AVIC Z730 DAB

Pioneer AVIC Z730 DAB Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer AVIC Z730 DAB Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2Es
Las características de navegación de este
producto (y la opción de cámara de visión
trasera, en caso de haberla adquirido)
tienen como único objetivo ayudarle en
la operación de su vehículo. No son un
sustituto de su atención, juicio y cuidado
durante la conducción.
Nunca use este producto de camino a un
hospital, comisaría o instalaciones
similares durante una emergencia. En
tales casos, llame al número de
emergencias adecuado.
No utilice este producto, ninguna de sus
aplicaciones ni la opción de cámara de
visión trasera (en caso de haberla
adquirido) si al hacerlo desa su atención
de la operación segura de su vehículo.
Observe siempre las reglas de
conducción seguras y siga todas las
normas de circulación vigentes. Si tiene
dificultades para utiliza este producto,
estacione su vehículo en un lugar seguro
y accione el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
Este manual explica cómo instalar este
producto en su vehículo. El
funcionamiento de este producto se
explica en un manual independiente.
No instale este producto donde pueda
(i) obstruir la visión del conductor,
(ii) perjudicar el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de seguridad
del vehículo, incluidos airbags, botones
de luz de emergencia o
(iii) perjudicar la capacidad del conductor
para conducir con seguridad el vehículo.
En algunos casos, puede que no sea
posible instalar este producto debido al
tipo de vehículo o a la forma del interior
del vehículo.
Los iconos de modelo que aparecen en el
manual indican que la descripcn hace
referencia a los modelos indicados en los
iconos. Si aparece el siguiente icono, la
descripción se aplica únicamente al
modelo mostrado.
p. ej.)
ADVERTENCIA
Pioneer no recomienda que instale este
producto usted mismo. Este producto está
diseñado para instalación profesional
solamente. Recomendamos que solo
instale y configure este producto personal
de servicio autorizado de Pioneer con
formación y experiencia especial en
dispositivos electrónicos móviles. NUNCA
REPARE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La
instalación o reparación de este producto y
sus cables de conexión pueden exponerle
a descargas eléctricas u otros peligros y
puede causar daños al producto que no
están cubiertos por la garantía.
Lea este manual atentamente y por
completo antes de instalar este producto.
Mantenga este manual a mano para
futuras consultas.
Conexión
Precauciones
Su nuevo producto y este
manual
Precauciones
importantes
Z000DAB
Preste mucha atención a todas las
advertencias del manual y siga las
instrucciones con cuidado.
Este producto, en ciertas circunstancias,
puede mostrar una posición imprecisa
del vehículo, la distancia de los objetos
que se ven en la pantalla y la direcciones
de la brújula. Además, el sistema cuenta
con ciertas limitaciones, incluyendo la
imposibilidad de identificar las calles de
un solo sentido, restricciones de tráfico
temporales y zonas de conducción
potencialmente inseguras. Utilice su
propio criterio en vista de las condiciones
reales de conducción.
Como sucede con los accesorios del
interior de su vehículo, este producto no
debería desviar su atención de la
operación segura de su vehículo, ya que
podrían producirse lesiones graves o la
muerte. Si experimenta dificultades para
operar el sistema o leer la pantalla, realice
los ajustes cuando se encuentre aparcado
de forma segura.
No olvide abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando conduzca su
vehículo. En caso de sufrir un accidente,
las lesiones pueden ser mucho más
graves si no lleva bien puesto el cinturón
de seguridad.
Ciertas leyes gubernamentales y
nacionales pueden prohibir o restringir la
instalación y el uso de este producto en
su vehículo. Cumpla todas las leyes y
normativas aplicables respecto al uso,
instalación y funcionamiento de este
producto.
ADVERTENCIA
No tome ninguna medida para manipular
o desactivar el sistema de bloqueo del
freno de mano: está en su lugar para su
protección. Si manipula o desactiva el
sistema de bloqueo del freno de mano
podría provocar heridas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Si decide realizar la instalación usted
mismo y tiene formación y experiencia en
la instalación de electrónica móvil, siga
con cuidado todos los pasos de la
instalación manual.
Asegure todo el cableado con
abrazaderas de cables o cinta aislante. No
deje ningún cable pelado expuesto.
No conecte directamente el cable
amarillo de este producto a la batería del
vehículo. Si el cable es conectado
directamente a la batería, las vibraciones
del motor pueden hacer que el
aislamiento falle en el punto donde el
cable pasa desde el compartimento de
pasajeros al compartimento del motor. Si
el aislamiento del cable amarillo se
desgarra como resultado del contacto
con partes metálicas, puede ocurrir un
cortocircuito y provocar un peligro
considerable.
Es extremadamente peligroso permitir
que los cables se enrollen alrededor de la
columna de dirección o de la palanca de
cambios. Asegúrese de instalar este
producto, sus cables y el cableado de
manera que no obstruyan o dificulten la
conducción.
Asegúrese de que los cables no
interfieran ni queden atrapados en
ninguna de las partes móviles del
vehículo, especialmente el volante, la
palanca de cambios, el freno de mano, los
raíles deslizantes del asiento, las puertas
o cualquiera de los controles del vehículo.
No pase los cables por zonas que queden
expuestas a altas temperaturas. Si el
aislamiento se calienta, los cables pueden
resultar dañados y provocar un
Precauciones antes de
conectar el sistema
3Es
Español
cortocircuito o un error de
funcionamiento y dañar
permanentemente el producto.
No corte el cable de la antena GPS para
acortarlo ni use una extensión para
alargarlo. Alterar el cable de la antena
puede ocasionar cortocircuitos o fallos de
funcionamiento.
No acorte ningún cable. Si lo hace, el
circuito de protección (portafusibles,
resistencia o filtro de fusibles, etc.) poda
no funcionar correctamente.
Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el
aislamiento del cable de alimentación de
este producto y tocando el cable. Se
sobrepasará la capacidad actual del
cable, provocando sobrecalentamiento.
Utilice esta unidad con una batería de
12 voltios y solo tierra negativa. En caso
contrario, podría provocar un incendio o
un error de funcionamiento.
Para evitar cortocircuitos en el sistema
electrónico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la
instalación.
ADVERTENCIA
Utilice altavoces de más de 50 W
(potencia de entrada máxima) y entre
4Ωy8Ω (valor de impedancia). No
utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para este
producto.
El cable negro es el cable de tierra.
Conecte este cable independientemente
del cable de tierra de productos de alta
intensidad como amplificadores de
potencia. No conecte a tierra más de un
producto con el cable de tierra de otro
producto. Por ejemplo, debe conectar a
tierra por separado las unidades de
amplificación, no con la toma de tierra de
este producto. Si conecta tomas de tierra
juntas podría provocar un incendio y/o
averiar los productos si se separan las
conexiones de tierra.
Cuando reemplace el fusible, asegúrese
de usar solamente un fusible de la
clasificación prescrita en este producto.
Cuando desconecte un conector, tire del
mismo conector. No tire del cable, ya que
podría sacarlo del conector.
Este producto no se puede instalar en un
vehículo sin posición ACC (accesorio) en
el interruptor de encendido.
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable
desconectado con cinta aislante. Es
especialmente importante aislar todos
los cables de altavoz no utilizados; si se
dejan descubiertos podrían causar un
cortocircuito.
Antes de instalar este
producto
Para evitar dos
Con posición ACC
Sin posición ACC
Enchufe los conectores del mismo color
al puerto del color correspondiente. Por
ejemplo, el conector azul al puerto azul,
el negro al negro, etc.
Para conectar un amplificador de
potencia u otros dispositivos a este
producto, consulte el manual del
producto que quiera conectar.
Como se emplea un único circuito BPTL,
no conecte directamente a tierra el lado
del cable del altavoz ni conecte junto
el lado de otro lado del cable del
altavoz. Cerciórese de conectar el lado
del cable del altavoz al lado del cable
del altavoz en este producto.
El símbolo gráfico colocado en el
producto significa corriente continua.
Con el interruptor de encendido activado
(ACC ON), se emite una señal de control a
través del cable azul/blanco. Conecte este
cable a un terminal de control remoto de
amplificador de potencia externo del
sistema, al terminal de control de relé de
antena automática o al terminal de
control de potencia de refuerzo de
antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal
de control se emite a través del cable
azul/blanco, incluso si la fuente de audio
está desconectada.
Asegúrese de no usar este cable como
cable de la fuente de alimentación para
los amplificadores de potencia externos.
Dicha conexión podría ocasionar una
fuga de corriente excesiva o un mal
funcionamiento.
Asegúrese de no usar este cable como
cable de la antena automática para los
amplificadores de potencia externos o el
refuerzo de antena. Dicha conexión
podría ocasionar una fuga de corriente
excesiva o un mal funcionamiento.
Importante
Cuando este producto se encuentra en
modo [Power OFF], la señal de control
también se apaga. Si se cancela el modo
[Power OFF], la señal de control se vuelve a
emitir y la antena se extiende con la
función de antena automática (si se está
usando la antena). Tenga cuidado de que la
antena extendida no entre en contacto con
ningún obstáculo.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidentes y la
posible infracción de las leyes aplicables,
este producto nunca se debe usar
mientras que el vehículo esté en
conducción, excepto para fines de
navegación. Además, las pantallas
traseras no deben colocarse en una
posición donde resulten una distracción
visible para el conductor.
En algunos países, ver imágenes en una
pantalla dentro de un vehículo, incluso si
se trata de otras personas que no sean el
conductor, puede ser ilegal. Donde se
aplique dicha normativa, debe
obedecerse y no se deberá usar la fuente
de vídeo de este producto.
Aviso sobre el cable
azul/blanco
Panel posterior
(terminales
principales)
4Es
Antena GPS de 3,55 m
Micrófono de 3 m
Cable de conversión de bus del veculo
de 13 cm*.
Consulte el manual de instrucciones
para el adaptador de bus del vehículo
(vendido por separado).
Entrada de antena Digital Radio*
Este producto
Toma de antena
Entrada/Salida del cable AV
Fuente de alimentación
Fusible (10 A)
Entrada remota con cable
Admite conexión de adaptador de
control remoto con cable (vendido por
separado).
*AVIC-Z930DAB/AVIC-Z830DAB/AVIC-
Z730DAB/AVIC-Z7330DAB
PRECAUCIÓN
Para mejorar la recepción de Digital Radio,
asegúrese de utilizar una antena Digital
Radio con entrada de alimentación
fantasma (de tipo activo). Pioneer
recomienda usar AN-DAB1 o CA-AN-
DAB.001 (vendidos por separado). El
consumo de corriente de la antena Digital
Radio debe ser de 100 mA o inferior.
ADVERTENCIA
UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE
OCASIONAR DAÑOS O LESIONES
GRAVES, INCLUYENDO DESCARGAS
ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS CON LA
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FRENADO
ANTIBLOQUEO DEL VEHÍCULO, LA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y LA
INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO.
PRECAUCIÓN
Se recomienda encarecidamente que se
conecte el cable del impulso de velocidad
para mejorar la precisión de la navegación
y el rendimiento.
Cable de alimentación
A la fuente de alimentación
Dependiendo del tipo de vehículo, la
función de 2* y 4* puede variar. En este
caso, es importante conectar 1* a 4* y 3*
a 2*.
Amarillo (2*)
Reserva (o accesorio)
Amarillo (1*)
Al terminal suministrado con la
alimentación independientemente de
la posición del interruptor de
encendido.
Rojo (4*)
Accesorio (o reserva)
Rojo (3*)
Conéctelo al terminal controlado por el
interruptor de encendido (12 V CC).
Conecte los cables del mismo color.
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de
iluminación.
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo.
Azul/blanco (5*)
La posición de los pines del conector
ISO variará en función del tipo de
vehículo. Conecte 5* y 6* si el pin 5 es
un tipo de control de antena. En otro
tipo de vehículo, no conecte nunca 5* ni
6*.
Azul/blanco (6*)
Conéctelo al terminal de control de relé
de antena automática (máx.
300 mA 12 V CC).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control de
amplificador de potencia del sistema
(máx. 300 mA 12 V CC).
Violeta/blanco
Se conecta para que el producto pueda
detectar si el vehículo se mueve hacia
adelante o hacia atrás. Conecte el cable
violeta/blanco al cable cuya tensión
cambia cuando la palanca de cambios
se coloca en la posición de marcha
atrás. A menos que esté conectado,
puede que el sensor no detecte el
movimiento hacia adelante/hacia atrás
del vehículo de forma correcta. También
es posible que la posición del vehículo
que detecte el sensor esté desalineada
de la posición real.
Cuando use una cámara de visión
trasera, asegúrese de conectarla a este
cable. De lo contrario, no puede
cambiar la imagen de la cámara de
visión trasera.
Rosa (ENTRADA DE LA SEÑAL DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO)
Este producto se conecta aquí para
detectar la distancia que el vehículo
5Es
Español
recorre. Conecte siempre el circuito de
detección de velocidad del vehículo. De
no realizar esta conexión, se
incrementarían los errores de
visualización de la ubicación del
vehículo.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de
conexión/desconexión del freno de
estacionamiento. Este cable debe
conectarse al lado de la fuente de
alimentación del interruptor del freno
de estacionamiento.
Si esta conexión se realiza de forma
incorrecta o se omite, ciertas
funciones del producto quedarán
inservibles.
Método de conexión
Fije el cable (1) y, después, fíjelo
firmemente con pinzas de punta de
aguja (2).
Lado de la fuente de alimentación
Interruptor del freno de
estacionamiento
Tierra
Cables de altavoz
Blanco: Delantero izquierdo + o
izquierdo de rango alto +
Blanco/negro: Delantero izquierdo – o
izquierdo de rango alto –
Gris: Delantero derecho + o derecho de
rango alto +
Gris/negro: Delantero derecho – o
derecho de rango alto –
Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo
de rango medio +
Verde/negro: Trasero izquierdo o
izquierdo de rango medio –
Violeta: Trasero derecho + o derecho de
rango medio +
Violeta/negro: Trasero derecho – o
derecho de rango medio –
Conector ISO
En algunos vehículos, el conector ISO
puede dividirse en dos. En este caso,
asegúrese de conectarlo a ambos
conectores.
NOTAS
La posición del circuito de detección de
velocidad y la posición del interruptor del
freno de estacionamiento varían en
función del modelo de vehículo. Para los
detalles, consulte a su distribuidor
autorizado de Pioneer o a un instalador
profesional.
Si se conecta un subwoofer a este
producto en lugar de un altavoz trasero,
cambie el ajuste de salida trasera en la
configuración inicial. La salida del
subwoofer de este producto es
monoaural.
Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de que conectar el subwoofer
a los cables violeta y violeta/negro de
esta unidad. No conecte nada a los cables
verde y verde/negro.
Importante
Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión está en uso.
Salida del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) de 23 cm (STD)
Salida de rango bajo (NW)
Cable RCA (vendido por separado)
Amplificador de potencia
Salida frontal (FRONT OUTPUT) de 15 cm (STD)
Salida de rango alto (NW)
Salida posterior (REAR OUTPUT) de 15 cm (STD)
Amplificador de potencia (vendido por separado)
6Es
Salida de rango medio (NW)
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con función de silencio, conecte este cable al cable de silencio de
audio de dicho equipo. En caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio.
Este producto
Mando a distancia del sistema
Conéctelo al cable Azul/blanco (máx. 300 mA 12 V CC).
Altavoz trasero (STD)
Altavoz de rango medio (NW)
Altavoz delantero (STD)
Altavoz de rango alto (NW)
Subwoofer (STD)
Altavoz de rango bajo (NW)
NOTAS
Cambie el modo de altavoz entre el modo estándar (STD) o el modo de red (NW) según
corresponda. Para obtener más información, consulte el Manual de operación.
La fuente de audio se establecerá en silenciada o atenuada, mientras que los siguientes
sonidos no se silenciarán ni atenuarán. Para obteners información, consulte el Manual
de operación.
–Guía de voz de la navegación
–Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil conectado al producto
mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
NOTAS
Para obtener más información sobre
cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener más información sobre la
conexión, las operaciones y la
compatibilidad del iPhone, consulte el
Manual de operación.
Para obtener más información sobre la
conexión y las operaciones del
smartphone, consulte el Manual de
operación.
Coloque etiquetas identificativas en los
cables USB antes de instalar este producto
en un vehículo.
1 Conecte los cables USB a los puertos
USB 1 y 2 en la parte posterior de este
producto.
2 Coloque las etiquetas identificativas
correspondientes a cada puerto en los
cables USB como se ilustra más abajo.
Coloque la etiqueta “Port 1 Apple
CarPlay” en el cable USB conectado al
puerto USB 1.
Coloque la etiqueta “Port 2” o “Port 2
Android Auto” en el cable USB
conectado al puerto USB 2.
Puerto USB 1
Cable USB de 1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod/iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
iPhone
iPod/iPhone y
smartphone
Colocacn de
etiquetas
identificativas en los
cables USB
iPod/iPhone
Conexn mediante el puerto
USB
7Es
Español
Puerto USB 2
Cable USB de 1,5 m
Cable USB - micro USB (Tipo USB A -
micro USB B) (suministrado con el CD-
MU200 (vendido por separado))
Cable USB Type-C® (Tipo USB A - USB-
C®) (suministrado con el CD-CU50
(vendido por separado))
Smartphone
Cuando se utiliza una cámara de visión
trasera, la imagen de visión trasera se
visualiza automáticamente al mover la
palanca de cambios a la posición de
marcha atrás (R). El modo Vista de
cámara también le permite comprobar lo
que tiene detrás mientras conduce.
ADVERTENCIA
UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE
PA RA I MÁG EN ES E N MAR CH A ATR ÁS O D E
LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA
ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PODRÍA DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
La imagen en pantalla puede aparecer
invertida.
Con la cámara de visión trasera puede
vigilar un remolque o dar marcha atrás
para aparcar en un lugar difícil. No debe
usarse como divertimento.
Si utiliza la visión trasera, es posible que
parezca que los objetos están más cerca o
más lejos de lo que están en realidad.
El área de la imagen en pantalla completa
que aparece al dar marcha atrás o al
comprobar la parte trasera del vehículo
puede diferir ligeramente.
Este producto
Fuente de alimentación
Cable de alimentación
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR
SIGNAL INPUT)
Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) de 23
cm
Smartphone
(dispositivo Android™)
Conexn mediante el puerto
USB
Cámara
Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm
Cámara de visión trasera (ND-BC8)
(vendido por separado)
A la salida de vídeo
Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
Cable RCA (vendido por separado)
Cámara de visión trasera (vendido por
separado)
NOTAS
Conecte solamente la cámara de visión
trasera al cable marrón. No conecte
ningún otro equipo.
Para utilizar cámaras de visión trasera es
preciso llevar a cabo algunos ajustes. Para
obtener más información, consulte el
Manual de operación.
Este producto
Rojo, blanco (AUDIO INPUT) de 23 cm
Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm
Cable RCA (vendido por separado)
A la entrada de audio
A la entrada de vídeo
Componente dedeo externo (vendido
por separado)
NOTA
Para utilizar el componente de vídeo
externo, es preciso realizar el ajuste
pertinente. Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.
Componente de deo
externo
Uso de la entrada AV
8Es
Este producto
Cable AV minijack (vendido por
separado)
Entrada AUX (AUX IN) de 15 cm
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA (vendido por separado)
A la salida de deo
A las salidas de audio
Componente de vídeo externo (vendido
por separado)
NOTA
Para utilizar el componente de vídeo
externo, es preciso realizar el ajuste
pertinente. Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV minijack
(vendido por separado) para la conexión. Si
utiliza otros cables, la posición del
cableado podría diferir, ocasionando
imágenes y sonidos con interferencias.
Este producto
Puerto HDMI
Cable HDMI de alta velocidad (vendido
por separado)
Dispositivo HDMI (vendido por
separado)
Uso de una entrada AUX
Uso de una entrada HDMI
L : Audio izquierdo
(Blanco)
R: Audio derecho
(Rojo)
V: Vídeo (Amarillo)
G: Tierra
Z930DAB
NOTA
Cuando conecte el cable HDMI™ de alta
velocidad, use la brida para fijarlo de forma
segura (página 8).
Asegúrese de fijar el cable HDMI™ de alta
velocidad con la brida cuando conecte el
dispositivo externo con el cable HDMI™ de
alta velocidad.
1 Inserte el cable HDMI™ de alta
velocidad en el puerto HDMI.
2 Envuelva la brida en el gancho sobre el
puerto HDMI y el cable HDMI™ de alta
velocidad y, a continuación, ajústela
para fijar el cable HDMI™ de alta
velocidad.
Gancho
Brida
Cable HDMI™ de alta velocidad
PRECAUCIÓN
No apriete la brida más de lo necesario.
Este producto
Salidas de audio posterior (R. AUDIO
OUT)
Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) de
30 cm
Cable con enchufe de miniclavijas
(vendido por separado)
Cables RCA (vendido por separado)
A la entrada de audio
A la entrada de vídeo
Pantalla trasera con conectores de
entrada RCA (vendido por separado)
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
lugar que permita al conductor ver la
fuente de vídeo mientras conduce.
Fijación del HDMI de
alta velocidad
Z930DAB
Pantalla trasera
9Es
Español
La salida de vídeo trasera de este producto
sirve para conectar una pantalla que
permite a los pasajeros de los asientos
traseros ver la fuente de vídeo.
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares
en los que puedan darse las situaciones
siguientes:
Pudiese dañar al conductor o a los
pasajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
–Pudiese afectar a la conducción del
vehículo, por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o de la palanca de
cambios.
Asegúrese que no hay nada detrás del
salpicadero o panel cuando taladre
orificios en él. Asegúrese de no dañar las
líneas de combustible, líneas de freno,
componentes electrónicos, cableado de
comunicaciones o cableado de
alimentación.
Cuando utilice tornillos, no permita que
entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede dañar los
cables o el aislamiento, lo que podría
ocasionar un cortocircuito u otros daños
en el vehículo.
Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma indicada
después de haber comprobado a través
de su distribuidor la compatibilidad de
dichas piezas. Si utiliza otras piezas que
no hayan sido suministradas o que no
sean compatibles, podrían estropear las
piezas internas del producto, o podrían
aflojarse y hacer que se desprenda el
producto.
Es extremadamente peligroso permitir
que los cables se enrollen alrededor de la
columna de dirección o de la palanca de
cambios. Asegúrese de instalar este
producto, sus cables y el cableado de
manera que no obstruyan o dificulten la
conducción.
Asegúrese de que los cables no quedan
atrapados en una puerta o en el
mecanismo de deslizamiento de un
asiento, lo que ocasionaría un
cortocircuito.
Confirme el correcto funcionamiento del
resto del equipamiento del vehículo tras
instalar este producto.
No instale este producto donde pueda
(i) obstruir la visión del conductor,
(ii) perjudicar el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de seguridad
del vehículo, incluidos airbags, botones
de luz de emergencia o
(iii) perjudicar la capacidad del conductor
para conducir con seguridad el vehículo.
Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del pasajero
delantero para que ni el conductor ni el
pasajero se golpeen con él si el vehículo
se detiene repentinamente.
No instale este producto delante o cerca
del salpicadero, de la puerta o del pilar
desde el que se abriría uno de los airbags
del vehículo. Consulte el manual del
propietario de su vehículo para obtener
información sobre el área de uso de los
airbags delanteros.
Si no sigue todas estas precauciones
podrían producirse lesiones grave o la
muerte.
Instalación
Precauciones previas a
la instalación
10Es
Para evitar interferencias, coloque los
siguientes elementos tan lejos como
pueda del producto, otros cables o líneas:
Antena FM, MW/LW y su cable
Antena DAB y su cable (AVIC-Z930DAB/
AVIC-Z830DAB/AVIC-Z730DAB/AVIC-
Z7330DAB)
Antena GPS y su cable
Además, debe extender o dirigir cada cable
de antena lo más lejos posible de los otros
cables de antena. No los una, extienda o
dirija juntos ni los cruce. El ruido
electromagnético incrementará los
posibles errores en la visualización de la
ubicación del vehículo.
Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere
perforar alguna superficie u otras
modificaciones del vehículo.
Antes de realizar la instalación final de
este producto, conecte el cableado
temporalmente y asegúrese de que todo
está conectado correctamente y que el
sistema funciona debidamente.
No instale este producto en una posición
en la que la abertura del panel LCD quede
bloqueada por algún obstáculo, como la
palanca de cambios. Antes de instalar este
producto, asegúrese de dejar suficiente
espacio para que el panel LCD no bloquee
la palanca de cambios cuando se abre por
completo. Esto podría ocasionar
interferencias con la palanca de cambios o
un mal funcionamiento del mecanismo de
este producto.
No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas
temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
–Lugares cercanos a un calefactor,
conducto de ventilación o aire
acondicionado.
–Lugares expuestos a la luz solar directa,
tales como el salpicadero.
–Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como las proximidades de una
puerta o en el suelo del vehículo.
Instale este producto en una zona lo
suficientemente fuerte como para
aguantar su peso. Escoja una posición
donde pueda instalar firmemente el
producto y fíjelo con seguridad. Si este
producto no se instala con seguridad, la
ubicación actual del vehículo no se
visualizará correctamente.
Instale este producto en horizontal en
una superficie con una tolerancia de
entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una
inclinación de la superficie que supere
estas tolerancias, aumentará la
posibilidad de que aparezcan errores en
la pantalla de ubicación del vehículo, y
podría disminuir el rendimiento de dicha
pantalla.
Para evitar
interferencias
electromagnéticas
Antes de la instalación
Para usuarios de AVIC-Z930DAB
y AVIC-Z830DAB
Notas acerca de la
instalación
Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de este producto, asegúrese de
dejar un amplio espacio por detrás del
panel trasero y enrollar los cables sueltos
de modo que no bloqueen las aberturas
de ventilación.
Los cables no deben tapar el área
indicada en la figura que aparece a
continuación. Esto es necesario para
permitir a los amplificadores y al
mecanismo de navegación que disipen el
calor.
No cubrir esta área.
El láser semiconductor se dañaría si se
sobrecalienta, así que no instale el
producto en lugares cálidos como, por
ejemplo, cerca de la salida del calefactor.
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte
inferior del anillo embellecedor hacia
fuera para extraer el anillo
embellecedor.
Anillo embellecedor
2 Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que queden encajadas
en su sitio.
3 Extraiga la unidad del soporte.
Llave de extracción
1 Instale el soporte en el salpicadero.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las
pestañas metálicas (90°) y colocarlas
en su sitio.
Salpicadero
Soporte
Antes de instalar este
producto
Deje un
amplio
espacio
5 cm
5 cm
Instalación con el
soporte
112 mm
182 mm
11Es
Español
3 Instale este producto en el soporte.
Salpicadero
4 Coloque el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
Ranura
Coloque el anillo embellecedor con
el lado que tiene una ranura mirando
hacia abajo.
1 Fije este producto al soporte de
montaje de radio de fábrica.
Coloque este producto de manera que
sus orificios estén alineados con los
orificios del soporte, y apriete los
tornillos en tres puntos de cada lado.
Utilice los tornillos de cabeza
segmentada o los tornillos de superficie
plana, dependiendo de la forma de los
orificios del soporte.
Soporte de montaje de radio de
fábrica
Si la lengüeta afecta a la instalación,
puede doblarla y apartarla.
Salpicadero o consola
Tornillo de cabeza segmentada o
tornillo de superficie plana
Asegúrese de que utiliza los tornillos
suministrados con este producto.
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para
acortarlo ni use una extensión para
alargarlo. Alterar el cable de la antena
puede ocasionar cortocircuitos o fallos de
funcionamiento y daños permanentes en
este producto.
Instalación utilizando
los orificios del lateral
de este producto
Instalación de la
antena GPS
La antena debe instalarse en una
superficie nivelada en la que las ondas de
radio se bloqueen lo menos posible. La
antena no puede recibir ondas de radio si
la recepción del satélite está bloqueada.
Salpicadero
Repisa posterior
Al instalar la antena GPS en el interior del
vehículo, asegúrese de usar la lámina de
metal que se proporciona con su sistema.
Si no la usa, la sensibilidad de la
recepción será débil.
No corte la lámina de metal
complementaria. Ello podría reducir la
sensibilidad de la antena GPS.
Tenga c uidado de no tirar d el cable de la
antena al extraer la antena GPS. Podría
desconectar el cable.
No pinte la antena GPS, ya que podría
afectar a su rendimiento.
Notas acerca de la instalación
12Es
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el salpicadero del
vehículo, ya que de hacerlo podría interferir en el correcto funcionamiento de dichos
sensores o ventilación y afectar a la capacidad de la lámina de metal bajo la antena GPS de
fijarse al salpicadero de forma correcta y segura.
Antena GPS
mina de metal
Retire la lámina protectora de la parte posterior.
Cinta de doble cara
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
NOTAS
Fije la lámina de metal en la superficie tan nivelada como sea posible donde la antena GPS
se dirige a la ventana.
Fije la antena GPS en la lámina de metal usando cinta de doble cara.
La lámina de metal contiene un potente adhesivo que dejará marcas en la superficie si se
retira.
Al fijar la lámina de metal, no la corte en piezas pequeñas.
Algunos modelos usan un tipo de vidrio en las ventanas que no permite que pasen las
señales de los satélites GPS. En estos modelos, instale la antena GPS en el exterior del
vehículo.
Durante la instalación de la antena en el interior del veculo (en el
salpicadero o repisa trasera)
Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil captar la voz del conductor.
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el
producto antes de conectar el micrófono.
Dependiendo del modelo del vehículo, la
longitud del cable del micrófono puede
ser demasiado corta cuando monta el
micrófono en el parasol. En tales casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.
1 Coloque el cable del micrófono en la
ranura.
Cable del micrófono
Ranura
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
Instale el micrófono con el parasol
plegado hacia arriba. No se reconocerá
la voz del conductor si el parasol está
bajado.
1 Desconecte la base del micrófono de
su clip deslizándola a la vez que pulsa
la lengüeta.
Lengüeta
Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Instalación del
micrófono
Montaje en el parasol
Instalación en la columna de
dirección
13Es
Español
Cinta de doble cara
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
NOTA
Instale el micrófono en la columna de
dirección, alejado del volante.
Es posible ajustar el ángulo del micrófono.
Ajuste del ángulo del micrófono
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
(-) de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las
conexiones son correctas y de que este
producto está instalado correctamente.
Vuelva a montar todos los
componentes del vehículo que
desmontó previamente. A continuación
vuelva a conectar el cable negativo (-) al
terminal negativo (-) de la batería.
2 Arranque el motor.
3 Pulse el botón RESET.
Pulse el botón RESET de este producto
con un objeto puntiagudo, como la
punta de un bolígrafo.
Algunas configuraciones y algunos
contenidos grabados no se
restablecerán.
4 Cambie los ajustes como desee.
Para obtener más informacn sobre
las operaciones, consulte el Manual de
operación.
5 Conduzca por una vía sin
obstrucciones hasta que GPS
comience a recibir la señal con
normalidad.
NOTA
Tras instalar este producto, asegúrese de
comprobar que el vehículo funciona
normalmente en un lugar seguro.
Después de la instalación
Después de la
instalación de este
producto
Z930DAB
Z830DAB
Z730DAB
Z630BT
Z7330DAB
Z6330BT
/