Velleman DB6 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
DB6
WIRELESS D
O
DRAADLOZE
D
SONNETTE S
A
TIMBRE INA
L
TRAGBARE D
R
USER MANUAL
GEBRUIKERSH
MODE D’EMPL
O
MANUAL DEL
U
BEDIENUNGS
A
O
OR CHIME
D
EURBEL
A
NS FIL PORTABLE
MBRICO PORT
Á
T
I
R
AHTLOSE TÜRGLO
ANDLEIDING
O
I
U
SUARIO
A
NLEITUNG
L
CKE
3
8
13
18
23
DB6
V. 01 – 17/10/2012 2 ©Velleman nv
V. 01 – 17/10
/
1. Introduc
t
To all reside
n
Important e
n
This
disp
o
envi
r
unso
spec
i
returned to yo
u
the local envir
o
If in doubt, c
o
Thank you for
before brin
g
in
g
transit, don't i
n
2. Safety I
n
Keep
t
Chim
e
rain,
m
ob
j
ec
t
3. General
G
Refer to the V
e
pa
g
es of this
m
Keep this d
e
Protect this
operatin
g
t
h
Familiarise
y
using it.
All modifica
t
Dama
g
e ca
u
by the warr
a
Only use th
e
an unautho
r
DB
6
/
2012 3
USER M
A
t
ion
n
ts of the European
n
vironmental infor
m
symbol on the device
o
sal of the device afte
r
onment. Do not disp
o
rted municipal waste
;
i
alized company for r
e
u
r distributor or to a l
o
nmental rules.
o
ntact your local w
a
choosin
g
Velleman! P
g
this device into ser
v
n
stall or use it and co
n
n
structions
t
his device away fro
m
e
unit: Indoor use o
n
m
oisture, splashin
g
a
n
t
s filled with liquids o
n
G
uidelines
e
lleman® Service a
n
m
anual.
e
vice away from dust
device from shocks a
h
e device.
y
ourself with the func
t
ions of the device ar
e
u
sed by user modifica
a
nty.
e
device for its intend
r
ised way will void th
e
6
©
A
NUAL
Union
m
ation about this pr
o
or the packa
g
e indic
a
r its lifecycle could h
a
o
se of the unit (or bat
;
it should be taken t
o
e
cyclin
g
. This device
s
ocal recyclin
g
service
a
ste disposal auth
o
lease read the manu
a
v
ice. If the device was
n
tact your dealer.
m
children and unauth
o
n
ly. Keep the device
a
n
d drippin
g
liquids. N
e
n
top of or close to th
e
n
d
Q
uality Warrant
y
and extreme temper
a
nd abuse. Avoid brut
e
tions of the device b
e
e
forbidden for safety
tions to the device is
ed purpose. Usin
g
th
e
e
warranty.
©
Velleman nv
o
duct
a
tes that
a
rm the
teries) as
o
a
s
hould be
. Respect
o
rities.
a
l thorou
g
hly
dama
g
ed in
o
rized users.
a
way from
e
ver put
e
device.
y
on the last
a
tures.
e
force when
e
fore actually
reasons.
not covered
e
device in
V. 01 – 17/10
/
Dama
g
e ca
u
is not cover
e
responsibili
t
Keep this m
4. Features
applications
ideal for: d
o
encoded si
g
easy install
a
16 different
ad
j
ustable
v
self-learnin
g
contents:
o 1 x chim
e
o 1 x door
b
o 1 x 3 VD
C
5. Overvie
w
Refer to the ill
u
chime unit
1 codin
g
but
t
2 chime sele
c
doorbell pus
h
5 push butto
n
6. Installin
g
Do no
t
explo
d
batter
local
r
Chime Unit
1. Open the
b
2. Insert 3 x
markin
g
s
3. Close the
c
DB
6
/
2012 4
u
sed by disre
g
ard of
c
e
d by the warranty a
n
t
y for any ensuin
g
de
f
anual for future refer
e
: doorbell, pa
g
er
o
mestic use, office, w
o
nal prevents false ala
a
tion without cables
chimes: Westminste
r
v
olume: up to 6 differ
e
g
code: 1 million cod
e
e
unit
b
ell push button
C
battery (type CR20
3
w
u
strations on pa
g
e 2
o
t
on
c
tion button
h
button
n
g
the Batteries
t
puncture batteries
o
d
e. Do not attempt to
ies (alkaline). Dispos
e
r
e
g
ulations. Keep batt
b
attery compartment
AA 1.5 V batteries (n
in the compartment.
c
ompartment.
6
©
c
ertain
g
uidelines in t
h
n
d the dealer will not
f
ects or problems.
e
nce.
o
rkshops, reception d
e
rm
r
, din
g
-dong, telepho
n
e
nt levels
e
s
3
2).
o
f this manual.
3 volume button
4 foot
6 name plate
o
r throw them in fire
a
rechar
g
e non-rechar
g
e
of batteries in accor
eries away from child
at the back of the de
v
ot incl.) accordin
g
to
©
Velleman nv
h
is manual
accept
e
sk
n
e...
a
s they may
g
eable
dance with
ren.
v
ice.
the polarity
DB6
V. 01 – 17/10/2012 5 ©Velleman nv
Doorbell Push Button
1. Open the doorbell push button by pushing gently with a small
screwdriver in the notch at the bottom of the casing [8] and
removing the cover.
2. Insert a lithium CR2032 battery (incl.) according to the polarity
markings [9].
3. To place the cover back, first align the top of the cover [7], then
push the bottom [8] until it snaps into place.
Note: If you align the bottom first, the cover will not close
correctly and it may come loose.
7. Installation
The doorbell push button contains a transmitter, that sends a code to
the receiver located in the chime unit. Before installing the push
buttons, you have to make sure that the chime unit recognises the
code of the push button. Proceed as follows:
1. Make sure that batteries are installed in chime unit and doorbell
push button.
2. Press the push button. The chime unit automatically recognises
the code and produces a chime.
3. Press the chime selection button [2] repeatedly to select the
desired melody.
4. Press the volume button [3] repeatedly to select the desired
volume level.
5. Place the chime unit and push button in their desired locations.
Note: Do not fix the units in place yet.
You can hang the chime unit from a wall, or you can extend the
foot [4] and stand the unit upright on any surface.
6. With chime unit and push button in position, test the connection
by pressing the push button. If the connection is OK, the chime
unit produces a chime. (If there is no chime, see §9 for
troubleshooting information.)
7. Fix the doorbell push button in the desired location using
double-sided tape at the back [10].
DB6
V. 01 – 17/10/2012 6 ©Velleman nv
8. Adding or Replacing Push Buttons
You can use up to 4 push buttons with the same chime unit. If you
want to use a new push button, you need to make sure that the
chime unit recognises the code of the new push button. Proceed as
follows:
1. Install the battery in the push button.
2. Press the coding button [1] on the chime unit.
3. Press the push button.
If the code is set correctly, the chime unit will produce a chime.
4. You can now install the push button in its desired location.
9. Troubleshooting
When the sound becomes weak, replace the batteries of the chime
unit (see §6).
If pushing the push button does not produce a chime:
o Check if the chime unit is located within the specified range
(max. 60 m in open field). If not, bring it closer to the push
button.
o Check if chime unit and doorbell push button are not
surrounded by metal or near a strong magnetic field. In these
cases, move the chime unit and/or doorbell push button to a
more suitable location.
o Replace the push button battery (see §6).
o Create a new code between chime unit and push button
(see §8).
10. Technical Specifications
chime unit free standing or hanging
transmission frequency 433.92 MHz
range max. 60 m (in open field)
power supply
push button (transmitter) 1 x 3 V battery (type CR2032C)
chime unit (receiver) 3 x AA battery 1.5 V (LR6C, not incl.)
push button protection grade IP44
dimensions
push button (transmitter) 32 x 80 x 18 mm
chime unit (receiver) 96 x 140 x 37 mm
transmitting power <= 10 mW
DB6
V. 01 – 17/10/2012 7 ©Velleman nv
sound level >= 80 dB (within 0.5 m)
weight 189 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version
of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without
prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 17/10
/
G
E
1. Inleiding
Aan alle in
g
e
z
Belan
g
ri
j
ke
m
Dit s
y
als h
e
scha
d
even
t
afval
terechtkomen
v
naar een loka
a
milieuwet
g
evi
n
Hebt u vra
g
e
n
betreffend d
e
Dank u voor u
w
toestel in
g
ebr
transport, inst
a
2. Veili
g
hei
d
Houd
Deurb
te
g
en
g
een
o
3. Al
g
emen
e
Raadpleeg de
V
achteraan dez
e
Bescherm t
e
Bescherm t
e
bediening.
Leer eerst
d
gebruiken.
Om veili
g
h
e
Schade doo
niet onder
d
DB
6
/
2012 8
E
BRUIKERSH
z
etenen van de Eur
o
m
ilieu-informatie b
e
y
mbool op het toestel
e
t na zi
j
n levenscyclu
s
d
e kan toebren
g
en aa
t
uele batteri
j
en) niet
; het moet bi
j
een
g
e
s
v
oor recycla
g
e. U mo
e
a
l recycla
g
epunt bren
g
ng
.
n
, contacteer dan d
e
verwi
j
derin
g
.
w
aankoop! Lees dez
e
uik neemt. Werd het
t
a
lleer het dan niet en
d
sinstructies
buiten het bereik van
el: Gebruik het toest
e
re
g
en, vochti
g
heid e
n
o
b
j
ecten
g
evuld met
v
e
richtli
j
nen
V
elleman® service-
e
handleidin
g
.
eg
en stof en extreme
eg
en schokken. Verm
i
d
e functies van het to
e
e
idsredenen ma
g
u
g
e
e
r wi
j
zi
g
in
g
en die de
ge
d
e
g
arantie.
6
©
ANDLEIDIN
G
o
pese Unie
e
treffende dit produ
of de verpakkin
g
g
e
e
s
wordt we
gg
eworpe
n
n het milieu. Gooi dit
bi
j
het
g
ewone huish
o
s
pecialiseerd bedri
j
f
e
t dit toestel naar uw
g
en. Respecteer de pl
a
e plaatseli
j
ke auto
r
e
handleidin
g
g
rondi
g
t
oestel beschadi
g
d ti
jd
raadplee
g
uw dealer.
kinderen en onbevo
e
e
l enkel binnenshui
s
n
opspattende vloeist
o
v
loeistof op of naast
h
en kwaliteits
g
ara
n
temperaturen.
ij
d brute kracht ti
j
de
n
e
stel kennen voor u h
e
e
n wi
j
zi
g
in
g
en aanbr
e
e
bruiker heeft aan
g
e
b
©
Velleman nv
G
ct
e
ft aan dat,
n
, dit toestel
toestel (en
o
udeli
j
ke
verdeler of
a
atseli
j
ke
r
iteiten
voor u het
d
ens het
eg
den.
s
. Bescherm
o
ffen. Plaats
h
et toestel.
n
tie
n
s de
e
t
g
aat
e
n
g
en.
b
racht valt
V. 01 – 17/10
/
Gebruik het
onoordeelk
u
De
g
arantie
richtli
j
nen i
n
verantwoor
d
rechtstreek
s
Bewaar dez
e
4. Ei
g
ensch
a
toepassin
ge
ideaal voor:
g
ecodeerd
s
eenvoudi
g
e
16 verschill
e
instelbaar v
zelflerende
c
inhoud:
o 1 x: deu
r
o 1 x: deu
r
o 1 x: 3 V
D
5. Omschri
jv
Raadplee
g
de
a
deurbel
1 codeknop
2 melodiekn
o
deurbeldruk
k
5 drukknop
6. Batteri
j
e
n
U ma
g
Herla
a
de pla
berei
k
DB
6
/
2012 9
toestel enkel waarvo
u
ndi
g
g
ebruik vervalt
g
eldt niet voor scha
d
n
deze handleidin
g
en
d
eli
j
kheid afwi
j
zen vo
o
s
verband mee houde
e
handleidin
g
voor ve
a
ppen
e
n: deurbel, pieper
huis, kantoo
r
, atelie
r
s
i
g
naal voorkomt vals
installatie zonder be
d
e
nde beltonen: West
m
olume: tot 6 verschill
c
ode: 1 miljoen code
s
r
bel
r
beldrukknop
D
C-batteri
j
(type CR2
0
v
in
g
a
fbeeldin
g
en op pa
g
i
n
o
p
k
nop
n
plaatsen
g
batteri
j
en nooit doo
r
a
d
g
een alkalinebatte
r
atseli
j
ke milieuwet
g
e
v
k
van kinderen.
6
©
or het
g
emaakt is. Bi
j
de
g
arantie.
d
e door het ne
g
eren v
a
uw dealer zal de
o
r defecten of proble
m
n.
rdere raadple
g
in
g
.
r
en receptie
alarm
d
radin
g
m
inster, dingdong, tel
e
ende volumeniveaus
s
.
0
32).
n
a 2 van deze handlei
d
3 volumeknop
4 voetsteun
6 naamplaatje
r
boren of in het vuur
g
r
i
j
en. Gooi batteri
j
en
w
v
in
g
. Houd batteri
j
en
©
Velleman nv
j
a
n bepaalde
m
en die hier
e
foon...
d
in
g
.
g
ooien.
w
e
g
vol
g
ens
uit het
DB6
V. 01 – 17/10/2012 10 ©Velleman nv
Deurbel
1. Open het batterijvak aan de achterkant van het toestel.
2. Plaats 3 x AA 1.5 V batterijen (niet meegelev.) conform de
polariteitsymbolen aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak.
Deurbeldrukknop
1. Open de drukknop door met een kleine, platte schroevendraaier
voorzichtig in de uitsparing onderaan te duwen [8].
2. Plaats een CR2032 lithiumbatterij (meegeleverd) conform de
polariteitsymbolen aangegeven binnenin het batterijvak [9].
3. Om het klepje terug te plaatsen, plaats eerst de bovenkant van
het klepje [7], druk daarna het klepje naar beneden [8] tot het
vastklikt.
Omerking: Indien u eerst de onderkant plaatst, dan is het
batterijvak niet correct afgesloten en kan het klepje loskomen.
7. Installatie
De deurbeldrukknop is voorzien van een zender die een code stuurt
naar de ontvanger in de deurbel. Voor de installatie van de
drukknoppen, moet u ervoor zorgen dat de deurbel de code van de
drukknop herkent. Ga als volgt te werk:
1. Zorg ervoor dat er batterijen geplaatst zijn in de deurbel en de
drukknop.
2. Druk op de knop. De deurbel herkent de code automatisch en u
hoort een melodie.
3. Druk meermaals op de melodieknop [2] om de gewenste
melodie te selecteren.
4. Druk meermaals op de volumeknop [3] om het gewenste
volumeniveau te selecteren.
5. Plaats de deurbel en drukknop op de gewenste plaats.
Opmerking: Installeer deze nog niet.
U kunt de deurbel bevestigen aan een muur, of gebruik de
voetsteun [4] en zet het toestel ergens rechtop.
6. Na het plaatsen van de deurbel en drukknop, test de verbinding
door de drukknop in te drukken. Bij een correcte verbinding,
hoort u een melodie. (Indien u geen melodie hoort, zie §9
probleemoplossing.)
7. Bevestig de deurbelknop op de gewenste plaats met
dubbelzijdige tape aan de achterkant [10].
DB6
V. 01 – 17/10/2012 11 ©Velleman nv
8. Drukknoppen toevoegen of vervangen
U kunt tot 4 drukknoppen gebruiken met dezelfde deurbel. Indien u
een nieuwe drukknop wil gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de
deurbel de code van de nieuwe drukknop herkent. Ga als volgt te
werk:
1. Plaats de batterij in de drukknop.
2. Druk op de codeknop [1] op de deurbel.
3. Druk op de drukknop.
Bij een correcte instelling van de code, hoort u een melodie.
4. U kunt nu de deurbel installeren op de gewenste plaats.
9. Problemen en oplossingen
Vervang de batterijen in de deurbel van zodra het geluidsignaal
verzwakt (zie §6).
Indien u geen melodie hoort:
o Zorg ervoor dat de deurbel en de drukknop binnen het
maximale bereik van 60 m (zonder obstakels) van elkaar zijn
verwijderd.
o Controleer of de deurbel en drukknop(en) omringd zijn door
metaal of onderhevig aan magnetische velden. Kies een andere
installatieplaats voor de deurbel en/of de drukknop indien
nodig.
o Vervang de batterij in de drukknop (zie §6).
o Creëer een nieuwe code tussen deurbel en drukknop (zie §8).
10. Technische specificaties
deurbel vrijstaand of wandmontage
zendfrequentie 433.92 MHz
bereik max. 60 m (zonder obstakels)
voeding
drukknop (zender) 1 x 3V-batterij (type CR2032C)
deurbel (ontvanger) 3 x 1.5 V AA-batterij 1.5V (LR6C, niet
meegelev.)
beschermingsgraad drukknop IP44
afmetingen
drukknop (zender) 32 x 80 x 18 mm
deurbel (ontvanger) 96 x 140 x 37 mm
zendvermogen <= 10 mW
DB6
V. 01 – 17/10/2012 12 ©Velleman nv
geluidsniveau >= 80 dB (tot op 0.5 m afstand)
gewicht 189 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V. 01 – 17/10
/
1. Introduc
t
Aux résident
s
Des informat
i
ce produit
Ce s
y
l’éli
m
l'env
élect
mun
i
trait
e
usa
g
és à votr
e
convient de re
s
de l’environne
m
En cas de qu
e
élimination.
Nous vous re
m
attentivement
été endomma
g
votre revende
u
2. Consi
g
n
e
Garde
autori
s
Sonn
e
Proté
g
Ne
j
a
m
3. Directive
s
Se référer à la
fin de notice.
Proté
g
er co
n
Proté
g
er co
n
l’opération.
Se familiari
s
DB
6
/
2012 1
3
MODE D’
E
t
ion
s
de l'Union europé
e
i
ons environnemen
t
y
mbole sur l'appareil
o
m
ination d’un appareil
ironnement. Ne pas
je
ronique (et des piles
é
i
cipaux non su
j
ets au
e
ra l’appareil en ques
t
e
fournisseur ou à un
s
s
pecter la ré
g
lementa
m
ent.
e
stions, contacter l
e
m
ercions de votre ach
a
avant la mise en ser
v
g
é pendant le transpo
r
u
r.
e
s de sécurité
r hors de la portée d
e
s
ées.
e
tte : Utiliser cet appa
g
er de la pluie, de l’h
u
m
ais placer d’ob
j
et co
n
s
g
énérales
g
arantie de servic
e
n
tre la poussière. Pro
t
n
tre les chocs et le tr
a
s
er avec le fonctionne
6
3
©
E
MPLOI
e
nne
t
ales importantes c
o
u l'emballa
g
e indiqu
e
en fin de vie peut pol
e
ter un appareil élect
r
é
ventuelles) parmi le
s
tri sélectif ; une déch
t
ion. Renvoyer les éq
u
s
ervice de recycla
g
e l
o
tion locale relative à
l
e
s autorités locales
a
t ! Lire la présente n
o
v
ice de l’appareil. Si l’
a
r
t, ne pas l’installer e
t
e
s enfants et des pers
reil uniquement à l'
u
midité et des pro
j
ecti
n
tenant un liquide su
r
e
et de qualité Velle
t
é
g
er contre la chale
u
a
iter avec circonspect
ment avant l’emploi.
©
Velleman nv
oncernant
e
que
luer
r
ique ou
s
déchets
èterie
u
ipements
o
cal. Il
l
a protection
pour
o
tice
a
ppareil a
t
consulter
onnes non
intérieur.
ons d’eau.
r
l’appareil.
man® en
u
r extrême.
ion pendant
DB6
V. 01 – 17/10/2012 14 ©Velleman nv
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
applications : sonnette, biper
convient pour : maison, bureau, atelier et réception
signal encodé prévient les fausses alertes
installation facile sans câblage
16 tonalités différentes : Westminster, ding-dong, téléphone...
volume réglable : jusqu'à 6 différents niveaux de volume
auto-apprentissage du code : 1 million de codes
contenu :
o 1 x : sonnette
o 1 x : bouton de sonnette
o 1 x : pile de 3 VCC (type CR2032).
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
sonnette
1 bouton de code 3 bouton de volume
2 bouton de tonalité 4 pied
bouton de sonnette
5 bouton-poussoir 6 étiquette
V. 01 – 17/10
/
6. Installer
Ne
j
a
m
j
amai
s
piles
e
prote
c
porté
e
Sonnette
1. Ouvrir le l
o
2. Insérer 3
p
polarité in
3. Fermer le
Bouton de so
1. Ouvrir le
b
l’entaille a
2. Insérer u
n
polarité in
3. Pour rem
e
supérieur
e
inférieure
Remarqu
couvercle
détacher.
7. Installati
Le bouton de
s
récepteur qui
s
boutons-pouss
envoyé par le
b
1. S'assurer
q
bouton-p
o
2. Appuyer s
automatiq
3. Appuyer
p
sélectionn
4. Appuyer
p
sélectionn
DB
6
/
2012 1
5
les piles
m
ais perforer les piles
s
rechar
g
er des piles
a
e
n respectant la ré
g
le
m
c
tion de l’environnem
e
e
des enfants.
og
ement de piles à l’
a
p
iles 1.5 V du type A
A
diquée dans le lo
g
em
e
lo
g
ement de piles.
nnette
b
oîtier du bouton-pou
s
vec un petit tournevi
s
n
e pile au lithium CR2
0
diquée dans le lo
g
em
e
e
ttre le couvercle en
p
e
du couvercle [7], p
u
[8] jusqu'au déclic.
e : En ali
g
nant d'abo
r
ne se fermera pas co
r
on
s
onnette comprend u
n
s
e trouve dans la son
n
oirs, s'assurer que la
b
outon-poussoir. Pro
c
q
ue des piles soient i
n
o
ussoi
r
.
ur le bouton-poussoi
r
uement le code et un
p
lusieurs fois sur le bo
er la tonalité souhait
é
p
lusieurs fois sur le bo
er le niveau de volu
m
6
5
©
et ne pas les
j
eter a
u
a
lcalines. Se débarra
s
m
entation locale rela
t
e
nt. Garder les piles
h
a
rrière de l’appareil.
A
(pas incl.) en respe
c
e
nt.
s
soir en enfon
ç
ant lé
g
s
à lame plate [8].
0
32 (incl.) en respect
e
nt [9].
p
lace, aligner d'abord
u
is appuyer sur la par
r
d la partie inférieure,
r
rectement et risque
d
n
émetteur envoyant
u
n
ette. Avant d'installe
sonnette reconnaisse
c
éder comme suite :
n
stallées dans la son
n
r
. La sonnette reconn
a
e tonalité retentit.
uton de tonalité [2]
p
é
e.
uton de volume [3]
p
m
e souhaité.
©
Velleman nv
u
feu. Ne
s
ser des
t
ive à la
h
ors de la
c
tant la
g
èrement
ant la
la partie
tie
le
d
e se
u
n code au
r les
le code
n
ette et le
a
it
p
our
p
our
DB6
V. 01 – 17/10/2012 16 ©Velleman nv
5. Positionner la sonnette et le bouton-poussoir à l'emplacement
souhaité.
Remarque : Ne pas encore installer.
Il est possible de monter la sonnette au mur, ou d'utiliser le
support [4] et poser l'unité en position verticale.
6. Après le positionnement de la sonnette et le bouton-poussoir,
tester la connexion en appuyant sur le bouton-poussoir. Si la
connexion est correcte, une tonalité retentit. (Si aucune tonalité
ne retentit, voir §9 problèmes et solutions.)
7. Installer le bouton-poussoir à l'emplacement souhaité avec du
ruban adhésif double face sur le dos [10].
8. Ajouter ou remplacer des boutons-poussoirs
Il est possible d'utiliser jusqu'à 4 boutons-poussoirs avec la même
sonnette. En cas d'usage d'un nouveau bouton-poussoir, s'assurer
que la sonnette reconnaisse le code envoyé par le nouveau bouton-
poussoir. Procéder comme suite :
1. Installer la pile dans le bouton-poussoir.
2. Appuyer sur le bouton de code [1] sur la sonnette.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir.
Si le code est réglé correctement, une tonalité retentit.
4. Il est maintenant possible d'installer le bouton-poussoir à
l'emplacement souhaité.
9. Problèmes et solutions
Remplacer les piles dans la sonnette dès que la tonalité s’affaiblit
(voir §6).
L’actionnement du bouton-poussoir ne produit aucune tonalité :
o Vérifier la distance entre la sonnette et le bouton-poussoir : elle
ne peut pas dépasser la portée maximale de 60 m (champ
libre).
o S’assurer que la sonnette et le bouton-poussoir soient protégés
contre des champs magnétiques et qu’ils ne soient pas installés
à proximité d’objets métalliques.
o Remplacer la pile dans le bouton-poussoir (voir §6).
o Créer un nouveau code entre la sonnette et le bouton-poussoir
(voir §8).
DB6
V. 01 – 17/10/2012 17 ©Velleman nv
10. Spécifications techniques
sonnette pose libre ou montage mural
fréquence d'émission 433.92 MHz
plage max. 60 m (champ libre)
alimentation
bouton-poussoir
(émetteur)
1 x pile de 3 V (type CR2032C)
sonnette (récepteur) 3 piles de 1.5V type R6 (LR6C, non
incl.)
degré de protection du
bouton-poussoir
IP44
dimensions
bouton-poussoir
(émetteur)
32 x 80 x 18 mm
sonnette (récepteur) 96 x 140 x 37 mm
puissance d'émission <= 10 mW
niveau sonore >= 80 dB (jusqu'à 0.5 m)
poids 189 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière
version de cette notice, visiter notre site web
www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent
être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique
que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 17/10
/
1. Introduc
c
A los ciudad
a
Importantes
concerniente
Este
tira l
amb
No t
i
bas
u
reci
c
unidad de reci
c
medio ambien
t
Si tiene duda
residuos.
¡Gracias por h
a
instrucciones
d
al
g
ún daño en
su distribuidor
.
2. Instrucci
o
Mante
capac
i
Timbr
e
este e
salpic
a
apara
t
3. Normas
g
Véase la Gara
n
este manual d
e
No expon
g
a
temperatur
a
No agite el
a
y la instala
c
Familiaríces
DB
6
/
2012 1
8
MANUAL DE
L
c
ión
a
nos de la Unión Eu
r
informaciones sob
r
a este producto
símbolo en este apa
r
as muestras inservibl
iente.
i
re este aparato (ni la
u
ra doméstica; debe i
r
c
la
j
e. Devuelva este a
c
la
j
e local. Respete la
t
e.
s, contacte con las
a
ber comprado el DB
6
d
el manual antes de u
el transporte no lo in
.
o
nes de se
g
uridad
n
g
a el aparato le
j
os
d
i
tadas y niños.
e
: Utilice el aparato s
quipo a lluvia, hume
d
a
dura o goteo. Nunca
t
o.
g
enerales
n
tía de servicio y c
a
e
l usuario.
este equipo a polvo.
a
s extremas.
a
parato. Evite usar e
x
c
ión.
e con el funcionamie
n
6
8
©
L
USUARIO
r
opea
r
e el medio ambien
t
r
ato o el embala
j
e ind
i
es, podrían dañar el
m
s pilas, si las hubiera
)
r
a una empresa espe
parato a su distribuid
o
s leyes locales en rel
a
autoridades locale
s
6
! Lea atentamente l
a
sarlo. Si el aparato h
a
stale y pón
g
ase en c
o
d
el alcance de person
a
ólo en interiores. N
o
d
ad ni a nin
g
ún tipo d
e
pon
g
a un ob
j
eto con
a
lidad Velleman ®
a
No expon
g
a este equ
x
cesiva fuerza durant
e
n
to del aparato antes
©
Velleman nv
t
e
i
ca que, si
m
edio
)
en la
cializada en
o
r o a la
a
ción con el
s
para
a
s
a
sufrido
o
ntacto con
a
s no
o
expon
g
a
e
líquido en el
a
l final de
ipo a
e
el mane
j
o
de utilizarlo.
DB6
V. 01 – 17/10/2012 19 ©Velleman nv
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
aplicaciones: timbre, pager
ideal para el uso en: casa, oficina, taller, recepción
una señal codificada evita las falsas alarmas
fácil instalación sin cables
16 diferentes melodías: Westminster, ding-dong, teléfono, etc.
volumen ajustable: máx. 6 niveles
código con capacidad de autoaprendizaje: 1 millón de códigos
incluye:
o 1 x: timbre (receptor)
o 1 x: pulsador (emisor)
o 1 x: pila de 3 VDC (tipo CR2032).
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Timbre (receptor)
1 botón para el código 3 botón para el ajuste del
volumen
2 botón para la melodía 4 pie
Pulsador (emisor)
5 botón 6 placa para el nombre
V. 01 – 17/10
/
6. Colocar l
a
Nunc
a
recar
g
con el
le
j
os
d
Timbre
1. Abra el co
2. Introduzc
a
3. Cierre el c
Pulsador
1. Abra la ca
j
un peque
ñ
2. Introduzc
a
polaridad
3. Para volv
e
la tapa [7
encaje.
Observa
c
cierra cor
r
7. Instalaci
ó
El pulsador inc
timbre. Antes
d
códi
g
o del pul
s
1. Ase
g
úres
e
como en
e
2. Pulse el b
o
automátic
a
3. Pulse el b
o
la melo
a
4. Pulse el b
o
selecciona
5. Coloque e
l
Observa
c
El timbre
s
soporte [
4
DB
6
/
2012 2
0
a
s pilas
a
perfore las pilas y n
o
g
ue pilas alcalinas. Re
s
medio ambiente al ti
d
el alcance de niños.
mpartimiento de pila
s
a
3 x pila AA de 1.5 V
ompartimiento de pil
a
j
a del pulsador al apr
e
ñ
o destornillador con
p
a
una pila de litio CR2
[9].
e
r a colocar la tapa, al
]. Lue
g
o, apriete la p
a
c
ión: al alinear prime
r
r
ectamente y puede a
f
ó
n
luye un emisor, que
e
d
e instalarlo, ase
g
úre
s
ador. Ha
g
a lo si
g
uie
n
e
de que las ha introd
u
e
l pulsador.
o
tón del pulsador. El
t
a
mente y emite un s
o
o
tón para la melodía
[
a
deseada.
o
tón para a
j
ustar el v
o
r el nivel de volumen
l
timbre y el pulsador
c
ión: todavía no los i
n
s
e puede col
g
ar de la
4
].
6
0
©
o
las eche al fue
g
o. N
u
s
pete las leyes locale
s
rar las pilas. Manten
g
s
.
(no incl.). Respete la
a
s.
e
tar li
g
eramente la le
p
unta plana [8].
032 (incl.). Respete l
a
inee primero la parte
a
rte inferior [8] hast
a
r
o la parte inferior, la
f
lo
j
arse si alinea la p
a
e
nvía un códi
g
o al rec
e
se de que el timbre r
e
n
te:
u
cido pilas tanto en e
l
t
imbre reconoce el
d
o
nido.
[
2] varias veces para
o
lumen [3] varias ve
c
deseado.
en el lu
g
ar deseado.
n
stala.
pared o utilizar con e
©
Velleman nv
u
nca
s
en relación
a las pilas
polaridad.
n
g
üeta con
a
superior de
a
que se
tapa no se
a
rte inferior.
e
ptor del
e
conozca el
l
timbre
d
i
g
o
seleccionar
c
es para
l
DB6
V. 01 – 17/10/2012 21 ©Velleman nv
6. Después de haber colocado los aparatos en el lugar deseado,
pruebe la conexión al pulsar el pulsador. El timbre emite un tono
en caso de una buena conexión. (Si no suena, consulte §9.)
7. Instale el pulsador en el lugar deseado. Utilice cinta de doble
cara en la parte trasera del pulsador [10].
8. Añadir o reemplazar pulsadores
Es posible utilizar hasta 4 pulsadores con el timbre. Asegúrese de
que el timbre reconozca el código del nuevo pulsador. Haga lo
siguiente:
1. Introduzca la pila en el pulsador.
2. Pulse el botón para el código [1] del timbre.
3. Pulse el botón del pulsador.
El timbre emite un sonido si el código es correcto.
4. Ahora, puede instalar el pulsador en el lugar deseado.
9. Solución de problemas
Reemplace las pilas del timbre en cuanto la intensidad sonora
disminuya (véase §6).
Al pulsar un pulsador no se produce ningún tono:
o Controle la distancia entre el timbre y los pulsadores: no puede
sobrepasar el alcance máx. de 60 m (al aire libre).
o Asegúrese de que el timbre y los dos pulsadores estén
protegidos contra los campos magnéticos y no estén instalados
cerca de objetos metálicos.
o Reemplace la pila del pulsador (véase §6).
o Cree un nuevo código entre el timbre y el pulsador (véase §8).
10. Especificaciones
timbre se puede colgar de la pared o utilizar
con el soporte para sobremesa
frecuencia de transmisión 433.92 MHz
alcance máx. 60 m (al aire libre)
alimentación
pulsador (emisor) 1 x pila de 3 V (tipo CR2032C)
timbre (receptor) 3 x pila AA de 1.5 V (LR6C, no incl.)
grado de protección do
pulsador
IP44
DB6
V. 01 – 17/10/2012 22 ©Velleman nv
dimensiones
pulsador (emisor) 32 x 80 x 18 mm
timbre (receptor) 96 x 140 x 37 mm
potencia de transmisión <= 10 mW
nivel sonoro >= 80 dB (dentro de 0.5m)
peso 189 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 – 17/10
/
B
1. Einführu
n
An alle Einw
o
Wichti
g
e Um
w
Dies
e
an, d
a
Lebe
n
Sie d
i
unso
r
Batterien müs
s
entsor
g
t werd
e
örtliches Recy
c
Sie die örtlich
e
Falls Zweifel
Entsor
g
un
g
s
r
Wir bedanken
Bedienun
g
sanl
Überprüfen Si
e
sein, verwend
e
Händler.
2. Sicherhe
i
Halte
n
Tür
g
l
o
Schüt
z
keine
3. All
g
emei
n
Siehe Vellem
a
Bedienun
g
sanl
Schützen Si
extremen T
e
Vermeiden
S
während de
DB
6
/
2012 2
3
B
EDIENUNG
S
ng
o
hner der Europäis
c
w
eltinformationen
ü
e
s Symbol auf dem Pr
o
a
ss die Entsor
g
un
g
di
n
szyklus der Umwelt
S
i
e Einheit (oder verw
e
r
tiertes Hausmüll; die
s
en von einer speziali
s
e
n. Diese Einheit mus
s
c
lin
g
-Unternehmen re
t
e
n Umweltvorschrifte
n
bestehen, wenden
S
r
ichtlinien an Ihre
ö
uns für den Kauf des
eitun
g
vor Inbetriebn
a
e
, ob T
r
ansportschäd
e
e
n Sie das Gerät nich
t
i
tshinweise
n
Sie Kinder und Unb
e
o
cke: Verwenden Sie
d
z
en Sie das Gerät vor
mit Flüssi
g
keit befüllt
n
e Richtlinien
a
n® Service- und
Qu
eitun
g
.
e das Gerät vor Stau
b
e
mperaturen.
S
ie Erschütterun
g
en.
V
r Installation und Be
d
6
3
©
S
ANLEITUNG
c
hen Union
ü
ber dieses Produk
t
o
dukt oder der Verpa
c
eses Produktes nach
s
S
chaden zufü
g
en kan
n
e
ndeten Batterien) ni
c
Einheit oder verwen
d
s
ierten Firma zwecks
s
an den Händler ode
r
t
ourniert werden. Re
s
n
.
S
ie sich für
ö
rtliche Behörde.
DB6! Lesen Sie dies
e
a
hme sor
g
fälti
g
durc
h
e
n vorlie
g
en. Sollte di
e
t
und wenden Sie sich
e
fu
g
te vom Gerät fern
d
as Gerät nur im In
n
Re
g
en und Feuchte.
en Ge
g
enstände auf
d
u
alitäts
g
arantie am
b
. Schützen Sie das G
V
ermeiden Sie rohe
G
d
ienun
g
des Gerätes.
©
Velleman nv
t
c
kun
g
zei
g
t
s
einem
n
. Entsor
g
en
c
ht als
d
eten
Recyclin
g
r
ein
s
pektieren
e
h
.
e
s der Fall
an Ihren
.
n
enbereich.
Stellen Sie
d
as Gerät.
Ende dieser
erät vor
G
ewalt
DB6
V. 01 – 17/10/2012 24 ©Velleman nv
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Applikationen: Türklingel, Funkrufempfänger
sehr geeignet für: Haus, Büro, Werkstatt, Firma und Rezeption
das codierte Signal sorgt dafür, dass die Klingel nicht von
externen Signalen aktiviert wird
einfach zu installieren / keine Verkabelung notwendig
16 verschiedene Klingeltöne: Westminster, Ding-Dong, Telefon,
usw.
regelbare Lautstärke: max. 6 Pegel
Selbstlerncode: 1 Million Codes
Lieferumfang:
o 1 x: Türklingel (Empfänger)
o 1 x: Klingeltaste (Sender)
o 1 x: 3 VDC-Batterie (Typ CR2032)
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Türglocke (Empfänger)
1 Code-Taste 3 Lautstärke-Taste
2 Melodie-Taste 4 Fuß
Klingeltaste (Sender)
5 Druckknopf 6 Namensschild
V. 01 – 17/10
/
6. Batterie
n
Durch
ins Fe
die ör
t
Batte
r
Tür
g
locke (E
m
1. Öffnen Si
e
2. Le
g
en Sie
hierbei au
f
Batteriefa
c
3. Schließen
Klin
g
eltaste
(
1. Öffnen Si
e
kleinen, fl
a
2. Le
g
en Sie
Sie hierbe
Batteriefa
c
3. Um den D
oberen Te
unteren T
e
Bemerku
schließt d
e
7. Installati
Die Klin
g
eltast
e
lokalisiert. Bea
dass die Tür
g
l
o
folgt vor:
1. Beachten
S
Klin
g
eltas
t
2. Drücken
S
erkennt d
3. Drücken
S
g
ewünsch
t
4. Drücken
S
g
ewünsch
t
DB
6
/
2012 2
5
n
einle
g
en
bohren Sie nie die Ba
t
uer. Laden Sie keine
A
t
lichen Umweltvorsch
r
r
ien. Halten Sie die B
a
m
pfän
g
er)
e
das Batteriefach.
3 x AA-Batterien ein
f
die richti
g
e Polarität
c
h).
Sie das Batteriefach.
(
Sender)
e
den Druckknopf ind
e
a
chen Schraubendreh
eine CR2032 Lithium
i auf die richti
g
e Pola
r
c
h) [9].
eckel wieder aufzuse
t
il des Deckels [7] au
s
e
il [8] bis dieser einr
a
n
g
: Richten Sie den
u
e
r Deckel nicht korre
k
on
e
enthält einen Send
e
chten Sie vor der Ins
t
o
cke den Code der Kli
S
ie, dass Sie die Batt
e
t
e und der Tür
g
locke
e
S
ie den Druckknopf d
e
e
n Code automatisch
S
ie die Melodie-Taste
[
t
e Melodie auszuwähl
e
S
ie die Lautstärke-
T
as
t
t
en Lautstärkepe
g
el
a
6
5
©
t
terien und werfen Si
e
A
lkalibatterien. Resp
e
r
iften beim Entsor
g
en
a
tterien von Kindern f
e
(nicht mit
g
eliefert).
A
(siehe Markierun
g
i
m
e
m Sie die Lasche mit
er vorsichti
g
hineind
r
batterie (mit
g
eliefert)
r
ität (siehe Markierun
g
t
zen, richten Sie zuer
s
s
. Drücken Sie danac
h
a
stet.
u
nteren Teil zuerst au
s
k
t und kann es sich lö
s
e
r, der den Code des
E
t
allation der Klin
g
elta
s
n
g
eltaste erkennt. G
e
e
rien in das Batterief
a
e
in
g
ele
g
t haben.
e
r Klin
g
eltaste. Die Tü
und es ertönt eine M
e
[
2] verschieden Male
,
e
n.
t
e [3] verschieden M
a
a
uszuwählen.
©
Velleman nv
e
diese nicht
e
ktieren Sie
der
e
rn.
A
chten Sie
m
einem
r
ücken [8].
ein. Achten
g
im
s
t den
h
den
s
, dann
s
en.
E
mpfän
g
ers
s
te darauf,
e
hen Sie wie
a
ch der
r
g
locke
e
lodie.
,
um die
a
le, um den
DB6
V. 01 – 17/10/2012 26 ©Velleman nv
5. Installieren Sie die Türglocke und die Klingeltaste am
gewünschten Ort.
Bemerkung: Befestigen Sie die Geräte im Moment noch nicht
definitiv.
Die Türglocke eignet sich für Wandmontage oder
Tischaufstellung über den Fuß [4].
6. Nach Installation der Türglocke und der Klingeltaste, testen Sie
die Verbindung, indem Sie die Klingeltaste drücken. Ist die
Verbindung OK, dann ertönt eine Melodie. (siehe §9 wenn keine
Melodie ertönt.)
7. Befestigen Sie die Klingeltaste mit doppelseitigem Klebeband auf
der Rückseite [10] am gewünschten Ort.
8. Klingeltasten ersetzen oder hinzufügen
Sie können max. 4 Klingeltasten mit einer Türglocke verwenden.
Möchten Sie eine neue Klingeltaste hinzufügen, so stellen Sie sicher,
dass die Türglocke den Code der neuen Klingeltaste erkennt. Gehen
Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie eine Batterie in das Batteriefach der Klingeltaste ein.
2. Drücken Sie die Code-Taste [1] der Türglocke.
3. Drücken Sie den Druckknopf der Klingeltaste.
Ist der Code korrekt, dann ertönt eine Melodie.
4. Nun können Sie die Klingeltaste am gewünschten Ort
installieren.
9. Problemlösungen
Ersetzen Sie die Batterien der Türklingel wenn den Schallpegel
abnimmt (siehe §6).
Wenn keine Melodie ertönt:
o Beachten Sie, dass die Türklingel und der Druckknopf innerhalb
des max. Bereichs von 60 m (im FreiFeld) voneinander entfernt
sind.
o Überprüfen Sie, ob sich die Türglocke und die Klingeltaste nicht
in der Nähe von Metall oder einem Magnetfeld befinden.
Wählen Sie einen anderen Installationsort für die Türklingel
und/oder der Druckknopf aus wenn nötig.
o Ersetzen Sie die Batterie des Druckknopfs (siehe §6).
o Kreieren Sie einen neuen Code zwischen der Türglocke und der
Klingeltaste (siehe §8).
DB6
V. 01 – 17/10/2012 27 ©Velleman nv
10. Technische Daten
Türglocke Wandmontage oder Tischaufstellung
Sendefrequenz 433.92 MHz
Reichweite max. 60 m (im FreiFeld)
Stromversorgung
Klingeltaste (Sender) 1 x 3 V-Batterie (Typ CR2032C)
Türglocke (Empfänger) 3 x AA-Batterie 1.5 V (LR6C, nicht
mitgeliefert)
Schutzart IP44
Abmessungen
Klingeltaste (Sender) 32 x 80 x 18 mm
Türglocke (Empfänger) 96 x 140 x 37 mm
Sendeleistung <= 10 mW
Schallpegel >= 80 dB (innerhalb von 0.5m)
Gewicht 189 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Velleman DB6 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario