Miseno MNOTS250CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Miseno MNOTS250CP es un grifo para bañera con desviador que proporciona un flujo de agua suave y uniforme. Está diseñado para montarse en la pared y cuenta con un cuerpo de latón macizo y un acabado cromado pulido que le da un aspecto elegante y moderno. El desviador permite dirigir el flujo de agua a la bañera o a la ducha, lo que lo hace una opción versátil para cualquier cuarto de baño.

Miseno MNOTS250CP es un grifo para bañera con desviador que proporciona un flujo de agua suave y uniforme. Está diseñado para montarse en la pared y cuenta con un cuerpo de latón macizo y un acabado cromado pulido que le da un aspecto elegante y moderno. El desviador permite dirigir el flujo de agua a la bañera o a la ducha, lo que lo hace una opción versátil para cualquier cuarto de baño.

Diverter Tub Spout
Model
Bec inverseur
Modelos MNOTS250CP, MNOTS250BN
MNOTS250ORB
Vertedor de bañera con cambiador
Modèles MNOTS250CP, MNOTS250BN
MNOTS250ORB
1
English Español
Français
CAUTION-TIPS FOR
REMOVAL OF OLD
FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS
PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE
CUIDADO:
DIRECTIVES
D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
08/01/16 REV.A
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Needlenose Pliers
Pinzas de Punta Larga
Pinces à bec effilé
Standard Pliers
Alicates Estándar
Pinces standard
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
3.97mm Hex Allen Wrench
3.97mm Hex Llave Allen
3.97mm Cié hexagonale
MNOTS250CP, MNOTS250BN
MNOTS250ORB
2
08/01/16 REV.A
1A 1B 2
Ø5/8" [16mm]
2" [50mm] MIN
3 1/8" [80mm] MAX
WALL
FOR TUB SPOUT INSTALLATION
Install tub spout. Place spout onto quick connection until the spout becomes flush
with the finished wall and tighten screw (1) with allen wrench (Hex: 3.97mm). Be
sure to remove any burs from the end of the pipe stub out. Sharp edges or burs can
cut or damage the o-rings inside of the tub spout.
POUR L'INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
Installez le bec de baignoire. Enfoncez le bec sur le raccord rapide jusqu'à ce que le
bec soit encastré et arase le mur fini, puis serrez la vis (1) avec la clé hexagonale
(3,97 mm). Asegúrate de lijar cualquier irregularidad del extremo sobresaliente de la
tubería. Los bordes afilados o los filamentos irregulares pueden cortar o dañar los
aros tóricos dentro del caño de la tina.
PARA INSTALACIÓN DE CAÑO DE BAÑERA
Instalar caño de bañera. Colocar el caño en la conexión rápida hasta que quede a ras
con la pared terminada y apretar el tornillo (1) con la llave Allen (Hex: 3.97mm).
Veillez à retirer toute bavure à l'extrémité de sortie du manchon de canalisation. Des
bords ou bavures tranchants peuvent couper ou endommager les joints toriques à
l'intérieur du bec de la baignoire.
The stub out 5/8” pipe should extend a minimum of 2” from the wall, but not to
exceed 3 1/8” from wall.Remove all burs and sharp edges from the stub out 5/8”
pipe.
1
FOR PIPE INSTALLATION
PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA
El extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg debe extenderse 5.1 cm como
mínimo desde la pared, pero sin pasar de 7.9 cm. Elimina todas las rebabas y
bordes filosos del extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg.
POUR L’INSTALLATION DES CONDUITES
Le mamelon de raccordement de la conduite de 1,58 cm (3/4 po) devrait s’étendre
sur au moins 5 cm (2 po) du mur mais pas plus de 7,93 cm (3-1/8 po) du mur.
Retirez tous les bavures et bords tranchants du mamelon de raccordement de la
conduite de 1,58 cm (5/8 po).
3
08/01/16 REV.A
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP33023*
Diverter Tub Spout
Bec inverseur
Vertedor de bañera con cambiador
RP70345
Hex Allen Wrench
Hex Llave Allen
Cié hexagonale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Miseno MNOTS250CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Miseno MNOTS250CP es un grifo para bañera con desviador que proporciona un flujo de agua suave y uniforme. Está diseñado para montarse en la pared y cuenta con un cuerpo de latón macizo y un acabado cromado pulido que le da un aspecto elegante y moderno. El desviador permite dirigir el flujo de agua a la bañera o a la ducha, lo que lo hace una opción versátil para cualquier cuarto de baño.

en otros idiomas