Asus RT-AC1200 V2 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario
Guia de l'usuari
RT-AC1200 V2RT-AC1200 V2
Wireless router de banda dual 802.11AC
2
Copyright © 2023 ASUSTeK Computer Inc. Tots els drets reservats.
No es permet reproduir, transmetre, transcriure, emmagatzemar en un sistema
de recuperació ni traduir a un altre idioma de cap manera ni per cap mitjà cap
part d’aquest manual, incloent-hi els productes i el software que s’hi descriuen,
excepte la documentació que el comprador conserva com a còpia de seguretat,
sense el permís per escrit explícit d’ASUSTek Computer Inc. ("ASUS").
La garantia o servei del producte no s’estendrà si: (1) el producte es repara, es
modica o s’altera, a no ser que aquesta reparació, modicació o alteració hagi
estat autoritzada per escrit per ASUS, o (2) el número de sèrie del producte s’ha
alterat o esborrat del tot.
ASUS PROPORCIONA AQUEST MANUAL TAL QUAL SENSE CAP TIPUS DE
GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S’HI,
LES GARANTIES IMPLÍCITES O LES CONDICIONS DE COMERCIABILITAT O
D’ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. ASUS, ELS SEUS GERENTS,
DIRECTIUS, TREBALLADORS I AGENTS NO SERAN MAI RESPONSABLES DE CAP
DANY INDIRECTE, ESPECIAL, FORTUÏT O CONSEQÜENT (INCLOENT-HI DANYS
PER PÈRDUA DE BENEFICIS, PÈRDUA DE NEGOCI, PÈRDUA D’ÚS O DE DADES,
INTERRUPCIÓ DE LACTIVITAT COMERCIAL O D’ALTRES TIPUS), FINS I TOT SI S’HA
AVISAT A ASUS DE LA POSSIBILITAT DE QUE ES PRODUEIXIN AQUESTS DANYS
COM A CONSEQÜÈNCIA D’UN DEFECTE O D’UN ERROR AL MANUAL O AL
PRODUCTE.
LES ESPECIFICACIONS I LA INFORMACIÓ DAQUEST MANUAL S’OFEREIXEN
ÚNICAMENT AMB FINALITAT INFORMATIVA, PODEN INTRODUIR-S’HI CANVIS EN
QUALSEVOL MOMENT SENSE AVISAR I NO HAN D’INTERPRETAR-SE COM A UN
COMPROMÍS PER PART D’ASUS. ASUS NO ASSUMEIX CAP OBLIGACIÓ NI CAP
RESPONSABILITAT PELS ERRORS O LES IMPRECISIONS QUE PUGUIN HAVER-HI
EN AQUEST MANUAL, INCLOSOS ELS PRODUCTES I EL SOFTWARE QUE S’HI
DESCRIUEN.
Els productes i els noms corporatius d’aquest manual poden ser marques
comercials registrades o no ser-ho o poden tenir drets de còpia o no tenir-
ne i s’utilitzen exclusivament amb nalitats d’identicació o d’explicació i en
beneci dels propietaris, sense cap intenció de cometre cap infracció.
CL22777
Primera edició
Novembre 2023
3
Índex
1 Informació sobre el wireless router
1.1 Benvingut/da! ..................................................................................6
1.2 Contingut del paquet ...................................................................6
1.3 El wireless router .............................................................................7
1.4 Ubicació del wireless router .......................................................9
1.5 Requisits de conguració ......................................................... 10
1.6 Conguració del router ............................................................. 11
1.6.1 Connexió amb l ...................................................................11
1.6.2 Connexió wireless .................................................................12
2 Primers passos
2.1 Inici de sessió a la interfície gràca (GUI) en línia ............ 14
2.2 Conguració ràpida d’Internet (QIS) mitjançant la
interfície gràca (GUI) .............................................................. 15
2.3 Connexió a la xarxa wireless .................................................... 19
3 Conguració general
3.1 Ús del mapa de la xarxa ........................................................... 20
3.1.1 Conguració dels paràmetres de seguretat
wireless .....................................................................................21
3.1.2 Gestió dels clients de la xarxa ...........................................22
3.2 Creació d'una xarxa per a convidats ..................................... 23
3.3 Ús del gestor de tràc ................................................................ 25
3.3.1 Gestió de l'ample de banda de la qualitat de
servei (QoS) .............................................................................25
3.3.2 Supervisió del trànsit ...........................................................28
3.4 Conguració dels Controls Parentals ................................... 29
4 Conguració Avançada
4.1 Wireless ........................................................................................... 30
4.1.1 General ......................................................................................30
4.1.2 WPS ............................................................................................33
4
Índex
4.1.3 Filtre wireless MAC ................................................................35
4.1.4 Conguració de RADIUS ..................................................... 36
4.1.5 Professional .............................................................................37
4.2 LAN ................................................................................................... 39
4.2.1 IP de LAN .................................................................................. 39
4.2.2 Servidor DHCP ........................................................................40
4.2.3 Encaminament ....................................................................... 42
4.3 WAN .................................................................................................. 43
4.3.1 Connexió a Internet ..............................................................43
4.3.2 Activació de ports ................................................................. 46
4.3.3 Servidor virtual/reenviament de port ...........................48
4.3.4 DMZ............................................................................................51
4.3.5 DDNS .........................................................................................52
4.3.6 Pas NAT .....................................................................................53
4.4 IPv6 ................................................................................................... 54
4.5 Firewall ............................................................................................ 55
4.5.1 General ......................................................................................55
4.5.2 Filtre d’URL ..............................................................................55
4.5.3 Filtre de paraules clau ..........................................................56
4.5.4 Filtre de serveis de la xarxa ................................................57
4.6 Administració ................................................................................ 59
4.6.1 Mode de funcionament ......................................................59
4.6.2 Sistema......................................................................................60
4.6.3 Actualització del rmware .................................................61
4.6.4 Restablir/Desar/Pujar la conguració ............................61
5
Índex
4.7 Registre del sistema .................................................................... 62
5 Utilitats
5.1 Device Discovery ......................................................................... 63
5.2 Firmware Restoration ................................................................. 64
6 Solució de problemes
6.1 Solució de problemes bàsics ................................................... 65
6.2 Preguntes freqüents (PF) ......................................................... 68
Apèndix
Avisos ......................................................................................................... 78
Servei i assistència tècnica ................................................................... 91
6
1 Informació sobre el wireless 1 Informació sobre el wireless
routerrouter
1.1 Benvingut/da!
Gràcies per comprar un wireless router ASUS RT-AC1200 V2.
1.2 Contingut del paquet
Wireless router RT-AC1200 V2 Cable de xarxa (RJ-45)
Adaptador d'alimentació Guia d'inici ràpid
Targeta de garantia
NOTES:
Si manca cap article o bé en detecteu cap desperfecte, poseu-vos
en contacte amb ASUS per obtenir informació i assistència tècnica.
Consulteu la llista de telèfons de suport d'ASUS que trobareu al
darrere d'aquest manual.
Conserveu el material d'embalatge original per si us cal cap reparació
o substitució en garantia en el futur.
7
1.3 El wireless router
1Llums LAN 1-4
Apagat: Sense alimentació o no connectat físicament.
Encès: Connectat físicament a una xarxa d’àrea local (LAN).
2Llum de WAN (Internet)
Apagat: Sense alimentació o no connectat físicament.
Encès: Connectat físicament a una xarxa d’àrea estesa (WAN).
3
Llum 2,4 GHz / 5 GHz
Apagat: Sense senyal de 2,4GHz / 5GHz
Encès: Sistema wireless a punt.
Intermitent: S’estan transmetent o rebent dades mitjançant la connexió
wireless.
4
Llum d’alimentació
Apagat: Sense alimentació.
Encès: El dispositiu està a punt.
Parpelleig lent: Mode de rescat.
Parpelleig ràpid: Conguració protegida per Wi-Fi (WPS) activada.
5Botó Reset
Aquest botó reinicialitza o restableix el sistema a la conguració original de
fàbrica.
6Interruptor d’alimentació (Power)
Premeu aquest botó per encendre o apagar el dispositiu.
7Port Power (DC-IN)
Inseriu l’adaptador de CA inclòs en aquest port i connecteu el router a la xarxa
elèctrica.
12
3
4597
68
10
8
NOTES:
Feu servir exclusivament l'adaptador subministrat. L'ús d'altres
adaptadors pot malmetre el dispositiu.
Especicacions:
Adaptador l'alimentació
de CC Sortida de CC: +12V amb corrent de 0,5 A
Temperatura de
funcionament 0-40oC Emmagatzematge 0-70oC
Humitat de funcionament 50–90% Emmagatzematge 20–90%
8Port WAN (Internet)
Connecteu un cable de xarxa en aquest port per establir una connexió WAN.
9Ports LAN 1-4
Connecteu els cables de xarxa en aquests ports per establir una connexió LAN.
10 Botó WPS
Aquest botó inicia l’assistent de WPS.
9
1.4 Ubicació del wireless router
Per garantir una transmissió wireless òptima entre el wireless
router i els dispositius wireless connectats, comproveu que:
Col·loqueu el wireless router en un lloc centralitzat per
aconseguir que tots els dispositius de xarxa tinguin cobertura
wireless.
Manteniu el wireless router allunyat d'obstacles metàl·lics i de
la llum del sol directa.
Manteniu el wireless router allunyat de dispositius de Wi-Fi
exclusius per a 802.11 b / g o 20MHz, perifèrics d'ordinador
de 2,4GHz, dispositius Bluetooth, telèfons wireless,
transformadors, motors d'alt rendiment, llums uorescents,
forns microones, neveres i altres equips industrials per evitar
interferències o interrupcions del senyal.
Actualitzeu-lo sempre al rmware més recent. Visiteu el web
d'ASUS a http://www.asus.com per obtenir les darreres
actualitzacions del rmware.
Per gaudir del millor senyal sense l, orienteu les quatre
antenes externes tal com mostra el dibuix inferior.
90°90 °
10
1.5 Requisits de conguració
Per congurar la xarxa wireless, necessiteu un ordinador amb les
característiques del sistema següents:
Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-
TX/1000BaseTX)
Capacitat wireless IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Un servei de TCP/IP instal·lat
Navegador web, com ara: Internet Explorer, Firefox, Safari o
Google Chrome
NOTES:
Si l'ordinador no té capacitats integrades de funcionament wireless,
instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.11a/b/g/n a l'ordinador
per connectar-lo a la xarxa.
Amb aquesta tecnologia de dual banda, el wireless router admet
simultàniament senyals wireless de 2,4GHz i 5 GHz. Això us permet
fer activitats que demanin l'ús d'Internet, com ara navegar o fer servir
el correu electrònic amb la banda de 2,4GHz i, simultàniament,
transmetre en streaming txers d'àudio i vídeo en alta denició, com
ara pel·lícules o música, amb la banda de 5 GHz.
No tots els dispositius IEEE 802.11n que voleu connectar a la xarxa
són compatibles amb la banda de 5GHz. Consulteu el manual del
dispositiu per veure'n les especicacions.
Els cables Ethernet RJ-45 que utilitzeu per connectar els dispositius
de xarxa no han de superar els 100 metres.
11
1.6 Conguració del router
IMPORTANT!
Utilitzeu una connexió amb l quan congureu el wireless router per
evitar possibles problemes de conguració.
Abans de congurar el wireless router ASUS, seguiu aquestes
instruccions:
Si substituïu un router existent, desconnecteu-lo de la xarxa.
Desconnecteu els cables/ls del mòdem que feu servir en aquest
moment. Si el mòdem té una bateria auxiliar, traieu-la.
Reinicieu el mòdem per cable i l'ordinador (recomanat).
1.6.1 Connexió amb l
NOTA: Podeu utilitzar un cable pla o un cable trenat per a la connexió
amb l.
Modem 3
1
4
WAN
2
LAN
RT-AC1200 V2
12
Per congurar el wireless router mitjançant una connexió amb l:
1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense l al port DC-IN i
endolleu-lo a l’endoll de paret.
2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al
port LAN de l’encaminador sense l.
IMPORTANT! Comproveu que el LED de la LAN parpelleja.
3. Amb un altre cable de xarxa, connecteu el mòdem al port WAN
de l’encaminador sense l.
4. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DC-IN i endolleu-lo a
l’endoll de paret.
1.6.2 Connexió wireless
Modem 2
1
3
WAN
RT-AC1200 V2
Laptop
Tablet
Smart phone
13
Per congurar el wireless router mitjançant una connexió
wireless:
1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense l al port DC-IN i
endolleu-lo a l’endoll de paret.
2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al
port LAN de l’encaminador sense l.
3. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DC-IN i endolleu-lo a
l’endoll de paret.
4. Instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac a
l’ordinador.
NOTES:
Per obtenir més informació sobre la connexió a una xarxa wireless,
consulteu el manual de l'usuari de l'adaptador WLAN.
Per congurar els paràmetres de seguretat de la xarxa, consulteu
l'apartat 3.1.1 Conguració dels paràmetres de seguretat wireless
d'aquest manual d'usuari.
14
2.1 Inici de sessió a la interfície gràca (GUI)
en línia
Your El wireless router ASUS inclou una interfície d’usuari gràca
(GUI) en línia molt intuïtiva que us permet congurar fàcilment
diverses funcions mitjançant un navegador web, com ara Internet
Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome.
NOTA: Les funcions poden variar en funció de la versió de rmware.
Per entrar a la interfície gràca (GUI) en línia:
1. Introduïu al navegador web l’adreça IP per defecte del wireless
router: 192.168.50.1 o introduir https://www.asusrouter.
com.
2. A la pàgina d’inici de sessió, introduïu el nom d’usuari (admin) i
la contrasenya (admin) predeterminats.
3. Ara podeu utilitzar la GUI en línia per congurar diversos
paràmetres del wireless router ASUS.
2 Primers passos2 Primers passos
Panell de
navegació
Bàner informatiu
Columna
del mig
Columna dreta
QIS
NOTA: Quan inicieu la sessió a la interfície gràca (GUI) en línia per
primera vegada, sobrirà automàticament la pàgina de conguració
ràpida d’Internet (QIS).
15
2.2 Conguració ràpida d’Internet (QIS)
mitjançant la interfície gràca (GUI)
La funció de Conguració ràpida d’Internet (Quick Internet Setup,
QIS) permet una conguració ràpida de la connexió a Internet.
NOTA: Quan congureu la connexió a Internet per primera vegada,
premeu el botó Reset del wireless router per restablir-ne la conguració
predeterminada.
Per utilitzar la funció QIS amb detecció automàtica:
1. La pàgina de QIS sinicia automàticament.
NOTES:
El nom d'usuari i la contrasenya predeterminats de la GUI en línia
de l’encaminador sense l és admin. Per obtenir informació sobre
com canviar el nom d'usuari i la contrasenya d’inici de sessió de
l’encaminador sense l, consulteu l’apartat 4.7.2 System (4.7.2
Sistema).
El nom d’usuari i la contrasenya del wireless router és diferent del
nom de la xarxa (SSID) de 2,4GHz/5 GHz i la clau de seguretat. El
nom d’usuari i la contrasenya d’inici de sessió del wireless router
us permeten iniciar la sessió a la interfície gràca (GUI) en línia del
wireless router per congurar els paràmetres del wireless router. Amb
el nom de la xarxa de 2,4GHz/5 GHz (SSID) i la clau de seguretat, els
dispositius Wi-Fi poden iniciar la sessió i connectar-se a la xarxa de
2,4GHz/5 GHz.
16
2. El wireless router detecta automàticament si el tipus de
connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP) és IP
dinàmic, PPPoE, PPTP i L2TP. Introduïu la informació
necessària per al tipus de connexió del proveïdor de serveis
d’Internet (ISP).
IMPORTANT! Demaneu la informació necessària sobre el tipus de
connexió a Internet al vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP).
per a PPPoE, PPTP i L2TP
17
NOTES:
La detecció automàtica del tipus de connexió del proveïdor de
serveis d'Internet (ISP) es produeix quan es congura el wireless
router per primera vegada o quan es restableixen els paràmetres
predeterminats del wireless router (reset).
Si la funció de QIS no pot detectar el tipus de connexió a Internet,
premeu Passeu al Conguració manual i congureu manualment
els paràmetres de la connexió.
3. Assigneu el nom de la xarxa wireless (SSID) i la clau de
seguretat de la connexió wireless de 2,4GHz i 5 GHz. Quan
acabeu, premeu Aplicar.
18
4. Apareixen les opcions d’internet i les opcions sense l. Feu clic
a Endavant per continuar.
5. Llegiu el tutorial de connexió a la xarxa sense l. Quan acabeu,
premeu Finalitzar.
19
2.3 Connexió a la xarxa wireless
Després de congurar el wireless router amb la funció QIS, podreu
connectar l'ordinador o altres dispositius intel·ligents a la xarxa
wireless.
Per connectar-vos a la vostra xarxa:
1. A l'ordinador, premeu la icona de la xarxa de l'àrea de
noticacions per mostrar les xarxes wireless disponibles.
2. Seleccioneu la xarxa wireless a la qual voleu connectar-vos i
premeu Connectar.
3. Si es tracta d'una xarxa wireless protegida per contrasenya,
potser necessitareu la clau de seguretat; introduïu-la i premeu
D'acord.
4. Espereu ns que l'ordinador estableixi la connexió a la xarxa
wireless correctament. Es mostra l'estat de la connexió i la icona
de la xarxa mostra l'estat de connectada .
NOTES:
Als capítols següents trobareu més informació sobre la conguració
de la xarxa wireless.
Al manual de l'usuari del dispositiu trobareu més informació sobre la
connexió a la xarxa wireless.
20
3 Conguració general3 Conguració general
3.1 Ús del mapa de la xarxa
El mapa de la xarxa us permet congurar les opcions de seguretat
de la xarxa i gestionar clients de la xarxa.
21
3.1.1 Conguració dels paràmetres de seguretat wireless
Per protegir la xarxa wireless contra accessos no autoritzats,
haureu de congurar els paràmetres de seguretat.
Per congurar els paràmetres de seguretat wireless:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Mapa de la
xarxa.
2. A la pantalla Mapa de la xarxa i sota Estat del sistema, podeu
congurar els paràmetres de seguretat wireless (p.ex. SSID,
nivell de seguretat i paràmetres de xifratge).
NOTA: Podeu congurar diferents paràmetres de seguretat wireless
per a les bandes de 2,4GHz i 5 GHz.
Paràmetres de seguretat
de 5 GHz
3. Al camp Nom wireless (SSID), introduïu un nom únic per a la
xarxa wireless.
Paràmetres de seguretat de
2,4GHz
22
4. A la llista desplegable Security Level (Nivell de Seguretat),
seleccioneu el mètode de xifratge de la xarxa wireless.
IMPORTANT! Lestàndard IEEE 802.11n/ac prohibeix l’ús d’altes
velocitats amb WEP o WPA-TKIP per a emissió única. Si utilitzeu aquests
mètode de xifratge, la velocitat de les dades baixarà a la connexió de
54Mbps de l’estàndard IEEE 802.11g.
5. Introduïu la clau de pas de seguretat.
6. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.1.2 Gestió dels clients de la xarxa
Per gestionar els clients de la xarxa:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > pestanya Mapa
de la xarxa.
2. A la pantalla Mapa de la xarxa, seleccioneu la icona Estat del
client per mostrar la informació del client de la xarxa.
3. Per blocar l'accés d'un client a la vostra xarxa, seleccioneu el
client i premeu blocar.
23
3.2 Creació d'una xarxa per a convidats
La xarxa per a convidats ofereix als visitats accés temporal via
Internet a SSID o xarxes separades sense haver de donar-los accés
a la vostra xarxa privada.
NOTA: RT-AC1200 V2 admet ns a sis SSIDs (tres SSID de 2,4GHz i tres
de 5 GHz).
Per crear una xarxa de convidats:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Xarxa de
convidats.
2. A la pantalla Xarxa de convidat, seleccioneu la banda de
freqüència de 2,4GHz o 5 GHz per a la xarxa de convidats que
voleu crear.
3. Premeu Habilitar.
24
4. Per congurar opcions addicionals, premeu Modicar.
5. Premeu a la pantalla Habilitar xarxa de convidat.
6. Al camp Nom de la xarxa (SSID), poseu un nom a la xarxa
temporal wireless.
7. Seleccioneu un Mètode d'autenticació.
8. Seleccioneu un mètode de Xifratge.
9. Especiqueu el Temps d'accés o seleccioneu Il·limitat.
10. Seleccioneu Inhabilitar o Habilitar a l'element Accés a la
Intranet.
11. Quan acabeu, premeu Aplicar.
25
3.3 Ús del gestor de tràc
3.3.1 Gestió de l'ample de banda de la qualitat de servei (QoS)
La qualitat de servei (QoS) us permet establir la prioritat de l'ample
de banda i gestionar el tràc de la xarxa.
Per establir la prioritat de l'ample de banda:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Gestor del
tràc > pestanya QoS.
2. Premeu Activar per activar la QoS. Ompliu els camps d'ample
de banda de pujada i de baixada.
NOTA: Demaneu la informació de l'ample de banda al vostre proveïdor
de serveis d'Internet (ISP).
3. Premeu Desa.
NOTA: La llista de normes d'especicació d'usuari permet la conguració
avançada. Si voleu prioritzar serveis de la xarxa i aplicacions especíques
de la xarxa, seleccioneu Normes QoS denides per l'usuari o Prioritat
denida per l'usuari de la llista desplegable que trobareu a la
cantonada superior dreta.
26
4. A la pàgina Normes de QoS denides per l'usuari, hi ha
quatre tipus de servei en línia per defecte: navegació per
Internet, HTTPS transferències de txers. Seleccioneu el servei
preferent, ompliu els camps IP o MAC d'origen, Port de
destinació, Protocol, Transferit i Prioritat; seguidament,
premeu Aplicar. La informació es congurarà a la pantalla de
normes de QoS.
NOTES:
Per omplir l'adreça IP o MAC d'origen, podeu:
a) Introduir una adreça IP especíca, com ara "192.168.122.1".
b) Introduir adreces IP en una subxarxa o al mateix grup IP, com
ara “192.168.123.*” o “192.168.*.*”
c) Introduir totes les adreces IP com a “*.*.*.*” o deixar el camp en
blanc.
d) El format de l'adreça MAC és sis grups de dos dígits
hexadecimals, separats per dos punts (:), en ordre de transmissió
(p.ex. 12:34:56:aa:bc:ef)
Per al port d'orígen o de destinació, podeu:
a) Introduir un port especíc, com ara “95”.
b) Introduir ports en un rang, com ara “103:315”, “>100” o
“<65535”.
La columna Transferit conté informació sobre el tràc de pujada i de
baixada (tràc de la xarxa de sortida i d'entrada) per a una secció. En
aquesta columna podeu establir el límit del tràc de la xarxa per a un
servei especíc amb l'objectiu de generar prioritats especíques per
al servei assignat a un port especíc. Per exemple, si dos clients de la
xarxa (PC 1 i PC 2) accedeixen a Internet (establerta al port 80), però
el PC 1 supera el límit del tràc de la xarxa perquè està descarregant
dades, el PC 1 tindrà una prioritat més baixa. Si no voleu establir cap
límit, deixeu-lo en blanc.
27
5. A la pàgina Prioritat denida per l'usuari, podeu prioritzar els
dispositius o les aplicacions de la xarxa en cinc nivells des de la
llista desplegable de Normes de QoS denides per l'usuari.
El funció del nivell de prioritat, podeu utilitzar els mètodes
següents per enviar paquets de dades:
Canvieu l'ordre els paquets de la xarxa de pujada que
s'envien a Internet.
A la taula Ample de banda de pujada, establiu l'Ample
de banda reservat mínim i l'Ample de banda reservat
màxim per a múltiples aplicacions de la xarxa amb nivells
de prioritat diferents. El percentatge indica les velocitats
d'ample de banda de pujada disponibles per a les aplicacions
de xarxa especicades.
NOTES:
Els paquets amb baixa prioritat s'ometen per garantir la transmissió
dels paquets d'alta prioritat.
A la taula Ample de banda de baixada, establiu el Límit d'ample
de banda màxim per a múltiples aplicacions de xarxa en l'ordre
corresponent. El paquet de pujada amb la prioritat més alta causarà
el paquet de baixa amb la prioritat més alta.
Si no s'envien paquets des d'aplicacions d'alta prioritat, no es reduirà
la velocitat de transmissió per Internet per als paquets de baixa
prioritat.
6. Establiu el paquet amb la prioritat més alta. Per garantir una
bona experiència en el joc en línia, podeu establir ACK, SYN i
ICMP com al paquet amb la prioritat més alta.
NOTA: Assegureu-vos d'activar la QoS en primer lloc i de congurar els
límits de velocitat de pujada i de baixada.
28
NOTA: Els paquets d'Internet es transmeten de manera uniforme als
dispositius amb l i wirelesss.
3.3.2 Supervisió del trànsit
La funció de supervisió del trànsit permet accedir a les dades d'ús
i de velocitat de l'ample de banda d'Internet i de les xarxes amb l
i wirelesss. Permet supervisar el trànsit de la xarxa en temps real o
a diari.
29
3.4 Conguració dels Controls Parentals
El controls parental us permet controlar el temps d'accés a
Internet o establir el límit de temps d'ús de la xarxa d'un client.
Per utilitzar la funció de control parental:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Controls
Parentals.
2. Premeu Activar per activar el control parental.
3. Seleccioneu el client del qual en voleu controlar l’ús de la xarxa.
També podeu introduir l’adreça MAC del client a la columna
Client MAC Address (Adreça MAC del client).
NOTA: Comproveu que el nom del client no conté espais ni caràcters
especials perquè poden provocar problemes de funcionament a
l’encaminador.
4. Premeu o per afegir o eliminar el perl del client.
5. Indiqueu el límit de temps permès al mapa de Time
Management (Gestió del temps). Arrossegueu i deixeu anar
una zona horària per permetre l’ús de la xarxa del client.
6. Feu clic a Dacord.
7. Premeu Aplicar per desar els paràmetres.
30
4 Conguració Avançada4 Conguració Avançada
4.1 Wireless
4.1.1 General
La pestanya General us permet congurar els paràmetres wireless
bàsics.
31
Per congurar els paràmetres wireless bàsics:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Wireless > pestanya General.
2. Seleccioneu la banda de freqüència de 2,4GHz o de 5 GHz per
a la xarxa wireless.
3. Especiqueu un nom únic amb un màxim de 32 caràcters per a
l’SSID (Identicador de conjunt de serveis) o el nom de la xarxa
per identicar la xarxa wireless. Els dispositius Wi-Fi podran
identicar i connectar-se a la xarxa wireless amb l’SSID assignat.
Els SSID del bàner informatiu s’actualitzen quan es desen els
nous SSID als paràmetres.
NOTA: Podeu assignar SSID únics per a les bandes de freqüència de
2,4GHz i de 5 GHz.
4. Al camp Ocultar SSID, seleccioneu per evitar que altres
dispositius wirelesss puguin detectar el vostre SSID. Si activeu
aquesta funció, haureu d'introduir l'SSID manualment al
dispositiu wireless per accedir a la xarxa wireless.
5. Seleccioneu alguna d'aquestes opcions de mode wireless
per determinar els tipus de dispositius wirelesss que poden
connectar-se al wireless router.
Auto: Seleccioneu Auto perquè puguin connectar-se al
wireless router els dispositius de 802.11AC, 802.11n, 802.11g i
802.11b.
Tradicional: Seleccioneu Tradicional perquè puguin
connectar-se al wireless router els dispositius de 802.11b/g/n.
Recordeu que el hardware compatible de forma nativa
amb 802.11n, només s'executarà a una velocitat màxima de
54Mbps.
Només N: Seleccioneu Només N per maximitzar el rendiment
d'N wireless. Aquesta opció evita que els dispositius de
802.11g i 802.11b puguin connectar-se al wireless router.
32
6. Seleccioneu el canal de funcionament del wireless router.
Seleccioneu Auto perquè el wireless router pugui seleccionar
automàticament el canal amb menys interferències.
7. Seleccioneu qualsevol d’aquests amples de banda de canal per
permetre velocitats de transmissió més altes:
80MHz: Seleccioneu aquest ample de banda per maximitzar el
rendiment wireless.
40MHz: Seleccioneu aquest ample de banda per maximitzar el
rendiment wireless.
20MHz (predeterminat): Seleccioneu aquest ample de banda
si teniu problemes amb la connexió wireless.
8. Seleccioneu un dels mètodes d'autenticació següents:
Sistema obert: Aquest opció no ofereix cap mena de
seguretat.
WPA/WPA2 Personal/WPA Auto-Personal: Aquest opció
ofereix un nivell alt de seguretat. Podeu utilitzar WPA (amb
TKIP) o WPA2 (amb AES). Si seleccioneu aquesta opció,
haureu de fer servir el xifratge TKIP + AES i introduir la clau de
pas WPA (clau de la xarxa).
WPA/WPA2 Enterprise/WPA Auto-Enterprise: Aquest
opció ofereix un nivell molt alt de seguretat. Funciona amb
un servidor EAP integrat o un servidor d'autenticació dorsal
RADIUS extern.
9. Quan acabeu, premeu Aplicar.
33
4.1.2 WPS
WPS (conguració protegida per Wi-Fi, de l'anglès Wi-Fi Protected
Setup) és un estàndard de seguretat wireless que permet
connectar fàcilment dispositius a una xarxa wireless. Podeu
congurar la funció WPS mitjançant el botó WPS o el codi PIN.
NOTA: Comproveu que els dispositius són compatibles amb WPS.
Per activar la WPS a la vostra xarxa wireless:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Wireless > pestanya WPS.
2. Al camp Activar WPS, desplaceu el botó lliscant cap a Activar.
3. WPS fa servir 2,4GHz de forma predeterminada. Si voleu
canviar la freqüència a 5 GHz, trieu Desactivat per a la funció
WPS, premeu Canviar freqüència al camp Freqüència actual i
torneu a triar Activar per a la WPS.
NOTA: WPS admet l’autenticació mitjançant sistema obert, WPA-
Personal i WPA2-Personal. WPS no admet xarxes wireless que facin servir
un mètode de xifratge de WPA-Enterprise i WPA2-Enterprise.
34
4. Al camp del mètode WPS, seleccioneu Botó polsador o codi
PIN de client. Si trieu Botó polsador, aneu al pas 5. Si trieu
codi PIN de client, aneu al pas 6.
5. Per congurar la WPS mitjançant el botó de WPS del router,
seguiu aquests passos:
a. Premeu Inici o premeu el botó de WPS del darrere del
wireless router.
b. Premeu el botó de WPS del dispositiu wireless. Normalment
s'identica amb el logotip de WPS.
NOTA: Reviseu el dispositiu wireless o consulteu-ne el manual de
l'usuari per saber on és el botó de WPS.
c. El wireless router cercarà els dispositius de WPS disponibles.
Si el wireless router no troba cap dispositiu de WPS, passarà
al mode d’espera.
6. Per congurar la WPS amb el codi PIN del client, seguiu aquests
passos:
a. Cerqueu el codi PIN de la WPS al manual de l'usuari del
dispositiu wireless o al propi dispositiu.
b. Introduïu el codi PIN del client al quadre de text.
c. Premeu Inici perquè el wireless router entri en mode de
monitoratge WPS. Els llums indicadors del router parpellegen
ràpidament tres cops abans de completar la conguració de
la WPS.
35
4.1.3 Filtre wireless MAC
El ltre wireless MAC ofereix control sobre els paquets que es
transmeten a una adreça MAC (control de l'accés dels mitjans, de
l'anglès Media Access Control) especicada a la xarxa wireless.
Per congurar el ltre wireless MAC:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
wireless > pestanya Filtre wireless MAC.
2. Al camp de Banda, seleccioneu la banda de freqüència que
voleu utilitzar per al ltre MAC sense l.
3. A la llista desplegable Mode de ltre MAC, seleccioneu
Acceptar o Rebutjar.
• Seleccioneu Acceptar perquè els dispositius de la llista de
ltres MAC puguin accedir a la xarxa wireless.
• Seleccioneu Rebutjar perquè els dispositius de la llista de
ltres MAC no puguin accedir a la xarxa wireless.
4. A la llista de ltres MAC, premeu el botó Afegir i introduïu
l'adreça MAC del dispositiu wireless.
5. Premeu Aplicar.
36
4.1.4 Conguració de RADIUS
La funció RADIUS (servei d'usuari de marcatge d'autenticació
remota, de l'anglès Remote Authentication Dial In User Service)
ofereix una capa addicional de seguretat quan es tria WPA-
Enterprise, WPA2-Enterprise o Radius amb 802.1x com a mode
d'autenticació.
Per congurar la funció RADIUS wireless:
1. Conrmeu que el mode d'autenticació del wireless router és
WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise o Radius amb 802.1x.
NOTA: Aneu a l'apartat 4.1.1 General per congurar el mode
d'autenticació del wireless router.
2. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Wireless > Conguració de RADIUS.
3. Seleccioneu la banda de freqüència.
4. Al camp Adreça IP del servidor, introduïu l'adreça IP del
servidor RADIUS.
5. Al camp Secret de connexió, introduïu la contrasenya que
s'utilitzarà per accedir al servidor RADIUS.
6. Premeu Aplicar.
37
A la pantalla Conguració professional, podeu congurar el
següent:
Banda: Seleccioneu la banda de freqüència de la
conguració professional.
Activar ràdio: Seleccioneu per activar la xarxa wireless.
Seleccioneu No per desactivar la xarxa wireless.
Habilitar planicador wireless: Podeu especicar un
interval de temps en què s’activarà la xarxa sense l durant el
cap de setmana.
4.1.5 Professional
La pantalla Professional ofereix opcions de conguració avançades.
NOTA: Us recomanem que empreu els valors predeterminats
d'aquesta pàgina.
38
Establir AP aïllat: L'element Establir AP aïllat evita que
els dispositius wirelesss de la xarxa puguin comunicar-se
entre ells. Aquesta funció és útil si teniu molts convidats
que entren i surten de la vostra xarxa amb freqüència.
Seleccioneu per activar aquesta funció o seleccioneu No
per desactivar-la.
Habilita l’escolta d’IGMP: Si habiliteu l’escolta d’IGMP,
se supervisarà la comunicació IGMP entre els dispositius i
s’optimitzarà el trànsit multidifusió sense l.
Velocitat multidifusió (Mbps): Seleccioneu la velocitat
de transmissió de multidifusió o premeu Desactivar per
desactivar la transmissió individual simultània.
Tipus de preàmbul: El Tipus de preàmbul deneix la
durada de temps que dedica el router al CRC (control de
redundància cíclica, de l'anglès Cyclic Redundancy Check).
CRC és un mètode que permet detectar errors durant la
transmissió de dades. Seleccioneu Breu per a una xarxa
wireless ocupada amb molt tràc. Seleccioneu Llarg si la
vostra xarxa wireless consta de dispositius wireless més
antics o heretats.
Llindar d'RTS: Seleccioneu un valor baix per a RTS
(sol·licitud d'enviament, de l'anglès Request to Send) per
millorar la comunicació wireless en una xarxa ocupada i
sorollosa amb molt tràc i molts dispositius wireless.
Interval de DTIM: L'interval de DTIM (missatge d'indicació
de trànsit d'enviament, de l'anglès Delivery Trac Indication
Message) o la velocitat del senyal de dades (de l'anglès
Data Beacon Rate) es refereixen a l'interval de temps abans
d'enviar un senyal a un dispositiu wireless en mode de repòs
indicant que hi ha un paquet de dades que espera per ser
enviat. El valor predeterminat és de tres mil·lisegons.
Interval de senyal: L'interval de senyal és el temps entre
un DTIM i el següent. El valor predeterminat és de 100
mil·lisegons. Baixeu el valor de l'interval de senyal per a una
connexió wireless inestable o per a dispositius en itinerància.
Habilitar agrupació de paquets: Seleccioneu Activar per
augmentar l’ample de banda subministrat a la xarxa.
Habilitar WMM APSD: Habilitar WMM APSD (Wi-Fi
Multimedia Automatic Power Save Delivery) per millorar
la gestió energètica entre dispositius wireless. Seleccioneu
Deshabilitar per apagar WMM APSD.
39
4.2 LAN
4.2.1 IP de LAN
La pantalla IP de LAN permet modicar la conguració IP de la
xarxa LAN del wireless router.
NOTA: Qualsevol canvi que es realitzi a l'adreça IP de la xarxa LAN
apareixerà a la conguració de DHCP.
Per modicar la conguració de la IP de la xarxa LAN:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
LAN > pestanya IP de LAN.
2. Modiqueu l'Adreça IP i la Màscara de subxarxa.
3. Quan acabeu, premeu Aplicar.
40
4.2.2 Servidor DHCP
El wireless router utilitza el protocol DHCP per assignar adreces IP
automàticament a la xarxa. Podeu especicar l'interval d'adreces
IP i el temps d'arrendament per als clients de la xarxa.
Per congurar el servidor DHCP:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
LAN > pestanya Servidor DHCP.
2. Al camp Habilitar el servidor DHCP, marqueu .
3. Al quadre de text Nom de domini, introduïu un nom de
domini per al wireless router.
4. Al camp Adreça inicial de pool d'IP, introduïu l'adreça IP
inicial.
5. Al camp Adreça nal de pool d'IP, introduïu l'adreça IP nal.
41
6. Al camp Temps d'arrendament, especiqueu en segons
quan caduca una adreça IP assignada. Quan s'esgota el límit
temporal, el servidor DHCP assigna una nova adreça IP.
NOTES:
Us recomanem que, quan especiqueu un interval d'adreces IP,
utilitzeu el format d'adreça IP 192.168.50.xxx (en què xxx pot ser
qualsevol número entre 2 i 254).
L'adreça inicial del pool d'IP no pot ser més gran que la nal.
7. A la secció Conguració de DNS i de servidor, introduïu
l'adreça IP del servidor WINS i el servidor de DNS, si és
necessari.
8. El wireless router també pot assignar manualment adreces
IP als dispositius de la xarxa. Al camp Habilitar assignació
manual, seleccioneu per assignar una adreça IP a adreces
MAC especíques de la xarxa. Es poden afegir ns a 32 adreces
MAC a la llista DHCP per a l'assignació manual.
42
4.2.3 Encaminament
Si la xarxa utilitza més d'un wireless router, podeu congurar una
taula d'encaminament per compartir el mateix servei d'Internet.
NOTA: Us recomanem que no canvieu la conguració d'encaminament
predeterminada a no ser que tingueu coneixements avançats sobre les
taules d'encaminament.
Per congurar la taula d'encaminament LAN:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
LAN > pestanya Encaminament.
2. Al camp Habilitar encaminament estàtic, seleccioneu .
3. A la Llista d'encaminament estàtic, introduïu la informació de
xarxa d'altres punts d'accés o nodes. Premeu el botó Afegir
o Eliminar per afegir o suprimir un dispositiu de la llista.
4. Premeu Aplicar.
43
4.3 WAN
4.3.1 Connexió a Internet
La pantalla de connexió a Internet permet congurar els
paràmetres de diversos tipus de connexió WAN.
Per congurar els paràmetres de la connexió WLAN:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
WAN > pestanya Connexió a Internet.
2. Congureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Tipus de connexió WAN: Seleccioneu el vostre tipus de
proveïdor de serveis d'Internet. Les opcions són: Automatic
IP, PPPoE, PPTP, L2TP o IP xa. Poseu-vos en contacte amb
el vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) si el router
no pot obtenir una adreça IP vàlida o si no sabeu quin és el
vostre tipus de connexió WAN.
Habilitar WAN: Seleccioneu per permetre l'accés a Internet
del router. Seleccioneu No per inhabilitar l'accés a Internet.
44
Habilitar NAT: NAT (traducció d'adreces de la xarxa, de
l'anglès Network Address Translation) és un sistema que
utilitza una IP pública (WAN IP) per oferir accés a Internet als
clients de la xarxa amb una adreça IP privada en una xarxa
LAN. L'adreça IP privada de cada client de la xarxa es desa
en una taula de NAT i s'utilitza per encaminar els paquets de
dades d'entrada.
Habilitar UPnP: UPnP (Universal Plug and Play) permet
controlar diversos dispositius (p.ex. routers, televisions,
sistemes estèreo, consoles de jocs i telèfon mòbil) mitjançant
una xarxa basada en IP amb o sense un control central a
través d'una passarel·la. UPnP connecta ordinadors amb tot
tipus de factors de forma i ofereix una xarxa uniforme per
a la conguració remota i la transferència de dades. UPnP
permet detectar automàticament un dispositiu de xarxa
nou. Després de connectar-se a la xarxa, els dispositius
poden congurar-se de forma remota per a aplicacions de
P2P, jocs interactius, videoconferències i servidors web o
intermediaris. A diferència del reenviament de port, que
implica la conguració manual dels paràmetres dels ports,
l'UPnP congura automàticament el router perquè accepti les
connexions d'entrada i les peticions directes a un ordinador
especíc de la xarxa local.
Connectar a servidor de DNS: Permet que el router obtingui
automàticament l'adreça IP de DNS del proveïdor de serveis
d'Internet (ISP). Un DNS és un amtrió d'Internet que tradueix
els noms d'Internet a adreces IP numèriques.
Autenticació: Alguns proveïdors de serveis d'Internet
(ISP) especiquen aquest element. Consulteu-los al vostre
proveïdor de serveis d'Internet (ISP) i introduïu la informació
necessària.
Nom de l'amtrió: Aquest camp permet introduir el nom de
l'amtrió del router. Sol ser un requisit especial del proveïdor
de serveis d'Internet (ISP). Si el vostre proveïdor de serveis
d'Internet (ISP) ha assignat un nom d'amtrió al vostre equip,
introduïu-lo aquí.
45
Adreça MAC: L'adreça MAC (Media Access Control) és un
identicador únic per al vostre dispositiu de xarxa. Alguns
proveïdors de serveis d'Internet (ISP) supervisen l'adreça
MAC dels dispositius de xarxa que es connecten al seu servei
i rebutgen qualsevol dispositiu no reconegut que provi de
connectar-se. Per evitar els problemes de connexió degut a
una adreça MAC no registrada, podeu:
Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis
d'Internet (ISP) i actualitzeu l'adreça MAC associada amb el
servei de l'ISP.
Cloneu o canvieu l'adreça MAC del wireless router ASUS
en funció de l'adreça MAC de l'anterior dispositiu de xarxa
reconegut per l'ISP.
46
4.3.2 Activació de ports
L'activació d'un interval de ports obre un port d'entrada
predeterminat durant un període de temps limitat cada vegada
que un client de la xarxa LAN estableix una connexió de sortida en
un port especicat. L'activació de ports s'utilitza en els escenaris
següents:
Quan hi ha més d'un client local que demana un reenviament
de port per a la mateixa aplicació en un moment diferent.
Quan una aplicació demana ports d'entrada especícs que no
coincideixen amb els ports de sortida.
Per congurar l'activació de ports:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
WAN > pestanya Activació de ports.
2. Congureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Habilitar activació de ports: Seleccioneu per habilitar
l'activació de ports.
Aplicacions conegudes: Seleccioneu jocs i serveis web
populars per afegir-los a la llista d'activació de ports.
Descripció: Introduïu un nom o una descripció breu per al
servei.
47
Port d'activació: Especiqueu el port activat per obrir el port
d'entrada.
Protocol: Seleccioneu el protocol: TCP o UDP.
Port d'entrada: Especiqueu un port d'entrada per rebre
dades d'entrada d'Internet.
NOTES:
Quan us connecteu a un servidor IRC, un equip client estableix una
connexió de sortida utilitzant l'interval de ports d'activació 66660-
7000. El servidor IRC verica el nom d'usuari i estableix una connexió
nova amb l'equip del client mitjançant un port d'entrada.
Si es deshabilita l'activació de ports, el router atura la connexió
perquè no pot determinar quin equip demana accés a IRC. Si
s'habilita l'activació de ports, el router assigna un port d'entrada per
rebre les dades d'entrada. El port d'entrada es tanca quan passa el
període de temps especicat perquè el router no sap segur en quin
moment deixa d'utilitzar-se l'aplicació.
L'activació de ports permet que només un client de la xarxa utilitzi
un servei concret i un port d'entrada especíc alhora.
No podeu utilitzar la mateixa aplicació per activar un port en més
d'un equip alhora. el router només reenviarà el port al darrer equip
per enviar al router una sol·licitud d'activació.
48
4.3.3 Servidor virtual/reenviament de port
El reenviament de port és un mètode per dirigir el trànsit de la
xarxa des d'Internet a un port especíc o un interval especíc de
ports a un dispositiu o a un número de dispositius de la xarxa
local. Congurar el reenviament de port al router permet que
equips externs a la xarxa puguin accedir a serveis especícs que
ofereix un equip de la vostra xarxa.
NOTA: Si s'habilita el reenviament de port, el router ASUS bloqueja
el trànsit d'entrada no sol·licitat procedent d'Internet i només permet
respostes procedents de peticions de sortida de la LAN. El client de la
xarxa no té accés directe a Internet i viceversa.
Per congurar el reenviament de port:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
WAN > pestanya Servidor virtual / reenviament de port.
49
2. Congureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Activar.
Habilita el redireccionament de port: Trieu Activar per
habilitar el reenviament de port.
Llista de servidors populars: Determineu el tipus de servei
al qual voleu accedir.
Llista de jocs populars: Inclou els ports que necessiten els
jocs en línia populars per funcionar correctament.
Port de servidor FTP: No assigneu l'interval de ports 20:21 al
servidor d'FTP perquè entraria en conicte amb l'assignació
del servidor d'FTP nadiu del router.
Nom del servei: Introduïu el nom del servei.
Interval de ports: Si voleu especicar un interval de ports per
als clients de la mateixa xarxa, introduïu el Nom del servei,
l'Interval de ports (p.ex. 10200:10300), l'Adreça IP de la LAN i
deixeu el Port local buit. L'interval de ports accepta diferents
formats, com ara un interval de ports (300:350), ports
individuals (566,789) o una combinació (1015:1024,3021).
NOTES:
Si el rewall està deshabilitat i establiu 80 com a interval de ports del
vostre servidor d'HTTP per a la conguració de la WAN, el servidor
http/servidor web entrarà en conicte amb la interfície de l'usuari
web del router.
Una xarxa utilitza els ports per intercanviar dades i a cada port
s'assigna un número de port i una tasca especíca. Per exemple, el
port 80 s'utilitza per a l'HTTP. Un port especíc només pot utilitzar-
se per a una aplicació o un servei. Per tant, si tenim dos equips que
intenten accedir a les dades a través del mateix port simultàniament,
la connexió no serà possible. Per exemple, no podeu congurar el
reenviament de port per al port 100 per a dos equips alhora.
50
IP local: Introduïu l'adreça IP de la LAN del client.
NOTA: Utilitzeu una adreça IP estàtica per al client local perquè el
reenviament de port funcioni correctament. Consulteu l'apartat 4.2 LAN
per obtenir més informació.
Port local: Introduïu un port especíc per rebre els paquets
reenviats. Deixeu aquest camp en blanc si voleu que els
paquets d'entrada es redirigeixin a l'interval de ports
especicat.
Protocol: Seleccioneu el protocol. No no n'esteu segur,
seleccioneu TOTS DOS.
Per comprovar si el reenviament de port s'ha congurat
correctament:
Comproveu que el servidor o l'aplicació estan congurats i en
execució.
Necessitareu un client extern a la LAN amb accés a Internet
(conegut com a "client d'Internet"). Aquest client no ha d'estar
connectat al router ASUS.
Al client d'Internet, utilitzeu l'adreça IP de la WAN del
router per accedir al servidor. Si el reenviament de port s'ha
congurat correctament, hauríeu de poder accedir als txers
o a les aplicacions.
Diferències entre l'activació de ports i el reenviament de port:
L'activació de ports funciona sense congurar una adreça IP
especíca per a la xarxa LAN. A diferència del reenviament de
port, que requereix una adreça IP de LAN estàtica, l'activació
de ports permet el reenviament de port dinàmic mitjançant el
router. Els intervals de ports predeterminats estan congurats
per acceptar les connexions d'entrada durant un període
de temps limitat. L'activació de ports permet que diversos
equips executin aplicacions que normalment demanen un
reenviament manual dels mateixos ports a cada ordinador de
la xarxa.
L'activació de ports és més segura que el reenviament de
port perquè els ports d'entrada no estan oberts tot el temps.
Només s'obren quan una aplicació estableix una connexió de
sortida mitjançant el port d'activació.
51
4.3.4 DMZ
La DMZ (zona desmilitaritzada de la xarxa) virtual exposa un client
a Internet i, d'aquesta manera, permet que aquest client rebi tots
els paquets d'entrada dirigits a la vostra LAN.
El trànsit d'entrada procedent d'Internet normalment es rebutja
i s'encamina a un client especíc només si s'ha congurat el
reenviament de port o una activació de port a la xarxa. En una
conguració de DMZ, un client de la xarxa rep tots els paquets
d'entrada.
Congurar DMZ en una xarxa és útil quan necessiteu els ports
d'entrada oberts o quan voleu allotjar un domini, web o servidor
de correu.
PRECAUCIÓ! L'obertura a Internet de tots els ports d'un client fa que la
xarxa sigui vulnerable als atacs exteriors. Heu de ser conscients dels riscs
de seguretats que comporta l'ús de la DMZ.
Per congurar la DMZ:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
WAN > pestanya DMZ.
2. Congureu els paràmetres següents. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Adreça IP de l'estació exposada: Introduïu l'adreça IP de la
LAN del client que oferirà el servei de DMZ i estarà exposat a
Internet. Comproveu que el client del servidor té una adreça
IP estàtica.
Per suprimir la DMZ:
1. Elimineu l’adreça IP de la LAN del client del quadre de text
Adreça IP de l’estació exposada.
2. Quan acabeu, premeu Aplicar.
52
4.3.5 DDNS
La conguració de la DDNS (Dynamic DNS) us permet accedir
al router des de l'exterior de la xarxa mitjançant el servei DDNS
d'ASUS o un altre servei de DDNS.
Per congurar la DDNS:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
WAN > pestanya DDNS.
2. Congureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Habilita el client de DDNS: Habiliteu el DDNS per accedir al
router ASUS pel noms de DNS, enlloc d’utilitzar l’adreça IP de
la WAN.
Nom de servidor i amtrió: Seleccioneu DDNS ASUS o un
altre DDNS. Si voleu utilitzar el DDNS ASUS, introduïu el nom
d’amtrió en format xxx.asuscomm.com (xxx correspon al
vostre nom d’amtrió).
53
Si voleu utilitzar un servei de DDNS, premeu PROVA GRATUÏTA
i registreu-vos en línia. Ompliu els camps Nom d’usuari o
Adreça electrònica i Contrasenya o Clau de DDNS.
Habilita comodí: Habiliteu el comodí si el vostre servei de
DDNS el demana.
NOTES:
El servei de DDNS no funciona en aquests casos:
Quan el wireless router utilitza una adreça IP WAN privada (192.168.
x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x), que s'indica amb un text en groc.
Quan el router es troba en una xarxa que utilitza múltiples taules
NAT.
4.3.6 Pas NAT
Pas NAT permet que la xarxa privada virtual (VPN) passi a través
del router i arribi als clients de la xarxa. Pas PPTP, pas L2TP, pas
IPsec i pas RTSP estan habilitats per defecte.
Per habilitar/inhabilitar la conguració de pas NAT, aneu a
Conguració avançada > WAN > pestanya Pas NAT. Quan
acabeu, premeu Aplicar.
54
4.4 IPv6
El wireless router admet IPv6, un sistema compatible amb més
adreces IP. Aquest estàndard encara no està disponible a tot arreu.
Demaneu al vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) si el servei
que us ofereix és compatible amb IPv6.
Per congurar l'IPv6:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
IPv6.
2. Seleccioneu el Tipus de connexió. Les opcions de conguració
varien en funció del tipus de connexió seleccionat.
3. Introduïu els paràmetres de DNS i LAN d'IPv6.
4. Premeu Aplicar.
NOTA: Demaneu al vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP)
informació especíca d'IPv6 per al vostre servei d'Internet.
55
4.5 Firewall
El wireless router pot fer de rewall de hardware per a la xarxa.
NOTA: La funció de rewall està habilitada per defecte.
4.5.1 General
Per congurar els paràmetres bàsics del rewall:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Firewall > pestanya General.
2. Al camp Habilitar rewall, seleccioneu .
3. A Habilitar protecció DoS, seleccioneu per protegir la xarxa
d'atacs de DoS (Denial of Service), tot i que això pot afectar el
rendiment del router.
4. També podeu controlar els paquets intercanviats entre la
connexió LAN i WAN. Al tipus de paquets registrats, seleccioneu
Perduts, Acceptats o Tots dos.
5. Premeu Aplicar.
4.5.2 Filtre d’URL
Podeu especicar paraules clau o adreces web per impedir l’accés
a URL especíques.
NOTA: El ltre d’URL està basat en una consulta DNS. Si un client de
xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx.com,
aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del sistema
emmagatzema els llocs web que s’han visitat anteriorment). Per resoldre
aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans de congurar el
ltre d’URL.
56
Per congurar un ltre d'URL:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Firewall > pestanya Filtre d'URL.
2. Al camp Habilitar ltre d'URL, seleccioneu Habilitat.
3. Introduïu una URL i, a continuació, feu clic al botó .
4. Premeu Aplicar.
4.5.3 Filtre de paraules clau
El ltre de paraules clau bloqueja l'accés a les pàgines web que
contenen paraules clau especíques.
Per congurar un ltre de paraules clau:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Firewall > pestanya Filtre de paraules clau.
2. Al camp Habilitar ltre de paraules clau, seleccioneu Habilitat.
3. Introduïu una paraula o frase i premeu el botó Afegir.
4. Premeu Aplicar.
57
NOTES:
El ltre de paraules clau està basat en una consulta DNS. Si un client
de xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx.
com, aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del
sistema emmagatzema els llocs web que s'han visitat anteriorment).
Per resoldre aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans
de congurar el ltre de paraules clau.
Les pàgines web comprimides amb la compressió HTTP no poden
ltrar-se. Les pàgines HTTP tampoc poden bloquejar-se amb un ltre
de paraules clau.
4.5.4 Filtre de serveis de la xarxa
El ltre de serveis de la xarxa bloqueja els intercanvis de paquets
de LAN a WAN i restringeix l'accés dels clients de la xarxa a serveis
web especícs, com ara Telnet o FTP.
58
Per congurar un ltre de serveis de la xarxa:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Firewall > pestanya Filtre de serveis de la xarxa.
2. Al camp Habilitar ltre de serveis de la xarxa, seleccioneu .
3. Seleccioneu el tipus de taula de ltres. Deny List (Llista de
rebutjats) bloqueja els serveis de la xarxa especicats. Allow
List (Llista de permesos) limita l'accés només als serveis de la
xarxa especicada.
4. Especiqueu el dia i l'hora en què els ltres estaran actius.
5. Per especicar el serveis de xarxa que voleu ltrar, introduïu
l'adreça IP d'origen, l'adreça IP de destinació, l'interval de ports
i el protocol. Feu clic al botó .
6. Premeu Aplicar.
59
4.6 Administració
4.6.1 Mode de funcionament
La pàgina de mode de funcionament us permet seleccionar el
mode apropiat per a la xarxa.
Per congurar el mode de funcionament:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Administració > pestanya Mode de funcionament.
2. Seleccioneu un dels modes de funcionament següents:
Mode d’encaminador sense l (predeterminat): Al mode
de wireless router, l'equip es connecta a Internet i ofereix
accés a Internet als dispositius disponibles a la seva pròpia
xarxa local.
Mode de punt d’accés (AP): En aquest mode, el router crea
una nova xarxa wireless en una xarxa existent.
3. Premeu Aplicar.
NOTA: El router es reinicia en canviar de mode.
60
4.6.2 Sistema
La pàgina Sistema us permet congurar els paràmetres del
wireless router.
Per congurar els paràmetres del sistema:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Administració > pestanya Sistema.
2. Podeu congurar els paràmetres següents:
Canviar la contrasenya d'inici de sessió del router: Podeu
canviar la contrasenya i el nom d'inici de sessió del wireless
router i introduir-ne de nous.
Comportament de botó WPS: El botó WPS físic del wireless
router es pot utilitzar per activar la funció WPS.
Zona horària: Seleccioneu la zona horària de la vostra xarxa.
Servidor NTP: El wireless router pot accedir a un NTP
(protocol horari de la xarxa, de l'anglès Network time
Protocol) per sincronitzar l'hora.
Habilitar Telnet: Premeu per habilitar els servei de telnet
a la xarxa. Premeu No per inhabilitar els serveis de telnet.
Mètode d'autenticació: Podeu seleccionar els protocols
HTTP, HTTPS o tots dos per protegir l'accés al router.
Habilitar l'accés web des de la WAN: Seleccioneu
perquè els dispositius externs a la xarxa puguin accedir als
paràmetres de la GUI del wireless router. Seleccioneu No per
impedir-ne l'accés.
3. Premeu Aplicar.
61
4.6.3 Actualització del rmware
NOTA: Descarregueu el rmware més recent del llocs web d’ASUS a
http://www.asus.com.
Per actualitzar el rmware:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Administració > pestanya Actualització del rmware.
2. Al camp Fitxer de rmware nou, premeu Cercar i trieu el txer
que heu baixat.
3. Premeu Pujar.
NOTES:
Quan el procés d'actualització nalitzi, espereu que el sistema es
reiniciï.
Si el procés d'actualització falla, el wireless router entra
automàticament en mode rescat i el llum indicador d'alimentació del
tauler frontal parpelleja lentament. Per recuperar o restablir el sistema,
consulteu l'apartat 5.2 Restabliment del rmware.
4.6.4 Restablir/Desar/Pujar la conguració
Per restablir, desar o pujar els paràmetres del wireless router.
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada
> Administració > pestanya Restablir/desar/pujar la
conguració.
2. Seleccioneu la tasca que voleu realitzar:
Per restablir els paràmetres predeterminats de fàbrica, premeu
Restablir i Acceptar al missatge de conrmació.
Per desar la conguració actual del sistema, premeu Desar,
aneu a la carpeta de destí del txer i premeu Desar.
Per restablir els paràmetres d'un txer de conguració del
sistema, premeu Cercar per localitzar el txer i feu clic a Pujar.
NOTA! Si es produeix cap problema, carregueu la darrera versió de
rmware i congureu paràmetres nous. No restabliu la conguració
predeterminada del router.
62
4.7 Registre del sistema
El registre del sistema conté les activitats que s'han registrat de la xarxa.
NOTA: El registre del sistema es restableix (reset) en reiniciar i en
apagar el router.
Per veure el registre del sistema:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Conguració avançada >
Registre del sistema.
2. Podeu veure les activitats de la xarxa en qualsevol de les
pestanyes següents:
Registre general
Arrendaments DHCP
Registre wireless
Reenviament de port
Taula d’encaminaments
63
5 Utilitats5 Utilitats
NOTES:
Descarregueu i instal·leu les utilitats del wireless router des del lloc
web d’ASUS:
Device Discovery a https://www.asus.com/networking-iot-
servers/wi-routers/asus-wi-routers/rt-ac1200-v2/helpdesk_
download/?model2Name=RT-AC1200-V2
Firmware Restoration a https://www.asus.com/networking-iot-
servers/wi-routers/asus-wi-routers/rt-ac1200-v2/helpdesk_
download/?model2Name=RT-AC1200-V2
5.1 Device Discovery
Device Discovery és una utilitat WLAN d'ASUS que detecta un
dispositiu de wireless router ASUS i us permet congurar els
paràmetres de la xarxa wireless.
Per executar la utilitat Device Discovery:
Des de l'escriptori de l'ordinador, premeu
Inicia > Tots els programes > Utilitat ASUS > Wireless
Router > Device Discovery.
NOTA: Si congureu el mode de punt d'accés al router, haureu
d'utilitzar Device Discovery per obtenir l'adreça IP del router.
64
5.2 Firmware Restoration
La utilitat Firmware Restoration s'utilitza quan el wireless router
ASUS falla durant el procés d'actualització del rmware. Carrega el
rmware que l'usuari especica. El procés triga uns 3 o 4minuts.
IMPORTANT! Executeu el mode rescat al router abans de fer servir la
utilitat Firmware Restoration.
Per executar el mode de rescat i utilitzar la utilitat Firmware
Restoration.
1. Desendolleu el wireless router de la font d’alimentació.
2. Premeu el botó Reset del darrere i simultàniament torneu a
endollar el wireless router a la font d’alimentació. Deixeu anar
el botó Reset quan el llum d’alimentació del tauler frontal
parpellegi lentament, que indica que el wireless router està en
mode de rescat.
3. Establiu una IP estàtica al vostre ordinador i feu servir les dades
següents per congurar els paràmetres de TCP/IP:
Adreça IP: 192.168.1.x
Màscara de subxarxa: 255.255.255.0
4. Des de l'escriptori de l'ordinador, premeu
Inicia > Tots els programes > Utilitat ASUS > Wireless
Router > Firmware Restoration.
5. Especiqueu un txer de rmware i premeu Pujar.
NOTA: Aquesta no és una utilitat d'actualització de rmware i no pot
utilitzar-se en un wireless router ASUS que funcioni. Les actualitzacions
de rmware normals han d'executar-se a través de la interfície web.
Consulteu el Capítol 4: Conguració avançada per obtenir més
informació.
65
6 Solució de problemes6 Solució de problemes
Aquest capítol ofereix solucions per als possibles problemes que
poden aparèixer amb el router. Si us trobeu amb algun problema
que no apareix en aquest capítol, visiteu el lloc web de suport
tècnic d'ASUS a: https://www.asus.com/support/ per obtenir més
informació sobre el producte i les dades de contacte del suport
tècnic d'ASUS.
6.1 Solució de problemes bàsics
Si teniu cap problema amb el router, seguiu aquests passos bàsics
abans de buscar altres solucions.
Actualització del rmware a la versió més recent.
1. Executeu la interfície gràca (GUI) en línia. Aneu a Conguració
avançada > Administració > pestanya Actualització del
rmware. Premeu Comprovar per consultar el rmware més
recent disponible.
2. Si hi ha rmware més recent, visiteu el lloc web internacional
d'ASUS a https://www.asus.com/networking-iot-servers/
wi-routers/asus-wi-routers/rt-ac1200-v2/helpdesk_
bios/?model2Name=RT-AC1200-v2 per baixar el rmware més
recent.
3. Des de la pàgina Actualització de rmware, premeu Cercar
per cercar el txer de rmware.
4. Premeu Pujar per actualitzar el rmware.
66
Reinicieu la vostra xarxa en aquest ordre:
1. Apagueu el mòdem.
2. Desendolleu el mòdem.
3. Apagueu el router i els ordinadors.
4. Endolleu el mòdem.
5. Enceneu el mòdem i espereu 2 minuts.
6. Enceneu el router i espereu 2 minuts.
7. Enceneu els ordinadors.
Comproveu si els cables d'Ethernet estan ben endollats.
Si el cable d'Ethernet que connecta el router amb el mòdem
està ben endollat, el llum de WAN està encès.
Si el cable d'Ethernet que connecta l'ordinador que està encès
amb el router està ben endollat, el llum de LAN corresponent
està encès.
Comproveu si la conguració wireless del vostre ordinador
coincideix amb la del router.
Quan connecteu l'ordinador al wireless routers, comproveu que
l'SSID (nom de la xarxa wireless), el mètode d'encriptació i la
contrasenya són correctes.
Comproveu si la conguració de xarxa és correcta.
Tots els clients de la xarxa han de tenir una adreça IP vàlida.
ASUS recomana utilitzar el servidor de DHCP del wireless router
per assignar adreces IP als ordinadors de la xarxa.
67
Alguns proveïdors de servei de mòdem per cable exigeixen l’ús
de l’adreça MAC de l’ordinador inicialment registrat en aquest
compte. Podeu veure l’adreça MAC a la interfície gràca (GUI)
en línia, aneu a la pàgina Mapa de la xarxa > Clients i passeu
el punter del ratolí per sobre del vostre dispositiu a Estat del
client.
68
6.2 Preguntes freqüents (PF)
No puc accedir a la GUI del router amb un navegador web
Si l’ordinador està connectat per cable, comproveu la connexió
per cable Ethernet i si el llum està encès o apagat amb les
instruccions de l’apartat anterior.
Comproveu que feu servir la informació correcta per a l’inici de
la sessió. El nom d’inici de sessió predeterminat de fàbrica i la
contrasenya són admin/admin. Comproveu que la tecla Bloq
Maj està desactivada quan introduïu la informació d’inici de la
sessió.
Esborreu les cookies i els txers del navegador web. Per a
l’Internet Explorer, seguiu
aquests passos:
1. Obriu l’Internet Explorer i
premeu Eines > Opcions
d’Internet.
2. A la pestanya General, sota
Historial de navegació,
premeu Suprimeix…,
seleccioneu Fitxers
temporals d’Internet
i txers de llocs web i
Cookies i dades de llocs
web i premeu Suprimir.
NOTES:
Les ordres per suprimir les cookies i els txers varien en funció del
navegador.
Deshabiliteu la conguració del servidor intermediari, cancel·leu la
connexió amb marcatge i congureu els paràmetres de TCP/IP per
obtenir automàticament les adreces IP. Per obtenir més informació,
consulteu el Capítol 1 d'aquest manual de l'usuari.
Heu d'utilitzar cables Ethernet amb classicació CAT5e o CAT6.
69
El client no pot establir una connexió per xarxa wireless
amb el router.
NOTA: Si teniu problemes per connectar-vos a la xarxa de 5 GHz,
comproveu que el vostre dispositiu wireless és compatible amb la
connexió de 5 GHz o que admet la banda dual.
Fora d’abast:
Apropeu el router al client wireless.
Proveu d'ajustar la direcció de les antenes del router, segons
les instruccions de l'apartat 1.4 Com col·locar el wireless
router.
El servidor de DHCP s'ha deshabilitat:
1. Executeu la interfície gràca (GUI) en línia. Aneu a General
> Mapa de la xarxa > Clients i cerqueu el dispositiu que
voleu connectar al router.
2. Si no trobeu el dispositiu al Mapa de la xarxa, aneu a
Conguració avançada > LAN > Servidor DHCP, llista de
Conguració bàsica, seleccioneu a Habilitar el servidor
DHCP.
70
L'SSID s'ha ocultat. Si el dispositiu detecta els SSID d'altres
routers però no detecta l'SSID del vostre router, aneu a
Conguració avançada > Wireless > General, seleccioneu No
a Amaga SSID i seleccioneu Auto a Canal de control.
Si utilitzeu un adaptador LAN wireless, comproveu si el canal
wireless que utilitzeu és correcte per als canals disponibles a la
vostra regió/país. Si no ho és, ajusteu el canal, l'ample de banda
del canal i el mode wireless.
Si encara no us podeu connectar al wireless router, restabliu la
conguració predeterminada defecte de fàbrica del router. A
la GUI del router, premeu Administració > Restablir/Desar/
Pujar la conguració i Restablir.
71
No hi ha accés a Internet.
Comproveu si el router pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN
del vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP). Per fer-ho, obriu
la interfície gràca (GUI) en línia i aneu a General > Mapa de la
xarxa i reviseu l'Estat d'Internet.
Si el router no pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN del
proveïdor de serveis d'Internet (ISP), proveu de reiniciar la
xarxa segons les instruccions de la secció Reinicieu la xarxa en
l'ordre següent sota l'apartat Solució de problemes bàsics.
El dispositiu s'ha bloquejat amb la funció de Control
parental. Aneu a General > Control parental i comproveu
si el dispositiu és a la llista. Si el dispositiu apareix sota Nom
del client, elimineu-lo amb el botó Suprimir o ajusteu la
Conguració d'administració del temps.
72
Com restablir la conguració predeterminada de
l'sistema?
Aneu a Administració > Restablir/Desar/Pujar la
conguració i premeu Restablir.
Si encara no hi ha accés a internet, proveu de reiniciar
l'ordinador i comproveu l'adreça IP de la xarxa i l'adreça de la
passarel·la.
Comproveu els indicadors d'estat del mòdem ADSL i el wireless
router. Si el llum de la WAN del wireless router no està encès,
comproveu que tots els cables estan ben endollats.
73
Heu oblidat l’SSID (nom de la xarxa) o la contrasenya de
la xarxa
Congureu un SSID i una clau de xifratge noves mitjançant una
connexió amb l (cable d’Ethernet). Obriu la interfície gràca
(GUI) en línia, aneu a Mapa de la xarxa, premeu la icona del
router, introduïu un SSID i una clau de xifratge nous i premeu
Aplicar.
Reinicieu el router als paràmetres predeterminats. Obriu
la interfície gràca (GUI) en línia, aneu a Administració >
Restablir/Desar/Pujar la conguració i premeu Restablir. El
compte i la contrasenya predeterminats d’inici de sessió són
tots dos “admin”.
Lactualització del rmware ha fallat.
Obriu el mode de rescat i executeu la utilitat Firmware Restoration.
Consulteu l’apartat 5.2 Firmware Restoration per saber com
funciona la utilitat Firmware Restoration.
No es pot accedir a la interfície gràca (GUI) en línia
A. Deshabiliteu el servidor intermediari, si està habilitat.
Window
1. Premeu Inicia > Internet Explorer
per executar el navegador.
2. Premeu Eines > Opcions
d’Internet > Connexions >
Conguració de LAN.
Abans de congurar el wireless router, seguiu els passos d'aquesta
secció per a l'ordinador amtrió i els clients de la xarxa.
74
3. A la pantalla de
conguració de la LAN,
desmarqueu Utilitza un
servidor intermediari per
a la LAN.
4. Premeu D’acord quan
acabeu.
MAC OS
1. Des del Safari, premeu
Safari > Preferències >
Avançades > Canviar la
conguració...
2. A la pantalla de xarxa,
desmarqueu Servidor
intermediari d’FTP i
Servidor intermediari
de web (HTTP).
3. Quan acabeu, premeu
Aplicar ara.
NOTA: Consulteu la funció d’ajuda del vostre navegador per saber com
desactivar el servidor intermediari.
75
B. Congureu els paràmetres de TCP/IP per obtenir
automàticament una adreça IP.
Window
1. Premeu Inicia > Tauler de control > Centre de xarxes i de
recursos compartits, premeu la connexió de xarxa per veure'n
la nestra d'estat.
2. Premeu Propietats per veure
la pantalla de Propietats
d’Ethernet.
76
4. Per obtenir la conguració
IP IPv4 automàticament,
marqueu Obtén l’adreça IP
automàticament.
Per obtenir la conguració
IP IPv6 automàticament,
marqueu Obtén l’adreça IPv6
automàticament.
5. Premeu D’acord quan acabeu.
3. Seleccioneu Versió 4 de
protocol d’Internet (TCP/
IPv4) o Versió 6 de protocol
d’Internet (TCP/IPv6) i
premeu Propietats.
77
MAC OS
1. Premeu la icona d'Apple
de la part superior
esquerra de la pantalla.
2. Premeu Preferències
del sistema > Xarxa >
Congurar...
3. A la pestanya TCP/IP,
seleccioneu Amb DHCP
a la llista desplegable
Congurar IPv4.
4. Quan acabeu, premeu
Aplicar ara.
NOTA: Consulteu la funció d'ajuda i assistència tècnica del vostre
sistema operatiu per obtenir informació sobre la conguració TCP/IP de
l'equip.
C. Deshabiliteu la connexió de marcatge, si està habilitada.
Window
1. Premeu Inicia > Internet
Explorer per executar el
navegador.
2. Premeu Eines > Opcions
d’Internet > Connexions.
3. Marqueu No marquis mai una
connexió.
4. Premeu D’acord quan acabeu.
NOTA: Consulteu la funció d'ajuda del vostre navegador per saber com
desactivar el marcatge directe.
78
ApèndixApèndix
Avisos
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our
commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able
to responsibly recycle our products, batteries, other components,
as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information
in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products
at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
79
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
IMPORTANT! This device within the 5.15 ~ 5.25 GHz is restricted to
indoor operations to reduce any potential for harmful interference to
co-channel MSS operations.
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
80
Safety Information
To maintain compliance with FCCs RF exposure guidelines, this
equipment should be installed and operated with minimum
distance 20cm between the radiator and your body. Use on the
supplied antenna.
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-247 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie
Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le
dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris
un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Caution :
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is
only for indoor use to reduce the potential for harmful
interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the
band 5725-5850 MHz shall be such that the equipment still
complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point
and non-point-to-point operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars
are allocated as primary users (i.e. priority users) of the
bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Avertissement:
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz
81
sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur
an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux
systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs
utilisant la bande de 5725 à 5 850 MHz) doit être conforme à
la limite de la p.i.r.e. spéciée pour l’exploitation point à point
et l’exploitation non point à point, selon le cas;
(iii) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les
utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés
utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les
bandes 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer
du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the
radiator & your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de
20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
NCC 警語警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及
功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方
得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通
信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電
波輻射性電機設備之干擾。
電磁波曝露量 MPE 標準值 1mWcm2,送測產品實測值
為:0.409 mWcm2
82
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed
under the terms of the GNU General Public License. Please see The
GNU General Public License for the exact terms and conditions
of this license. We include a copy of the GPL with every CD
shipped with our product. All future rmware updates will also be
accompanied with their respective source code. Please visit our
web site for updated information. Note that we do not oer direct
support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for all
its users. This General Public License applies to most of the Free
Software Foundations software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
83
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
you have the freedom to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish), that you receive source code or
can get it if you want it, that you can change the software or use
pieces of it in new free programs; and that you know you can do
these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) oer you this license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modied by someone else and
passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will
not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in eect making
84
the program proprietary. To prevent this, we have made it clear
that any patent must be licensed for everyone’s free use or not
licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
The “Program, below, refers to any such program or work, and
a work based on the Program means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modication.) Each licensee is addressed as “you.
Activities other than copying, distribution and modication are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Programs
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option oer warranty protection in
exchange for a fee.
85
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent
notices stating that you changed the les and the date of
any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program
or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge
to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started
running for such interactive use in the most ordinary way, to
print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling
the user how to view a copy of this License. (Exception: if
the Program itself is interactive but does not normally print
such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole.
If identiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
86
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on
it, under Section 2) in object code or executable form under the
terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one
of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written oer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than
your cost of physically performing source distribution, a
complete machine-readable copy of the corresponding
source code, to be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to
the oer to distribute corresponding source code. (This
alternative is allowed only for noncommercial distribution
and only if you received the program in object code
or executable form with such an oer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface denition
les, plus the scripts used to control compilation and
installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with
the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
87
If distribution of executable or object code is made by
oering access to copy from a designated place, then oering
equivalent access to copy the source code from the same place
counts as distribution of the source code, even though third
parties are not compelled to copy the source along with the
object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
88
License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute
the Program at all. For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the Program by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then the
only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe
any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose
of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices.
Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/
donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that
choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
89
versions of the General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but
may dier in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program species a version number of this License which
applies to it and any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If
the Program does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are dierent, write to
the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
90
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
91
Servei i assistència tècnica
Visiteu el nostre lloc web en diversos idiomes a
https://www.asus.com/support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Asus RT-AC1200 V2 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario