E Después de que la eliminación se
haya completado, presione OK.
o Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+
Zoom W / Vol.UP/<
DOWN/>
Durante la reproducción de vídeo
Pausa
Aumento el nivel del volumen
Disminuye el nivel del volumen
Búsqueda hacia atrás
Búsqueda hacia adelante
Durante la pausa del vídeo
Reproducción
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia atrás
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia adelante
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Reproducción
.
0
0
Baje el
volumen
Copia
Ajuste del volumen
Más información
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
Grabación
2011
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
0 Apague la unidad.
o Reproducción en calidad HD
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un conector HDMI.
Conexión al conector HDMI
TV
Cable HDMI
(opcional)
A conector
HDMI
(HDMI mini)
Entrada del
conector HDMI
.
Conexión al conector COMPONENT
A conector COMPONENT
Verde
Entrada de vídeo
componente
Y
Azul
COMPONENT
CB/PB
Cable
componente
(opcional)
CR/PR
Blanco
Rojo
AV
.
A conector AV
Cable AV
(proporcionado)
TV
Rojo
Amarillo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
No conecte el enchufe amarillo
cuando utilice un cable componente.
NOTA
0
0
0
0
14
En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase en
contacto con el fabricante del televisor.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini cable HDMI.
Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES” en el
menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “1080i/720p”. El vídeo tiene salida en calidad
estándar si la configuración permanece en “480i”.
El componente y el compuesto (AV) no pueden tener salida al mismo tiempo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la
unidad al conector AV.
Conexión al conector AV
Introducción
o Reproducción en calidad estándar
A conector AV
Amarillo
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Blanco
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Rojo
.
2
0
Conecte el adaptador de CA.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. (P.13)
o Para reproducir visualizando la fecha y hora
Reproducción
Cable AV
(proporcionado)
Grabación
TV
o Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el 0 Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
0 Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
televisor adecuadamente.
Las imágenes se proyectan
0 Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “4:3”.
0
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
0
Cuando se ha grabado video con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el
formato que se desea ver en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Más información
verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
El color de las imágenes es
extraño.
Copia
Ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
15
Copia
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
X : Apto para grabación y reproducción
F : Sólo apto para reproducción
— : No aplicable
Calidad
estándar
Selección de medios
(Disco
DVD)
.
(Disco Bluray)
.
(Disco duro
interno del
dispositivo)
Página
(Cinta
VHS)
.
(Disco
DVD)
—
X
F *1
X
X
Consultar manual
del grabador.
—
X
F *1
—
X
P.17
X
—
—
—
—
P.17
—
*2
*2
*2
X
P.18
.
.
Grabadora de Blu-ray
.
Calidad HD
.
.
VCR
Computadora
.
Dispositivo
Grabadora de DVD
*1 Sólo para dispositivos compatibles con AVCHD Lite.
*2 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte
la Guía detallada del usuario.
NOTA
0
16
No es posible conectar y grabar en una grabadora de DVD, unidad externa de Bluray o disco duro externo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de
vídeo o DVD.
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Amarillo
Grabación
0
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Apague la unidad.
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
A conector AV
Blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Grabadora de vídeo o DVD
.
A conector de CC
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
2
Presione L (reproducir/grabar) para seleccionar el modo de reproducción.
Reproducción
1
Introducción
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
0
0
Preparación en esta unidad
0
0
4
0
0
Cambie a una entrada externa compatible.
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN”
en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Más información
3
Copia
.
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
PC Windows
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
o Windows 7 / Windows Vista
.
Windows 7
Home Premium (edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
(edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (sólo Windows Vista)
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
Memoria: 2 GB como mínimo
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit
o Windows XP
Windows XP
Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
.
Memoria: 1 GB como mínimo
o Otros requisitos
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
o Edición de vídeo
Alta definición: Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior
Definición estándar: Se recomienda Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz o superior
NOTA
0
0
18
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
utilizar el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su PC.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Instalación del software proporcionado
3
4
Haga clic en “Finalizar”.
Haga clic en “SALIR”.
Reproducción
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
Coloque el CD-ROM
proporcionado en su PC.
sólo Windows Vista / Windows 7
1
2
Haga clic en “Everio MediaBrowser
3”.
0
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Finaliza la instalación y se crean los
iconos en el escritorio.
NOTA
Para visualizar Guía detallada del
usuario, conecte la unidad a internet
y haga clic en “Detailed User Guide”
en el paso 2.
Copia
“Software Setup” aparece después de
unos momentos.
0 Si no apareciera, haga doble clic en el
icono del CD-ROM en “Mi PC”.
Windows XP solo
0 Continúe con el paso 2.
0
.
0
Más información
A Haga clic en “Ejecutar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
B Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
Introducción
Puede importar los archivos de esta unidad a una computadora mediante AppleiMovie
‘‘08, ‘09 o ‘11.
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú
Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
0 Para obtener información actualizada sobre iMovie, consulte la página web de
Apple.
0 Para obtener más información sobre cómo utilizar iMovie, consulte el archivo de
ayuda del software.
0 No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Grabación
Computadora Mac
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
0 Cierre el monitor LCD para apagar la
videocámara. Desconecte la fuente de
alimentación eléctrica.
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
0
5
Seleccione el volumen.
1Haga clic
2Haga clic
.
.
1
2
0
Abra el monitor LCD.
6
Inicie la copia de seguridad.
Destino de almacenamiento (PC)
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
Haga clic
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
A conector USB
.
A conector de CC
7
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “Aceptar”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el “Pixela
centro de soporte al usuario”.
Cable USB
(proporcionado)
A conector USB
o Para desconectar a esta unidad del PC
A Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
.
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Vuelva a conectar la fuente de
alimentación eléctrica.
3
Seleccione “CONECTAR A PC” y
presione OK.
4
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione OK.
CONECTAR A PC
.
20
.
0
B Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
C (Para Windows Vista) Haga clic en
“Aceptar”.
D Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
1
Presione MENU.
2
Seleccione el menú que desee y
presione OK.
GANANCIA
.
3
Seleccione la configuración
deseada y presione OK.
OBTUR. LENTA AUTOM.
.
o Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Grabación
.
Para seleccionar/mover el cursor
hacia arriba/izquierda o hacia abajo/
derecha, presione el botón UP/< o
DOWN/>.
Reproducción
Mapa del menú
Menú de grabación
AJUSTE MANUAL
SELECC. ESCENA
FOCO
AJUSTAR BRILLO
BALANCE BLANCOS
COMP. CONTRALUZ
TELE MACRO
PRIORIDAD CARA AE/AF
DIS
GANANCIA
CORTA-VIENTO
GRAB. POR INTERVALO
GRABACIÓN AUTOMÁTICA
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GRABACIÓN CONTINUA (solo GZ-HM50)
x.v.Color
AJUS.RELOJ
CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50)
Menú de reproducción
ELIMINAR
PROTEGER/CANCELAR
COPIAR (solo GZ-HM50)
MOVER (solo GZ-HM50)
BUSCAR FECHA
REPR. OTRO ARCHIVO
CTRL GRAB. CONTINUA (solo GZ-HM50)
AJUS.RELOJ
CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50)
DATOS EN PANTALLA
Menú común
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
TIPO INDIC. FECHA
BRILLO PANTALLA
CONFIG. BÁSICA
MODO DEMO
SONIDO FUNCIONAM.
DESCONEXIÓN AUTOM.
REINICIO RÁPIDO
ACTUALIZAR
CONFIG. DE FÁBRICA
CONFIG. CONEXIÓN
VER EN TV
SALIDA DE VÍDEO
SALIDA HDMI
CONTROL HDMI
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
FORMATEAR MEM INT (solo GZ-HM50)
BORAR MEM INTEGRADA (solo GZ-HM50)
Copia
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Más información
Funcionamiento del menú
Introducción
Más información
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
• Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
• Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas
relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Número de teléfono
EE.UU. y Canadá
Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés
Inglés/alemán/francés/español
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
Chino
+1-800-458-4029 (línea gratuita)
+800-1532-4865 (línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014 (línea gratuita)
.
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Tiempo de grabación
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
LS
LE
SSW/SS
SEW/SE
Memoria integrada
(GZ-HM50)
1 h 20 m
3 h 20 m
2 h 30 m
5 h 20 m
4 GB
40 m
1 h 50 m
1 h 20 m
2 h 50 m
8 GB
1 h 30 m
3 h 40 m
2 h 50 m
5 h 50 m
Tarjeta SDHC/SDXC
16 GB
32 GB
3 h 10 m
6 h 30 m
7 h 20 m
15 h 10 m
5 h 40 m
11 h 30 m
11 h 40 m 23 h 50 m
48 GB
9 h 30 m
22 h 20 m
17 h
35 h 10 m
64 GB
13 h
30 h 20 m
23 h
47 h 40 m
LS/LE: Alta definición (1280 x 720 píxeles, 16:9)
SSW/SEW: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 16:9)
SS/SE: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 4:3)
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
0
0
0
0
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería
BN-VG108U
BN-VG114U
BN-VG121U
Tiempo real de grabación
40 m
1 h 15 m
1 h 55 m
Tiempo continuo de grabación
1h5m
2 h 10 m
3 h 15 m
Estos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar).
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación
en reiteradas oportunidades (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el
tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las
baterías estén completamente cargadas (reemplace las baterías).
0
0
0
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio
técnico.
1 Consulte “Problema” más abajo.
2 Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía
detallada del usuario”.
0 http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0 También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto. (P.19)
3 Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
0
http://www.jvc.com/
4 Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente.
Grabación
Resolución de problemas
A Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
B Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y la
unidad de encencerá automáticamente.
5 Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
Problema
Página
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
0
La batería se está cargando.
P.6
La grabación no puede
realizarse.
0
Ajuste el modo grabación con el botón L
(reproducir/grabar).
P.13
0
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (esta unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
La grabación se detiene automáticamente tras
12 horas de grabación continua.
-
La grabación se detiene
automáticamente.
0
-
No se visualiza la fecha y
hora.
0
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
0
A veces la reproducción se interrumpe cuando
se cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia
Acción
Más información
Reproducción
Grabación
Alimentación
Problema
Reproducción
En este caso, reinicie la unidad.
23
Otros problemas
Los archivos deseados no
pueden encontrarse en la
pantalla de índice (vista en
miniatura).
0
Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
grabación según corresponda antes de
seleccionar el modo de reproducción.
P.7
P.13
0
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con condiciones
de temperatura elevada o baja, asegúrese de que
la batería se esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así, es posible
que la carga se detenga para proteger la batería).
P.6
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad
puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).
-
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
0
La temperatura de esta
unidad aumenta.
0
P.6
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
0
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” (sólo
GZ-HM50) o “FORMATEAR TARJETA SD” en el
menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán todos los
datos).
-
0
Cuando se detiene la grabación con un tiempo
de grabación menor a “0:00:00:17”, no se podrá
guardar el vídeo.
-
0
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el problema,
realice una copia de seguridad de los archivos y ejecute
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú “CONFIG.
MEDIOS”. (se eliminarán todos los datos).
-
Aparece durante 5 segundos después de que se
encienda la alimentación si la cubierta de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
-
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
0
0
COMPRUEBE LA CUBIERTA
DEL OBJETIVO
0
24
Página
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
Soporte de grabación
•
Enchufe adaptador
•
•
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de
CA cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA
(alimentación/enchufe de CC).
Baterías
La batería suministrada es
Terminales
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería opcional,
lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
... no acorte el circuito de las terminales.
Mantener alejado de objetos metálicos cuando
no se utilice. Cuando transporte la unidad,
coloque la batería en una bolsa plástica.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas
más bajas se requiere más tiempo de carga,
y en algunos casos puede que incluso se detenga
la carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
... no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
•
•
•
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
• No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
• No salpique el soporte de grabación con agua.
• No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
• No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
• No acerque el soporte de grabación
a objetos que tengan un fuerte campo
magnético o que emitan fuertes ondas
electromagnéticas.
• No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas
temperaturas o a un alto grado de humedad.
• No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo
todos los datos, le recomendamos que utilice
algún software disponible comercialmente
diseñado para esta finalidad o que destruya
físicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
Introducción
Grabación
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Pantalla LCD
•
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
•... Para prolongar la vida útil
.
evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
Más información
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Reproducción
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
Copia
Advertencias
Equipo principal
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
•
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
• Para evitar que la unidad se caiga:
• Ajuste bien la correa de mano.
• Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HM50U/GZ-HM30U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
•
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
•
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
.
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
Introducción
Grabación
Reproducción
Nombre del modelo
GZ-HM30U
GZ-HM50U
Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V
eléctrica
2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar))
Consumo eléctrico
2,4 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “4” (con más brillo))
Consumo promedio: 1 A
Dimensiones (W x H x D) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-3/8”)
(sin incluir la correa de mano)
Masa
Aprox. 185 g (0,4 lbs) (solo la cámara),
Aprox. 215 g (0,47 lbs) (incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
funcionamiento
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura 1/5,8" 1.500.000 píxeles (CMOS progresivo)
de imagen
Área de grabación (vídeo) (LS/LE) 630.000 a 1.050.000 pixeles (AIS ON)
(LS/LE) 630.000 a 1.250.000 pixeles (AIS OFF)
(SSW/SEW) 340.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) 630.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) 340.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SS/SE) 470.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm
Lente
(LS/LE) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(LS/LE) conversión de 35 mm: 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 3.376 mm (zoom dinámico ON)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 2.236 mm (zoom dinámico OFF)
Zoom óptico: Hasta 40x
Zoom (vídeo)
Zoom dinámico: Hasta 70x (SSW/SEW), Hasta 60x (SS/SE)
Zoom digital: Hasta 200x
Formato de grabación AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
de vídeo
Tarjeta SDHC/SDXC
Grabación de soportes Tarjeta SDHC/SDXC
(disponible comercialmente)
(disponible comercialmente)
Tarjeta Eye-Fi
Tarjeta Eye-Fi
(disponible comercialmente)
(disponible comercialmente)
Memoria integrada: 8 GB
Batería recargable
Batería del reloj
Copia
Cámara
Más información
Especificaciones
Adaptador de CA (AC-V11U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
Salida
Temperatura de
funcionamiento
permitida
Dimensiones (mm)
Masa
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
CC 5,2 V, 1 A
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)
66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Aprox. 71 g (0,15 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
0
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Índice
Adaptador de CA ........................ 6, 25
Ajuste de la fecha/hora ................... 10
Ajuste del idioma ............................ 11
Ajustes de menú ............................ 21
Apple .............................................. 19
F
Formato tarjeta SD ........................... 9
I
Instalación ...................................... 19
B
Batería ........................................ 6, 25
S
Software ......................................... 18
C
Cable USB ..................................... 20
CD-ROM ........................................ 19
Conexión AV ............................ 15, 17
Conexión componente ................... 14
Conexión HDMI .............................. 14
Configuración del reloj ................... 10
Copia (copia de seguridad) ............ 16
Copia (duplicado) ........................... 17
T
Tarjeta SD ........................................ 8
Tiempo de grabación ..................... 22
V
Visualización de archivos en un
televisor .......................................... 14
A
E
M Mac ................................................ 19
Monitor LCD ................................... 25
W Windows ........................................ 18
Z
Zoom .............................................. 12
Eliminación de archivos ................. 13
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
US 1010ZAR-SW-MP
© 2010 http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Victor Company of Japan, Limited
28