Asus RT-N12+ B1 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario
Guia de l'usuari
Encaminador sense Encaminador sense
fifil Nfifil N
2
Copyright © 2023 ASUSTeK Computer Inc. Tots els drets reservats.
No es permet reproduir, transmetre, transcriure, emmagatzemar en un sistema
de recuperació ni traduir a un altre idioma de cap manera ni per cap mitjà cap
part d’aquest manual, incloent-hi els productes i el software que s’hi descriuen,
excepte la documentació que el comprador conserva com a còpia de seguretat,
sense el permís per escrit explícit d’ASUSTek Computer Inc. ("ASUS").
La garantia o servei del producte no s’estendrà si: (1) el producte es repara, es
modifica o s’altera, a no ser que aquesta reparació, modificació o alteració hagi
estat autoritzada per escrit per ASUS, o (2) el número de sèrie del producte s’ha
alterat o esborrat del tot.
ASUS PROPORCIONA AQUEST MANUAL TAL QUAL SENSE CAP TIPUS DE
GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S’HI,
LES GARANTIES IMPLÍCITES O LES CONDICIONS DE COMERCIABILITAT O
D’ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. ASUS, ELS SEUS GERENTS,
DIRECTIUS, TREBALLADORS I AGENTS NO SERAN MAI RESPONSABLES DE CAP
DANY INDIRECTE, ESPECIAL, FORTUÏT O CONSEQÜENT (INCLOENT-HI DANYS
PER PÈRDUA DE BENEFICIS, PÈRDUA DE NEGOCI, PÈRDUA D’ÚS O DE DADES,
INTERRUPCIÓ DE LACTIVITAT COMERCIAL O D’ALTRES TIPUS), FINS I TOT SI S’HA
AVISAT A ASUS DE LA POSSIBILITAT DE QUE ES PRODUEIXIN AQUESTS DANYS
COM A CONSEQÜÈNCIA D’UN DEFECTE O D’UN ERROR AL MANUAL O AL
PRODUCTE.
LES ESPECIFICACIONS I LA INFORMACIÓ DAQUEST MANUAL S’OFEREIXEN
ÚNICAMENT AMB FINALITAT INFORMATIVA, PODEN INTRODUIR-S’HI CANVIS EN
QUALSEVOL MOMENT SENSE AVISAR I NO HAN D’INTERPRETAR-SE COM A UN
COMPROMÍS PER PART DASUS. ASUS NO ASSUMEIX CAP OBLIGACIÓ NI CAP
RESPONSABILITAT PELS ERRORS O LES IMPRECISIONS QUE PUGUIN HAVER-HI
EN AQUEST MANUAL, INCLOSOS ELS PRODUCTES I EL SOFTWARE QUE S’HI
DESCRIUEN.
Els productes i els noms corporatius d’aquest manual poden ser marques
comercials registrades o no ser-ho o poden tenir drets de còpia o no tenir-
ne i s’utilitzen exclusivament amb finalitats d’identificació o d’explicació i en
benefici dels propietaris, sense cap intenció de cometre cap infracció.
CL12363
Primera edició
Novembre de 2023
3
Índex
1 Informació sobre el wireless router
1.1 Contingut del paquet ...................................................................6
1.2 El wireless router .............................................................................7
1.3 Ubicació del wireless router .................................................... 10
1.4 Requisits de configuració ......................................................... 11
1.5 Configuració del router ............................................................. 12
1.5.1 Connexió amb fil ...................................................................12
1.5.2 Connexió wireless .................................................................13
2 Primers passos
2.1 Inici de sessió a la interfície gràfica (GUI) en línia ............ 15
2.2 Configuració ràpida d’Internet (QIS) mitjançant la
interfície gràfica (GUI) ................................................................ 16
2.3 Connexió a la xarxa wireless .................................................... 18
3 Configuració general
3.1 Mapa de la xarxa ......................................................................... 19
3.1.1 Configurar els paràmetres de seguretat sense fil ......20
3.1.2 Gestió dels clients de la xarxa ...........................................20
3.2 Creació d'una xarxa per a convidats ..................................... 21
3.3 Ús del gestor de tràfic ................................................................ 22
3.3.1 Gestió de l'ample de banda de la qualitat de
servei (QoS) .............................................................................22
3.3.2 Supervisió del trànsit ...........................................................23
3.4 Configurar els controls parentals ........................................... 24
4 Configuració Avançada
4.1 Wireless ........................................................................................... 25
4.1.1 General ......................................................................................25
4.1.2 WPS ............................................................................................28
4.1.3 WDS ............................................................................................30
4.1.4 Filtre wireless MAC ................................................................31
4
Índex
4.1.5 Configuració de RADIUS ..................................................... 32
4.1.6 Professional ...........................................................................33
4.2 LAN ................................................................................................... 35
4.2.1 IP de LAN .................................................................................. 35
4.2.2 Servidor DHCP ........................................................................35
4.2.3 Encaminament ....................................................................... 37
4.2.4 IPTV ............................................................................................37
4.3 WAN .................................................................................................. 38
4.3.1 Connexió a Internet ..............................................................38
4.3.2 activació de ports ..................................................................40
4.3.3 Servidor virtual/reenviament de port ...........................42
4.3.4 DMZ............................................................................................45
4.3.5 DDNS .........................................................................................46
4.3.6 Pas NAT .....................................................................................47
4.4 IPv6 ................................................................................................... 48
4.5 Firewall ............................................................................................ 49
4.5.1 General ......................................................................................49
4.5.2 Filtre d'URL ...............................................................................49
4.5.3 Filtre de paraules clau ..........................................................50
4.5.4 Filtre de serveis de la xarxa ................................................51
4.6 Tallafoc IPv6 ................................................................................... 52
4.7 Administració ................................................................................ 53
4.7.1 Mode de funcionament ......................................................53
4.7.2 Sistema......................................................................................54
4.7.3 Actualització del firmware .................................................55
4.7.4 Restablir/desar/pujar la configuració ............................55
4.8 Registre del sistema .................................................................... 56
5 Utilitats
5
Índex
5.1 Device Discovery ......................................................................... 57
5.2 Firmware Restoration ................................................................. 57
6 Solució de problemes
6.1 Solució de problemes bàsics ................................................... 58
6.2 Preguntes freqüents (PF) ......................................................... 60
Apèndix
Avisos ......................................................................................................... 67
Informació de contacte d’ASUS ........................................................... 81
Informació de la línia directa internacional sobre xarxes ......... 82
6
1 Informació sobre el wireless 1 Informació sobre el wireless
routerrouter
1.1 Contingut del paquet
Encaminador sense fifil N Targeta de garantia
Adaptador d'alimentació Guia d'inici ràpid
NOTES:
Si manca cap article o bé en detecteu cap desperfecte, poseu-vos
en contacte amb ASUS per obtenir informació i assistència tècnica.
Consulteu la llista de telèfons de suport d'ASUS que trobareu al
darrere d'aquest manual.
Conserveu el material d'embalatge original per si us cal cap reparació
o substitució en garantia en el futur.
7
1.2 El wireless router
Wireless N Router
Llum d’alimentació
Apagat: Sense alimentació.
Encès: El dispositiu està a punt.
Llum 2.4GHz
Apagat: Sense senyal de 2,4 GHz.
Encès: Sistema wireless a punt.
Llum de WAN
Apagat: Sense alimentació o no connectat físicament.
Encès: Connectat físicament a una xarxa d’àrea estesa (WAN).
Llums LAN 1-4
Apagat: Sense alimentació o no connectat físicament.
Encès: Connectat físicament a una xarxa d’àrea local (LAN).
Botó WPS/reinici (2 en 1)
Aquest botó inicia l’assistent del WPS o reinicia/restableix el sistema a la configuració
original de fàbrica.
Ports LAN 1-4
Connecteu els cables de xarxa en aquests ports per establir una connexió LAN.
Port WAN
Connecteu un cable de xarxa en aquest port per establir una connexió WAN.
8
NOTES:
Feu servir exclusivament l'adaptador subministrat. L'ús d'altres
adaptadors pot malmetre el dispositiu.
Especificacions:
Adaptador l'alimentació
de CC Sortida de CC: +19 V amb corrent màxima de 1,75 A
Temperatura de
funcionament 0-40oC Emmagatzematge 0-70oC
Humitat de funcionament 50–90% Emmagatzematge 20–90%
Port Power (DC-IN)
Inseriu l’adaptador de CA inclòs en aquest port i connecteu el router a la xarxa elèctrica.
9
Quadre inferior
NOTA: No recomanem muntar l’encaminador sense fil en u
Element Descripció
Suports de muntatge
Utilitzeu els suports de muntatge per muntar l’encaminador
a superfícies fusta o ciment amb dos cargols de cap rodó.
Reixetes de ventilació
Aquestes reixetes garanteixen la ventilació de l’encaminador.
10
1.3 Ubicació del wireless router
Per garantir una transmissió wireless òptima entre el wireless
router i els dispositius wireless connectats, comproveu que:
Col·loqueu el wireless router en un lloc centralitzat per
aconseguir que tots els dispositius de xarxa tinguin cobertura
wireless.
Manteniu el wireless router allunyat d'obstacles metàl·lics i de
la llum del sol directa.
Manteniu el wireless router allunyat de dispositius de Wi-
Fi exclusius per a 802.11 g o 20 MHz, perifèrics d'ordinador
de 2,4 GHz, dispositius Bluetooth, telèfons wireless,
transformadors, motors d'alt rendiment, llums fluorescents,
forns microones, neveres i altres equips industrials per evitar
interferències o interrupcions del senyal.
Actualitzeu-lo sempre al firmware més recent. Visiteu el web
d'ASUS a http://www.asus.com per obtenir les darreres
actualitzacions del firmware.
Per garantir el millor senyal sense fil, orienteu les quatre
antenes extraïbles tal com veieu al diagrama inferior.
45°45°
Wireless N Router
11
1.4 Requisits de configuració
Per configurar la xarxa wireless, necessiteu un ordinador amb les
característiques del sistema següents:
Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-
TX/1000BaseTX)
Capacitat wireless IEEE 802.11b/g/n
Un servei de TCP/IP instal·lat
Navegador web, com ara: Internet Explorer, Firefox, Safari o
Google Chrome
NOTES:
Si l'ordinador no té capacitats integrades de funcionament wireless,
instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.11b/g/n a l'ordinador per
connectar-lo a la xarxa.
Si l'ordinador no té capacitats integrades de funcionament wireless,
instal·leu un adaptador de WLAN a l'ordinador per connectar-lo a la
xarxa.
Els cables Ethernet RJ-45 que utilitzeu per connectar els dispositius
de xarxa no han de superar els 100 metres.
12
1.5 Configuració del router
IMPORTANT!
Utilitzeu una connexió amb fil quan configureu el wireless router per
evitar possibles problemes de configuració.
Abans de configurar el wireless router ASUS, seguiu aquestes
instruccions:
Si substituïu un router existent, desconnecteu-lo de la xarxa.
Desconnecteu els cables/fils del mòdem que feu servir en aquest
moment. Si el mòdem té una bateria auxiliar, traieu-la.
Reinicieu el mòdem per cable i l'ordinador (recomanat).
1.5.1 Connexió amb fil
NOTA: Podeu utilitzar un cable pla o un cable trenat per a la connexió
amb fil.
Modem
Wireless-N Router
3
1
4
2WAN
LAN
Per configurar el wireless router mitjançant una connexió amb
fil.
1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DCIN i
endolleu-lo a l’endoll de paret.
13
2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al
port LAN de l’encaminador sense fil.
IMPORTANT! Comproveu que el LED de la LAN parpelleja.
3. Amb un altre cable de xarxa, connecteu el mòdem al port WAN
de l’encaminador sense fil.
4. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DCIN i endolleu-lo a
l’endoll de paret.
1.5.2 Connexió wireless
Wireless-N Router
4
1
3
Modem
WAN 2
Per configurar el wireless router mitjançant una connexió
wireless:
1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DCIN i
endolleu-lo a l’endoll de paret.
2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al
port LAN de l’encaminador sense fil.
3. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DCIN i endolleu-lo a
l’endoll de paret.
4. Instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.11b/g/n a
l’ordinador.
14
NOTES:
Per obtenir més informació sobre la connexió a una xarxa wireless,
consulteu el manual de l'usuari de l'adaptador WLAN.
Per configurar els paràmetres de seguretat de la xarxa, consulteu
l'apartat 3.1.1 Configuració dels paràmetres de seguretat wireless
d'aquest manual d'usuari.
15
2 Primers passos2 Primers passos
2.1 Inici de sessió a la interfície gràfica (GUI)
en línia
Your El wireless router ASUS inclou una interfície d’usuari gràfica
(GUI) en línia molt intuïtiva que us permet configurar fàcilment
diverses funcions mitjançant un navegador web, com ara Internet
Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome.
NOTA: Les funcions poden variar en funció de la versió de firmware.
Per entrar a la interfície gràfica (GUI) en línia:
1. Al navegador web, entreu a http://www.asusrouter.com.
2. A la pàgina d’inici de sessió, introduïu el nom d’usuari (admin) i
la contrasenya (admin) predeterminats.
3. Ara podeu utilitzar la GUI en línia per configurar diversos
paràmetres del wireless router ASUS.
NOTA: Quan inicieu la sessió a la interfície gràfica (GUI) en línia per
primera vegada, sobrirà automàticament la pàgina de configuració
ràpida d’Internet (QIS).
16
2.2 Configuració ràpida d’Internet (QIS)
mitjançant la interfície gràfica (GUI)
La funció de Configuració ràpida d’Internet (Quick Internet Setup,
QIS) permet una configuració ràpida de la connexió a Internet.
NOTES:
Quan configureu la connexió a Internet per primera vegada, premeu
el botó Reset del wireless router per restablir-ne la configuració
predeterminada.
El nom d'usuari i la contrasenya predeterminats de la GUI en línia
de l’encaminador sense fil és admin. Per obtenir informació sobre
com canviar el nom d'usuari i la contrasenya d’inici de sessió de
l’encaminador sense fil, consulteu l’apartat 4.7.2 System (4.7.2
Sistema).
El nom d’usuari i la contrasenya d’inici de sessió del wireless router
us permeten iniciar la sessió a la interfície gràfica (GUI) en línia del
wireless router per configurar els paràmetres del wireless router.
1. El wireless router detecta automàticament si el tipus de
connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP) és IP
dinàmic, PPPoE, PPTP, L2TP i IP estàtica. Introduïu la
informació necessària per al tipus de connexió del proveïdor de
serveis d’Internet (ISP).
IMPORTANT! Demaneu la informació necessària sobre el tipus de
connexió a Internet al vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP).
NOTES:
La detecció automàtica del tipus de connexió del proveïdor de
serveis d'Internet (ISP) es produeix quan es configura el wireless
router per primera vegada o quan es restableixen els paràmetres
predeterminats del wireless router (reset).
Si la funció de QIS no pot detectar el tipus de connexió a Internet,
premeu Configuració manual i configureu manualment els
paràmetres de la connexió.
17
2. Assigneu el nom de la xarxa wireless (SSID) i la clau de
seguretat de la connexió wireless de 2,4 GHz.
3. Apareixen les opcions d’internet i les opcions sense fil.
4. Llegiu el tutorial de connexió a la xarxa sense fil.
18
2.3 Connexió a la xarxa wireless
Després de configurar el wireless router amb la funció QIS, podreu
connectar l'ordinador o altres dispositius intel·ligents a la xarxa
wireless.
Per connectar-vos a la vostra xarxa:
1. A l'ordinador, seleccioneu la xarxa wireless a la qual voleu
connectar-vos.
2. Espereu fins que l'ordinador estableixi la connexió a la xarxa
wireless correctament.
NOTA: Als capítols següents trobareu més informació sobre la
configuració de la xarxa wireless.
19
3 Configuració general3 Configuració general
3.1 Mapa de la xarxa
El mapa de la xarxa us permet configurar les opcions de seguretat
de la xarxa, gestionar clients de la xarxa.
20
3.1.1 Configurar els paràmetres de seguretat sense fil
Per protegir la xarxa wireless contra accessos no autoritzats,
haureu de configurar els paràmetres de seguretat.
Per configurar els paràmetres de seguretat wireless:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Mapa de la
xarxa.
2. A la pantalla Mapa de la xarxa i sota Estat del Sistema,, podeu
configurar els paràmetres de seguretat wireless (p. ex. SSID,
nivell de seguretat i paràmetres de xifratge).
3. Al camp Nom de la xarxa (SSID), introduïu un nom únic per a
la xarxa wireless.
4. A la llista desplegable Authentication Method (Mètode
d’autenticació), seleccioneu el mètode de xifratge de la xarxa
wireless.
IMPORTANT! L'estàndard IEEE 802.11n/ac prohibeix l'ús d'altes
velocitats amb WEP o WPA-TKIP per a emissió única. Si utilitzeu aquests
mètode de xifratge, la velocitat de les dades baixarà a la connexió de
54 Mbps de l'estàndard IEEE 802.11g.
5. Introduïu la clau de pas de seguretat.
6. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.1.2 Gestió dels clients de la xarxa
Per gestionar els clients de la xarxa:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > pestanya Mapa
de la xarxa.
2. A la pantalla Mapa de la xarxa, seleccioneu la icona Client per
mostrar la informació del client de la xarxa.
21
3.2 Creació d'una xarxa per a convidats
La xarxa per a convidats ofereix als visitats accés temporal via
Internet a SSID o xarxes separades sense haver de donar-los accés
a la vostra xarxa privada.
Per crear una xarxa de convidats:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Xarxa de
convidats.
2. Premeu Habilitar.
3. Assigneu un nom (SSID) a la xarxa wifi temporal, seleccioneu
un mètode d’autenticació i completeu la resta de paràmetres
de configuració. Quan acabeu, premeu Aplicar.
22
3.3 Ús del gestor de tràfic
3.3.1 Gestió de l'ample de banda de la qualitat de servei
(QoS)
La qualitat de servei (QoS) us permet establir la prioritat de l'ample
de banda i gestionar el tràfic de la xarxa.
Per establir la prioritat de l'ample de banda:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Gestor del
tràfic > pestanya QoS.
2. Premeu Activar per activar la QoS. Ompliu els camps d'ample
de banda de pujada i de baixada.
NOTA: Demaneu la informació de l'ample de banda al vostre proveïdor
de serveis d'Internet (ISP).
3. Premeu Aplicar.
23
3.3.2 Supervisió del trànsit
La funció de supervisió del trànsit permet accedir a les dades d’ús
de l’ample de banda i de velocitat d’internet, i de les xarxes amb fil
i sense fil. Permet supervisar el trànsit de la xarxa a diari.
NOTA: Els paquets d’Internet es transmeten de manera uniforme als
dispositius amb fil i wirelesss.
24
3.4 Configurar els controls parentals
Els controls parentals et permeten controlar el temps d’accés a
Internet. Els usuaris poden establir un límit de temps d’ús de la
xarxa per a un client.
Per utilitzar la funció de control parental:
1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Parental
Controls (Controls parentals).
2. Premeu ON (Activar) per activar el control parental.
3. Seleccioneu el client del qual en voleu controlar l’ús de la xarxa.
També podeu escriure l’adreça MAC del client.
NOTA: Comproveu que el nom del client no conté espais ni caràcters
especials perquè poden provocar problemes de funcionament a
l’encaminador.
4. Podeu afegir o eliminar el perfil del client.
5. Indiqueu el límit de temps permès al mapa Time Management
(Gestió del temps).
6. Premeu Aplicar per desar els paràmetres.
25
4 Configuració Avançada4 Configuració Avançada
4.1 Wireless
4.1.1 General
La pestanya General us permet configurar els paràmetres wireless
bàsics.
Per configurar els paràmetres wireless bàsics:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Wireless > pestanya General.
2. Especifiqueu un nom únic amb un màxim de 32 caràcters per a
l'SSID (Identificador de conjunt de serveis) o el nom de la xarxa
per identificar la xarxa wireless. Els dispositius Wi-Fi podran
identificar i connectar-se a la xarxa wireless amb l'SSID assignat.
Els SSID del bàner informatiu s'actualitzen quan es desen els
nous SSID als paràmetres.
26
3. Al camp Ocultar SSID, seleccioneu per evitar que altres
dispositius wirelesss puguin detectar el vostre SSID. Si activeu
aquesta funció, haureu d'introduir l'SSID manualment al
dispositiu wireless per accedir a la xarxa wireless.
4. Seleccioneu alguna d'aquestes opcions de mode wireless
per determinar els tipus de dispositius wirelesss que poden
connectar-se al wireless router.
Auto: Seleccioneu Auto perquè puguin connectar-se al
wireless router els dispositius de 802.11n, 802.11g i 802.11b.
Només N: Seleccioneu Només N per maximitzar el rendiment
d’N wireless. Aquesta opció evita que els dispositius de
802.11g i 802.11b puguin connectar-se al wireless router.
Tradicional: Seleccioneu Tradicional perquè puguin
connectar-se al wireless router els dispositius de 802.11b/g/n.
Recordeu que el hardware compatible de forma nativa
amb 802.11n, només s'executarà a una velocitat màxima de
54 Mbps.
5. Seleccioneu qualsevol d'aquests amples de banda de canal per
permetre velocitats de transmissió més altes:
20/40MHz (predeterminat): Seleccioneu aquest ample de
banda per seleccionar automàticament el millor ample de
banda per al vostre entorn sense fil.
20 MHz: Seleccioneu aquest ample de banda si teniu
problemes amb la connexió wireless.
40 MHz: Seleccioneu aquest ample de banda per maximitzar el
rendiment wireless.
6. Seleccioneu el canal de funcionament del wireless router.
Seleccioneu Auto perquè el wireless router pugui seleccionar
automàticament el canal amb menys interferències.
7. Si seleccioneu 20/40 MHz, 20 MHz o 40 MHz, podeu definir un
canal adjacent superior o inferior al camp Extension Channel
(Canal d’extensió).
8. Seleccioneu un dels mètodes d'autenticació següents:
Sistema obert: Aquest opció no ofereix cap mena de
seguretat.
27
WPA2 Personal/WPA Auto-Personal: Aquest opció ofereix
un nivell alt de seguretat. Si seleccioneu aquesta opció,
haureu de fer servir el xifratge TKIP + AES i introduir la clau de
pas WPA (clau de la xarxa).
WPA2 Enterprise/WPA Auto-Enterprise: Aquest opció
ofereix un nivell molt alt de seguretat. Funciona amb un
servidor EAP integrat o un servidor d'autenticació dorsal
RADIUS extern.
9. Quan acabeu, premeu Aplicar.
28
4.1.2 WPS
WPS (configuració protegida per Wi-Fi, de l'anglès Wi-Fi Protected
Setup) és un estàndard de seguretat wireless que permet
connectar fàcilment dispositius a una xarxa wireless. Podeu
configurar la funció WPS mitjançant el botó WPS o el codi PIN.
NOTA: Comproveu que els dispositius són compatibles amb WPS.
Per activar la WPS a la vostra xarxa wireless:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Wireless > pestanya WPS.
2. Al camp Activar WPS, desplaceu el botó lliscant cap a Activar.
29
NOTA: WPS admet l'autenticació mitjançant sistema obert, WPA-
Personal i WPA2-Personal. WPS no admet xarxes wireless que facin servir
un mètode de xifratge de clau compartida, WPA-Enterprise, WPA2-
Enterprise i RADIUS.
3. Al camp del mètode WPS, seleccioneu botó Polsador o Codi
PIN de Client. Si trieu botó polsador, aneu al pas 4. Si trieu
Codi PIN de Client, aneu al pas 5.
4. Per configurar la WPS mitjançant el botó de WPS del router,
seguiu aquests passos:
a. Premeu Inici o premeu el botó de WPS del darrere del
wireless router.
b. Premeu el botó de WPS del dispositiu wireless. Normalment
s'identifica amb el logotip de WPS.
NOTA: Reviseu el dispositiu wireless o consulteu-ne el manual de
l'usuari per saber on és el botó de WPS.
c. El wireless router cercarà els dispositius de WPS disponibles.
Si el wireless router no troba cap dispositiu de WPS, passarà
al mode d’espera.
5. Per configurar la WPS amb el codi PIN del client, seguiu aquests
passos:
a. Cerqueu el codi PIN de la WPS al manual de l'usuari del
dispositiu wireless o al propi dispositiu.
b. Introduïu el codi PIN del client al quadre de text.
c. Premeu Inici perquè el wireless router entri en mode de
monitoratge WPS. Els llums indicadors del router parpellegen
ràpidament tres cops abans de completar la configuració de
la WPS.
30
4.1.3 WDS
WDS (sistema de distribució wireless, de l'anglès Wireless
Distribution System) permet que el wireless router ASUS es
connecti a un altre punt d'accés wireless de forma exclusiva i
evita que altres dispositius wireless o estacions puguin accedir al
wireless router ASUS. També es pot considerar com a un repetidor
wireless ja que el wireless router ASUS es comunica amb un altre
punt d'accés i amb altres dispositius wireless.
Per configurar el wireless bridge:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Wireless > pestanya WDS.
2. Al camp Mode AP, seleccioneu una de les opcions següents:
Només AP: Desactiva la funció wireless bridge.
Només WDS: Permet la funció wireless bridge però evita que
altres dispositius wireless o estacions es connectin al router.
• HÍBRID: Permet la funció wireless bridge i permet que altres
dispositius wireless o estacions es connectin al router.
NOTA: En mode híbrid, els dispositius wireless connectats al wireless
router ASUS només rebran la meitat de la velocitat de connexió del punt
d'accés.
3. Al camp Connectar als AP de la llista, premeu si voleu
connectar-vos a un punt d'accés (AP) de la llista d'AP remots.
4. De forma predeterminada, l’encaminador s’estableix en Auto
perquè pugui seleccionar automàticament el canal amb menys
interferències. Per canviar aquest paràmetre, feu clic a l’enllaç
per tornar a la pàgina General i modifiqueu la selecció del
canal.
NOTA: La disponibilitat de canals varia en funció del país o de la regió.
5. A Remote AP List (Llista de punts d’accés remots), introduïu
lesadreces MAC d’altres punts d’accés disponibles.
NOTA: Qualsevol punt d'accés afegit a la llista ha d'estar al mateix
canal de control que el wireless router ASUS.
31
4.1.4 Filtre wireless MAC
El filtre wireless MAC ofereix control sobre els paquets que es
transmeten a una adreça MAC (control de l'accés dels mitjans, de
l'anglès Media Access Control) especificada a la xarxa wireless.
Per configurar el filtre wireless MAC:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
wireless > pestanya Filtre wireless MAC.
2. A la llista desplegable Mode de filtre MAC, seleccioneu
Acceptar o Rebutjar.
• Seleccioneu Acceptar perquè els dispositius de la llista de
filtres MAC puguin accedir a la xarxa wireless.
• Seleccioneu Rebutjar perquè els dispositius de la llista de
filtres MAC no puguin accedir a la xarxa wireless.
3. A MAC filter list (Llista de filtres MAC), introduïu l’adreça MAC
del dispositiu sense fils que voleu afegir-hi.
4. Premeu Aplicar.
6. Premeu Aplicar.
32
4.1.5 Configuració de RADIUS
La funció RADIUS (servei d'usuari de marcatge d'autenticació
remota, de l'anglès Remote Authentication Dial In User Service)
ofereix una capa addicional de seguretat quan es tria WPA-
Enterprise, WPA2-Enterprise o Radius amb 802.1x com a mode
d'autenticació.
Per configurar la funció RADIUS wireless:
1. Confirmeu que el mode d'autenticació del wireless router és
WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise o Radius amb 802.1x.
NOTA: Aneu a l'apartat 4.1.1 General per configurar el mode
d'autenticació del wireless router.
2. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Wireless > Configuració de RADIUS.
3. Al camp Adreça IP del servidor, introduïu l'adreça IP del
servidor RADIUS.
4. Al camp Secret de connexió, introduïu la contrasenya que
s'utilitzarà per accedir al servidor RADIUS.
5. Premeu Aplicar.
33
A la pantalla Configuració professional, podeu configurar el
següent:
Activar ràdio: Seleccioneu per activar la xarxa wireless.
Seleccioneu No per desactivar la xarxa wireless.
4.1.6 Professional
La pantalla Professional ofereix opcions de configuració
avançades.
NOTA: Us recomanem que empreu els valors predeterminats
d'aquesta pàgina.
34
Establir AP aïllat: L'element Establir AP aïllat evita que
els dispositius wirelesss de la xarxa puguin comunicar-se
entre ells. Aquesta funció és útil si teniu molts convidats
que entren i surten de la vostra xarxa amb freqüència.
Seleccioneu per activar aquesta funció o seleccioneu No
per desactivar-la.
Velocitat multidifusió (Mbps): Seleccioneu la velocitat
de transmissió de multidifusió o premeu Desactivar per
desactivar la transmissió individual simultània.
Tipus de preàmbul: El Tipus de preàmbul defineix la
durada de temps que dedica el router al CRC (control de
redundància cíclica, de l'anglès Cyclic Redundancy Check).
CRC és un mètode que permet detectar errors durant la
transmissió de dades. Seleccioneu Breu per a una xarxa
wireless ocupada amb molt tràfic. Seleccioneu Llarg si la
vostra xarxa wireless consta de dispositius wireless més
antics o heretats.
Llindar d'RTS: Seleccioneu un valor baix per a RTS
(sol·licitud d'enviament, de l'anglès Request to Send) per
millorar la comunicació wireless en una xarxa ocupada i
sorollosa amb molt tràfic i molts dispositius wireless.
Interval de DTIM: L'interval de DTIM (missatge d'indicació
de trànsit d'enviament, de l'anglès Delivery Traffic Indication
Message) o la velocitat del senyal de dades es refereixen a
l'interval de temps abans d'enviar un senyal a un dispositiu
wireless en mode de repòs indicant que hi ha un paquet de
dades que espera per ser enviat. El valor predeterminat és de
tres mil·lisegons.
Interval de senyal: L'interval de senyal és el temps entre
un DTIM i el següent. El valor predeterminat és de 100
mil·lisegons. Baixeu el valor de l'interval de senyal per a una
connexió wireless inestable o per a dispositius en itinerància.
Habilitar TX Bursting: Habilitar TX Bursting millora la
velocitat de transmissió entre el wireless router i dispositius
802.11g.
Habilitar WMM APSD: Habilitar WMM APSD (Wi-Fi
Multimedia Automatic Power Save Delivery) per millorar
la gestió energètica entre dispositius wireless. Seleccioneu
Deshabilitar per apagar WMM APSD.
35
4.2 LAN
4.2.1 IP de LAN
La pantalla IP de LAN permet modificar la configuració IP de la
xarxa LAN del wireless router.
NOTA: Qualsevol canvi que es realitzi a l'adreça IP de la xarxa LAN
apareixerà a la configuració de DHCP.
Per modificar la configuració de la IP de la xarxa LAN:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
LAN > pestanya IP de LAN.
2. Modifiqueu l'Adreça IP i la Màscara de subxarxa.
3. Quan acabeu, premeu Aplicar.
4.2.2 Servidor DHCP
El wireless router utilitza el protocol DHCP per assignar adreces IP
automàticament a la xarxa. Podeu especificar l'interval d'adreces
IP i el temps d'arrendament per als clients de la xarxa.
Per configurar el servidor DHCP:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
LAN > pestanya Servidor DHCP.
2. Al camp Habilitar el servidor DHCP, marqueu .
36
3. Al quadre de text Nom de domini, introduïu un nom de
domini per al wireless router.
4. Al camp Adreça inicial de pool d'IP, introduïu l'adreça IP
inicial.
5. Al camp Adreça final de pool d'IP, introduïu l'adreça IP final.
6. Al camp Temps d'arrendament, especifiqueu en segons
quan caduca una adreça IP assignada. Quan s'esgota el límit
temporal, el servidor DHCP assigna una nova adreça IP.
7. A la secció Configuració de DNS i de servidor, introduïu
l'adreça IP del servidor WINS i el servidor de DNS, si és
necessari.
8. El wireless router també pot assignar manualment adreces
IP als dispositius de la xarxa. Al camp Habilitar assignació
manual, seleccioneu per assignar una adreça IP a adreces
MAC específiques de la xarxa. Es poden afegir fins a 32 adreces
MAC a la llista DHCP per a l'assignació manual.
37
4.2.3 Encaminament
Si la xarxa utilitza més d'un wireless router, podeu configurar una
taula d'encaminament per compartir el mateix servei d'Internet.
NOTA: Us recomanem que no canvieu la configuració d'encaminament
predeterminada a no ser que tingueu coneixements avançats sobre les
taules d'encaminament.
Per configurar la taula d'encaminament LAN:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
LAN > pestanya Encaminament.
2. Al camp Habilitar encaminament estàtic, seleccioneu .
3. A la Llista d'encaminament estàtic, introduïu la informació de
xarxa d'altres punts d'accés o nodes. Afegiu un dispositiu a la
llista.
4. Premeu Aplicar.
4.2.4 IPTV
El wireless router admet la connexió als serveis IPTV mitjançant un
proveïdor de serveis d'Internet (ISP) o una xarxa LAN. La pestanya
IPTV ofereix els paràmetres de configuració necessaris per
configurar IPTV, VoIP, multidifusió i UDP per al vostre servei. Poseu-
vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP)
per obtenir informació específica sobre el vostre servei.
38
4.3 WAN
4.3.1 Connexió a Internet
La pantalla de connexió a Internet permet configurar els
paràmetres de diversos tipus de connexió WAN.
Per configurar els paràmetres de la connexió WLAN:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
WAN > pestanya Connexió a Internet.
2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Tipus de connexió WAN: Seleccioneu el vostre tipus de
proveïdor de serveis d'Internet. Les opcions són: Automatic
IP, IP estatic, PPPoE, PPTP o L2TP Poseu-vos en contacte
amb el vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) si el router
no pot obtenir una adreça IP vàlida o si no sabeu quin és el
vostre tipus de connexió WAN.
Habilitar WAN: Seleccioneu per permetre l'accés a Internet
del router. Seleccioneu No per inhabilitar l'accés a Internet.
Habilitar NAT: NAT (traducció d'adreces de la xarxa, de
l'anglès Network Address Translation) és un sistema que
utilitza una IP pública (WAN IP) per oferir accés a Internet als
clients de la xarxa amb una adreça IP privada en una xarxa
LAN. L'adreça IP privada de cada client de la xarxa es desa
en una taula de NAT i s'utilitza per encaminar els paquets de
dades d'entrada.
Habilitar UPnP: UPnP (Universal Plug and Play) permet
controlar diversos dispositius (p. ex. routers, televisions,
sistemes estèreo, consoles de jocs i telèfon mòbil) mitjançant
una xarxa basada en IP amb o sense un control central a
través d'una passarel·la. UPnP connecta ordinadors amb tot
tipus de factors de forma i ofereix una xarxa uniforme per
a la configuració remota i la transferència de dades. UPnP
permet detectar automàticament un dispositiu de xarxa
nou. Després de connectar-se a la xarxa, els dispositius
poden configurar-se de forma remota per a aplicacions de
P2P, jocs interactius, videoconferències i servidors web o
39
intermediaris. A diferència del reenviament de port, que
implica la configuració manual dels paràmetres dels ports,
l'UPnP configura automàticament el router perquè accepti les
connexions d'entrada i les peticions directes a un ordinador
específic de la xarxa local.
Connecta’t al servidor de DNS automàticament: Permet
que el router obtingui automàticament l’adreça IP de DNS del
proveïdor de serveis d’Internet (ISP). Un DNS és un amfitrió
d’Internet que tradueix els noms d’Internet a adreces IP
numèriques.
Autenticació: Alguns proveïdors de serveis d'Internet
(ISP) especifiquen aquest element. Consulteu-los al vostre
proveïdor de serveis d'Internet (ISP) i introduïu la informació
necessària.
Nom de l'amfitrió: Aquest camp permet introduir el nom de
l'amfitrió del router. Sol ser un requisit especial del proveïdor
de serveis d'Internet (ISP). Si el vostre proveïdor de serveis
d'Internet (ISP) ha assignat un nom d'amfitrió al vostre equip,
introduïu-lo aquí.
Adreça MAC: L'adreça MAC (Media Access Control) és un
identificador únic per al vostre dispositiu de xarxa. Alguns
proveïdors de serveis d'Internet (ISP) supervisen l'adreça
MAC dels dispositius de xarxa que es connecten al seu servei
i rebutgen qualsevol dispositiu no reconegut que provi de
connectar-se. Per evitar els problemes de connexió degut a
una adreça MAC no registrada, podeu:
Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis
d'Internet (ISP) i actualitzeu l'adreça MAC associada amb el
servei de l'ISP.
Cloneu o canvieu l'adreça MAC del wireless router ASUS
en funció de l'adreça MAC de l'anterior dispositiu de xarxa
reconegut per l'ISP.
40
4.3.2 activació de ports
L'activació d'un interval de ports obre un port d'entrada
predeterminat durant un període de temps limitat cada vegada
que un client de la xarxa LAN estableix una connexió de sortida en
un port especificat. L'activació de ports s'utilitza en els escenaris
següents:
Quan hi ha més d'un client local que demana un reenviament
de port per a la mateixa aplicació en un moment diferent.
Quan una aplicació demana ports d'entrada específics que no
coincideixen amb els ports de sortida.
Per configurar l'activació de ports:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
WAN > pestanya activació de ports.
2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Habilitar activació de ports: Seleccioneu per habilitar
l'activació de ports.
Aplicacions conegudes: Seleccioneu jocs i serveis web
populars per afegir-los a la llista d'activació de ports.
Descripció: Introduïu un nom o una descripció breu per al
servei.
41
Port d'activació: Especifiqueu el port activat per obrir el port
d'entrada.
Protocol: Seleccioneu el protocol: TCP o UDP.
Port d'entrada: Especifiqueu un port d'entrada per rebre
dades d'entrada d'Internet.
NOTES:
Quan us connecteu a un servidor IRC, un equip client estableix una
connexió de sortida utilitzant l'interval de ports d'activació 66660-
7000. El servidor IRC verifica el nom d'usuari i estableix una connexió
nova amb l'equip del client mitjançant un port d'entrada.
Si es deshabilita l'activació de ports, el router atura la connexió
perquè no pot determinar quin equip demana accés a IRC. Si
s'habilita l'activació de ports, el router assigna un port d'entrada per
rebre les dades d'entrada. El port d'entrada es tanca quan passa el
període de temps especificat perquè el router no sap segur en quin
moment deixa d'utilitzar-se l'aplicació.
L'activació de ports permet que només un client de la xarxa utilitzi
un servei concret i un port d'entrada específic alhora.
No podeu utilitzar la mateixa aplicació per activar un port en més
d'un equip alhora. el router només reenviarà el port al darrer equip
per enviar al router una sol·licitud d'activació.
42
4.3.3 Servidor virtual/reenviament de port
El reenviament de port és un mètode per dirigir el trànsit de la
xarxa des d'Internet a un port específic o un interval específic de
ports a un dispositiu o a un número de dispositius de la xarxa
local. Configurar el reenviament de port al router permet que
equips externs a la xarxa puguin accedir a serveis específics que
ofereix un equip de la vostra xarxa.
NOTA: Si s'habilita el reenviament de port, el router ASUS bloqueja
el trànsit d'entrada no sol·licitat procedent d'Internet i només permet
respostes procedents de peticions de sortida de la LAN. El client de la
xarxa no té accés directe a Internet i viceversa.
Per configurar el reenviament de port:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
WAN > pestanya Servidor virtual / reenviament de port.
43
2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Activar.
Habilita el redireccionament de port: Trieu Activar per
habilitar el reenviament de port.
Llista de servidors populars: Determineu el tipus de servei
al qual voleu accedir.
Llista de jocs populars: Inclou els ports que necessiten els
jocs en línia populars per funcionar correctament.
Nom del servei: Introduïu el nom del servei.
Interval de ports: Si voleu especificar un interval de ports per
als clients de la mateixa xarxa, introduïu el Nom del servei,
l'Interval de ports (p. ex. 10200:10300), l'Adreça IP de la LAN i
deixeu el Port local buit. L'interval de ports accepta diferents
formats, com ara un interval de ports (300:350), ports
individuals (566,789) o una combinació (1015:1024,3021).
NOTES:
Si el firewall està deshabilitat i establiu 80 com a interval de ports del
vostre servidor d'HTTP per a la configuració de la WAN, el servidor
http/servidor web entrarà en conflicte amb la interfície de l'usuari
web del router.
Una xarxa utilitza els ports per intercanviar dades i a cada port
s'assigna un número de port i una tasca específica. Per exemple, el
port 80 s'utilitza per a l'HTTP. Un port específic només pot utilitzar-
se per a una aplicació o un servei. Per tant, si tenim dos equips que
intenten accedir a les dades a través del mateix port simultàniament,
la connexió no serà possible. Per exemple, no podeu configurar el
reenviament de port per al port 100 per a dos equips alhora.
44
IP local: Introduïu l'adreça IP de la LAN del client.
NOTA: Utilitzeu una adreça IP estàtica per al client local perquè el
reenviament de port funcioni correctament. Consulteu l'apartat 4.2 LAN
per obtenir més informació.
Port local: Introduïu un port específic per rebre els paquets
reenviats. Deixeu aquest camp en blanc si voleu que els
paquets d'entrada es redirigeixin a l'interval de ports
especificat.
Protocol: Seleccioneu el protocol. No no n'esteu segur,
seleccioneu TOTS DOS.
Per comprovar si el reenviament de port s'ha configurat
correctament:
Comproveu que el servidor o l'aplicació estan configurats i en
execució.
Necessitareu un client extern a la LAN amb accés a Internet
(conegut com a "client d'Internet"). Aquest client no ha d'estar
connectat al router ASUS.
Al client d'Internet, utilitzeu l'adreça IP de la WAN del
router per accedir al servidor. Si el reenviament de port s'ha
configurat correctament, hauríeu de poder accedir als fitxers
o a les aplicacions.
Diferències entre l'activació de ports i el reenviament de port:
L'activació de ports funciona sense configurar una adreça IP
específica per a la xarxa LAN. A diferència del reenviament de
port, que requereix una adreça IP de LAN estàtica, l'activació
de ports permet el reenviament de port dinàmic mitjançant el
router. Els intervals de ports predeterminats estan configurats
per acceptar les connexions d'entrada durant un període
de temps limitat. L'activació de ports permet que diversos
equips executin aplicacions que normalment demanen un
reenviament manual dels mateixos ports a cada ordinador de
la xarxa.
L'activació de ports és més segura que el reenviament de
port perquè els ports d'entrada no estan oberts tot el temps.
Només s'obren quan una aplicació estableix una connexió de
sortida mitjançant el port d'activació.
45
4.3.4 DMZ
La DMZ (zona desmilitaritzada de la xarxa) virtual exposa un client
a Internet i, d'aquesta manera, permet que aquest client rebi tots
els paquets d'entrada dirigits a la vostra LAN.
El trànsit d'entrada procedent d'Internet normalment es rebutja
i s'encamina a un client específic només si s'ha configurat el
reenviament de port o una activació de port a la xarxa. En una
configuració de DMZ, un client de la xarxa rep tots els paquets
d'entrada.
Configurar DMZ en una xarxa és útil quan necessiteu els ports
d'entrada oberts o quan voleu allotjar un domini, web o servidor
de correu.
PRECAUCIÓ: L'obertura a Internet de tots els ports d'un client fa que la
xarxa sigui vulnerable als atacs exteriors. Heu de ser conscients dels riscs
de seguretats que comporta l'ús de la DMZ.
Per configurar la DMZ:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
WAN > pestanya DMZ.
2. Configureu els paràmetres següents. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Adreça IP de l'estació exposada: Introduïu l'adreça IP de la
LAN del client que oferirà el servei de DMZ i estarà exposat a
Internet. Comproveu que el client del servidor té una adreça
IP estàtica.
Per suprimir la DMZ:
1. Elimineu l'adreça IP de la LAN del client del quadre de text
Adreça IP de l'estació exposada.
2. Quan acabeu, premeu Aplicar.
46
4.3.5 DDNS
La configuració de la DDNS (Dynamic DNS) us permet accedir
al router des de l'exterior de la xarxa mitjançant el servei DDNS
d'ASUS o un altre servei de DDNS.
Per configurar la DDNS:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
WAN > pestanya DDNS.
2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu
Aplicar.
Habilita el client de DDNS: Habiliteu el DDNS per accedir al
router ASUS pel noms de DNS, enlloc d'utilitzar l'adreça IP de
la WAN.
Nom de servidor i amfitrió: Seleccioneu DDNS ASUS o un
altre DDNS. Si voleu utilitzar el DDNS ASUS, introduïu el nom
d'amfitrió en format xxx.asuscomm.com (xxx correspon al
vostre nom d'amfitrió).
Si voleu utilitzar un servei de DDNS, premeu PROVA GRATUÏTA
i registreu-vos en línia. Ompliu els camps Nom d'usuari o
Adreça electrònica i Contrasenya o Clau de DDNS.
47
NOTES:
El servei de DDNS no funciona en aquests casos:
Quan el wireless router utilitza una adreça IP WAN privada (192.168.
x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x), que s'indica amb un text en groc.
Quan el router es troba en una xarxa que utilitza múltiples taules
NAT.
4.3.6 Pas NAT
Pas NAT permet que la xarxa privada virtual (VPN) passi a través
del router i arribi als clients de la xarxa. Pas PPTP, pas L2TP, pas
IPsec i pas RTSP estan habilitats per defecte.
Per habilitar/inhabilitar la configuració de pas NAT, aneu a
Configuració avançada > WAN > pestanya Pas NAT. Quan
acabeu, premeu Aplicar.
48
4.4 IPv6
El wireless router admet IPv6, un sistema compatible amb més
adreces IP. Aquest estàndard encara no està disponible a tot arreu.
Demaneu al vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) si el servei
que us ofereix és compatible amb IPv6.
Per configurar l'IPv6:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
IPv6.
2. Seleccioneu el Tipus de connexió. Les opcions de configuració
varien en funció del tipus de connexió seleccionat.
3. Introduïu els paràmetres de DNS i LAN d'IPv6.
4. Premeu Aplicar.
NOTA: Demaneu al vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP)
informació específica d'IPv6 per al vostre servei d'Internet.
49
4.5 Firewall
El wireless router pot fer de firewall de hardware per a la xarxa.
NOTA: La funció de firewall està habilitada per defecte.
4.5.1 General
Per configurar els paràmetres bàsics del firewall:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Firewall > pestanya General.
2. Al camp Habilitar firewall, seleccioneu .
3. A Habilitar protecció DoS, seleccioneu per protegir la xarxa
d'atacs de DoS (Denial of Service), tot i que això pot afectar el
rendiment del router.
4. També podeu controlar els paquets intercanviats entre la
connexió LAN i WAN. Al tipus de paquets registrats, seleccioneu
Perduts, Acceptats o Tots dos.
5. Premeu Aplicar.
4.5.2 Filtre d'URL
Podeu especificar paraules clau o adreces web per impedir l'accés
a URL específiques.
NOTA: El filtre d'URL està basat en una consulta DNS. Si un client de
xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx.com,
aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del sistema
emmagatzema els llocs web que s'han visitat anteriorment). Per resoldre
aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans de configurar el
filtre d'URL.
50
Per configurar un filtre d'URL:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Firewall > pestanya Filtre d'URL.
2. Al camp Habilitar filtre d'URL, seleccioneu Habilitat.
3. Introduïu una URL i, a continuació, feu clic al botó Afegir.
4. Premeu Aplicar.
4.5.3 Filtre de paraules clau
El filtre de paraules clau bloqueja l'accés a les pàgines web que
contenen paraules clau específiques.
Per configurar un filtre de paraules clau:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Firewall > pestanya Filtre de paraules clau.
2. Al camp Habilitar filtre de paraules clau, seleccioneu
Habilitat.
51
3. Introduïu una paraula o frase i premeu el botó Afegir.
4. Premeu Aplicar.
NOTES:
El filtre de paraules clau està basat en una consulta DNS. Si un client
de xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx.
com, aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del
sistema emmagatzema els llocs web que s'han visitat anteriorment).
Per resoldre aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans
de configurar el filtre de paraules clau.
Les pàgines web comprimides amb la compressió HTTP no poden
filtrar-se. Les pàgines HTTP tampoc poden bloquejar-se amb un filtre
de paraules clau.
4.5.4 Filtre de serveis de la xarxa
El filtre de serveis de la xarxa bloqueja els intercanvis de paquets
de LAN a WAN i restringeix l'accés dels clients de la xarxa a serveis
web específics, com ara Telnet o FTP.
Per configurar un filtre de serveis de la xarxa:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Firewall > pestanya Filtre de serveis de la xarxa.
2. Al camp Habilitar filtre de serveis de la xarxa, seleccioneu .
3. Seleccioneu el tipus de taula de filtres. Llista negra bloqueja
els serveis de la xarxa especificats. Llista blanca limita l'accés
només als serveis de la xarxa especificada.
4. Especifiqueu el dia i l'hora en què els filtres estaran actius.
5. Per afegir el serveis de xarxa que voleu filtrar, especifiqueu-ne
l’adreça IP d’origen, l’adreça IP de destinació, l’interval de ports i
el protocol.
6. Premeu Aplicar.
52
4.6 Tallafoc IPv6
De forma predeterminada, l’encaminador sense fil ASUS bloqueja
tot el tràfic entrant no sol·licitat. La funció de tallafoc IPv6 permet
que el tràfic entrant procedent de serveis especificats passi a través
de la vostra xarxa.
53
4.7 Administració
4.7.1 Mode de funcionament
La pàgina de mode de funcionament us permet seleccionar el
mode apropiat per a la xarxa.
Per configurar el mode de funcionament:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Administració > pestanya Mode de funcionament.
2. Seleccioneu un dels modes de funcionament següents:
Mode de wireless router (predeterminat): Al mode de
wireless router, l'equip es connecta a Internet i ofereix accés
a Internet als dispositius disponibles a la seva pròpia xarxa
local.
Mode de repetidor: En aquest mode, l’encaminador agafa
un senyal existent d’un encaminador sense fil o d’un punt
d’accés i la retransmet per crear una segona xarxa.
Mode de punt d’accés: En aquest mode, el router crea una
nova xarxa wireless en una xarxa existent.
3. Premeu Aplicar.
NOTA: El router es reinicia en canviar de mode.
54
4.7.2 Sistema
La pàgina Sistema us permet configurar els paràmetres del
wireless router.
Per configurar els paràmetres del sistema:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Administració > pestanya Sistema.
2. Podeu configurar els paràmetres següents:
Canviar la contrasenya d'inici de sessió del router: Podeu
canviar la contrasenya i el nom d'inici de sessió del wireless
router i introduir-ne de nous.
Comportament de botó WPS: El botó WPS físic de
l’encaminador sense fil es pot utilitzar per activar la funció
WPS o Radio.
Zona horària: Seleccioneu la zona horària de la vostra xarxa.
Servidor NTP: El wireless router pot accedir a un NTP
(protocol horari de la xarxa, de l'anglès Network time
Protocol) per sincronitzar l'hora.
Habilitar Telnet: Premeu per habilitar els servei de telnet
a la xarxa. Premeu No per inhabilitar els serveis de telnet.
Mètode d'autenticació: Podeu seleccionar els protocols
HTTP, HTTPS o tots dos per protegir l'accés al router.
Habilitar l'accés web des de la WAN: Seleccioneu
perquè els dispositius externs a la xarxa puguin accedir als
paràmetres de la GUI del wireless router. Seleccioneu No per
impedir-ne l'accés.
Permet només IP específiques: Premeu si voleu
especificar les adreces IP dels serveis que poden accedir als
paràmetres de la GUI del wireless router.
Llista de clients: Introduïu les adreces IP WAN dels
dispositius de xarxa que poden accedir als paràmetres del
wireless router. Aquesta llista es farà servir si heu seleccionat
per a l'opció Permet només IP específiques.
3. Premeu Aplicar.
55
4.7.3 Actualització del firmware
NOTA: Descarregueu el firmware més recent del llocs web d’ASUS a
http://www.asus.com.
Per actualitzar el firmware:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Administració > pestanya Actualització del firmware.
2. Al camp Fitxer de firmware nou, premeu Cercar i trieu el fitxer
que heu baixat.
3. Premeu Pujar.
NOTES:
Quan el procés d'actualització finalitzi, espereu que el sistema es
reiniciï.
Si el procés d'actualització falla, el wireless router entra
automàticament en mode rescat i el llum indicador d'alimentació
del tauler frontal parpelleja lentament. Per recuperar o restablir el
sistema, consulteu l'apartat 5.2 Restabliment del firmware.
4.7.4 Restablir/desar/pujar la configuració
Per restablir, desar o pujar els paràmetres del wireless router.
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada
> Administració > pestanya Restablir/desar/pujar la
configuració.
2. Seleccioneu la tasca que voleu realitzar:
Per restablir els paràmetres predeterminats de fàbrica,
premeu Restablir i Acceptar al missatge de confirmació.
Per desar la configuració actual del sistema, premeu Desar,
aneu a la carpeta de destí del fitxer i premeu Desar.
Per restablir els paràmetres d'un fitxer de configuració del
sistema, premeu Pujar per localitzar el fitxer i feu clic a Obrir.
IMPORTANT! Si es produeix cap problema, carregueu la darrera versió
de firmware i configureu paràmetres nous. No restabliu la configuració
predeterminada del router.
56
4.8 Registre del sistema
El registre del sistema conté les activitats que s'han registrat de la
xarxa.
NOTA: El registre del sistema es restableix (reset) en reiniciar i en
apagar el router.
Per veure el registre del sistema:
1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada >
Registre del sistema.
2. Podeu veure les activitats de la xarxa en qualsevol de les
pestanyes següents:
Registre general
Registre wireless
Arrendaments DHCP
• IPv6
Taula d’encaminaments
Reenviament de port
• Connexions
57
5 Utilitats5 Utilitats
NOTES:
Descarregueu i instal·leu les utilitats de l’encaminador sense fil del
lloc web d’assistència d’ASUS. http://support.asus.com
Per al Mac OS, descarregueu-les i instal·leu-les des de l’App Store
d’Apple.
5.1 Device Discovery
Device Discovery és una utilitat WLAN d'ASUS que detecta un
dispositiu de wireless router ASUS i us permet configurar els
paràmetres de la xarxa wireless.
Per executar la utilitat Device Discovery:
Pots trobar-la a la carpeta següent del teu equip Utilitat ASUS
> Wireless router.
NOTA: Si configureu el mode de punt d’accés al router, haureu
d’utilitzar Device Discovery per obtenir l’adreça IP del router.
5.2 Firmware Restoration
La utilitat Firmware Restoration s'utilitza quan el wireless router
ASUS falla durant el procés d'actualització del firmware. Carrega el
firmware que l'usuari especifica. El procés triga uns 3 o 4 minuts.
IMPORTANT! Executeu el mode rescat al router abans de fer servir la
utilitat Firmware Restoration.
NOTA: Abans d’iniciar les utilitats, esborreu totes les targetes de xarxa
i sense fil (incloent-ne les virtuals), excepte la que es fa servir en aquest
moment. Si el vostre sistema operatiu del Windows® és posterior al
Windows® 7, feu clic amb el botó dret a lordinador per iniciar les utilitats
com a administrador.
58
6 Solució de problemes6 Solució de problemes
Aquest capítol ofereix solucions per als possibles problemes
que poden aparèixer amb el router. Si us trobeu amb algun
problema que no apareix en aquest capítol, visiteu el lloc web de
suport tècnic d'ASUS a: http://support.asus.com/ per obtenir més
informació sobre el producte i les dades de contacte del suport
tècnic d'ASUS.
6.1 Solució de problemes bàsics
Si teniu cap problema amb el router, seguiu aquests passos bàsics
abans de buscar altres solucions.
Actualització del firmware a la versió més recent.
1. Executeu la interfície gràfica (GUI) en línia. Aneu a Configuració
avançada > Administració > pestanya Actualització del
firmware. Premeu Comprovar per consultar el firmware més
recent disponible.
2. Si hi ha firmware més recent, visiteu el lloc web internacional
d'ASUS per baixar el firmware més recent.
3. Des de la pàgina Actualització de firmware, premeu Cercar
per cercar el fitxer de firmware.
4. Premeu Pujar per actualitzar el firmware.
59
Reinicieu la vostra xarxa en aquest ordre:
1. Apagueu el mòdem.
2. Desendolleu el mòdem.
3. Apagueu el router i els ordinadors.
4. Endolleu el mòdem.
5. Enceneu el mòdem i espereu 2 minuts.
6. Enceneu el router i espereu 2 minuts.
7. Enceneu els ordinadors.
Comproveu si els cables d'Ethernet estan ben endollats.
Si el cable d'Ethernet que connecta el router amb el mòdem
està ben endollat, el llum de WAN està encès.
Si el cable d'Ethernet que connecta l'ordinador que està encès
amb el router està ben endollat, el llum de LAN corresponent
està encès.
Comproveu si la configuració wireless del vostre ordinador
coincideix amb la del router.
Quan connecteu l'ordinador al wireless routers, comproveu que
l'SSID (nom de la xarxa wireless), el mètode d'encriptació i la
contrasenya són correctes.
Comproveu si la configuració de xarxa és correcta.
Tots els clients de la xarxa han de tenir una adreça IP vàlida.
ASUS recomana utilitzar el servidor de DHCP del wireless router
per assignar adreces IP als ordinadors de la xarxa.
Alguns proveïdors de servei de mòdem per cable exigeixen l'ús
de l'adreça MAC de l'ordinador inicialment registrat en aquest
compte. Podeu veure l'adreça MAC a la interfície gràfica (GUI)
en línia, aneu a la pàgina Mapa de la xarxa > Clients i passeu
el punter del ratolí per sobre del vostre dispositiu a Estat del
client.
60
6.2 Preguntes freqüents (PF)
No puc accedir a la GUI del router amb un navegador web
Si l'ordinador està connectat per cable, comproveu la connexió
per cable Ethernet i si el llum està encès o apagat amb les
instruccions de l'apartat anterior.
Comproveu que feu servir la informació correcta per a l'inici de
la sessió. El nom d'inici de sessió predeterminat de fàbrica i la
contrasenya són "admin/admin". Comproveu que la tecla Bloq
Maj està desactivada quan introduïu la informació d'inici de la
sessió.
Esborreu les cookies i els fitxers del navegador web. Per a
l'Internet Explorer 8, seguiu aquests passos:
1. Obriu l'Internet Explorer i premeu Eines > Opcions
d'Internet.
2. A la pestanya General, sota Historial de navegació,
premeu Suprimeix…, seleccioneu Fitxers temporals
d'Internet i fitxers de llocs web i Cookies i dades de llocs
web i premeu Suprimir.
NOTES:
Les ordres per suprimir les cookies i els fitxers varien en funció del
navegador.
Deshabiliteu la configuració del servidor intermediari, cancel·leu la
connexió amb marcatge i configureu els paràmetres de TCP/IP per
obtenir automàticament les adreces IP. Per obtenir més informació,
consulteu el Capítol 1 d'aquest manual de l'usuari.
Heu d'utilitzar cables Ethernet amb classificació CAT5e o CAT6.
El client no pot establir una connexió per xarxa wireless
amb el router.
Fora d’abast:
Apropeu el router al client wireless.
Proveu d'ajustar la direcció de les antenes del router, segons
les instruccions de l'apartat 1.4 Com col·locar el wireless
router.
61
El servidor de DHCP s'ha deshabilitat:
1. Executeu la interfície gràfica (GUI) en línia. Aneu a General
> Mapa de la xarxa > Clients i cerqueu el dispositiu que
voleu connectar al router.
2. Si no trobeu el dispositiu al Mapa de la xarxa, aneu a
Configuració avançada > LAN > Servidor DHCP, llista de
Configuració bàsica, seleccioneu a Habilitar el servidor
DHCP.
L'SSID s'ha ocultat. Si el dispositiu detecta els SSID d'altres
routers però no detecta l'SSID del vostre router, aneu a
Configuració avançada > Wireless > General, seleccioneu No
a Amaga SSID i seleccioneu Auto a Canal de control.
Si utilitzeu un adaptador LAN wireless, comproveu si el canal
wireless que utilitzeu és correcte per als canals disponibles a la
vostra regió/país. Si no ho és, ajusteu el canal, l'ample de banda
del canal i el mode wireless.
Si encara no us podeu connectar al wireless router, restabliu la
configuració predeterminada defecte de fàbrica del router. A
la GUI del router, premeu Administració > Restablir/desar/
pujar la configuració i Restablir.
No hi ha accés a Internet.
Comproveu si el router pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN
del vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP). Per fer-ho, obriu
la interfície gràfica (GUI) en línia i aneu a General > Mapa de la
xarxa i reviseu l'Estat d'Internet.
Si el router no pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN del
proveïdor de serveis d'Internet (ISP), proveu de reiniciar la
xarxa segons les instruccions de la secció Reinicieu la xarxa en
l'ordre següent sota l'apartat Solució de problemes bàsics.
El dispositiu s'ha bloquejat amb la funció de Control parental.
Aneu a General > Control parental i comproveu si el
dispositiu és a la llista. Si el dispositiu apareix sota Nom
del client, elimineu-lo amb el botó Suprimir o ajusteu la
Configuració d'administració del temps.
62
Si encara no hi ha accés a internet, proveu de reiniciar
l'ordinador i comproveu l'adreça IP de la xarxa i l'adreça de la
passarel·la.
Comproveu els indicadors d'estat del mòdem ADSL i el wireless
router. Si el llum de la WAN del wireless router no està encès,
comproveu que tots els cables estan ben endollats.
Heu oblidat l'SSID (nom de la xarxa) o la contrasenya de
la xarxa
Configureu un SSID i una clau de xifratge noves mitjançant una
connexió amb fil (cable d'Ethernet). Obriu la interfície gràfica
(GUI) en línia, aneu a Mapa de la xarxa, premeu la icona del
router, introduïu un SSID i una clau de xifratge nous i premeu
Aplicar.
Reinicieu el router als paràmetres predeterminats. Obriu
la interfície gràfica (GUI) en línia, aneu a Administració >
Restablir/desar/pujar la configuració i premeu Restablir. El
compte i la contrasenya predeterminats d'inici de sessió són
tots dos "admin".
Com restablir la configuració predeterminada de
l'sistema?
Aneu a Administració > Restablir/desar/pujar la
configuració i premeu Restablir.
Els següents són els paràmetres per defecte de fàbrica:
Nom d’usuari: admin
Contrasenya: admin
Inici de sessió a lencaminador: http://router.asus.com
SSID: ASUS_XX
L'actualització del firmware ha fallat.
Obriu el mode de rescat i executeu la utilitat Firmware Restoration.
Consulteu l'apartat 5.2 Firmware Restoration per saber com
funciona la utilitat Firmware Restoration.
63
No es pot accedir a la interfície gràfica (GUI) en línia.
A. Deshabiliteu el servidor intermediari, si està habilitat.
Windows® 7
1. Premeu Inicia > Internet
Explorer per executar el
navegador.
2. Premeu Eines > Opcions
d'Internet > pestanya
Connexions > Configuració de
LAN.
Abans de configurar el wireless router, seguiu els passos d'aquesta
secció per a l'ordinador amfitrió i els clients de la xarxa.
3. A la pantalla de
configuració de la LAN,
desmarqueu Utilitza un
servidor intermediari per
a la LAN.
4. Premeu D'acord quan
acabeu.
64
MAC OS
1. Des del Safari, premeu
Safari > Preferències >
Avançades > Canviar la
configuració...
2. A la pantalla de xarxa,
desmarqueu Servidor
intermediari d'FTP i
Servidor intermediari
de web (HTTP).
3. Quan acabeu, premeu
Aplicar ara.
NOTA: Consulteu la funció d'ajuda del vostre navegador per saber com
desactivar el servidor intermediari.
B. Configureu els paràmetres de TCP/IP per obtenir
automàticament una adreça IP.
Windows® 7
1. Premeu Inicia > Tauler de
control > Xarxa i internet
> Centre de xarxes i de
recursos compartits >
Administrar les connexions
de xarxa.
2. Seleccioneu Versió 4 de
protocol d'Internet (TCP/
IPv4) o Versió 6 de protocol
d'Internet (TCP/IPv6) i
premeu Propietats.
65
3. Per obtenir la configuració
IP IPv4 automàticament,
marqueu Obtén l'adreça IP
automàticament.
Per obtenir la configuració
IP IPv6 automàticament,
marqueu Obtén l'adreça
IPv6 automàticament.
4. Premeu D'acord quan
acabeu.
MAC OS
1. Premeu la icona d'Apple
de la part superior
esquerra de la pantalla.
2. Premeu Preferències
del sistema > Xarxa >
Configurar...
3. A la pestanya TCP/IP,
seleccioneu Amb DHCP
a la llista desplegable
Configurar IPv4.
4. Quan acabeu, premeu
Aplicar ara.
NOTA: Consulteu la funció d'ajuda i assistència tècnica del vostre
sistema operatiu per obtenir informació sobre la configuració TCP/IP de
l'equip.
66
C. Deshabiliteu la connexió de marcatge, si està habilitada.
Windows® 7
1. Premeu Inicia > Internet
Explorer per executar el
navegador.
2. Premeu Eines > Opcions
d'Internet > pestanya
Connexions.
3. Marqueu No marquis mai una
connexió.
4. Premeu D'acord quan acabeu.
NOTA: Consulteu la funció d'ajuda del vostre navegador per saber com
desactivar el marcatge directe.
67
ApèndixApèndix
Avisos
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our
commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able
to responsibly recycle our products, batteries, other components,
as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information
in different regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products
at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
68
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
69
Europe – EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements of the R&TTE
Directive 1999/5/EC. The following test methods have been
applied in order to prove presumption of conformity with the
essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC:
- EN60950-1/A12:2011+A2:2013
- Safety of Information Technology Equipment
- EN 62311:2008
Assessment of electronic and electrical equipment related to
human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz-300
GHz) (IEC 62311:2007 (Modified))
- EN 300 328 V1.9.1:2015
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);
Wideband transmission systems; Data transmission equipment
operating in the 2.4GHz ISM band andusing wide band
modulation techniques; Harmonized EN covering the essential
requirements of article 3.2 of the R&TTE Directive
-
- EN 301 489-1 V1.9.2:2011
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 1: Common technical requirements
- EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio
equipment; Part 17: Specific conditions for Broadband Data
Transmission Systems.
70
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d ISED applicables aux
appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout
brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer
un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the
radiator & your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de
20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
71
NCC 警語警語
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設
計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾
時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
MPE警語
「電磁波曝露量MPE標準值1mW/cm2,送測產品實測值為0.270
mW/cm2」
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed
under the terms of the GNU General Public License. Please see The
GNU General Public License for the exact terms and conditions of
this license. All future firmware updates will also be accompanied
with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for
the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
72
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for all
its users. This General Public License applies to most of the Free
Software Foundations software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
you have the freedom to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish), that you receive source code or
can get it if you want it, that you can change the software or use
pieces of it in new free programs; and that you know you can do
these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
73
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else and
passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will
not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making
the program proprietary. To prevent this, we have made it clear
that any patent must be licensed for everyones free use or not
licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
The “Program, below, refers to any such program or work, and
a “work based on the Program means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification.) Each licensee is addressed as “you.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
74
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Programs
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of any
change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started
running for such interactive use in the most ordinary way, to
print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute
75
the program under these conditions, and telling the user how
to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on
it, under Section 2) in object code or executable form under the
terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one
of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
76
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the
offer to distribute corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition
files, plus the scripts used to control compilation and
installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with
the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place
counts as distribution of the source code, even though third
parties are not compelled to copy the source along with the
object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
77
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute
the Program at all. For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the Program by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then the
only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe
any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose
of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices.
Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance
78
on consistent application of that system; it is up to the author/
donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that
choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but
may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which
applies to it and any later version, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If
the Program does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to
the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
79
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
80
For Turkey only
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Authorised distributors in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel. No.: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel. No.: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi,
SANCAKTEPE ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel. No.: +90 216 523 35 70 (pbx)
Address: Bulgurlu Mahallesi Alemdağ Caddesi No:56 /
B-1 34696 Üsküdar/ İSTANBUL
81
Informació de contacte d’ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific)
Adreça
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Lloc web www.asus.com.tw
Suport tècnic
Telèfon +886228943447
Fax +88628947761
Suport en línia support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amèrica)
Adreça
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Telèfon +15107393777
Fax +15106084555
Lloc web usa.asus.com
Suport en línia support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanya i Àustria)
Adreça
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959931
Lloc web asus.com/de
Contacte en línia eu-rma.asus.com/sales
Suport tècnic
Telèfon (Component) +49-2102-5789555
Telèfon Alemanya
(Sistema/ Notebook/Eee/LCD) +49-2102-5789557
Telèfon Àustria
(Sistema/ Notebook/Eee/LCD) +43-820-240513
Fax +49-2102-959911
Suport en línia support.asus.com
82
Informació de la línia directa internacional
sobre xarxes
Region Country Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support)
0049-2102959911 ( Fax )
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
83
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Asia-Pacific
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan 0800-1232787 09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Sat-Sun
0081-473905630
( Non-Toll Free )
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Sat-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
( Repair Status Only ) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 0060-320535077 10:00-19:00 Mon-Fri
Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
Americas
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Informació de la línia directa internacional
sobre xarxes
84
Fabricant ASUSTeK Computer Inc.
Telèfon: +886-2-2894-3447
Adreça
: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
Representant
autoritzat a
Europa:
ASUS Computer GmbH
Adreça
: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Middle
East +
Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
NOTES:
Adreça electrònica d'assistència al Regne Unit: network_support_
Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el lloc
d'assistència d'ASUS. http://support.asus.com
Informació de la línia directa internacional
sobre xarxes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Asus RT-N12+ B1 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas